Instrukcja obsługi. MultiPro Wykrywacz jednogazowy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. MultiPro Wykrywacz jednogazowy"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi MultiPro Wykrywacz jednogazowy Sperian Instrumentation 651 South Main Street Middletown, CT Faks WRZESIEŃ008 P/N PL WERSJA

2 OSOBISTE, PRZENOŚNE WYKRYWACZE GAZÓW SŁUŻĄ DO WYKRYWANIA I POMIARU POTENCJALNYCH ZAGROŻEŃ MOGĄCYCH WYSTĄPIĆ W ATMOSFERZE. ABY MIEĆ PEWNOŚĆ, ŻE UŻYTKOWNIK JEST PRAWIDŁOWO POINFORMOWANY O MOGĄCYCH WYSTĄPIĆ W ATMOSFERZE ZAGROŻENIACH, NALEŻY DOPILNOWAĆ, ABY NINIEJSZA INSTRUKCJA ZOTAŁA PRZECZYTANA, ZROZUMIANA I PRZESTRZEGANA. MultiPro Instrukcja Obsługi Nr katalogowy Wersja 2.02 Prawa autorskie 2008 należą Sperian Instrumentation Middletown, Connecticut Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna strona niniejszej instrukcji nie może być powielona bez pisemnej zgody właściciela prawa autorskiego wymienionego powyżej. Biosystems zastrzega sobie prawo do wnoszenia poprawek typograficznych. 1

3 Spis treści INFORMACJE O CERTYFIKATACH 5 ZAKRES TEMPERATUR DZIAŁANIA 5 SŁOWA KLUCZE 5 UWAGI I OSTRZEŻENIA ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. 1. OPIS Metody pobierania próbek Wieloczujnikowość Error! Bookmark not defined. 1.3 Kalibracja Alarmy Alarm o zagrożeniu w atmosferze Alarm wyczerpania bateriii Alarm przekroczenia zakresu czujnika Brak reakcji LEL na skutek niedoboru tlenu Sygnał/błysk ostrzegawczy Blokady alarmów Nieprawidłowe działanie Inne zabezpieczenia elektroniczne Ikonka serduszka Czujniki Opcja z pompką do zdalnego pobierania próbek Uwagi dotyczące używania MultiPro z podłączoną pompką Przechowywanie danych Zapis czarnej skrzynki Zapis zdarzeń Elementy składowe MultiPro Standardowe wyposażenie MultiPro MultiPro bateryjne MultiPro akumulatorowe MultiPro zestawy MultiPro zestaw "pełny" MultiPro zestaw "oszczędny" PODSTAWOWA OBSŁUGA Włączanie MultiPro Uruchomoenie z pompką Obsługa Wyłaczanie MultiPro Alarmy Alarmy ostrzegawcze Alarmy zagrożenia Alarmy STEL Alarmy TWA Alarm wyczerpania baterii Alarmy o przekroczeniu zakresu czujnika Alarm niskiego poziomu tlenu dla czujnika LEL Podłaczenie kmputera przez podczerwień Wiadomość o błędzie Zaślepka POBIERANIE PRÓBEK Ręczne pobieranie próbek 16 2

4 3.1.1 Praca z ręcznym zestawem do zdalnego pobierania próbek Pompka elektryczna Praca z pompką elektryczną Wyłączanie pompki Alarm niskiego przepływu Końcówka zasysająca KALIBRACJA Test funkcjonalności (bump) Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Nieudana kalibracja świeżego powietrza Wymuszona kalibracja świeżego powietrza Kalibracja skali Nieudana kalibracji skali: czujniki Toxi i LEL Nieudana kalibracja skali: czujniki tlenu OBSŁUGA Czyszczenie 5.2 Przechowywanie Baterie i akumulator Wymiana baterii alkalicznych Serwisowanie akumulatora Li-Ion Zalecenia dotyczące przechowywania akumulatora Li-Ion Zalecenia dotyczące ładowania akumulatora for Li-Ion Ładowanie akumulatora Li-Ion Łądowanie z załączoną pompką Problemy z zasilaniem Wymiana czujników Wymiana czujnika (nie dotyczy Duo-Tox) Wymiana czujnika Duo-Tox Końcówka zasysająca Wymiana końcówki zasysającej Wymiana rurek w końcówce (wands) Serwisowanie pompki MultiPro Wymiana filtrów w pompce OBCJE PROGRAMU Wejście w program zaawansowany Opcje ustawień Ustawienie czasu Ustawienie daty Ustwaienie alarmów Ustawienie gazów kalibracyjnych Ustawienie wymaganej kalibracji Ustawienie wymaganego testu inicjującego Akceptacja ustawień 28 ZAŁĄCZNIKI 29 Załącznik A Pomiar gazu toksycznego Ostrzeźenie, zagrożenie, STEL,TWA Alarmy Ostrzegawczy i o Zagrożeniu Error! Bookmark not defined. 2. Średnia Czasowa Ważona (TWA): Error! Bookmark not defined. 3. Najwyższe Krótkotrwałe Stężenie dla Krótkotrwałej Ekspozycji(STEL): Error! Bookmark not defined. Załącznik B Zalecane częstotliwości kalibracji 30 Załącznik C Informacja o czujnikach do MultiPro 31 3

5 Załącznik D Reakcja skrośna czujników toksycznych 31 Załącznik E: Podstawowy wykaz części zamiennych 31 MultiPro osprzęt do zdalnego pobierania próbek 31 MultiPro czujniki 31 MultiPro osprzęt do ładowania i zapisu danych 31 Załącznik F Standardowa gwarancja Sperian na wykrywacze gazów 32 4

6 Informacje o Certyfikatach MultiPro posiada następujące certyfikaty: UL Klasa I Oddział 1 Grupa A,B,C,D, kod temperatury T4 UL Class II, Division 1 Groups E,F,G UL Class III CSA Klasa I, Oddział 1, Grupa A,B,C,D, kod temperatury T4 (Według CSA C22.2 Nr 152, tylko ta część urządzenia, która dotyczy gazów wybuchowych, była poddana testom) Certyfikat ATEX: II 2 G EEx ia d IIC T4 UL International DEMKO A/S 05 ATEX X Certyfikat IECEx Certification: Ex ia d IIC T4 IECEx UL X Zakres temperatur stosowania Zakres temperatur, w jakich MultiPro może być stosowany jest wydrukowany na plakietce umieszczonej z tyłu wykrywacza. Używanie wykrywacza w temperaturach wykraczających poza wskazany zakres może skutkować niepoprawnym I potencjalnie niebezpiecznym odczytem. Słowa Klucze W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące słowa klucze, zdefiniowane w normie ANSI Z I stosowane w Instrukcji obsługi PHD6. Oznacza groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie będzie skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. oznacza potencjalnie groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie, mogłaby skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. oznacza potencjalnie groźną sytuacje, która jeśli się jej nie uniknie skutkować umiarkowanymi lub mniejszymi obrażeniami ciała. CAUTION to słowo użyte bez wykrzyknika oznacza potencjalnie groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie może spowodować straty materialne. Ostrzeżenia i Uwagi 1. Osobisty, przenośny wykrywacz gazów jest przeznaczony do wykrywania niebezpiecznych warunków atmosferycznych. Alarm wskazuje obecność zagrożeń potencjalnie niebezpiecznych dla życia i powinien być traktowany poważnie. Zaniechanie natychmiastowego opuszczenia zagrożonego miejsca może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. 2. W przypadku alarmu ważne jest przestrzeganie ustalonych procedur. Najbezpieczniejszym działaniem jest natychmiastowe opuszczenie zagrożonej strefy i powrót do niej tylko wtedy, gdy pomiary wykażą, że jest ponownie bezpieczna. Zaniechanie tego może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. 3. Wymiana baterii alkalicznych w Multi Pro musi odbywać w bezpiecznej strefie. Wyjmowanie baterii w strefie zagrożonej może naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 4. Używaj tylko baterii Duracell MN1500 lub Ultra MX1500, Eveready Energizer E91-LR6, Eveready, EN91 jako zasilania bateriami alkalicznymi. Inne baterie mogą naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 5

