Instrukcja obsługi. MultiPro Wykrywacz jednogazowy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. MultiPro Wykrywacz jednogazowy"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi MultiPro Wykrywacz jednogazowy Sperian Instrumentation 651 South Main Street Middletown, CT Faks WRZESIEŃ008 P/N PL WERSJA

2 OSOBISTE, PRZENOŚNE WYKRYWACZE GAZÓW SŁUŻĄ DO WYKRYWANIA I POMIARU POTENCJALNYCH ZAGROŻEŃ MOGĄCYCH WYSTĄPIĆ W ATMOSFERZE. ABY MIEĆ PEWNOŚĆ, ŻE UŻYTKOWNIK JEST PRAWIDŁOWO POINFORMOWANY O MOGĄCYCH WYSTĄPIĆ W ATMOSFERZE ZAGROŻENIACH, NALEŻY DOPILNOWAĆ, ABY NINIEJSZA INSTRUKCJA ZOTAŁA PRZECZYTANA, ZROZUMIANA I PRZESTRZEGANA. MultiPro Instrukcja Obsługi Nr katalogowy Wersja 2.02 Prawa autorskie 2008 należą Sperian Instrumentation Middletown, Connecticut Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna strona niniejszej instrukcji nie może być powielona bez pisemnej zgody właściciela prawa autorskiego wymienionego powyżej. Biosystems zastrzega sobie prawo do wnoszenia poprawek typograficznych. 1

3 Spis treści INFORMACJE O CERTYFIKATACH 5 ZAKRES TEMPERATUR DZIAŁANIA 5 SŁOWA KLUCZE 5 UWAGI I OSTRZEŻENIA ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. 1. OPIS Metody pobierania próbek Wieloczujnikowość Error! Bookmark not defined. 1.3 Kalibracja Alarmy Alarm o zagrożeniu w atmosferze Alarm wyczerpania bateriii Alarm przekroczenia zakresu czujnika Brak reakcji LEL na skutek niedoboru tlenu Sygnał/błysk ostrzegawczy Blokady alarmów Nieprawidłowe działanie Inne zabezpieczenia elektroniczne Ikonka serduszka Czujniki Opcja z pompką do zdalnego pobierania próbek Uwagi dotyczące używania MultiPro z podłączoną pompką Przechowywanie danych Zapis czarnej skrzynki Zapis zdarzeń Elementy składowe MultiPro Standardowe wyposażenie MultiPro MultiPro bateryjne MultiPro akumulatorowe MultiPro zestawy MultiPro zestaw "pełny" MultiPro zestaw "oszczędny" PODSTAWOWA OBSŁUGA Włączanie MultiPro Uruchomoenie z pompką Obsługa Wyłaczanie MultiPro Alarmy Alarmy ostrzegawcze Alarmy zagrożenia Alarmy STEL Alarmy TWA Alarm wyczerpania baterii Alarmy o przekroczeniu zakresu czujnika Alarm niskiego poziomu tlenu dla czujnika LEL Podłaczenie kmputera przez podczerwień Wiadomość o błędzie Zaślepka POBIERANIE PRÓBEK Ręczne pobieranie próbek 16 2

4 3.1.1 Praca z ręcznym zestawem do zdalnego pobierania próbek Pompka elektryczna Praca z pompką elektryczną Wyłączanie pompki Alarm niskiego przepływu Końcówka zasysająca KALIBRACJA Test funkcjonalności (bump) Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Nieudana kalibracja świeżego powietrza Wymuszona kalibracja świeżego powietrza Kalibracja skali Nieudana kalibracji skali: czujniki Toxi i LEL Nieudana kalibracja skali: czujniki tlenu OBSŁUGA Czyszczenie 5.2 Przechowywanie Baterie i akumulator Wymiana baterii alkalicznych Serwisowanie akumulatora Li-Ion Zalecenia dotyczące przechowywania akumulatora Li-Ion Zalecenia dotyczące ładowania akumulatora for Li-Ion Ładowanie akumulatora Li-Ion Łądowanie z załączoną pompką Problemy z zasilaniem Wymiana czujników Wymiana czujnika (nie dotyczy Duo-Tox) Wymiana czujnika Duo-Tox Końcówka zasysająca Wymiana końcówki zasysającej Wymiana rurek w końcówce (wands) Serwisowanie pompki MultiPro Wymiana filtrów w pompce OBCJE PROGRAMU Wejście w program zaawansowany Opcje ustawień Ustawienie czasu Ustawienie daty Ustwaienie alarmów Ustawienie gazów kalibracyjnych Ustawienie wymaganej kalibracji Ustawienie wymaganego testu inicjującego Akceptacja ustawień 28 ZAŁĄCZNIKI 29 Załącznik A Pomiar gazu toksycznego Ostrzeźenie, zagrożenie, STEL,TWA Alarmy Ostrzegawczy i o Zagrożeniu Error! Bookmark not defined. 2. Średnia Czasowa Ważona (TWA): Error! Bookmark not defined. 3. Najwyższe Krótkotrwałe Stężenie dla Krótkotrwałej Ekspozycji(STEL): Error! Bookmark not defined. Załącznik B Zalecane częstotliwości kalibracji 30 Załącznik C Informacja o czujnikach do MultiPro 31 3

5 Załącznik D Reakcja skrośna czujników toksycznych 31 Załącznik E: Podstawowy wykaz części zamiennych 31 MultiPro osprzęt do zdalnego pobierania próbek 31 MultiPro czujniki 31 MultiPro osprzęt do ładowania i zapisu danych 31 Załącznik F Standardowa gwarancja Sperian na wykrywacze gazów 32 4

6 Informacje o Certyfikatach MultiPro posiada następujące certyfikaty: UL Klasa I Oddział 1 Grupa A,B,C,D, kod temperatury T4 UL Class II, Division 1 Groups E,F,G UL Class III CSA Klasa I, Oddział 1, Grupa A,B,C,D, kod temperatury T4 (Według CSA C22.2 Nr 152, tylko ta część urządzenia, która dotyczy gazów wybuchowych, była poddana testom) Certyfikat ATEX: II 2 G EEx ia d IIC T4 UL International DEMKO A/S 05 ATEX X Certyfikat IECEx Certification: Ex ia d IIC T4 IECEx UL X Zakres temperatur stosowania Zakres temperatur, w jakich MultiPro może być stosowany jest wydrukowany na plakietce umieszczonej z tyłu wykrywacza. Używanie wykrywacza w temperaturach wykraczających poza wskazany zakres może skutkować niepoprawnym I potencjalnie niebezpiecznym odczytem. Słowa Klucze W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące słowa klucze, zdefiniowane w normie ANSI Z I stosowane w Instrukcji obsługi PHD6. Oznacza groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie będzie skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. oznacza potencjalnie groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie, mogłaby skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. oznacza potencjalnie groźną sytuacje, która jeśli się jej nie uniknie skutkować umiarkowanymi lub mniejszymi obrażeniami ciała. CAUTION to słowo użyte bez wykrzyknika oznacza potencjalnie groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie może spowodować straty materialne. Ostrzeżenia i Uwagi 1. Osobisty, przenośny wykrywacz gazów jest przeznaczony do wykrywania niebezpiecznych warunków atmosferycznych. Alarm wskazuje obecność zagrożeń potencjalnie niebezpiecznych dla życia i powinien być traktowany poważnie. Zaniechanie natychmiastowego opuszczenia zagrożonego miejsca może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. 2. W przypadku alarmu ważne jest przestrzeganie ustalonych procedur. Najbezpieczniejszym działaniem jest natychmiastowe opuszczenie zagrożonej strefy i powrót do niej tylko wtedy, gdy pomiary wykażą, że jest ponownie bezpieczna. Zaniechanie tego może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. 3. Wymiana baterii alkalicznych w Multi Pro musi odbywać w bezpiecznej strefie. Wyjmowanie baterii w strefie zagrożonej może naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 4. Używaj tylko baterii Duracell MN1500 lub Ultra MX1500, Eveready Energizer E91-LR6, Eveready, EN91 jako zasilania bateriami alkalicznymi. Inne baterie mogą naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 5