7 5. Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu nie łącz starych lub używanych baterii z nowymi, jak również baterii różnych producentów. 6. Nie ładuj akumulatorowego Multi Pro ładowarką inną niż firmy Sperian do PHD6. Standardowy model PHD6 musi być ładowany zasilaczem z aprobatą UL/CSA, o numerze katalogowym Sperian Europejski model PHD6 musi być ładowany zasilaczem z aprobatą ATEX, o numerze katalogowym Sperian Ładowanie akumulatorowego MultiPro musi odbywać się w strefie niezagrożonej. Ładowanie w strefie niebezpiecznej może naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 8. Akumulatorowe zestawy do MultiPro zawierają baterie litowojonowe firmy Panasonic CGR18650D. Baterie w zestawie nie mogą być wymieniane przez użytkownika. Akumulator musi być uzyskany od producenta i zastąpiony jako kompletne wyposażenie dla zapewnienia bezpieczeństwa. 9. Dokładność wskazań PHD6 powinna być sprawdzana okresowo gazem kalibracyjnym o znanym stężeniu. Zaniechanie tego może spowodować niedokładne i potencjalnie niebezpieczne odczyty. (Kanadyjskie CSA wymaga tego testu przed każdym codziennym użyciem) 10. Kalibracja zerowa świeżego powietrza może być wykonywana jedynie w atmosferze o składzie 20.9% tlenu 0.0%DGW/ LEL i 0 PPM gazu toksycznego. 11. Dokładność wskazań MultiPro powinna być sprawdzona testowym gazem kalibracyjnym natychmiast po jakiekolwiek stwierdzonej ekspozycji na zanieczyszczenia przed dalszym użyciem. Zaniechanie tego może prowadzić do niedokładnych i potencjalnie niebezpiecznych odczytów. 12. Czujnik, który nie poddaje się kalibracji lub wykazuje brak wrażliwości powinien być natychmiast wymieniony. Urządzenie, które nie kalibruje się, nie może być używane zanim nie zostanie sprawdzone testowym gazem kalibracyjnym pokazującym, że dokładność została przywrócona, a wykrywacz jest sprawny. 13. Nie repetuj stężenia gazu kalibracyjnego, chyba, że korzystasz z gazu, którego stężenie różni się od tego dostarczanego przez SPERIAN do kalibracji PHD6. Usilnie zaleca się używanie jedynie materiałów kalibracyjnych firmy Sperian. Stosowanie niestandardowych gazów i zestawów kalibracyjnych może prowadzić do niebezpiecznych niedokładnych odczytów, a także utraty gwarancji. 14. Używanie niestandardowych gazów i zestawów kalibracyjnych do kalibracji PHD6 może prowadzić do niedokładnych i potencjalnie niebezpiecznych odczytów, a także skutkować utratą gwarancji. Sperian oferuje zestawy kalibracyjne z gazami o długiej trwałości specjalnie przygotowane do łatwego kalibrowania MultiPro. Usilnie zaleca się używanie jedynie materiałów kalibracyjnych firmy Sperian do kalibracji PHD Stosowanie zamienników może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne. 16. Ze względów bezpieczeństwa wykrywacz może być obsługiwany i serwisowany jedynie przez wykwalifikowanych pracowników. Przed użyciem i obsługą PHD6 należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję. 17. Nagły skok odczytów i następujący po nim spadek lub nierówne wskazania mogą oznaczać niebezpieczne stężenie gazów wybuchowych przekraczające zakres 0-100% wykrywalności przez MultiPro dla gazów wybuchowych. 18. MultiPro nie jest przeznaczony do używania w atmosferze wzbogaconej o tlen. 6

8 1. Opis MultiPro to wieloczujnikowy wykrywacz gazów, który może być konfigurowany stosownie do potrzeb użytkownika. Rozdział ten omawia różnorodne funkcje MultiPro. Różne funkcje omówione zostały w kolejnych rozdziałach. 1.1 Metody pobierania próbek MultiPro może działać w trybie dyfuzji lub na zasadzie poboru próbek, która to próbka musi dotrzeć do czujnika, aby możliwe było zarejestrowanie odczytu gazu. Czujniki ulokowane są w dole urządzenia. Trzy oddzielne komory czujników, umożliwiające indywidualny dopływ powietrza do każdego czujnika.. Należy zachować wolny dostęp do każdej komory. Zablokowany dostęp może spowodować niebezpieczną w skutkach niezgodność odczytu. W trybie dyfuzyjnym, mierzona atmosfera dostaje się do czujników przez otwory wentylacyjne umieszczone na spodzie urządzenia, na zasadzie dyfuzji. Zwykłe ruchy powietrza wystarczają, aby dostarczyć próbkę do czujnika. Czujniki reagują natychmiast na zmianę w koncentracji mierzonego gazu. W trybie dyfuzyjnym monitoruje się atmosferę bezpośrednio otaczającą wykrywacz. Przy pomocy ręcznego lub elektrycznego zestawu do zdalnego pobierania próbek, MultiPro może również służyć do monitorowania miejsc odległych. W trakcie zdalnego pobieranie próbek, próbka gazu dostaje się do komory przepływając z końcówki zasysającej poprzez całą długość przewodu rurkowego. Tym sposobem monitoruje się atmosferę bezpośrednio otaczającą końcówkę zasysającą. Użycie ręcznego zestawu do zdalnego pobierania próbek, opisane jest w rozdziale 3.1. Użycie pompki elektrycznej opisane jest w rozdziale 3.2. Opis końcówki zasysające znajduje się w rozdz Wieloczujnikowość MultiPro może być skonfigurowany w sposób umożliwiający jednoczesne monitorowanie tlenu, tlenku węgla, siarkowodoru oraz gazów i par wybuchowych. Wszystkie czujniki można wymieniać. Każdy kanał jest skonfigurowany do określonego typu czujnika. Przypis: Jeśli nastąpiła zmiana w zainstalowanych czujnikach, konieczna jest weryfikacja dokładności MultiPro przy użyciu gazu o znanym stężeniu. Kalibracja opisana jest w rozdz. 4. W MultiPro zastosowano elektrochemiczne czujniki gazów toksycznych zbudowane w sposób minimalizujący interferencję najczęściej występujących gazów. Czujniki te zapewniają dokładny i wiarygodny pomiar gazów toksycznych najczęściej występujących w różnego rodzaju zbiornikach i w innych aplikacjach przemysłowych. Jednostki pomiarowe są różne w zależności od mierzonego gazu. Rodzaj Jednostka pomiaru zagrożenia Tlen (O2) Procent w objętości Gaz Procent dolnej granicy palny/wybuchowy wybuchowości (%LEL) CO, H2S Cząsteczek na milion (PPM) Tabela 1.2. MultiPro - jednostki pomiarowe 1.3 Kalibracja W MultiPro zastosowano automatyczną kalibrację zerową i kalibrację świeżego powietrza. 7 Dokładność MultiPro trzeba okresowo sprawdzać, przy użyciu gazów kalibracyjnych o znanym stężeniu. Niezastosowanie się do zalecenia, może spowodować, niebezpieczne w skutkach niedokładności odczytów. (Kanadyjskie Stowarzyszenie Jednostek Standaryzujących wymaga, aby dokładność przy pomocy gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu była kontrolowana przed każdym użyciem). Procedury opisane są w rozdziale 4. Zalecane częstotliwości kalibracji opisane są w Załączniku B.

9 1.4 Alarmy Alarmy gazowe w MultiPro mogą być ustawiane z programu komputerowego Biosystems BioTrak przez komputer i port podczerwieni IrDA lub przy pomocy przycisku trybu. (Rozdz. 6 zawiera instrukcje programowe). Alarmy mogą być ustawione dowolnie w ramach nominalnego zakresu określonego czujnika. Kiedy przekroczony zostanie ustawiony punkt alarmowy zabrzmi głośny alarm dźwiękowy i zacznie pulsować jaskrawoczerwona dioda Alarmy o zagrożeniu w atmosferze Alarmy gazowe w MultiPro mogą być ustawiane z programu komputerowego Biosystems BioTrak przez komputer i port podczerwieni IrDA, tylko przy użyciu przycisku trybu (Rozdz. 6 zawiera instrukcje programowe). Alarmy mogą być ustawione dowolnie w ramach nominalnego zakresu określonego czujnika. Kiedy przekroczony zostanie ustawiony punkt alarmowy zabrzmi głośny alarm dźwiękowy i zacznie pulsować jaskrawoczerwona dioda. S E N S O R W A R N I N G D A N G E R S T E L T W A CO H 2 S Domyślne ustawione poziomy alarmów czujników toksycznych Załącznik A omawia domyślne poziomy alarmów i ich ustawienia. Przenośny wykrywacz MultiPro służy do wykrywania niedoboru tlenu, akumulacji gazów i par palnych oraz do wykrywania akumulacji określonego gazu toksycznego. Aktywacja któregokolwiek z alarmów oznacza wystąpienie, co najmniej jednego z wymienionych zagrożeń i powinna być potraktowane bardzo poważnie. W przypadku zaistnienia sytuacji alarmowej ważne jest przestrzeganie ustalonych procedur. Najbezpieczniej jest natychmiast opuścić skażony teren i powrócić do niego dopiero po ustaleniu, że jest on już bezpieczny. Pozostanie w strefie skażonej może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Gwałtowny skok odczytu i następujący po nim spadek lub wzrost może oznaczać niebezpieczne stężenie 8 gazów wybuchowych, których koncentracja przekracza procentową skalę wykrywania LEL (dla MultiPro Alarm wyczerpania baterii MultiPro może być wyposażony w litowojonowy akumulator lub w zestaw baterii alkalicznych. Dla obu baterii zastosowano progi alarmowe informujące o spadku poziomu naładowania baterii. Zagadnienie wyczerpania baterii zostało omówione w rozdziale Używaj tylko baterii: Duracell MN1500,Ultra MX1500, Eveready Energizer E91-LR6, Eveready EN91. Stosowanie innych baterii może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne urządzenia Alarm przekroczenia zakresu czujnika. MultiPro wejdzie w stan alarmu, jeśli koncentracja gazu przekroczy ustalony poziom. Jeśli odczyt przekroczy 100 DGW, kanał DGW zostanie automatycznie dezaktywowany a urządzenie wejdzie w stan alarmu, aż do momentu wyłączenia go, wyniesienia w czystą strefę i ponownego włączenia. W polu odczytu, pokaże się OL w odniesieniu do kanału, którego czujnik wszedł w alarm o przekroczeniu zakresu. Szczegóły omawia rozdz W Załączniku C zamieszczono tabelę zakresów czujników. Jeśli wystąpił alarm o przekroczeniu zakresu czujnika DGW/LEL, aby zresetować wykrywacz, trzeba go wyłączyć, wynieść w czystą strefę i włączyć ponownie Brak reakcji LEL na skutek niedoboru tlenu W MultiPro zastosowano automatyczne ostrzeżenie o braku reakcji czujnika, LEL na skutek niedoboru tlenu. Szczegóły omówione zostały w rozdziale Sygnał/błysk ostrzegawczy MultiPro wyposażony jest w funkcję sygnału bezpieczeństwa informującą użytkownika, że wykrywacz jest włączony i pracuje. Włączony MultiPro będzie emitował krótkie sygnały dźwiękowe i krótkie błyski w zdefiniowanych przez użytkownika interwałach. Funkcja sygnału bezpieczeństwa może być aktywowana a interwały mogą być zmienione przy pomocy programu BioTrak lub bezpośrednio, przy użyciu przycisku trybu (patrz rozdz. 6 instrukcje dot. programowania).

10 1.4.6 Blokada alarmów Alarmy w MultiPro resetują się same, chyba, że zastosowano blokadę alarmu. Jeśli aktywna jest funkcja blokady alarmów, zarówno alarm dźwiękowy jak i wizualny będą dalej aktywne, nawet po ustąpieniu zagrożenia w atmosferze. Aby zresetować alarmy, trzeba nacisnąć przycisk trybu. Jeśli funkcja blokady alarmu nie jest aktywna, alarmy ustaną, jeśli ustąpi zagrożenie w atmosferze i wykrywacz powróci do normalnego trybu operacyjnego Nieprawidłowe działanie Program MultiPro zawiera kilka dodatkowych alarmów, których zadaniem jest zapewnienie prawidłowej pracy urządzenia. Jeśli MultiPro wykryje błąd w elektronice lub w innym zakresie działania, uaktywni się odpowiedni alarm oraz wyświetli się wiadomość wyjaśniająca z odpowiednim kodem błędu. MultiPro służy do wykrywania takich warunków w atmosferze, które zagrażają życiu człowieka. Zaistnienie warunków alarmowych należy traktować bardzo poważnie. Najbezpieczniej jest natychmiast opuścić zagrożoną strefę i powrócić do niej dopiero po zdeterminowaniu, że jest ona ponownie wolna od skażenia. 1.5 Inne elektroniczne zabezpieczenia Za każdorazowym włączeniem, MultiPro automatycznie przeprowadzany jest test diody świetlnej, alarmu dźwiękowego, pamięci wewnętrznej i statusu pompki, (jeśli jest w wyposażeniu). W sposób ciągły monitorowane jest prawidłowe napięcie baterii. MultiPro monitoruje prawidłowość podłączeń aktualnie zainstalowanych czujników. Wykrycie błędu w elektronice, powoduje włączenie się alarmu wizualnego I dźwiękowego oraz pokazanie się w polu odczytu wiadomości wyjaśniającej Ikona serduszka W polu odczytu, co kilka sekund pojawia się ikona serduszka. Jej pulsowanie oznacza, że urządzenie funkcjonuje w sposób prawidłowy. 1.6 Czujniki MultiPro może jednocześnie wykrywać tlen, tlenek węgla, siarkowodór, gazy i pary wybuchowe. Konfiguracja MultiPro ustalana jest w momencie zamawiania a zmiany może wprowadzić tylko i wyłącznie odpowiednio przeszkolony pracownik. Uwaga: Do wymiany czujnika CO/H 2 SA potrzebny będzie zawór CF. Instrukcje dołączone są do wymienianego czujnika. Wymiana czujników omówiona jest w Załączniku B. Wartości reakcji skrośnych podane są w Załączniku C Czujnik, który nie poddaje się kalibracji lub nie mieści się w granicach tolerancji trzeba natychmiast wymienić. Urządzenie, które nie zaliczyło kalibracji nie może być używane, aż do momentu, kiedy testy przeprowadzone przy pomocy gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu nie wykażą, że ponownie nadaje się do użycia. Procedury kalibracyjne opisuje rozdział Opcja z pompką do zdalnego pobierania próbek W sytuacja, kiedy konieczne jest zdalne, nieangażujące rąk pobieranie próbek, zastosować można elektryczną pompkę do MultiPro. Wraz z certyfikowanym na zgodność z UL/CSA wykrywaczem MultiPro stosować można tylko I wyłącznie elektryczną pompkę do MultiPro o numerze katalogowym Pompka o numerze katalogowym współpracuje z MultiPro certyfikowanym na zgodność z ATEX. W pompkę wbudowany jest czujnik ciśnienia, który wykrywa ograniczenia w przepływie spowodowane przez zassaną do układu wodę lub inne materiały i powoduje natychmiastowe wyłączenie pompki w celu ochrony przed zniszczeniem czujników, pompki i innych elementów MultiPro. Mikroprocesor MultiPro w sposób ciągły monitoruje status pompki. Kiedy pompka jest aktywna i funkcjonuje prawidłowo, w polu odczytu pokazuje się informacja PUMP. Niski przepływ lub inne anomalia powodują aktywację alarmów i pokazanie się wiadomości wyjaśniającej Uwagi dotyczące używania MultiPro z podłączoną pompką Materiał użyty do konstrukcji pompki MultiPro wykazuje czasową odporność na działanie wysokiego poziomu paliw palnych I rozpuszczalników. Jeśli MultiPro jest używane 9