7 5. Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu nie łącz starych lub używanych baterii z nowymi, jak również baterii różnych producentów. 6. Nie ładuj akumulatorowego Multi Pro ładowarką inną niż firmy Sperian do PHD6. Standardowy model PHD6 musi być ładowany zasilaczem z aprobatą UL/CSA, o numerze katalogowym Sperian Europejski model PHD6 musi być ładowany zasilaczem z aprobatą ATEX, o numerze katalogowym Sperian Ładowanie akumulatorowego MultiPro musi odbywać się w strefie niezagrożonej. Ładowanie w strefie niebezpiecznej może naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 8. Akumulatorowe zestawy do MultiPro zawierają baterie litowojonowe firmy Panasonic CGR18650D. Baterie w zestawie nie mogą być wymieniane przez użytkownika. Akumulator musi być uzyskany od producenta i zastąpiony jako kompletne wyposażenie dla zapewnienia bezpieczeństwa. 9. Dokładność wskazań PHD6 powinna być sprawdzana okresowo gazem kalibracyjnym o znanym stężeniu. Zaniechanie tego może spowodować niedokładne i potencjalnie niebezpieczne odczyty. (Kanadyjskie CSA wymaga tego testu przed każdym codziennym użyciem) 10. Kalibracja zerowa świeżego powietrza może być wykonywana jedynie w atmosferze o składzie 20.9% tlenu 0.0%DGW/ LEL i 0 PPM gazu toksycznego. 11. Dokładność wskazań MultiPro powinna być sprawdzona testowym gazem kalibracyjnym natychmiast po jakiekolwiek stwierdzonej ekspozycji na zanieczyszczenia przed dalszym użyciem. Zaniechanie tego może prowadzić do niedokładnych i potencjalnie niebezpiecznych odczytów. 12. Czujnik, który nie poddaje się kalibracji lub wykazuje brak wrażliwości powinien być natychmiast wymieniony. Urządzenie, które nie kalibruje się, nie może być używane zanim nie zostanie sprawdzone testowym gazem kalibracyjnym pokazującym, że dokładność została przywrócona, a wykrywacz jest sprawny. 13. Nie repetuj stężenia gazu kalibracyjnego, chyba, że korzystasz z gazu, którego stężenie różni się od tego dostarczanego przez SPERIAN do kalibracji PHD6. Usilnie zaleca się używanie jedynie materiałów kalibracyjnych firmy Sperian. Stosowanie niestandardowych gazów i zestawów kalibracyjnych może prowadzić do niebezpiecznych niedokładnych odczytów, a także utraty gwarancji. 14. Używanie niestandardowych gazów i zestawów kalibracyjnych do kalibracji PHD6 może prowadzić do niedokładnych i potencjalnie niebezpiecznych odczytów, a także skutkować utratą gwarancji. Sperian oferuje zestawy kalibracyjne z gazami o długiej trwałości specjalnie przygotowane do łatwego kalibrowania MultiPro. Usilnie zaleca się używanie jedynie materiałów kalibracyjnych firmy Sperian do kalibracji PHD Stosowanie zamienników może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne. 16. Ze względów bezpieczeństwa wykrywacz może być obsługiwany i serwisowany jedynie przez wykwalifikowanych pracowników. Przed użyciem i obsługą PHD6 należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję. 17. Nagły skok odczytów i następujący po nim spadek lub nierówne wskazania mogą oznaczać niebezpieczne stężenie gazów wybuchowych przekraczające zakres 0-100% wykrywalności przez MultiPro dla gazów wybuchowych. 18. MultiPro nie jest przeznaczony do używania w atmosferze wzbogaconej o tlen. 6

8 1. Opis MultiPro to wieloczujnikowy wykrywacz gazów, który może być konfigurowany stosownie do potrzeb użytkownika. Rozdział ten omawia różnorodne funkcje MultiPro. Różne funkcje omówione zostały w kolejnych rozdziałach. 1.1 Metody pobierania próbek MultiPro może działać w trybie dyfuzji lub na zasadzie poboru próbek, która to próbka musi dotrzeć do czujnika, aby możliwe było zarejestrowanie odczytu gazu. Czujniki ulokowane są w dole urządzenia. Trzy oddzielne komory czujników, umożliwiające indywidualny dopływ powietrza do każdego czujnika.. Należy zachować wolny dostęp do każdej komory. Zablokowany dostęp może spowodować niebezpieczną w skutkach niezgodność odczytu. W trybie dyfuzyjnym, mierzona atmosfera dostaje się do czujników przez otwory wentylacyjne umieszczone na spodzie urządzenia, na zasadzie dyfuzji. Zwykłe ruchy powietrza wystarczają, aby dostarczyć próbkę do czujnika. Czujniki reagują natychmiast na zmianę w koncentracji mierzonego gazu. W trybie dyfuzyjnym monitoruje się atmosferę bezpośrednio otaczającą wykrywacz. Przy pomocy ręcznego lub elektrycznego zestawu do zdalnego pobierania próbek, MultiPro może również służyć do monitorowania miejsc odległych. W trakcie zdalnego pobieranie próbek, próbka gazu dostaje się do komory przepływając z końcówki zasysającej poprzez całą długość przewodu rurkowego. Tym sposobem monitoruje się atmosferę bezpośrednio otaczającą końcówkę zasysającą. Użycie ręcznego zestawu do zdalnego pobierania próbek, opisane jest w rozdziale 3.1. Użycie pompki elektrycznej opisane jest w rozdziale 3.2. Opis końcówki zasysające znajduje się w rozdz Wieloczujnikowość MultiPro może być skonfigurowany w sposób umożliwiający jednoczesne monitorowanie tlenu, tlenku węgla, siarkowodoru oraz gazów i par wybuchowych. Wszystkie czujniki można wymieniać. Każdy kanał jest skonfigurowany do określonego typu czujnika. Przypis: Jeśli nastąpiła zmiana w zainstalowanych czujnikach, konieczna jest weryfikacja dokładności MultiPro przy użyciu gazu o znanym stężeniu. Kalibracja opisana jest w rozdz. 4. W MultiPro zastosowano elektrochemiczne czujniki gazów toksycznych zbudowane w sposób minimalizujący interferencję najczęściej występujących gazów. Czujniki te zapewniają dokładny i wiarygodny pomiar gazów toksycznych najczęściej występujących w różnego rodzaju zbiornikach i w innych aplikacjach przemysłowych. Jednostki pomiarowe są różne w zależności od mierzonego gazu. Rodzaj Jednostka pomiaru zagrożenia Tlen (O2) Procent w objętości Gaz Procent dolnej granicy palny/wybuchowy wybuchowości (%LEL) CO, H2S Cząsteczek na milion (PPM) Tabela 1.2. MultiPro - jednostki pomiarowe 1.3 Kalibracja W MultiPro zastosowano automatyczną kalibrację zerową i kalibrację świeżego powietrza. 7 Dokładność MultiPro trzeba okresowo sprawdzać, przy użyciu gazów kalibracyjnych o znanym stężeniu. Niezastosowanie się do zalecenia, może spowodować, niebezpieczne w skutkach niedokładności odczytów. (Kanadyjskie Stowarzyszenie Jednostek Standaryzujących wymaga, aby dokładność przy pomocy gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu była kontrolowana przed każdym użyciem). Procedury opisane są w rozdziale 4. Zalecane częstotliwości kalibracji opisane są w Załączniku B.