11 w atmosferze, która może zawierać koncentrację paliw palnych lub rozpuszczalników przekraczająca 10% LEL, należy często kontrolować pompkę upewniając się, że uszczelki nie uległy zniszczeniu. Aby wykonać test pompki należy zablokować palcem wylot końcówki zasysającej. Pompka powinna wejść w stan alarmu. Jeśli po zablokowaniu wylotu pompka nie weszła w stan alarmu oznacza to, że nie pracuje prawidłowo i MultiPro może pokazywać złe odczyty. Jeśli test pompki wypadnie niepomyślnie, najbezpieczniej jest opuścić skażony teren I powrócić do niego po wykonaniu dalszych testów, które stwierdzą, że teren jest ponownie bezpieczny. Nie używaj pompki przed przedłużony okres czasu w atmosferze zawierającej koncentrację paliw lub rozpuszczalników przekraczającą 10% LEL. 1.8 Przechowywanie danych MultiPro standardowo wyposażony jest w czarną skrzynkę i zapis danych Zapis czarnej skrzynki Zapis czarnej skrzynki stanowi standardowe wyposażenie MultiPro. Czarna skrzynka działa nieustannie. W czarnej skrzynce przechowywane są ważne wiadomości, takie jak: odczyty gazów, czasy włączenia i wyłączenia urządzenia, temperatury, stan baterii, ostatnie daty przeprowadzonych kalibracji i ustawień, aktualnie zainstalowane czujniki, numery seryjne czujników, daty wygaśnięcia gwarancji, daty wymaganych serwisów i aktualne ustawienia alarmów. Pamięć czarnej skrzynki ma ograniczoną pojemność. Jeśli pamięć jest pełna, MultiPro rozpocznie nadpisywać nowe dane na danych najstarszych. Zapis czarnej skrzynki jest w stanie pomieścić około 41 godzin danych w jednominutowym zapisie zanim rozpocznie zapisywać nowe dane na najstarszych. W ten sposób zachowywane są najnowsze dane. Aby możliwe było odczytanie zapisu czarnej skrzynki, konieczne jest wysłanie detektora do Biosystems. Po odzyskaniu informacji z detektora, tworzony jest raport i wraz z urządzeniem odsyłany do użytkownika. Użytkownik ponosi tylko i wyłącznie koszty transportu. Zapis czarnej skrzynki w MultiPro w każdej chwili może być doposażony do pełnej wersji zapisu zdarzeń. Aby aktywować pełną wersję logowania danych należy podać kod aktywacyjny odpowiadający danemu numerowi seryjnemu MultiPro Zapis zdarzeń Funkcja Zapisu Zdarzeń w MultiPro przechowuje dane związane ze stanami alarmowymi. Każdy zdarzenie alarmowe odnoszące się do wybranego zainstalowanego czujnika zawiera następujące dane: rodzaj czujnika, maksymalne odczyty, średnie odczyty, czas inicjalizacji, czas wyłączenia i czas trwania zdarzenia. MultiPro przechowuje 20 ostatnich zdarzeń. Po zapisaniu 20 zdarzeń, MultiPro rozpocznie systematyczne zapisywanie, każdego nowszego wydarzenia na wydarzeniu najstarszym. Jedno wydarzenie może być kombinacją różnych, występujących równocześnie lub następujących jeden po drugim alarmów. Funkcja Zapisu Zdarzeń danych może być wprowadzona przy użyciu programu BioTrak. Komputer musi być wyposażony w port podczerwieni. 1.9 Elementy składowe MultiPro 1. Obudowa: Urządzenie zamknięte jest w trwałej obudowie wykonanej z tworzywa PC (poliwęglan) osłoniętej gumową osłoną (TPE). 2. Przód obudowy: Z przodu urządzenia znajduje się cyfrowy wyświetlacz, przycisk trybu, dioda alarmu wizualnego, port alarmu dźwiękowego i port podczerwieni. 3. Wyświetlacz: Krystaliczny wyświetlacz (LCD) pokazuje odczyty, wiadomości i inne informacje. 4. Alarm wizualny: zamontowana z przodu urządzenia, emitująca światło dioda, sygnalizuje wizualnie zaistnienie warunków alarmowych. Kiedy wykrywacz wchodzi w stan alarmu, dioda emituje jasno czerwone światło. 5. Port Podczerwieni: Port podczerwieni umiejscowiony jest obok przycisku trybu z przodu urządzenia. Port podczerwieni służy do nawiązywania komunikacji pomiędzy MultiPro a komputerem. 6. Przycisk trybu: Czarny, duży przycisk umiejscowiony z przodu urządzenia to przycisk trybu. Używany jest do włączania i wyłączania, jak również do kontroli większości operacji i automatycznej kalibracji. 7. Pokrywa komory czujników: Czujniki ulokowane są w wentylowanych komorach w dolnej części urządzenia. 8. Port alarmu dźwiękowego: Cylindryczna, wodoszczelna komora rezonansowa mieszcząca głośny alarm dźwiękowy. 9. Zestaw baterii: Wykrywacz może być zasilany na dwa sposoby: z litowojonowego akumulatora i z jednorazowego

12 zestawu baterii alkalicznych. Zestaw litowo jonowy musi być naładowany zaraz po zainstalowaniu go w urządzeniu lub wyciągnięty z urządzenia i również naładowany. 10. Styki umożliwiające ładowanie: Wodoodporne styki umiejscowione w spodniej części wykrywacza umożliwiają ładowanie po włożeniu urządzenia do gniazda ładowarki. 11. Tył obudowy: Wyposażony w zaczep umożliwiający wpięcie MultiPro do pasa lub innej część ubrania Standardowe wyposażenie MultiPro Standardowe wyposażenie wchodzące w skład każdego MultiPro to: adapter do kalibracji, dodatkowy przewód używany do kalibracji, instrukcja obsługi i karta z podstawowymi numerami referencyjnymi. W opcji można zamówić zestaw do ręcznego pobierania próbek zawierający płytkę połączeniową, pompkę ręczną, filtry do końcówki zasysającej i 3 metry przewodu rurkowego oraz końcówkę zasysająca. W podstawowej konfiguracji MultiPro dostarczany jest w kartonowym pudełku Wykrywacz MultiPro bateryjny Wykrywacz MultiPro nabyty w wersji bateryjnej wyposażony jest w zestaw 3 baterii alkalicznych AA Wykrywacz Li-Ion MultiPro akumulatorowy Wykrywacz MultiPro nabyty w wersji akumulatorowej standardowo wyposażony jest w akumulator Li-Ion i ładowarkę Zestawy MultiPro W skład zestawu kompletnego wchodzi: MultiPro w wersji alkalicznej, standardowe akcesoria, końcówki kalibracyjne, butle z gazami kalibracyjnymi, regulator przepływu. Wszystko rozlokowane jest w wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce MultiPro Zestaw pełny Poza wyposażeniem standardowym w zestawie pełnym znajdują się również: końcówki połączeniowe do kalibracji, regulator z manometrem, duża butla z gazem kalibracyjny, rozlokowane w wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce MultiPro Zestaw oszczędny MultiPro Zestaw oszczędny zawiera: MultiPro bateryjny, standardowe wyposażenie, końcówki do kalibracji, małą butle z gazem, regulator rozlokowane z wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce. 2. Podstawowa obsługa MultiPro obsługuje się przy pomocy jednego przycisku trybu, który znajduje się z przodu urządzenia i kontroluje wszystkie, niżej wymienione operacje Włączanie i wyłączanie MultiPro Włączanie podświetlenia Przegląd ekranów z odczytami MAX, STEL i TWA. Inicjalizacja sekwencji kalibracyjnych 2.1 Włączanie MultiPro Aby włączyć MultiPro należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu przez kilka sekund. Pierwszy ekran, jaki się pokaże ekran testowy wyświetlacza. Wszystkie sekcje powinny być ciemne. Następnie pokaże się ekran z informacją o wersji programowej. Ikona dl pokaże się w górnym, prawym rogu, jeśli urządzenie jest w wersji z zapisem danych. Pokaże się ekran z zainstalowanym czujnikami I numerem seryjnym wykrywacza. Jeśli MultiPro jest w pełnej wersji logowania danych, pokaże się następujący ekran. Pokazująca się w górnym, prawym rogu cyfra czasu, oznacza interwały czasowe pobierania próbek w minutach i sekundach. Jeśli wersja logowania nie jest aktywna lub nie występuje w polu pokaże się informacja bez zapisu. or Interwały czasowe, w jakich pobierane są próbki, mogą być modyfikowane z BioTrak. W MultiPro, jednominutowe interwały czasowe pobierania próbek, przekładają się na możliwość składowania minimum 41 godzin odczytów, przed rozpoczęciem nadpisywania nowych danych na najstarszych Na wyświetlaczu pokaże się czas, a po nim data: 11

13 lub Na wyświetlaczu pokaże się napis Auto test i urządzenie przeprowadzi kontrolę kilku operacji. Podczas auto testu, MultiPro skontroluje zainstalowane czujniki, pamięć systemu, sprawdzi czy urządzenie wyposażone jest w pompkę elektryczną. Jeśli urządzenie wykryje pompkę, przeprowadzony również zostanie test pompki. Szczegóły dotyczące uruchamiania MultiPro z pompką elektryczną opisuje rozdział Zmiana czasu i daty przy użyciu przycisku trybu opisana została w rozdziale 6. Następnie, w polu odczytu pokaże się temperatura. W kolejności pokażą się: ekran ostrzegawczy poziomów alarmów i ekran alarmów informujących o niebezpieczeństwie: STEL i TWA. Jeśli włączone jest ustawienie interwałów testu inicjującego, pokaże się ekran interwałów testu. W dniach i godzinach pokaże się status wymaganego testu. Uwaga: Interwały testu inicjującego i przypomnienie o wymaganym teście działają tylko, z MultiPro IQ Express. lub Po ekranie statusu kalibracji, MultiPro przejdzie do ekranu bieżących odczytów Uruchomienie z pompką MultiPro wyposażony w wbudowaną pompkę elektryczną będzie potrzebował nieznacznie dłuższego czasu na uruchomienie. Po ekranie wymaganej kalibracji, MultiPro poprosi o wykonanie testu szczelności pompy. Uwaga: Podczas uruchamiania, do urządzenia musi być podłączona końcówka zasysająca. Alarmy STEL i TWA opisuje rozdz i Po ekranach alarmów pokaże się ekran wymaganej kalibracji z podaną ilością dni pozostających do następnej kalibracji. Następnie urządzenie przejdzie do ekranu bieżących odczytów gazów. Jeśli jest wymagana kalibracja, będzie się pokazywała informacja wymagana kalibracja i użytkownik będzie musiał ja potwierdzić naciśnięciem na przycisk trybu. Po naciśnięciu przycisku trybu, Multi Pro przejdzie do ekranu bieżących odczytów a ikona o wymaganej kalibracji będzie się pojawiała na ekranie, co 5 sekund, przypominając o wymaganej kalibracji. Należy zablokować palcem wylot końcówki zasysającej. Po rozpoznaniu przez MultiPro, że test został zaliczony, w polu pokaże się polecenie zdjęcia blokady. Po usunięciu blokady, MultiPro przejdzie do ekranu bieżących odczytów gazowych. Jeśli urządzenie nie wykryje podciśnieniowych wyników powstałych na skutek wytworzonej blokady, test nie zostanie zaliczony i pokaże się polecenie odłączenia pompki. 12

14 Procedura prawidłowego podłączenia końcówki zasysającej do MultiPro z pompkę elektryczną, opisana została w rozdziale Obsługa Po zakończeniu sekwencji startowej pokaże się ekran bieżących odczytów gazowych. W centralnym punkcie wyświetlacza pokaże się ikona serduszka, które będzie pulsowało w kilkusekundowym rytmie, informując, że urządzenie pracuje prawidłowo. Jeśli MultiPro wymaga kalibracji zerowej/świeżego powietrza, jako przypomnienie, na wyświetlaczu, w 5 sekundowych odstępach, będzie pulsował napis 0- Cal. Jeśli wymagana jest kalibracja skali pokaże się ikona butli. Informacje 0- Cal i ikona butli pokażą się jednocześnie, jeśli dla urządzenia wymagana jest zarówno kalibracja skali jak i kalibracja zerowa/świeżego powietrza. Jeśli urządzenie nie wykryje danego czujnika, na wyświetlacz pozostanie puste miejsce. Na pokazanym przykładzie, urządzenie nie wykryło czujnika DGW/LEL. MultiPro wykrywa tylko te substancje, które podczas sesji operacyjnej pokazują się na ekranie bieżących odczytów gazowych. Po włączeniu MultiProTM zawsze skontroluj czy wszystkie zainstalowane w wykrywaczu czujniki pokazały się na ekranie odczytów bieżących. Zaniechanie weryfikacji obecnych czujników I użycie wykrywacza w niebezpiecznym miejscu może doprowadzić do obrażeń lub nawet śmierci. Jeśli MultiPro rozpozna, że podłączona została pompka, na ekranie bieżących odczytów gazowych pokaże się napis Pompka. Ikona baterii pokazuje, jaki jest aktualny poziom naładowania baterii i ile jeszcze pozostało autonomii. Załączona ilustracja pokazuje stany od pełnego naładowania do kompletnego rozładowania. Stan naładowania przewyższa 80% Stan naładowania pomiędzy 50% a 80% Stan naładowania pomiędzy 25% a 50% Stan naładowania niższy niż 25% Aby włączyć podświetlenie wyświetlacza należy jednokrotnie nacisnąć przycisk trybu. Aby zobaczyć ekran odczytów maksymalnych należy przycisnąć przycisk trybu dwukrotnie. Trzykrotne przyciśniecie umożliwi zobaczenie ekranu Najwyższych Dopuszczalnych Ekspozycji Krótkoterminowych (STEL). Ponowne przyciśnięcie spowoduje pokazanie Średniej Czasowej Ważonej (TWA) dla bieżącej sesji operacyjnej. Uwaga: Zanim możliwe będzie obliczenie Średniej Czasowej Ważonej, MultiPro musi działać, co najmniej od 15 minut. Przez pierwszych 15 minut, w miejsce wartości TWA, na ekranie będzie się pokazywał czas pracy urządzenia. 2.3 Wyłączanie MultiPro Aby wyłączyć MultiPro należy przycisnąć i przytrzymać przycisk trybu, aż do momentu pokazania się informacji Zwolnij przycisk. Następnie pokaże się informacja proszę czekać, po czym wyświetlacz wygaśnie. 2.4 Alarmy W MultiPro skonfigurowano liczne alarmy mające na celu ostrzeżenie użytkownika o zaistniałym w atmosferze niebezpieczeństwie. MultiPro ma za zadanie wykryć zaistniałe w atmosferze, zagrażające życiu niebezpieczeństwo. Każdy alarm należy traktować bardzo poważnie. Najbezpieczniejsze jest natychmiastowe opuszczenie niebezpiecznej strefy i powrót do niej dopiero wtedy, gdy specjalne testy zweryfikują, że jest ona ponownie bezpieczna Alarmy ostrzegawcze Alarmy ostrzegawcze wskazują na zagrożenie, które nie osiągnęło poziomu kwalifikującego do 13

15 wszczęcia alarmu o zaistniałym zagrożeniu. Poziomy alarmów ostrzegawczych pokazują się podczas sekwencji startowej Alarmy zagrożenia Alarmy zagrożenia oznaczają zaistnienie bardzo niebezpiecznych warunków. Tak samo jak w przypadku alarmów ostrzegawczych, alarmy zagrożenia pokazują się podczas sekwencji startowej Alarmy STEL Wartości alarmu STEL (Najwyższe Dopuszczalne Stężenie dla Krótkotrwałych Ekspozycji) pokazują średnią koncentrację z odczytów w odniesieniu do wybranego gazu, z ostatnich 15 min działania. Domyślny poziom ustawień STEL dla czujnika CO, w MultPro wynosi 100PPM. Domyślny poziomi STEL dla czujnika H 2 S wynosi 15PPM Alarmy TWA TWA (Średnia Czasowa Ważona) obliczane są na podstawie sumy ekspozycji na określony gaz w czasie bieżącej sesji operacyjne, w odniesieniu do cząsteczek na milion na godzinę i podzielonych przez okres ośmiu godzinny. W MultiPro domyślny poziom alarmów TWA dla czujnika CO wynosi 35PPM. Domyślny poziom dla czujnika H 2 S wynosi 10PPM Alarm o wyczerpaniu baterii Kiedy poziom naładowania baterii spadnie do około 3.55 volt, na wyświetlaczu pokaże się ikona baterii ostrzegająca użytkownika, że poziom naładowania baterii jest niski. Jeśli ikona baterii jest pusta, należy natychmiast opuścić strefę. Jeśli mamy do czynienia z MultiPro bateryjnym, należy przejść do strefy, o której wiadomo, że jest bezpieczna (20.9% tlenu, 0% DGW i 0 PPM gazu toksycznego) i wymienić baterie. Jeśli MultiPro jest wyposażony w litowo-jonowy akumulator, przed ponownym naładowaniem, również należy wynieść go do czystej strefy. Kiedy poziom naładowania baterii spadnie do 3.45 volt, w MultiPro uruchomi się 30- minutowy alarm informujący o spadku stanu naładowania baterii. Zabrzmi alarm ostrzegawczy i na ekranie pokaże się informacja Lo-Bat, wraz z ikoną 14 ostrzegawczą. Użytkownik będzie musiał potwierdzić odebranie ostrzeżenia o niskim stanie naładowania baterii naciskając na przycisk trybu. Po naciśnięciu przycisku trybu urządzenie przywróci monitorowanie. Po naciśnięciu przycisku trybu, na wyświetlaczu pulsują ikony pustej baterii i ostrzegawcza. Po 15 min., ponownie aktywuje się alarm ostrzegawczy informujący, że do końca życia baterii pozostało 15 minut. Po drugim ostrzeżeniu lub, gdy poziom napięcia spadnie poniżej 3.2 volt, wykrywacz po raz ostatni wejdzie w stan alarmu, informując, że przygotowuje się do wyłączenia. Wymiana zestawu baterii i ładowanie akumulatora opisane jest w rozdz. 5.4 i 5.5. Podczas ładowania, MultiPro musi znajdować się w bezpiecznym środowisku. Ładowanie MultiPro w niebezpiecznej lokalizacji może spowodować naruszenie bezpieczeństwa wewnętrznego. Podczas wymiany baterii MultiPro musi znajdować się w bezpiecznej strefie. Wymiana w niebezpiecznej lokalizacji może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne urządzenia. CAUTION Przed wyjęciem baterii należy wyłączyć MultiPro. Wyjęcie baterii z włączonego urządzenia może spowodować uszkodzenie danych Alarm o przekroczeniu zakresu czujnika MultiPro aktywuje alarm, jeśli czujnik zostanie wyeksponowany na gaz, którego koncentracja przekracza jego zakres. W przypadku, gdy odczyt DGW przekracza 100% DGW, kanał DGW zostanie automatycznie dezaktywowany i alarm zablokowany, aż do momentu wyłączenia detektora. MultiPro trzeba wyłączyć, przenieść do miejsca, o którym wiemy, że jest bezpieczne, (20.9% tlen, 0% DGW i 0 PPM gazów toksycznych) i ponownie włączyć. Na wyświetlaczu alternatywnie będą pokazywały się informacje --- i OL w miejscu odczytu czujnika, w odniesieniu, do którego wystąpił alarm o przekroczeniu zakresu czujnika. Przekroczenie zakresu czujnika LEL oznacza potencjalnie wybuchową atmosferę. Zaniedbanie