9 1.4 Alarmy Alarmy gazowe w MultiPro mogą być ustawiane z programu komputerowego Biosystems BioTrak przez komputer i port podczerwieni IrDA lub przy pomocy przycisku trybu. (Rozdz. 6 zawiera instrukcje programowe). Alarmy mogą być ustawione dowolnie w ramach nominalnego zakresu określonego czujnika. Kiedy przekroczony zostanie ustawiony punkt alarmowy zabrzmi głośny alarm dźwiękowy i zacznie pulsować jaskrawoczerwona dioda Alarmy o zagrożeniu w atmosferze Alarmy gazowe w MultiPro mogą być ustawiane z programu komputerowego Biosystems BioTrak przez komputer i port podczerwieni IrDA, tylko przy użyciu przycisku trybu (Rozdz. 6 zawiera instrukcje programowe). Alarmy mogą być ustawione dowolnie w ramach nominalnego zakresu określonego czujnika. Kiedy przekroczony zostanie ustawiony punkt alarmowy zabrzmi głośny alarm dźwiękowy i zacznie pulsować jaskrawoczerwona dioda. S E N S O R W A R N I N G D A N G E R S T E L T W A CO H 2 S Domyślne ustawione poziomy alarmów czujników toksycznych Załącznik A omawia domyślne poziomy alarmów i ich ustawienia. Przenośny wykrywacz MultiPro służy do wykrywania niedoboru tlenu, akumulacji gazów i par palnych oraz do wykrywania akumulacji określonego gazu toksycznego. Aktywacja któregokolwiek z alarmów oznacza wystąpienie, co najmniej jednego z wymienionych zagrożeń i powinna być potraktowane bardzo poważnie. W przypadku zaistnienia sytuacji alarmowej ważne jest przestrzeganie ustalonych procedur. Najbezpieczniej jest natychmiast opuścić skażony teren i powrócić do niego dopiero po ustaleniu, że jest on już bezpieczny. Pozostanie w strefie skażonej może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Gwałtowny skok odczytu i następujący po nim spadek lub wzrost może oznaczać niebezpieczne stężenie 8 gazów wybuchowych, których koncentracja przekracza procentową skalę wykrywania LEL (dla MultiPro Alarm wyczerpania baterii MultiPro może być wyposażony w litowojonowy akumulator lub w zestaw baterii alkalicznych. Dla obu baterii zastosowano progi alarmowe informujące o spadku poziomu naładowania baterii. Zagadnienie wyczerpania baterii zostało omówione w rozdziale Używaj tylko baterii: Duracell MN1500,Ultra MX1500, Eveready Energizer E91-LR6, Eveready EN91. Stosowanie innych baterii może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne urządzenia Alarm przekroczenia zakresu czujnika. MultiPro wejdzie w stan alarmu, jeśli koncentracja gazu przekroczy ustalony poziom. Jeśli odczyt przekroczy 100 DGW, kanał DGW zostanie automatycznie dezaktywowany a urządzenie wejdzie w stan alarmu, aż do momentu wyłączenia go, wyniesienia w czystą strefę i ponownego włączenia. W polu odczytu, pokaże się OL w odniesieniu do kanału, którego czujnik wszedł w alarm o przekroczeniu zakresu. Szczegóły omawia rozdz W Załączniku C zamieszczono tabelę zakresów czujników. Jeśli wystąpił alarm o przekroczeniu zakresu czujnika DGW/LEL, aby zresetować wykrywacz, trzeba go wyłączyć, wynieść w czystą strefę i włączyć ponownie Brak reakcji LEL na skutek niedoboru tlenu W MultiPro zastosowano automatyczne ostrzeżenie o braku reakcji czujnika, LEL na skutek niedoboru tlenu. Szczegóły omówione zostały w rozdziale Sygnał/błysk ostrzegawczy MultiPro wyposażony jest w funkcję sygnału bezpieczeństwa informującą użytkownika, że wykrywacz jest włączony i pracuje. Włączony MultiPro będzie emitował krótkie sygnały dźwiękowe i krótkie błyski w zdefiniowanych przez użytkownika interwałach. Funkcja sygnału bezpieczeństwa może być aktywowana a interwały mogą być zmienione przy pomocy programu BioTrak lub bezpośrednio, przy użyciu przycisku trybu (patrz rozdz. 6 instrukcje dot. programowania).

10 1.4.6 Blokada alarmów Alarmy w MultiPro resetują się same, chyba, że zastosowano blokadę alarmu. Jeśli aktywna jest funkcja blokady alarmów, zarówno alarm dźwiękowy jak i wizualny będą dalej aktywne, nawet po ustąpieniu zagrożenia w atmosferze. Aby zresetować alarmy, trzeba nacisnąć przycisk trybu. Jeśli funkcja blokady alarmu nie jest aktywna, alarmy ustaną, jeśli ustąpi zagrożenie w atmosferze i wykrywacz powróci do normalnego trybu operacyjnego Nieprawidłowe działanie Program MultiPro zawiera kilka dodatkowych alarmów, których zadaniem jest zapewnienie prawidłowej pracy urządzenia. Jeśli MultiPro wykryje błąd w elektronice lub w innym zakresie działania, uaktywni się odpowiedni alarm oraz wyświetli się wiadomość wyjaśniająca z odpowiednim kodem błędu. MultiPro służy do wykrywania takich warunków w atmosferze, które zagrażają życiu człowieka. Zaistnienie warunków alarmowych należy traktować bardzo poważnie. Najbezpieczniej jest natychmiast opuścić zagrożoną strefę i powrócić do niej dopiero po zdeterminowaniu, że jest ona ponownie wolna od skażenia. 1.5 Inne elektroniczne zabezpieczenia Za każdorazowym włączeniem, MultiPro automatycznie przeprowadzany jest test diody świetlnej, alarmu dźwiękowego, pamięci wewnętrznej i statusu pompki, (jeśli jest w wyposażeniu). W sposób ciągły monitorowane jest prawidłowe napięcie baterii. MultiPro monitoruje prawidłowość podłączeń aktualnie zainstalowanych czujników. Wykrycie błędu w elektronice, powoduje włączenie się alarmu wizualnego I dźwiękowego oraz pokazanie się w polu odczytu wiadomości wyjaśniającej Ikona serduszka W polu odczytu, co kilka sekund pojawia się ikona serduszka. Jej pulsowanie oznacza, że urządzenie funkcjonuje w sposób prawidłowy. 1.6 Czujniki MultiPro może jednocześnie wykrywać tlen, tlenek węgla, siarkowodór, gazy i pary wybuchowe. Konfiguracja MultiPro ustalana jest w momencie zamawiania a zmiany może wprowadzić tylko i wyłącznie odpowiednio przeszkolony pracownik. Uwaga: Do wymiany czujnika CO/H 2 SA potrzebny będzie zawór CF. Instrukcje dołączone są do wymienianego czujnika. Wymiana czujników omówiona jest w Załączniku B. Wartości reakcji skrośnych podane są w Załączniku C Czujnik, który nie poddaje się kalibracji lub nie mieści się w granicach tolerancji trzeba natychmiast wymienić. Urządzenie, które nie zaliczyło kalibracji nie może być używane, aż do momentu, kiedy testy przeprowadzone przy pomocy gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu nie wykażą, że ponownie nadaje się do użycia. Procedury kalibracyjne opisuje rozdział Opcja z pompką do zdalnego pobierania próbek W sytuacja, kiedy konieczne jest zdalne, nieangażujące rąk pobieranie próbek, zastosować można elektryczną pompkę do MultiPro. Wraz z certyfikowanym na zgodność z UL/CSA wykrywaczem MultiPro stosować można tylko I wyłącznie elektryczną pompkę do MultiPro o numerze katalogowym Pompka o numerze katalogowym współpracuje z MultiPro certyfikowanym na zgodność z ATEX. W pompkę wbudowany jest czujnik ciśnienia, który wykrywa ograniczenia w przepływie spowodowane przez zassaną do układu wodę lub inne materiały i powoduje natychmiastowe wyłączenie pompki w celu ochrony przed zniszczeniem czujników, pompki i innych elementów MultiPro. Mikroprocesor MultiPro w sposób ciągły monitoruje status pompki. Kiedy pompka jest aktywna i funkcjonuje prawidłowo, w polu odczytu pokazuje się informacja PUMP. Niski przepływ lub inne anomalia powodują aktywację alarmów i pokazanie się wiadomości wyjaśniającej Uwagi dotyczące używania MultiPro z podłączoną pompką Materiał użyty do konstrukcji pompki MultiPro wykazuje czasową odporność na działanie wysokiego poziomu paliw palnych I rozpuszczalników. Jeśli MultiPro jest używane 9