16 ostrzeżenia i niedopuszczenie miejsca zagrożonego może doprowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci! W przypadku wystąpienia alarmu o przekroczeniu zakresu czujnika LEL, aby zresetować alarm, należy wyłączyć MultiPro, przenieść do bezpiecznego miejsca ( 20.9% tlen, 0% LEL i 0 PPM gazów toks.) i ponownie włączyć Alarm niskiego poziomu tlenu dla czujnika LEL Do prawidłowego funkcjonowania czujnika DGW potrzebna jest określona ilość tlenu. Kiedy poziom tlenu spadnie poniżej 11% w objętości, na wyświetlaczu, w miejscu odczytu DGW, pokaże się --- oraz kolejno O2, za nisko Lo w lokalizacjach typowych dla odczytu LEL. Uwaga: Obszerniejsze informacje dotyczące przesyłania danych znajdują się w instrukcji programu BioTrak i IQ. 2.6 Wiadomość o błędzie Jeśli MultiPro wykryje problem, wyświetlona zostanie informacja o błędzie. 2.5 Podłączenie komputera przez podczerwień Dane z MultiPro wyposażonego w pełną wersję logowania danych, można przeładować do komputera korzystając z programu BioTrack lub z IQ i portu podczerwieni. 1. Przy wyłączonym MultiPro, przytrzymaj przycisk trybu, aż do usłyszenia czterech, krótkich sygnałów. W zależności od wersji programowej, będzie to trwało od 10 do 20 sekund. Od momentu, kiedy nastąpi aktywacja portu podczerwieni pokaże się informacja PC Connect. 2. Ustal komunikację pomiędzy Multipro a komputerem. MULTIPRO definicja błędu Błąd Nadany numer Błąd pamięci 003 Błąd pamięci O2 004 Błąd pamięci LEL 005 Błąd pamięci CO 006 Błąd pamięci H2S 007 Błąd pamięci zapisu 008 danych Błędny typ pamięci 009 Brak zainstalowanego 010 czujnika Błąd temp. czujnika 012 Błąd alarmu 014 wibracyjnego Jeśli MultiPro wyświetli wiadomość o błędzie, należy skontaktować się z serwisem. 2.7 Zaślepka MultiPro w wersji ATEX i IECEx są dostarczane wraz z czerwoną plastikową zaślepką, która powinna być zamontowana na gniazdku do pompki, jeśli pompka nie jest zainstalowana I wykrywacz używany bez pompki. Uwaga: Stosuje się tylko w odniesieniu do wykrywaczy w wersji europejskiej I australijskiej. Zaślepka nie jest wymagana w odniesieniu do wersji w standardach UL i CSA. 15

17 3. Pobieranie próbek MultiPro może pracować w trybie dyfuzyjnym i na zasadzie zdalnego pobierania próbek. W obu przypadkach, próbka gazu musi dostać się do czujnika, aby możliwe było zarejestrowanie odczytu. Czujniki umiejscowione są w dolnej części urządzenia. Porty czujników muszą być utrzymywane w czystości. Zablokowany dostęp do czujnika może doprowadzić do niebezpiecznych niedokładności odczytów. W trybie dyfuzyjnym, mierzona atmosfera dostaje się do czujników na zasadzie dyfuzji przez otwory wentylacyjne znajdujące się na spodzie urządzenia. Normalne ruchy powietrza są wystarczająco silne, aby dostarczyć próbkę do czujnika. Czujnik szybko reaguje na zmiany w koncentracji mierzonego gazu. W trybie dyfuzyjnym monitorować można atmosferę bezpośrednio otaczającą czujnik. MultiPro może również służyć do pobierania próbek z miejsc odległych. Służy do tego ręczny zestaw do pobierania próbek lub pompka elektryczna. Podczas zdalnego pobierania próbek, próbka gazu dostaje się do komory czujnika po przejściu przez końcówkę zasysającą i całą długość przewodu. 3.1 Ręczne pobieranie próbek Ręczny zestaw do pobierania próbek składa się z końcówki zasysającej, dwóch odcinków przewodu rurkowego, pompki ręcznej i płytki połączeniowej, która służy do podłączenia zestawu do MultiPro. Uwaga: W ręcznym zestawie do zdalnego pobierania próbek, długość przewodu rurkowego nie może przekroczyć 15 m Praca z ręcznym zestawem do pobierania próbek Aby podłączyć ręczny zestaw do pobierania próbek należy: 1. Podłączyć krótszy przewód wychodzący z pompki do płytki połączeniowej 2. Aby sprawdzić szczelność systemu należy zakryć palcem 16 koniec końcówki zasysającej i ścisnąć pompkę. Jeśli układ jest szczelny, pompka przez kilka sekund pozostanie płaska. 3. Przymocować płytkę połączeniową z podłączoną do niej końcówką zasysająca do MultiPro wpasowując płytkę i dokręcając śruby. 4. Umieścić koniec końcówki zasysającej w miejscu skąd ma być pobrana próbka. 5. Ścisnąć pompkę, aby pobrać próbkę z odległej lokalizacji i dostarczyć ją do komory czujników. Aby stosując ręczny zestaw do pobierania próbek umożliwić przedostanie się próbki do czujnika i uzyskać prawidłowy wynik należy na każde 33 cm raz ścisnąć pompkę i kontynuować ściskanie przez następne 45 sek. lub do momentu ustabilizowania się odczytu. Na przykład przy standardowym przewodzie rurkowym długości 3 m, konieczne jest nieustanne ściskanie pompki przez 55 osek lub do momentu ustabilizowania się odczytu. 6. Zapisać odczyt pomiaru gazu. Uwaga: Ręczny zestaw do zdalnego pobierania próbek tylko wtedy dostarcza próbki badanej atmosfery, gdy pompka ściskana jest odpowiednią ilość razy, tak, aby powietrze, którego pomiaru chcemy dokonać dostało się do komory czujników. 3.2 Pompka elektryczna Należy używać tylko i wyłącznie autoryzowanych części Biosystems o numerze ref: Pompka elektryczna znajduje zastosowanie szczególnie w sytuacjach, gdzie podczas zdalnego pobierania próbek, użytkownik powinien mieć wolne ręce. Zastosowanie pompki elektrycznej umożliwia ciągłe monitorowanie odległego miejsca. Pompka jest zasilana z baterii MultiPro. Kiedy pompka jest podłączona, w polu odczytu, na ekranie bieżących odczytów gazowych pokaże się informacja PUMP. Uwaga: Maksymalna długość przewodu rurkowego stosowanego z pompką wynosi 16 metrów. Aby pomiar wykonany przy pomocy pompki elektrycznej był pewny i wiarygodny, próbka musi być pobierana przez 3 sek. na każdy metr przewodu + dodatkowe 45 sek. potrzebne na ustabilizowanie się odczytu. Na przykład, jeśli długość przewodu wynosi 3 m., to czas potrzebny na dostarczenie próbki do

18 komory czujnika i ustabilizowanie wynosi minimum 55 sek. MultiPro jest tak skonstruowany, że automatycznie rozpoznaje podłączoną do niego pompkę. Jeśli przy podłączonej pompce wyłączymy wykrywacz, to przy jego ponownym włączeniu automatycznie zainicjowana zostanie sekwencja startowa pompki. Jeśli pompka zostanie podłączona do wykrywacz już włączonego, MultiPro automatycznie wejdzie w sekwencję testu pompki, przed powrotem do bieżących odczytów gazów Praca z pompką elektryczną Należy podłączyć końcówkę i przewód do pompki, a następnie przy pomocy płytki połączeniowej przymocować pompkę do wykrywacza. Uwaga: Końcówka zasysająca musi być przymocowana do pompki przed jej podłączeniem do wykrywacza. Wykrywacz rozpozna zainstalowane urządzenie I automatycznie przejdzie do procedury startowej. Zablokuj palcem wylot końcówki zasysającej. Po wykryciu blokady MultiPro określi, że test został zaliczony i poprosi o usunięcie blokady. Po usunięciu blokady, na wyświetlacz powróci ekran bieżących odczytów gazowych. 17 Jeśli wykrywacz w ciągu 30 sekund nie wykryje blokady powstałej na skutek wytworzonego podciśnienia, test szczelności nie zostanie zaliczony, urządzenie wejdzie w stan alarmu i trzeba będzie odłączyć pompkę. Aby przywrócić tryb dyfuzyjny należy odłączyć pompkę I nacisnąć na przycisk trybu Wyłączenie pompki Pompkę wyłącza się, po prostu odłączając ją od wykrywacza Alarm niskiego przepływu MultiPro wyposażony jest w czujnik ciśnienia, który w sposób ciągły monitoruje ograniczenia przepływu spowodowane zassaniem wody lub innych płynów i natychmiast powoduje wyłączenie pompki chroniąc w ten sposób czujniki, pompkę i inne komponenty MultiPro przed zniszczeniem. UWAGA: Zdalne pobieranie próbek można przeprowadzać tylko wtedy, gdy podłączona jest końcówka zasysająca. W obudowie końcówki znajdują się wymienialne filtry blokujące dostęp wilgoci i innych zanieczyszczających cząsteczek. Zdalne pobieranie próbek bez podłączonej końcówki zasysającej może spowodować uszkodzenie pompki, czujników i innych wewnętrznych komponentów. Jeśli pompka jest aktywna i funkcjonuje prawidłowo, w polu odczytu pokaże się napis POMPKA. Niski przepływ lub wadliwe funkcjonowanie pompki uaktywni wizualny i dźwiękowy alarm i pokazanie się w polu odczytu odpowiedniej informacji. Czujnik ciśnienia zainstalowany w wykrywaczu, ma za zadanie kontrolować ciśnienie w końcówce zasysającej trzeba ją trzymać w pozycji pionowej. Jeśli podczas pobierania próbki końcówka umieszczona jest w pozycji poziomej lub pod małym kątem, może się zdarzyć, że nie wytworzy się odpowiedni spadek ciśnienia konieczny do wyłączenia pompki i woda, która przedostanie się do układu spowoduje uszkodzenie pompki, czujników lub innych komponentów MultiPro.

19 UWAGA: Umieszczenie końcówki zasysającej w płynie poziomo lub pod małym kątem, może spowodować przedostanie się do niej wody i w konsekwencji uszkodzenie czujników oraz innych komponentów MultiPro. Jeśli MultiPro określi, że wystąpiła duża zmiana w ciśnieniu, aktywowany zostanie alarm informujący użytkownika, że wystąpiła blokada pompki. Naprzemiennie będą się pokazywały zamieszczone poniżej ekrany. Należy usunąć blokadę, naciskając na przycisk trybu wyłączyć alarmy i powrócić do pobierania próbek. 3.3 Końcówka zasysająca MultiPro wyposażony jest w standardową końcówkę zasysającą. W obudowie końcówki znajdują się filtry wilgoci i cząsteczek mające za zadanie usunięcie zanieczyszczeń i niedopuszczenie ich do wnętrza wykrywacza. Cząsteczki usuwa celulozowy filtr hydrofobiczny z wbudowaną wkładką Teflon, który zatrzymuje zarówno wilgoć jak i skażone cząsteczki. Filtry końcówki zasysającej powinny być wymieniane, jeśli da się zauważyć wynikające z zanieczyszczenia zmiany kolorystyczne. W rozdziale zamieszczony jest rysunek końcówki i wykaz zestawu wymienialnych filtrów.. 4. Kalibracja Dokładność pomiaru MultiPro musi być regularnie sprawdzana. Weryfikację wstępną przeprowadza się wykonując opisany w rozdziale 4.1 test funkcjonalności. * Kanadyjskie Stowarzyszenie Standaryzacyjne(CSA) wymaga, aby czujnik LEL był poddawany testowi funkcjonalności przed każdym użyciem, przy pomocy gazu kalibracyjnego zawierającego pomiędzy 25% a 50% LEL. Test funkcjonalności (bump) test opisany jest w rozdz Jeśli ekspozycja na czyste powietrze pokaże odczyt tlenu mniejszy niż 20.7% lub większy niż 21.1% lub, jeśli odczyty czujników toksycznego i wybuchowości będą inne niż 0, należy przeprowadzić kalibrację 18 zerową/świeżego powietrza, zgodnie z opisem zawartym w rozdz Jeśli ekspozycja na gaz kalibracyjny o znanym stężeniu ( tak jak opisano w rozdz. 4.1) wykaże, że odczyt czujnika LEL lub toksycznego nie mieści się w zakresie 90% i 120% wartości podanych na butli z gazem, oznacza to, że należy przeprowadzić kalibrację skali (tak, jak opisano to w rozdziale 4.3. ** CSA wymaga, aby wykrywacz był poddawany kalibracji, jeśli wartości pokazane podczas testu funkcjonalności nie mieszczą się w granicach 100% i 120% oczekiwanych wartości gazów. Oficjalne zalecenia Sperian Instrumentation odnoszące się do kalibracji omawia w Załacznik B. 4.1 Test funkcjonalności (Bump) Dokładność wskazań MultiPro można w każdej chwili sprawdzić wykonując test funkcjonalności. Aby wykonać test funkcjonalności należy: 1. Włączyć MultiPro i odczekać, co najmniej 3 minuty na ustabilizowanie się odczytów. Jeżeli któryś z czujników był wymieniany, przed użyciem, koniecznie trzeba pozostawić czas na stabilizację. Wymogi dotyczące okresu stabilizacji dla poszczególnych czujników omówione zostały w rozdziale Upewnij się, że wykrywacz znajduje się w czystej atmosferze. Rysunek 4.1 Test funkcjonalnośći/kalibracja skali 3. Sprawdź czy bieżące odczyty gazów odpowiadają koncentracji charakteryzujące czystą atmosferę. Czujnik tlenu powinien wskazywać 20.9% (+/-0.5%/obj.). Czujnik LEL powinien wskazywać 0% DGW a czujnik gazu toksycznego 0 cząsteczek-na-milin (PPM) w czystej atmosferze. Jeśli odczyt różni się od oczekiwanego poziomu należy