11 w atmosferze, która może zawierać koncentrację paliw palnych lub rozpuszczalników przekraczająca 10% LEL, należy często kontrolować pompkę upewniając się, że uszczelki nie uległy zniszczeniu. Aby wykonać test pompki należy zablokować palcem wylot końcówki zasysającej. Pompka powinna wejść w stan alarmu. Jeśli po zablokowaniu wylotu pompka nie weszła w stan alarmu oznacza to, że nie pracuje prawidłowo i MultiPro może pokazywać złe odczyty. Jeśli test pompki wypadnie niepomyślnie, najbezpieczniej jest opuścić skażony teren I powrócić do niego po wykonaniu dalszych testów, które stwierdzą, że teren jest ponownie bezpieczny. Nie używaj pompki przed przedłużony okres czasu w atmosferze zawierającej koncentrację paliw lub rozpuszczalników przekraczającą 10% LEL. 1.8 Przechowywanie danych MultiPro standardowo wyposażony jest w czarną skrzynkę i zapis danych Zapis czarnej skrzynki Zapis czarnej skrzynki stanowi standardowe wyposażenie MultiPro. Czarna skrzynka działa nieustannie. W czarnej skrzynce przechowywane są ważne wiadomości, takie jak: odczyty gazów, czasy włączenia i wyłączenia urządzenia, temperatury, stan baterii, ostatnie daty przeprowadzonych kalibracji i ustawień, aktualnie zainstalowane czujniki, numery seryjne czujników, daty wygaśnięcia gwarancji, daty wymaganych serwisów i aktualne ustawienia alarmów. Pamięć czarnej skrzynki ma ograniczoną pojemność. Jeśli pamięć jest pełna, MultiPro rozpocznie nadpisywać nowe dane na danych najstarszych. Zapis czarnej skrzynki jest w stanie pomieścić około 41 godzin danych w jednominutowym zapisie zanim rozpocznie zapisywać nowe dane na najstarszych. W ten sposób zachowywane są najnowsze dane. Aby możliwe było odczytanie zapisu czarnej skrzynki, konieczne jest wysłanie detektora do Biosystems. Po odzyskaniu informacji z detektora, tworzony jest raport i wraz z urządzeniem odsyłany do użytkownika. Użytkownik ponosi tylko i wyłącznie koszty transportu. Zapis czarnej skrzynki w MultiPro w każdej chwili może być doposażony do pełnej wersji zapisu zdarzeń. Aby aktywować pełną wersję logowania danych należy podać kod aktywacyjny odpowiadający danemu numerowi seryjnemu MultiPro Zapis zdarzeń Funkcja Zapisu Zdarzeń w MultiPro przechowuje dane związane ze stanami alarmowymi. Każdy zdarzenie alarmowe odnoszące się do wybranego zainstalowanego czujnika zawiera następujące dane: rodzaj czujnika, maksymalne odczyty, średnie odczyty, czas inicjalizacji, czas wyłączenia i czas trwania zdarzenia. MultiPro przechowuje 20 ostatnich zdarzeń. Po zapisaniu 20 zdarzeń, MultiPro rozpocznie systematyczne zapisywanie, każdego nowszego wydarzenia na wydarzeniu najstarszym. Jedno wydarzenie może być kombinacją różnych, występujących równocześnie lub następujących jeden po drugim alarmów. Funkcja Zapisu Zdarzeń danych może być wprowadzona przy użyciu programu BioTrak. Komputer musi być wyposażony w port podczerwieni. 1.9 Elementy składowe MultiPro 1. Obudowa: Urządzenie zamknięte jest w trwałej obudowie wykonanej z tworzywa PC (poliwęglan) osłoniętej gumową osłoną (TPE). 2. Przód obudowy: Z przodu urządzenia znajduje się cyfrowy wyświetlacz, przycisk trybu, dioda alarmu wizualnego, port alarmu dźwiękowego i port podczerwieni. 3. Wyświetlacz: Krystaliczny wyświetlacz (LCD) pokazuje odczyty, wiadomości i inne informacje. 4. Alarm wizualny: zamontowana z przodu urządzenia, emitująca światło dioda, sygnalizuje wizualnie zaistnienie warunków alarmowych. Kiedy wykrywacz wchodzi w stan alarmu, dioda emituje jasno czerwone światło. 5. Port Podczerwieni: Port podczerwieni umiejscowiony jest obok przycisku trybu z przodu urządzenia. Port podczerwieni służy do nawiązywania komunikacji pomiędzy MultiPro a komputerem. 6. Przycisk trybu: Czarny, duży przycisk umiejscowiony z przodu urządzenia to przycisk trybu. Używany jest do włączania i wyłączania, jak również do kontroli większości operacji i automatycznej kalibracji. 7. Pokrywa komory czujników: Czujniki ulokowane są w wentylowanych komorach w dolnej części urządzenia. 8. Port alarmu dźwiękowego: Cylindryczna, wodoszczelna komora rezonansowa mieszcząca głośny alarm dźwiękowy. 9. Zestaw baterii: Wykrywacz może być zasilany na dwa sposoby: z litowojonowego akumulatora i z jednorazowego

12 zestawu baterii alkalicznych. Zestaw litowo jonowy musi być naładowany zaraz po zainstalowaniu go w urządzeniu lub wyciągnięty z urządzenia i również naładowany. 10. Styki umożliwiające ładowanie: Wodoodporne styki umiejscowione w spodniej części wykrywacza umożliwiają ładowanie po włożeniu urządzenia do gniazda ładowarki. 11. Tył obudowy: Wyposażony w zaczep umożliwiający wpięcie MultiPro do pasa lub innej część ubrania Standardowe wyposażenie MultiPro Standardowe wyposażenie wchodzące w skład każdego MultiPro to: adapter do kalibracji, dodatkowy przewód używany do kalibracji, instrukcja obsługi i karta z podstawowymi numerami referencyjnymi. W opcji można zamówić zestaw do ręcznego pobierania próbek zawierający płytkę połączeniową, pompkę ręczną, filtry do końcówki zasysającej i 3 metry przewodu rurkowego oraz końcówkę zasysająca. W podstawowej konfiguracji MultiPro dostarczany jest w kartonowym pudełku Wykrywacz MultiPro bateryjny Wykrywacz MultiPro nabyty w wersji bateryjnej wyposażony jest w zestaw 3 baterii alkalicznych AA Wykrywacz Li-Ion MultiPro akumulatorowy Wykrywacz MultiPro nabyty w wersji akumulatorowej standardowo wyposażony jest w akumulator Li-Ion i ładowarkę Zestawy MultiPro W skład zestawu kompletnego wchodzi: MultiPro w wersji alkalicznej, standardowe akcesoria, końcówki kalibracyjne, butle z gazami kalibracyjnymi, regulator przepływu. Wszystko rozlokowane jest w wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce MultiPro Zestaw pełny Poza wyposażeniem standardowym w zestawie pełnym znajdują się również: końcówki połączeniowe do kalibracji, regulator z manometrem, duża butla z gazem kalibracyjny, rozlokowane w wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce MultiPro Zestaw oszczędny MultiPro Zestaw oszczędny zawiera: MultiPro bateryjny, standardowe wyposażenie, końcówki do kalibracji, małą butle z gazem, regulator rozlokowane z wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce. 2. Podstawowa obsługa MultiPro obsługuje się przy pomocy jednego przycisku trybu, który znajduje się z przodu urządzenia i kontroluje wszystkie, niżej wymienione operacje Włączanie i wyłączanie MultiPro Włączanie podświetlenia Przegląd ekranów z odczytami MAX, STEL i TWA. Inicjalizacja sekwencji kalibracyjnych 2.1 Włączanie MultiPro Aby włączyć MultiPro należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu przez kilka sekund. Pierwszy ekran, jaki się pokaże ekran testowy wyświetlacza. Wszystkie sekcje powinny być ciemne. Następnie pokaże się ekran z informacją o wersji programowej. Ikona dl pokaże się w górnym, prawym rogu, jeśli urządzenie jest w wersji z zapisem danych. Pokaże się ekran z zainstalowanym czujnikami I numerem seryjnym wykrywacza. Jeśli MultiPro jest w pełnej wersji logowania danych, pokaże się następujący ekran. Pokazująca się w górnym, prawym rogu cyfra czasu, oznacza interwały czasowe pobierania próbek w minutach i sekundach. Jeśli wersja logowania nie jest aktywna lub nie występuje w polu pokaże się informacja bez zapisu. or Interwały czasowe, w jakich pobierane są próbki, mogą być modyfikowane z BioTrak. W MultiPro, jednominutowe interwały czasowe pobierania próbek, przekładają się na możliwość składowania minimum 41 godzin odczytów, przed rozpoczęciem nadpisywania nowych danych na najstarszych Na wyświetlaczu pokaże się czas, a po nim data: 11

13 lub Na wyświetlaczu pokaże się napis Auto test i urządzenie przeprowadzi kontrolę kilku operacji. Podczas auto testu, MultiPro skontroluje zainstalowane czujniki, pamięć systemu, sprawdzi czy urządzenie wyposażone jest w pompkę elektryczną. Jeśli urządzenie wykryje pompkę, przeprowadzony również zostanie test pompki. Szczegóły dotyczące uruchamiania MultiPro z pompką elektryczną opisuje rozdział Zmiana czasu i daty przy użyciu przycisku trybu opisana została w rozdziale 6. Następnie, w polu odczytu pokaże się temperatura. W kolejności pokażą się: ekran ostrzegawczy poziomów alarmów i ekran alarmów informujących o niebezpieczeństwie: STEL i TWA. Jeśli włączone jest ustawienie interwałów testu inicjującego, pokaże się ekran interwałów testu. W dniach i godzinach pokaże się status wymaganego testu. Uwaga: Interwały testu inicjującego i przypomnienie o wymaganym teście działają tylko, z MultiPro IQ Express. lub Po ekranie statusu kalibracji, MultiPro przejdzie do ekranu bieżących odczytów Uruchomienie z pompką MultiPro wyposażony w wbudowaną pompkę elektryczną będzie potrzebował nieznacznie dłuższego czasu na uruchomienie. Po ekranie wymaganej kalibracji, MultiPro poprosi o wykonanie testu szczelności pompy. Uwaga: Podczas uruchamiania, do urządzenia musi być podłączona końcówka zasysająca. Alarmy STEL i TWA opisuje rozdz i Po ekranach alarmów pokaże się ekran wymaganej kalibracji z podaną ilością dni pozostających do następnej kalibracji. Następnie urządzenie przejdzie do ekranu bieżących odczytów gazów. Jeśli jest wymagana kalibracja, będzie się pokazywała informacja wymagana kalibracja i użytkownik będzie musiał ja potwierdzić naciśnięciem na przycisk trybu. Po naciśnięciu przycisku trybu, Multi Pro przejdzie do ekranu bieżących odczytów a ikona o wymaganej kalibracji będzie się pojawiała na ekranie, co 5 sekund, przypominając o wymaganej kalibracji. Należy zablokować palcem wylot końcówki zasysającej. Po rozpoznaniu przez MultiPro, że test został zaliczony, w polu pokaże się polecenie zdjęcia blokady. Po usunięciu blokady, MultiPro przejdzie do ekranu bieżących odczytów gazowych. Jeśli urządzenie nie wykryje podciśnieniowych wyników powstałych na skutek wytworzonej blokady, test nie zostanie zaliczony i pokaże się polecenie odłączenia pompki. 12

14 Procedura prawidłowego podłączenia końcówki zasysającej do MultiPro z pompkę elektryczną, opisana została w rozdziale Obsługa Po zakończeniu sekwencji startowej pokaże się ekran bieżących odczytów gazowych. W centralnym punkcie wyświetlacza pokaże się ikona serduszka, które będzie pulsowało w kilkusekundowym rytmie, informując, że urządzenie pracuje prawidłowo. Jeśli MultiPro wymaga kalibracji zerowej/świeżego powietrza, jako przypomnienie, na wyświetlaczu, w 5 sekundowych odstępach, będzie pulsował napis 0- Cal. Jeśli wymagana jest kalibracja skali pokaże się ikona butli. Informacje 0- Cal i ikona butli pokażą się jednocześnie, jeśli dla urządzenia wymagana jest zarówno kalibracja skali jak i kalibracja zerowa/świeżego powietrza. Jeśli urządzenie nie wykryje danego czujnika, na wyświetlacz pozostanie puste miejsce. Na pokazanym przykładzie, urządzenie nie wykryło czujnika DGW/LEL. MultiPro wykrywa tylko te substancje, które podczas sesji operacyjnej pokazują się na ekranie bieżących odczytów gazowych. Po włączeniu MultiProTM zawsze skontroluj czy wszystkie zainstalowane w wykrywaczu czujniki pokazały się na ekranie odczytów bieżących. Zaniechanie weryfikacji obecnych czujników I użycie wykrywacza w niebezpiecznym miejscu może doprowadzić do obrażeń lub nawet śmierci. Jeśli MultiPro rozpozna, że podłączona została pompka, na ekranie bieżących odczytów gazowych pokaże się napis Pompka. Ikona baterii pokazuje, jaki jest aktualny poziom naładowania baterii i ile jeszcze pozostało autonomii. Załączona ilustracja pokazuje stany od pełnego naładowania do kompletnego rozładowania. Stan naładowania przewyższa 80% Stan naładowania pomiędzy 50% a 80% Stan naładowania pomiędzy 25% a 50% Stan naładowania niższy niż 25% Aby włączyć podświetlenie wyświetlacza należy jednokrotnie nacisnąć przycisk trybu. Aby zobaczyć ekran odczytów maksymalnych należy przycisnąć przycisk trybu dwukrotnie. Trzykrotne przyciśniecie umożliwi zobaczenie ekranu Najwyższych Dopuszczalnych Ekspozycji Krótkoterminowych (STEL). Ponowne przyciśnięcie spowoduje pokazanie Średniej Czasowej Ważonej (TWA) dla bieżącej sesji operacyjnej. Uwaga: Zanim możliwe będzie obliczenie Średniej Czasowej Ważonej, MultiPro musi działać, co najmniej od 15 minut. Przez pierwszych 15 minut, w miejsce wartości TWA, na ekranie będzie się pokazywał czas pracy urządzenia. 2.3 Wyłączanie MultiPro Aby wyłączyć MultiPro należy przycisnąć i przytrzymać przycisk trybu, aż do momentu pokazania się informacji Zwolnij przycisk. Następnie pokaże się informacja proszę czekać, po czym wyświetlacz wygaśnie. 2.4 Alarmy W MultiPro skonfigurowano liczne alarmy mające na celu ostrzeżenie użytkownika o zaistniałym w atmosferze niebezpieczeństwie. MultiPro ma za zadanie wykryć zaistniałe w atmosferze, zagrażające życiu niebezpieczeństwo. Każdy alarm należy traktować bardzo poważnie. Najbezpieczniejsze jest natychmiastowe opuszczenie niebezpiecznej strefy i powrót do niej dopiero wtedy, gdy specjalne testy zweryfikują, że jest ona ponownie bezpieczna Alarmy ostrzegawcze Alarmy ostrzegawcze wskazują na zagrożenie, które nie osiągnęło poziomu kwalifikującego do 13

15 wszczęcia alarmu o zaistniałym zagrożeniu. Poziomy alarmów ostrzegawczych pokazują się podczas sekwencji startowej Alarmy zagrożenia Alarmy zagrożenia oznaczają zaistnienie bardzo niebezpiecznych warunków. Tak samo jak w przypadku alarmów ostrzegawczych, alarmy zagrożenia pokazują się podczas sekwencji startowej Alarmy STEL Wartości alarmu STEL (Najwyższe Dopuszczalne Stężenie dla Krótkotrwałych Ekspozycji) pokazują średnią koncentrację z odczytów w odniesieniu do wybranego gazu, z ostatnich 15 min działania. Domyślny poziom ustawień STEL dla czujnika CO, w MultPro wynosi 100PPM. Domyślny poziomi STEL dla czujnika H 2 S wynosi 15PPM Alarmy TWA TWA (Średnia Czasowa Ważona) obliczane są na podstawie sumy ekspozycji na określony gaz w czasie bieżącej sesji operacyjne, w odniesieniu do cząsteczek na milion na godzinę i podzielonych przez okres ośmiu godzinny. W MultiPro domyślny poziom alarmów TWA dla czujnika CO wynosi 35PPM. Domyślny poziom dla czujnika H 2 S wynosi 10PPM Alarm o wyczerpaniu baterii Kiedy poziom naładowania baterii spadnie do około 3.55 volt, na wyświetlaczu pokaże się ikona baterii ostrzegająca użytkownika, że poziom naładowania baterii jest niski. Jeśli ikona baterii jest pusta, należy natychmiast opuścić strefę. Jeśli mamy do czynienia z MultiPro bateryjnym, należy przejść do strefy, o której wiadomo, że jest bezpieczna (20.9% tlenu, 0% DGW i 0 PPM gazu toksycznego) i wymienić baterie. Jeśli MultiPro jest wyposażony w litowo-jonowy akumulator, przed ponownym naładowaniem, również należy wynieść go do czystej strefy. Kiedy poziom naładowania baterii spadnie do 3.45 volt, w MultiPro uruchomi się 30- minutowy alarm informujący o spadku stanu naładowania baterii. Zabrzmi alarm ostrzegawczy i na ekranie pokaże się informacja Lo-Bat, wraz z ikoną 14 ostrzegawczą. Użytkownik będzie musiał potwierdzić odebranie ostrzeżenia o niskim stanie naładowania baterii naciskając na przycisk trybu. Po naciśnięciu przycisku trybu urządzenie przywróci monitorowanie. Po naciśnięciu przycisku trybu, na wyświetlaczu pulsują ikony pustej baterii i ostrzegawcza. Po 15 min., ponownie aktywuje się alarm ostrzegawczy informujący, że do końca życia baterii pozostało 15 minut. Po drugim ostrzeżeniu lub, gdy poziom napięcia spadnie poniżej 3.2 volt, wykrywacz po raz ostatni wejdzie w stan alarmu, informując, że przygotowuje się do wyłączenia. Wymiana zestawu baterii i ładowanie akumulatora opisane jest w rozdz. 5.4 i 5.5. Podczas ładowania, MultiPro musi znajdować się w bezpiecznym środowisku. Ładowanie MultiPro w niebezpiecznej lokalizacji może spowodować naruszenie bezpieczeństwa wewnętrznego. Podczas wymiany baterii MultiPro musi znajdować się w bezpiecznej strefie. Wymiana w niebezpiecznej lokalizacji może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne urządzenia. CAUTION Przed wyjęciem baterii należy wyłączyć MultiPro. Wyjęcie baterii z włączonego urządzenia może spowodować uszkodzenie danych Alarm o przekroczeniu zakresu czujnika MultiPro aktywuje alarm, jeśli czujnik zostanie wyeksponowany na gaz, którego koncentracja przekracza jego zakres. W przypadku, gdy odczyt DGW przekracza 100% DGW, kanał DGW zostanie automatycznie dezaktywowany i alarm zablokowany, aż do momentu wyłączenia detektora. MultiPro trzeba wyłączyć, przenieść do miejsca, o którym wiemy, że jest bezpieczne, (20.9% tlen, 0% DGW i 0 PPM gazów toksycznych) i ponownie włączyć. Na wyświetlaczu alternatywnie będą pokazywały się informacje --- i OL w miejscu odczytu czujnika, w odniesieniu, do którego wystąpił alarm o przekroczeniu zakresu czujnika. Przekroczenie zakresu czujnika LEL oznacza potencjalnie wybuchową atmosferę. Zaniedbanie

16 ostrzeżenia i niedopuszczenie miejsca zagrożonego może doprowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci! W przypadku wystąpienia alarmu o przekroczeniu zakresu czujnika LEL, aby zresetować alarm, należy wyłączyć MultiPro, przenieść do bezpiecznego miejsca ( 20.9% tlen, 0% LEL i 0 PPM gazów toks.) i ponownie włączyć Alarm niskiego poziomu tlenu dla czujnika LEL Do prawidłowego funkcjonowania czujnika DGW potrzebna jest określona ilość tlenu. Kiedy poziom tlenu spadnie poniżej 11% w objętości, na wyświetlaczu, w miejscu odczytu DGW, pokaże się --- oraz kolejno O2, za nisko Lo w lokalizacjach typowych dla odczytu LEL. Uwaga: Obszerniejsze informacje dotyczące przesyłania danych znajdują się w instrukcji programu BioTrak i IQ. 2.6 Wiadomość o błędzie Jeśli MultiPro wykryje problem, wyświetlona zostanie informacja o błędzie. 2.5 Podłączenie komputera przez podczerwień Dane z MultiPro wyposażonego w pełną wersję logowania danych, można przeładować do komputera korzystając z programu BioTrack lub z IQ i portu podczerwieni. 1. Przy wyłączonym MultiPro, przytrzymaj przycisk trybu, aż do usłyszenia czterech, krótkich sygnałów. W zależności od wersji programowej, będzie to trwało od 10 do 20 sekund. Od momentu, kiedy nastąpi aktywacja portu podczerwieni pokaże się informacja PC Connect. 2. Ustal komunikację pomiędzy Multipro a komputerem. MULTIPRO definicja błędu Błąd Nadany numer Błąd pamięci 003 Błąd pamięci O2 004 Błąd pamięci LEL 005 Błąd pamięci CO 006 Błąd pamięci H2S 007 Błąd pamięci zapisu 008 danych Błędny typ pamięci 009 Brak zainstalowanego 010 czujnika Błąd temp. czujnika 012 Błąd alarmu 014 wibracyjnego Jeśli MultiPro wyświetli wiadomość o błędzie, należy skontaktować się z serwisem. 2.7 Zaślepka MultiPro w wersji ATEX i IECEx są dostarczane wraz z czerwoną plastikową zaślepką, która powinna być zamontowana na gniazdku do pompki, jeśli pompka nie jest zainstalowana I wykrywacz używany bez pompki. Uwaga: Stosuje się tylko w odniesieniu do wykrywaczy w wersji europejskiej I australijskiej. Zaślepka nie jest wymagana w odniesieniu do wersji w standardach UL i CSA. 15

17 3. Pobieranie próbek MultiPro może pracować w trybie dyfuzyjnym i na zasadzie zdalnego pobierania próbek. W obu przypadkach, próbka gazu musi dostać się do czujnika, aby możliwe było zarejestrowanie odczytu. Czujniki umiejscowione są w dolnej części urządzenia. Porty czujników muszą być utrzymywane w czystości. Zablokowany dostęp do czujnika może doprowadzić do niebezpiecznych niedokładności odczytów. W trybie dyfuzyjnym, mierzona atmosfera dostaje się do czujników na zasadzie dyfuzji przez otwory wentylacyjne znajdujące się na spodzie urządzenia. Normalne ruchy powietrza są wystarczająco silne, aby dostarczyć próbkę do czujnika. Czujnik szybko reaguje na zmiany w koncentracji mierzonego gazu. W trybie dyfuzyjnym monitorować można atmosferę bezpośrednio otaczającą czujnik. MultiPro może również służyć do pobierania próbek z miejsc odległych. Służy do tego ręczny zestaw do pobierania próbek lub pompka elektryczna. Podczas zdalnego pobierania próbek, próbka gazu dostaje się do komory czujnika po przejściu przez końcówkę zasysającą i całą długość przewodu. 3.1 Ręczne pobieranie próbek Ręczny zestaw do pobierania próbek składa się z końcówki zasysającej, dwóch odcinków przewodu rurkowego, pompki ręcznej i płytki połączeniowej, która służy do podłączenia zestawu do MultiPro. Uwaga: W ręcznym zestawie do zdalnego pobierania próbek, długość przewodu rurkowego nie może przekroczyć 15 m Praca z ręcznym zestawem do pobierania próbek Aby podłączyć ręczny zestaw do pobierania próbek należy: 1. Podłączyć krótszy przewód wychodzący z pompki do płytki połączeniowej 2. Aby sprawdzić szczelność systemu należy zakryć palcem 16 koniec końcówki zasysającej i ścisnąć pompkę. Jeśli układ jest szczelny, pompka przez kilka sekund pozostanie płaska. 3. Przymocować płytkę połączeniową z podłączoną do niej końcówką zasysająca do MultiPro wpasowując płytkę i dokręcając śruby. 4. Umieścić koniec końcówki zasysającej w miejscu skąd ma być pobrana próbka. 5. Ścisnąć pompkę, aby pobrać próbkę z odległej lokalizacji i dostarczyć ją do komory czujników. Aby stosując ręczny zestaw do pobierania próbek umożliwić przedostanie się próbki do czujnika i uzyskać prawidłowy wynik należy na każde 33 cm raz ścisnąć pompkę i kontynuować ściskanie przez następne 45 sek. lub do momentu ustabilizowania się odczytu. Na przykład przy standardowym przewodzie rurkowym długości 3 m, konieczne jest nieustanne ściskanie pompki przez 55 osek lub do momentu ustabilizowania się odczytu. 6. Zapisać odczyt pomiaru gazu. Uwaga: Ręczny zestaw do zdalnego pobierania próbek tylko wtedy dostarcza próbki badanej atmosfery, gdy pompka ściskana jest odpowiednią ilość razy, tak, aby powietrze, którego pomiaru chcemy dokonać dostało się do komory czujników. 3.2 Pompka elektryczna Należy używać tylko i wyłącznie autoryzowanych części Biosystems o numerze ref: Pompka elektryczna znajduje zastosowanie szczególnie w sytuacjach, gdzie podczas zdalnego pobierania próbek, użytkownik powinien mieć wolne ręce. Zastosowanie pompki elektrycznej umożliwia ciągłe monitorowanie odległego miejsca. Pompka jest zasilana z baterii MultiPro. Kiedy pompka jest podłączona, w polu odczytu, na ekranie bieżących odczytów gazowych pokaże się informacja PUMP. Uwaga: Maksymalna długość przewodu rurkowego stosowanego z pompką wynosi 16 metrów. Aby pomiar wykonany przy pomocy pompki elektrycznej był pewny i wiarygodny, próbka musi być pobierana przez 3 sek. na każdy metr przewodu + dodatkowe 45 sek. potrzebne na ustabilizowanie się odczytu. Na przykład, jeśli długość przewodu wynosi 3 m., to czas potrzebny na dostarczenie próbki do

18 komory czujnika i ustabilizowanie wynosi minimum 55 sek. MultiPro jest tak skonstruowany, że automatycznie rozpoznaje podłączoną do niego pompkę. Jeśli przy podłączonej pompce wyłączymy wykrywacz, to przy jego ponownym włączeniu automatycznie zainicjowana zostanie sekwencja startowa pompki. Jeśli pompka zostanie podłączona do wykrywacz już włączonego, MultiPro automatycznie wejdzie w sekwencję testu pompki, przed powrotem do bieżących odczytów gazów Praca z pompką elektryczną Należy podłączyć końcówkę i przewód do pompki, a następnie przy pomocy płytki połączeniowej przymocować pompkę do wykrywacza. Uwaga: Końcówka zasysająca musi być przymocowana do pompki przed jej podłączeniem do wykrywacza. Wykrywacz rozpozna zainstalowane urządzenie I automatycznie przejdzie do procedury startowej. Zablokuj palcem wylot końcówki zasysającej. Po wykryciu blokady MultiPro określi, że test został zaliczony i poprosi o usunięcie blokady. Po usunięciu blokady, na wyświetlacz powróci ekran bieżących odczytów gazowych. 17 Jeśli wykrywacz w ciągu 30 sekund nie wykryje blokady powstałej na skutek wytworzonego podciśnienia, test szczelności nie zostanie zaliczony, urządzenie wejdzie w stan alarmu i trzeba będzie odłączyć pompkę. Aby przywrócić tryb dyfuzyjny należy odłączyć pompkę I nacisnąć na przycisk trybu Wyłączenie pompki Pompkę wyłącza się, po prostu odłączając ją od wykrywacza Alarm niskiego przepływu MultiPro wyposażony jest w czujnik ciśnienia, który w sposób ciągły monitoruje ograniczenia przepływu spowodowane zassaniem wody lub innych płynów i natychmiast powoduje wyłączenie pompki chroniąc w ten sposób czujniki, pompkę i inne komponenty MultiPro przed zniszczeniem. UWAGA: Zdalne pobieranie próbek można przeprowadzać tylko wtedy, gdy podłączona jest końcówka zasysająca. W obudowie końcówki znajdują się wymienialne filtry blokujące dostęp wilgoci i innych zanieczyszczających cząsteczek. Zdalne pobieranie próbek bez podłączonej końcówki zasysającej może spowodować uszkodzenie pompki, czujników i innych wewnętrznych komponentów. Jeśli pompka jest aktywna i funkcjonuje prawidłowo, w polu odczytu pokaże się napis POMPKA. Niski przepływ lub wadliwe funkcjonowanie pompki uaktywni wizualny i dźwiękowy alarm i pokazanie się w polu odczytu odpowiedniej informacji. Czujnik ciśnienia zainstalowany w wykrywaczu, ma za zadanie kontrolować ciśnienie w końcówce zasysającej trzeba ją trzymać w pozycji pionowej. Jeśli podczas pobierania próbki końcówka umieszczona jest w pozycji poziomej lub pod małym kątem, może się zdarzyć, że nie wytworzy się odpowiedni spadek ciśnienia konieczny do wyłączenia pompki i woda, która przedostanie się do układu spowoduje uszkodzenie pompki, czujników lub innych komponentów MultiPro.

19 UWAGA: Umieszczenie końcówki zasysającej w płynie poziomo lub pod małym kątem, może spowodować przedostanie się do niej wody i w konsekwencji uszkodzenie czujników oraz innych komponentów MultiPro. Jeśli MultiPro określi, że wystąpiła duża zmiana w ciśnieniu, aktywowany zostanie alarm informujący użytkownika, że wystąpiła blokada pompki. Naprzemiennie będą się pokazywały zamieszczone poniżej ekrany. Należy usunąć blokadę, naciskając na przycisk trybu wyłączyć alarmy i powrócić do pobierania próbek. 3.3 Końcówka zasysająca MultiPro wyposażony jest w standardową końcówkę zasysającą. W obudowie końcówki znajdują się filtry wilgoci i cząsteczek mające za zadanie usunięcie zanieczyszczeń i niedopuszczenie ich do wnętrza wykrywacza. Cząsteczki usuwa celulozowy filtr hydrofobiczny z wbudowaną wkładką Teflon, który zatrzymuje zarówno wilgoć jak i skażone cząsteczki. Filtry końcówki zasysającej powinny być wymieniane, jeśli da się zauważyć wynikające z zanieczyszczenia zmiany kolorystyczne. W rozdziale zamieszczony jest rysunek końcówki i wykaz zestawu wymienialnych filtrów.. 4. Kalibracja Dokładność pomiaru MultiPro musi być regularnie sprawdzana. Weryfikację wstępną przeprowadza się wykonując opisany w rozdziale 4.1 test funkcjonalności. * Kanadyjskie Stowarzyszenie Standaryzacyjne(CSA) wymaga, aby czujnik LEL był poddawany testowi funkcjonalności przed każdym użyciem, przy pomocy gazu kalibracyjnego zawierającego pomiędzy 25% a 50% LEL. Test funkcjonalności (bump) test opisany jest w rozdz Jeśli ekspozycja na czyste powietrze pokaże odczyt tlenu mniejszy niż 20.7% lub większy niż 21.1% lub, jeśli odczyty czujników toksycznego i wybuchowości będą inne niż 0, należy przeprowadzić kalibrację 18 zerową/świeżego powietrza, zgodnie z opisem zawartym w rozdz Jeśli ekspozycja na gaz kalibracyjny o znanym stężeniu ( tak jak opisano w rozdz. 4.1) wykaże, że odczyt czujnika LEL lub toksycznego nie mieści się w zakresie 90% i 120% wartości podanych na butli z gazem, oznacza to, że należy przeprowadzić kalibrację skali (tak, jak opisano to w rozdziale 4.3. ** CSA wymaga, aby wykrywacz był poddawany kalibracji, jeśli wartości pokazane podczas testu funkcjonalności nie mieszczą się w granicach 100% i 120% oczekiwanych wartości gazów. Oficjalne zalecenia Sperian Instrumentation odnoszące się do kalibracji omawia w Załacznik B. 4.1 Test funkcjonalności (Bump) Dokładność wskazań MultiPro można w każdej chwili sprawdzić wykonując test funkcjonalności. Aby wykonać test funkcjonalności należy: 1. Włączyć MultiPro i odczekać, co najmniej 3 minuty na ustabilizowanie się odczytów. Jeżeli któryś z czujników był wymieniany, przed użyciem, koniecznie trzeba pozostawić czas na stabilizację. Wymogi dotyczące okresu stabilizacji dla poszczególnych czujników omówione zostały w rozdziale Upewnij się, że wykrywacz znajduje się w czystej atmosferze. Rysunek 4.1 Test funkcjonalnośći/kalibracja skali 3. Sprawdź czy bieżące odczyty gazów odpowiadają koncentracji charakteryzujące czystą atmosferę. Czujnik tlenu powinien wskazywać 20.9% (+/-0.5%/obj.). Czujnik LEL powinien wskazywać 0% DGW a czujnik gazu toksycznego 0 cząsteczek-na-milin (PPM) w czystej atmosferze. Jeśli odczyt różni się od oczekiwanego poziomu należy

20 przejść do rozdz. 4.2 i wykonać kalibrację w czystej atmosferze, przejść do pkt Podłącz adapter do kalibracji i butlę z gazem kalibracyjnym, tak jak pokazano to na rys Doprowadź gaz do czujników. 5. Poczekaj na stabilizację odczytu.(zwykle wystarcza 45 sek. do 1min. 6. Zanotuj wyniki. W teście funkcjonalności odczyty czujników uznaje się za prawidłowe, jeśli zawierają się pomiędzy 90% i 120% oczekiwanych wyników, wg tego, co podano na butli z gazem kalibracyjnym. Jeśli wyniki uznane są za dokładne, wykrywacz może być używany bez dodatkowych regulacji. Jeśli odczyty czujnika toksycznego i czujnika LEL, nie mieszczą się w ramach 90% i 120% wyników oczekiwanych wg danych z butli z gazem kalibracyjnym, trzeba je uznać za nieprawidłowe i wykonać kalibrację skali zgodnie z rozdz * CSA wymaga, aby wykrywacz poddawany był kalibracji, jeśli wartości pokazane w trakcie testu funkcjonalności nie mieszczą się w granicach 100% i 120% spodziewanych wartości dla gazów toksycznych. Mieszanka wielogazowa Sperian Instrumentation zawiera około 18% tlenu. Podczas testu funkcjonalności odczyt dla czujnika tlenu powinien zawierać się w granicach +/-0.5% (Bezwzględna wartość) poziomu podanego na butli kalibracyjnej. 4.2 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Kalibracja zerowa/świeżego powietrza może być przeprowadzana tylko i wyłącznie atmosferze, o której wiadomo, że zawiera 20.9% tlenu, 0.0% DGW i 0 PPM gazu. Aby zainicjować kalibrację zerową/świeżego powietrza należy: 1. Aby rozpocząć sekwencję kalibracji zerowej/świeżego powietrza należy w ciągu dwóch sekund naciśnij trzy razy przycisk tryb. MultiPro na krótko wyświetli informację AUTO CAL i rozpocznie 5- sekundowe odliczanie. 2. Aby rozpocząć kalibrację skali/świeżego powietrza, przez zakończeniem odliczania należy nacisnąć przycisk trybu. Kalibracja 19 jest w toku, jeśli w polu odczytu, naprzemiennie pokazują się dwa, zamieszczone poniżej ekrany: 3 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza jest zakończona, jeśli wykrywacz rozpocznie następne 5-sekundowe odliczanie wprowadzające do kalibracji skali. Jeśli kalibracja skali nie jest wymagana, należy odczekać do końca odliczania bez naciskania na przycisk Nieudana kalibracja świeżego powietrza Jeśli kalibracja nie uda się, uaktywni się alarm a na wyświetlaczu pokaże się powyższy ekran. Pokaże się na nim ten czujnik w odniesieniu, do którego kalibracja nie została zaliczona. Po 3 sekundach, MultiPro powróci do ekranu bieżących odczytów i wyłączą się alarmy. Kiedy wymagana jest kalibracja zerowa/świeżego powietrza, w polu odczytu pokaże się sygnał ostrzegawczy naprzemiennie z ikoną 0-CAL umieszczoną na ekranie bieżących odczytów gazowych, aż do czasu pomyślnego przeprowadzenia kalibracji. Ten czujnik, który nie zaliczył kalibracji zerowej/świeżego powietrza pokaże się w polu odczytu z ikoną 0-Cal. Jeśli kalibracja zerowa/świeżego powietrza nie udała się przed wyłączeniem urządzenia, po jego ponownym włączeniu pokaże się informacja o konieczności jej przeprowadzenia. Możliwe przyczyny i rozwiązania 1. Otaczająca atmosfera jest lub była skażona w chwili podjęcia próby kalibracji. 2. Zainstalowany został nowy czujnik. 3. Urządzenie zostało upuszczone lub silnie uderzone po ostatnim wyłączeniu. 4. Od momentu ostatniego użycia nastąpiła znacząca zmiana temperatury. Zalecane czynności: Wynieś wykrywacz w miejsce gdzie atmosfera jest czysta i poczekaj na ustabilizowanie się

OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ

OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ BIOSYSTEMS PHD TM 6 wykrywacz wielogazowy Biosystems PhD6, to mistrzowskie urządzenie w klasie przenośnych wykrywaczy wielogazowych wprowadzane na rynek przez SPERIAN. Wyposażony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji Bezprzewodowy brelok (pilot) WT4989 WERSJA 1.0 WT4989 to brelok o komunikacji dwukierunkowej posiadający 5 przycisków, wyświetlacz LCD, oraz wbudowany brzęczyk. Po naciśnięciu przycisku

Bardziej szczegółowo

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania Detektor gazu GSP 1 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 441 00 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), "1- - -" będzie wyświetlane

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), 1- - - będzie wyświetlane 3. Bieżące wartości będą wyświetlane na wyświetlaczu LCD przez 1 sek i następnie będzie wyświetlona wartość 706. 4. Po 2 sek pojawi się na wyświetlaczu LCD tekst "SA" oznacza to, że obecny wynik kalibracji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie

Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Bezdotykowy termometr na podczerwień w kompaktowej obudowie w kształcie pistoletu. Pomiar odbywa się poprzez wycelowanie w obiekt i przyciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr Numer produktu: 105035 Strona 1 z 7 Zastosowanie Zasilany bateriami rejestrator danych pomiarowych DL-151AN dokonuje pomiarów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy:

Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy: Przygotowanie sejfu do pracy: Sejf hotelowy Be-Tech Instrukcja obsługi Sejf standardowo jest otwarty Proszę otworzyć drzwiczki sejfu i włożyć baterie 4x LR6 (należy odkręcić zaślepkę od wewnętrznej strony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 ver. 30.01.2014 Spis treści I. Wstęp... 2 II. Transmisja danych... 3 III. Aktualizacja oprogramowania... 4 IV. Ustawienia parametrów... 4 V. Konfiguracja modemu radiowego....

Bardziej szczegółowo

Single Station Controller TORO TSSCWP

Single Station Controller TORO TSSCWP Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.

Bardziej szczegółowo

Krokomierz Ion Audio Health

Krokomierz Ion Audio Health INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY REJESTRATOR

SAMOCHODOWY REJESTRATOR SAMOCHODOWY REJESTRATOR v.1.6 MIKSTER Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 tel. 32 763 77 77 fax. 32 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści: Przeznaczenie...2 Dane techniczne......2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem 088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................

Bardziej szczegółowo

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Analizator spalin Wöhler A 400 ihc z sondą na przewodzie 1,7 m - z drukarką i sondą temp.

Analizator spalin Wöhler A 400 ihc z sondą na przewodzie 1,7 m - z drukarką i sondą temp. 92.0 Analizator spalin Wöhler A 400 ihc z sondą na przewodzie 1,7 m - z drukarką i sondą temp. Najnowszy analizator spalin firmy Wöhler z sondą na przewodzie 1,7m, z kolorowym wyświetlaczem i menu w języku

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika istorage datashur Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika istorage datashur Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Strona 1 z 14 Wydanie 2.1 Prawa autorskie @ istorage, Inc 2012, Wszystkie prawa zastrzeżone. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. Wszystkie pozostałe

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu Wprowadzenie Memeo Instant Backup pozwala w łatwy sposób chronić dane przed zagrożeniami cyfrowego świata. Aplikacja regularnie i automatycznie tworzy kopie zapasowe ważnych plików znajdujących się na

Bardziej szczegółowo

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym

Bardziej szczegółowo

LEGENDFORD. system alarmowy

LEGENDFORD. system alarmowy LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Lokalizator GSM z mikrofonem i funkcją SMS Simvalley MOBILE GT-60

Lokalizator GSM z mikrofonem i funkcją SMS Simvalley MOBILE GT-60 Lokalizator GSM z mikrofonem i funkcją SMS Simvalley MOBILE GT-60 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lokalizatora GSM z mikrofonem i funkcją SMS. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Wersja 1.1 Dane techniczne sterownika DL- 01IR: Zasilanie 230V / 50Hz zabezpieczone bezpiecznikiem

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KAMERA LC-S989

Instrukcja obsługi KAMERA LC-S989 Instrukcja obsługi KAMERA LC-S989 1. Budowa( opis) 1: Dziura na smycz 2: Włączanie 3: Tryby(Mode) 4: Klips 5: Karta Micro SD 6: Obręcz 7: Mini USB 8: Kamera 9: Operacje STOP/NAGRYWAJ 10: Wskaźnik stanu

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! Pl_Omicron Addendum.fm Page 68 Wednesday, September 17, 2003 12:23 PM WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! W przypadku każdego urządzenia magazynującego, które wykorzystuje nośniki cyfrowe, należy regularnie

Bardziej szczegółowo

Detektor CO Testo 317-3

Detektor CO Testo 317-3 INSTRUKCJA OBSŁUGI Detektor CO Testo 317-3 Nr produktu 101657 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Detektor CO Testo 317-3 ustala obecność tlenku węgla (CO) w otoczeniu i ostrzega użytkownika w sposób wizualny i

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android) IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios) IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (ios) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen TM Air 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP)

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) www.amps.com.pl 1 ver. 1.00 SPIS TREŚCI: 1. OBSŁUGA MENU ADMINISTRATORA SYSTEMU PSR IVP... 3 Menu Administratora... 3 Pozycja 0 Doładowanie... 3 Pozycja 1 Jednostki...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka

Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka 01-402 Warszawa ul E. Ciołka 8/210 tel 22 5814499 www.bigshop.com.pl Str 1 Przeczytaj uważnie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania zegarka. Zegarek

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora

Bardziej szczegółowo

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TACHOTERMINAL PRO. Firmware 2.00.191

INSTRUKCJA OBSŁUGI TACHOTERMINAL PRO. Firmware 2.00.191 INSTRUKCJA OBSŁUGI TACHOTERMINAL PRO Firmware 2.00.191 Akcesoria w opakowaniu kabel miniusb - USB (długość 1,8 m) wymienna karta pamięci 2GB (w gnieździe kart pamięci) program TTConfigurator (na karcie

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA 1. Wstęp...3 1.1. Zanim zaczniesz konfiguracja przeglądarki internetowej...3 1.2. Zanim zaczniesz niezbędne kroki do wykonywania transakcji internetowych...3

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja hydromasażu Joy Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie

Bardziej szczegółowo

EL-USB-CO WYKRYWACZ TLENKU WĘGLA REJESTRATOR DANYCH USB

EL-USB-CO WYKRYWACZ TLENKU WĘGLA REJESTRATOR DANYCH USB EL-USB-CO WYKRYWACZ TLENKU WĘGLA REJESTRATOR DANYCH USB UWAGA: PROSZĘ PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAĆ JĄ DO WGLĄDU. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZEKAZAĆ WSZYSTKIM OSOBĄ KORZYSTAJĄCYM Z URZĄDZENIA NIE NALEŻY

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UM-076

INSTRUKCJA OBSŁUGI UM-076 INSTRUKCJA OBSŁUGI UM-076 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup Wagi/ Monitora Składu Ciała TANITA. Mamy nadzieję, że spełni ona Państwa oczekiwania. Instrukcja obsługi przedstawi procedury konfiguracji i zarys

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI microplc STEROWNIK INKUBATORA ver: F1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI microplc STEROWNIK INKUBATORA ver: F1.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI microplc STEROWNIK INKUBATORA ver: F1.0 Opis ogólny: Sterownik inkubatora został zaprojektowany, tak aby spełnić potrzeby najbardziej wymagających procesów inkubacji. Urządzenie zostało

Bardziej szczegółowo