20 przejść do rozdz. 4.2 i wykonać kalibrację w czystej atmosferze, przejść do pkt Podłącz adapter do kalibracji i butlę z gazem kalibracyjnym, tak jak pokazano to na rys Doprowadź gaz do czujników. 5. Poczekaj na stabilizację odczytu.(zwykle wystarcza 45 sek. do 1min. 6. Zanotuj wyniki. W teście funkcjonalności odczyty czujników uznaje się za prawidłowe, jeśli zawierają się pomiędzy 90% i 120% oczekiwanych wyników, wg tego, co podano na butli z gazem kalibracyjnym. Jeśli wyniki uznane są za dokładne, wykrywacz może być używany bez dodatkowych regulacji. Jeśli odczyty czujnika toksycznego i czujnika LEL, nie mieszczą się w ramach 90% i 120% wyników oczekiwanych wg danych z butli z gazem kalibracyjnym, trzeba je uznać za nieprawidłowe i wykonać kalibrację skali zgodnie z rozdz * CSA wymaga, aby wykrywacz poddawany był kalibracji, jeśli wartości pokazane w trakcie testu funkcjonalności nie mieszczą się w granicach 100% i 120% spodziewanych wartości dla gazów toksycznych. Mieszanka wielogazowa Sperian Instrumentation zawiera około 18% tlenu. Podczas testu funkcjonalności odczyt dla czujnika tlenu powinien zawierać się w granicach +/-0.5% (Bezwzględna wartość) poziomu podanego na butli kalibracyjnej. 4.2 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Kalibracja zerowa/świeżego powietrza może być przeprowadzana tylko i wyłącznie atmosferze, o której wiadomo, że zawiera 20.9% tlenu, 0.0% DGW i 0 PPM gazu. Aby zainicjować kalibrację zerową/świeżego powietrza należy: 1. Aby rozpocząć sekwencję kalibracji zerowej/świeżego powietrza należy w ciągu dwóch sekund naciśnij trzy razy przycisk tryb. MultiPro na krótko wyświetli informację AUTO CAL i rozpocznie 5- sekundowe odliczanie. 2. Aby rozpocząć kalibrację skali/świeżego powietrza, przez zakończeniem odliczania należy nacisnąć przycisk trybu. Kalibracja 19 jest w toku, jeśli w polu odczytu, naprzemiennie pokazują się dwa, zamieszczone poniżej ekrany: 3 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza jest zakończona, jeśli wykrywacz rozpocznie następne 5-sekundowe odliczanie wprowadzające do kalibracji skali. Jeśli kalibracja skali nie jest wymagana, należy odczekać do końca odliczania bez naciskania na przycisk Nieudana kalibracja świeżego powietrza Jeśli kalibracja nie uda się, uaktywni się alarm a na wyświetlaczu pokaże się powyższy ekran. Pokaże się na nim ten czujnik w odniesieniu, do którego kalibracja nie została zaliczona. Po 3 sekundach, MultiPro powróci do ekranu bieżących odczytów i wyłączą się alarmy. Kiedy wymagana jest kalibracja zerowa/świeżego powietrza, w polu odczytu pokaże się sygnał ostrzegawczy naprzemiennie z ikoną 0-CAL umieszczoną na ekranie bieżących odczytów gazowych, aż do czasu pomyślnego przeprowadzenia kalibracji. Ten czujnik, który nie zaliczył kalibracji zerowej/świeżego powietrza pokaże się w polu odczytu z ikoną 0-Cal. Jeśli kalibracja zerowa/świeżego powietrza nie udała się przed wyłączeniem urządzenia, po jego ponownym włączeniu pokaże się informacja o konieczności jej przeprowadzenia. Możliwe przyczyny i rozwiązania 1. Otaczająca atmosfera jest lub była skażona w chwili podjęcia próby kalibracji. 2. Zainstalowany został nowy czujnik. 3. Urządzenie zostało upuszczone lub silnie uderzone po ostatnim wyłączeniu. 4. Od momentu ostatniego użycia nastąpiła znacząca zmiana temperatury. Zalecane czynności: Wynieś wykrywacz w miejsce gdzie atmosfera jest czysta i poczekaj na ustabilizowanie się

OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ

OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ BIOSYSTEMS PHD TM 6 wykrywacz wielogazowy Biosystems PhD6, to mistrzowskie urządzenie w klasie przenośnych wykrywaczy wielogazowych wprowadzane na rynek przez SPERIAN. Wyposażony

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

ToxiPro. Wykrywacz jednogazowy. Instrukcja obsługi

ToxiPro. Wykrywacz jednogazowy. Instrukcja obsługi ToxiPro Wykrywacz jednogazowy Instrukcja obsługi 0 Sperian Instrumentation 651 South Main Street Middletown, CT 06457 (800) 711-6776 (860) 344-1079 Fax (860) 344-1068 Numer katalogowy 13-264-PL Wersja

Bardziej szczegółowo

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Kalibrator pętli prądowej. tel:

INSTRUKCJA OBS UGI. Kalibrator pętli prądowej. tel: INSTRUKCJA OBS UGI Kalibrator pętli prądowej LC-100 1 tel: 091 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści 1. Wstęp...3 1.1 Serwis i pomoc techniczna:...3 1.2 Rozpakowanie...3 1.3 Informacja

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

USB Temperature Datalogger UT330A

USB Temperature Datalogger UT330A USB Temperature Datalogger UT330A MIE0255 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Przedmowa Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA POMIAROWE URZĄDZENIA DO WYMIATANIA GmbH 1. Zastosowanie: - poszukiwanie wycieków na przewodach gazowych, - kontrola urządzeń grzewczych i dróg odprowadzenia

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. CHARAKTERYSTYKA MANOMETRU...5 2.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do

Bardziej szczegółowo

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji Bezprzewodowy brelok (pilot) WT4989 WERSJA 1.0 WT4989 to brelok o komunikacji dwukierunkowej posiadający 5 przycisków, wyświetlacz LCD, oraz wbudowany brzęczyk. Po naciśnięciu przycisku

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania Detektor gazu GSP 1 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 441 00 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:

Bardziej szczegółowo

TELEMETRIA. [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha]

TELEMETRIA. [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha] TELEMETRIA [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha] Czym jest system telemetryczny? Telemetria: pomiar parametrów pracy na odległość Seria alpha - modułowy system kontroli

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być

Bardziej szczegółowo

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Funkcje. Zawartość pudełka POL

Funkcje. Zawartość pudełka POL POL Funkcje ASA-30 może być użyta jako dodatkowa syrena podłączona do posiadanego systemu alarmowego albo jako syrena niezależna podłączona do zdalnego sterowania i / lub czujników bezprzewodowych. - Połączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV 1 Opis elementów 2 Programowanie I. Programowanie : W pierwszej kolejności należy podłączyć zasilanie. INFO : Fabryczny kod programowania to 6668888.

Bardziej szczegółowo

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), "1- - -" będzie wyświetlane

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), 1- - - będzie wyświetlane 3. Bieżące wartości będą wyświetlane na wyświetlaczu LCD przez 1 sek i następnie będzie wyświetlona wartość 706. 4. Po 2 sek pojawi się na wyświetlaczu LCD tekst "SA" oznacza to, że obecny wynik kalibracji

Bardziej szczegółowo

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI

Bardziej szczegółowo

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 SPECYFIKACJA: Rodzaje baterii: Napięcie wejściowe : Zakres prądów ładowania: Maksymalna pojemność ładowanych ogniw: AA/AAA NiCd oraz NiMH 100-240 V

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 ver. 30.01.2014 Spis treści I. Wstęp... 2 II. Transmisja danych... 3 III. Aktualizacja oprogramowania... 4 IV. Ustawienia parametrów... 4 V. Konfiguracja modemu radiowego....

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie

Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Bezdotykowy termometr na podczerwień w kompaktowej obudowie w kształcie pistoletu. Pomiar odbywa się poprzez wycelowanie w obiekt i przyciśnięcie

Bardziej szczegółowo

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych

Bardziej szczegółowo

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

PROVA 100 Kalibrator zadajnik

PROVA 100 Kalibrator zadajnik INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu Wprowadzenie Memeo Instant Backup pozwala w łatwy sposób chronić dane przed zagrożeniami cyfrowego świata. Aplikacja regularnie i automatycznie tworzy kopie zapasowe ważnych plików znajdujących się na

Bardziej szczegółowo

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY DENVER CR-918BLACK POLSKI 14 15 FUNKCJE I REGULATORY 1. / DOSTROJENIE - 2. USTAWIENIE CZASU PAMIĘĆ/PAMIĘĆ+ 3. DRZEMKA/ZASYPIANIE 4. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE 5. / DOSTROJENIE + 6. CISZEJ -/ WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr Numer produktu: 105035 Strona 1 z 7 Zastosowanie Zasilany bateriami rejestrator danych pomiarowych DL-151AN dokonuje pomiarów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy:

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy: Przygotowanie sejfu do pracy: Sejf hotelowy Be-Tech Instrukcja obsługi Sejf standardowo jest otwarty Proszę otworzyć drzwiczki sejfu i włożyć baterie 4x LR6 (należy odkręcić zaślepkę od wewnętrznej strony

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI 3X-100M CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW W STANIE KALIFORNIA Niniejsze ostrzeżenie o użytym

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor Spis treści 1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI 2 2. WYGLĄD I ROZMIAR 2 3. ZESTAWIENIE FUNKCJI I OPIS PRZYCISKÓW 3 Zestawienie funkcji urządzenia 3 Wyświetlacz zaawansowany 4 Wyświetlacz podstawowy 4 4. OPIS PRZYCISKÓW

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo 510 Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo