Wielkość 10, 16, 20, 25. Symbol zamówieniowy. Chwytak. bez czujników położenia. Wejście elektryczne. Typ. 3-przewod.(NPN) 5V elektroniczny.
|
|
- Tomasz Sosnowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Chwytaki obrotowe Seria MRHQ Wielkość, 1,, 2 Symbol zamówieniowy Chwytak obrotowy MRH Q D 9 S N D S C Q Chwytak obrotowy Chwytak 2-szczękowy o równoległym układzie szczęk 1 2 dwustronnego działania Wielkość mm 1mm mm 2mm Funkcja chwytaka jednostronnego działania (bez ciśnienia otwarty) jednostronnego działania (bez ciśnienia zamknięty) Kąt obrotu 9 1 Pojedyncze skrzydełko napędowe Chwytak bez czujników położenia Czujniki położenia stosowane do zespołu obrotowego Typ Wejście elektryczne Wskaźnik stanu Napięcie zasilania Podłączenie (typ wyjścia) DC 3-przewod.(NPN) V Czujnik kabel elektroniczny zatopiony tak 3-przewod.(PNP) 24V 12V 2-przewod. 12V *1) Długość kabla:, m... (przykład: M9P) 3 m... L (przykład: M9PL) *2) Szczegółowe parametry techniczne - patrz str. /9-19 oraz rozdział Czujniki położenia tom 3 str. 3/2-1 Czujniki położenia stosowane do zespołu chwytaka Typ Wejście elektryczne Wskaźnik stanu Podłączenie (typ wyjścia) Napięcie zasilania DC 3-przewod.(NPN) Czujnik V kabel elektroniczny zatopiony tak 3-przewod.(PNP) 24V 12V 2-przewod. 12V *1) Długość kabla:, m... (przykład: M9P) 3 m... L (przykład: M9PL) Model czujnika Kabel przyłączeniowy osiowy M9N M9P M9B Model czujnika Kabel przyłączeniowy prostopadły M9NV M9PV M9BV Długość kabla przyłączeniowego [m]*. (-) Długość kabla przyłączeniowego [m]*. (-) 3 (L) 3 (L) Zastosowanie przekaźnik, PLC Zastosowanie przekaźnik, PLC Części zamienne/wyposażenie Zespół chwytaka Obsada Model Symbol zamówieniowy Model Symbol zamówieniowy czujnika położenia MRHQD P479-3D MRHQ P479-1 MRHQS P479-3S MRHQC P479-3C MRHQ P47-1 D P47-3D Uchwyt B S C MRHQD MRHQS MRHQC D S C P47-3S P47-3C P47-3D P47-3S P47-3C P4-3D P4-3S P4-3C Obsada czujnika Uchwyt (czujnika do chwytaka) * Chwytak dostarczany jest wraz z 1 kompletem obsady czujnika * Opakowanie zawiera po dwie sztuki każdej z części obsady czujnika. * Komplet obsady nie zawiera czujnika położenia. strona /9-1
2 9 Seria MRHQ Chwytaki obrotowe Parametry techniczne Czynnik roboczy Zakres ciśnienia pracy Kąt obrotu Modele Model Funkcja chwytaka Powtarzalność otwarcia/zamknięcia szczęk Maksymalna częstotliwość pracy chwytaka Temperatura otoczenia i czynnika roboczego Zakres nastawy czasu obrotu 1) Dopuszczalna energia kinetyczna Czujniki położenia 2) Zespół obrotowy Chwytak Dwustronnego działania Jednostronnego działania Zespół obrotowy Chwytak MRHQ MRHQ Sprężone powietrze o stopniu filtracji μm.2 do.7 MPa.2 do 1. MPa,2 do,7 MPa,3 do,7 MPa,1 do,7 MPa,2 do,7 MPa 9 ±, 1 ± Dwustronnego działania, jednostronnego działania ±,1 mm 1 c/min do C,7 do,3 s/9 (przy ),4 J,14 J,34 J,74 J Czujniki elektroniczne (2-przewodowy, 3-przewodowy) Czujniki elektroniczne (2-przewodowy, 3-przewodowy) 1) Należy przestrzegać pracy w zakresie podanego czasu obrotu. Do nastawy czasu obrotu należy stosować zawór dławiący. Przy pracy z prędkością obrotu mniejszą od dolnej granicy zakresu powstają drgania lub niepoprawne działanie. 2) Parametry techniczne czujników patrz str. /9-19 oraz rozdział Czujniki położenia - tom 3 str. 3/2-1. Funkcja Model Średnica tłoka Całkowity skok chwytaka [mm] szczęk [mm] Kąt obrotu Masa [g] 1) Dwustronnego działania MRHQD D MRHQD D Jednostronnego działania MRHQS MRHQC S C MRHQS MRHQC S C ) Wartości bez uwzględnienia masy czujników położenia Zakres obrotu chwytaka (widok od strony chwytaka) Na rysunku pokazano położenie chwytaka po doprowadzeniu ciśnienia do przyłącza B. Gdy ciśnienie zostanie doprowadzone do przyłącza A, chwytak obraca się w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 1 Przyłącze A (zespół obrotowy) Przyłącze B (zespół obrotowy) strona /9-2
3 Dobór modelu Schemat doboru Wzory do obliczeń Przykład doboru 1 Warunki pracy Określ warunki pracy z uwzględnieniem pozycji zamocowania i kształtu chwytanego przedmiotu. Zastosowany model chwytaka obrotowego Ciśnienie pracy P [MPa] h m 1 Położenie pracy Czas obrotu t [s] Mimoosiowość H [mm] a b Zamocowanie pionowe Zamocowanie poziome Odległość środka ciężkości przedmiotu od osi obrotu chwytaka h [mm] Masa przedmiotu m1 [kg] Masa obu nakładek szczęk m2 [kg] L Chwytak obrotowy: D-9S Ciśnienie:,4 MPa Położenie pracy: poziome m 2 Odległość punktu chwytania (L): mm Odległość środka ciężkości od osi obrotu [h]: mm Masa przedmiotu (m1):,7kg Czas obrotu [t]:.2s/9 o Mimosiowość (H): mm Masa obu nakładek (m2):,kg 2 Czas obrotu Sprawdź, czy wartość czasu obrotu leży w dopuszczalnych granicach.,7 do,3s/9,2s/9 Dopuszcza się! 3 Mimoosiowość, punkt chwytania Sprawdź, czy wartość mimoosiowości (H) i ramienia chwytania (L) leżą w dopuszczalnych granicach. Graniczny zakres długości ramienia chwytania W dopuszczalnych granicach Dopuszcza się! 4 Przedmiot chwytany Sprawdź, czy wartość siły ciężkości przedmiotu nie przekracza 1/ efektywnej siły chwytania. (Jeżeli przy transporcie przedmiotu występują większe uderzenia, musi być uwzględniony większy margines bezpieczeństwa). Zewnętrzna siła na szczęce Zewnętrzna siła i wszystkie momenty działające na szczękę powinny być w zakresie dopuszczalnych wartości. Wykres 1 (str. /9-4) x 9. x m1<efektywna siła chwytania [N] Wykres 2 (str. /9-) Moment obrotowy (tylko dla zamocowania poziomego) Sprawdź, czy moment obrotowy spowodowany masą przedmiotu chwytanego i nasadek jest mniejszy od 1/ momentu efektywnego. Poniżej dopuszczalnej wartości (patrz str. /9-). x 9. x (m1 + m2) x H/ < moment efektywny [Nm] Wykres 3 (str. /9-7) x 9. x.7 = 13,72 N 13,72 < efektywna siła chwytania Dopuszcza się! Siła pionowa od masy przedmiotu i nakładek ciągnąca szczęki f = ( x.) x 9. = 1.7 N < dopuszczalna siła pionowa Dopuszcza się! x 9. x (.7 +.) x / =.24 Nm.24 Nm < moment efektywny Dopuszcza się! 7 Moment bezwładności przedmiotu i nasadek: JR Oblicz moment bezwładności przedmiotu chwytanego i nakładek (dwie sztuki). Energia kinetyczna Sprawdź, czy wartość energii kinetycznej przedmiotu chwytanego i nasadek leży w dopuszczalnych granicach. JR = K x (a 2 + b h 2 ) x (m1 + m2)/(12 x ) Współczynnik bezpieczeństwa: K = x JR x 2 < dopuszczalna energia kinetyczna [J] : maks. prędkość kątowa : kąt obrotu [rad] t : czas obrotu [s] 2 = t JR = 2 x ( x 2 ) x (.7 +.)/(12 x ) = =. kgm 2 1/2 x. x (2 x (3.14/2)/.2) 2 =.2 J.2J < dopuszczalna energia kinetyczna Dopuszcza się! strona /9-3
4 Chwytaki obrotowe Punkt chwytania Chwytanie zewnętrzne Punkt chwytania granice zakresu Wykres 2 Chwytanie zewnętrzne Chwytanie wewnętrzne H MRHQ MRHQ Punkt chwytania L Mimoosiowość H [mm] 4 3.3MPa.3 MPa.4MPa.MPa.MPa MPa Ciśnienie pracy.2 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 3 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa,.7 MPa H Chwytanie wewnętrzne Punkt chwytania L Mimoosiowość H [mm] MRHQ.3MPa.4MPa.MPa. MPa Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 3 MRHQ Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa,.7 MPa 3 4 L: ramię chwytania H: mimoosiowość Wartości ramienia chwytania L i mimo- -osiowości H powinny znajdować się w zakresach podanych dla danego ciśnienia pracy na wykresach zamieszczonych obok. Praca przy przekroczonych wartościach granicznych ramienia chwytania powoduje nadmierne obciążenie szczęk i prowadnic, co prowadzi do powstania nadmiernych luzów w ułożyskowaniu szczęk i skrócenia okresu trwałości chwytaka. Mimoosiowość H [mm] Ciśnienie pracy.2 MPa. MPa.7 MPa.3 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 4 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa.7 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa.7 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa.7 MPa strona /9-4
5 Seria MSUB Efektywna siła trzymania Określenie efektywnej siły trzymania Efektywna siła trzymania Wykres 2 Efektywna siła trzymania F, pokazana na wykresach zamieszczonych obok, jest to siła wymuszona przez jedną szczękę, gdy obie szczęki i nakładki są w pełnym kontakcie z chwytanym przedmiotem jak to pokazano na rysunku poniżej. Chwytanie zewnętrzne dwustronnego działania MRHQD 1 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Chwytanie wewnętrzne dwustronnego działania MRHQD 2 1 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa F F Chwytanie zewnętrzne L D 4 3 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa D 4 3 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Chwytanie wewnętrzne L 3 4 MRHQD 4 3 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa MRHQD Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa L: Ramię chwytania Dobór chwytaka obrotowego według masy przedmiotu Chociaż na pewność trzymania wpływ mają zarówno masa i kształt przedmiotu jak i współczynnik tarcia pomiędzy nakładkami szczęk chwytaka a przedmiotem, zaleca się dobierać chwytak tak, aby siła trzymania (F [N]) była do razy większa do masy przedmiotu (m [kg]). Należy uwzględnić odpowiednio większy współczynnik bezpieczeństwa, gdy podczas przenoszenia przedmiotu występują duże przyspieszenia lub udary. 4 D 4 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 4 D Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 strona /9-
6 Chwytaki obrotowe Efektywna siła trzymania Chwytanie zewnętrzne jednostronnego działania MRHQS Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa Chwytanie wewnętrzne jednostronnego działania MRHQC 1 Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa S MRHQS S 4 Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 C 4 3 MRHQC C Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 1 strona /9-
7 Moment obrotowy i punkt chwytania Efektywny moment obrotowy Wykres Moment obrotowy [Nm] MRHQ Moment obrotowy [Nm] MRHQ Ciśnienie pracy [MPa] Ciśnienie pracy [MPa] Montaż nakładek Przy montażu nakładek na szczęki chwytaka, przy dokręcaniu wkrętów należy zabezpieczyć szczęki przed skręceniem przy pomocy narzędzia, np. klucza płaskiego. Wkręty mocujące nakładki należy dokręcać momentem podanym w tablicy obok. Model MRHQ MRHQ Śruba M2. M3 M4 Maksymalny moment [Nm] strona /9-7
8 Chwytaki obrotowe Dopuszczalne wartości sił zewnętrznych działających na szczęki chwytaka Mp My Mr Fv L L L Model MRHQ MRHQ Dopuszczalne obciążenie pionowe Fv [N] Moment wzdłużny Mp [Nm] : Podane w tablicy wartości sił i momentów odnoszą się do stanów statycznych. Maksymalny dopuszczalny moment Moment poprzeczny My [Nm] L: ramię chwytania [mm] Moment przechylający Mr [Nm] Obliczenie maksymalnej dopuszczalnej siły (pod działaniem momentu od obciążenia) M (maks. dopuszczalny moment) dopuszczalna siła F [N] = L x -3 (*) współczynnik przeliczenia jednostek) Przykład obliczenia Statyczne obciążenie siłą f = N, działającą na ramieniu chwytania L = 3 mm, wytwarzającą moment wzdłużny w modelu chwytaka D:. dopuszczalna siła F = 3 x -3 = 22.7 [N] Obciążenie f = [N] < 22.7 [N] więc obciążenie f jest dopuszczalne. strona /9-
9 Moment bezwładności i dopuszczalna energia kinetyczna Obliczenie momentu bezwładności i dopuszczalnej energii kinetycznej Wykres (moment bezwładności i czas obrotu) Tryb postępowania: Oblicz moment bezwładności w sposób pokazany poniżej. Określ wymagany czas obrotu i korzystając z wykresu zamieszczonego obok sprawdź dopuszczalną wartość energii kinetycznej. O h G O h G x -B a b Wymiary: przedmiot > nakładki Opis a Wymiary: przedmiot < nakładki b Moment bezwładności JR [kgm 2 ] 1 P2 P1 MRHQ MRHQ O Oś obrotu chwytaka obrotowego G Środek ciężkości przedmiotu z nakładkami Szczęki chwytaka Nakładki Przedmiot Czas obrotu [s/9 o ] Moment bezwładności J: kgm 2 (a 2 + b h 2 ) (m1 + m2) J = 12 x Praktyczny moment bezwładności IR JR = K x I * Do dalszych obliczeń stosuj JR. m1: masa 2 nakładek [kg] m2: masa przedmiotu [kg] h: odległość między osiami O i G [mm] a, b: wymiary przedmiotu lub nakładek [mm] K = 2 współczynnik bezpieczeństwa Sposób posługiwania się wykresem [Przykład 1] Moment bezwładności: 1 x - kgm 2 Czas obrotu:,3 s/9 o Wybór: chwytak obrotowy model MRHQ Ponieważ punkt przecięcia P1 leży poniżej linii prostej wyznaczającej granice zakresu stosowalności modelu MRHQ, zastosowanie tego modelu jest dopuszczalne. [Przykład 2] Moment bezwładności: x - kgm 2 Czas obrotu:,1s/9 o Wybór: chwytak obrotowy model Ponieważ punkt przecięcia P2 leży powyżej linii prostej wyznaczającej granice zakresu stosowalności modelu, zastosowanie tego modelu nie jest dopuszczalne. Konieczna jest weryfikacja wybranego modelu chwytaka. Zastosowanie chwytaka obrotowego jest dopuszczalne, jeżeli energia kinetyczna przedmiotu E jest mniejsza od dopuszczalnej wartości energii kinetycznej wybranego chwytaka obrotowego. Dopuszczalna energia kinetyczna Model MRHQ MRHQ Energia kinetyczna obciążenia E: [J] E = 1/2 x IR x ω 2 (1) ω = 2ϕ/t ω: maks. prędkość kątowa ϕ : kąt obrotu [rad] t : czas obrotu [s] Dopuszczalna energia kinetyczna [J] strona /9-9
10 Chwytaki obrotowe Wymiary MRHQ 4 x M4 gł. JAPAN IN MADE ROTARY AIR GRIPPER SMC 34 ø37h otwarte 11.2 zamknięte -.7 Max X M2. (pod wkręty mocujące nakładki) ø Przyłącze zamykania szczęk 3-R1. 4xM4 gł. (dwa po przeciwnej stronie) Przyłącze otwierania szczęk Śruba nastawy kąta obrotu 3 3-R1. 2x4. przelotowe 2x pogłębienia 2, x3H9 +.2 gł. otworu podłużnego 3 (po jednym z trzech stron) 3x3H9 +.2 głęb. 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A ø37h9 -.2 Przyłącze B A B ø X M4 głęb. 24. Widok A Widok B strona /9-
11 Wymiary 4 x gł otwarte zamknięte x4H9 +.3 głęb. (po jednym z trzech stron) 4xM3 (pod wkręty mocujące nakładki) ø47h9 -.2 ø Przyłącze zamykania szczęk Max R2 4x głębokość (dwa po przeciwnej stronie) Przyłącze otwierania szczęk Śruba nastawy kąta obrotu 3-R2 1 2x. przelotowe 2x9. gł. pogłębienia x4H9 +.3 gł. otworu podłużnego 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A Przyłącze B ø47h9 -.2 A B 41 ø. Widok A 29 Widok B 4x głęb. 3 strona /9-11
12 Chwytaki obrotowe Wymiary MRHQ 4xM gł. JAPAN IN MADE ROTARYAIRGRIPPERSMC ø otwarte zamknięte.7 Max xR2. 4xM gł. 9 (dwa po przeciwnej stronie) 4xM4 (pod wkręty mocujące nakładki) Przyłącze otwierania szczęk. 9 Ø4h Przyłącze zamykania szczęk Śruba nastawy kąta obrotu 2x. przelotowe gł. pogłębienia 2, 4 1 3xR xH9 gł. (po jednym z trzech stron) xH9 gł. otworu podłużnego 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A Øh9.2 Przyłącze B A B Ø Widok A Widok B 4xM gł. 3. strona /9-12
13 Wymiary 4xM gł. JAPAN IN MADE ROTARY AIR GRIPPER SMC ø otwarte zamknięte..1 4x (pod wkręty mocujące nakładki) 12. Øh9.74 Przyłącze zamykania szczęk 3.4 4xM gł. 12 (dwa po przeciwnej stronie) +.3 3xH9 gł. (po jednym z trzech stron) Max. 14 3xR3 4 Śruba nastawy kąta obrotu 3xR Przyłącze otwierania szczęk x. przelotowe gł. pogłębienia xH9 +.3 gł. otworu podłużnego 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A Øh9.2 Przyłącze B A B Ø Widok A Widok B 4xM gł.. 47 strona /9-13
14 Chwytaki obrotowe Budowa Wykaz części Poz. Nazwa Materiał Uwagi 1 Zespół chwytaka 2 Zespół obrotowy 2 wykonania: 9 o i 1 o 3 Korpus C stop aluminium szaro-biały 4 Dźwignia zatrzymująca stal 2 wykonania: 9 o i 1 o Prowadnica stal nierdzewna Pierścień dystansowy stal 7 Prowadnica czujnika tworzywo sztuczne Uchwyt czujnika A tworzywo sztuczne 9 Obsada czujnika Uchwyt czujnika B tworzywo sztuczne tworzywo sztuczne JAPAN Łożysko kulkowe Pierścień uszczelniający O Śruba nastawy kąta stal łożyskowa NBR stal ROTARY AIR GRIPPER SMC IN MADE 14 Nakrętka stal 1 Śruba z łbem z gniazdem -kątnym stal 1 Kołek walcowy stal nierdzewna 17 Śruba z łbem z gniazdem -kątnym stal nierdzewna 1 Śruba z łbem z gniazdem -kątnym stal nierdzewna strona /9-14
15 Wytyczne bezpieczeństwa dla napędów obrotowych 1 Niniejsze wytyczne należy przeczytać przed uruchomieniem. Środki ostrożności przy konstrukcji i projektowaniu Ostrzeżenie 1. Przy projektowaniu zastosowania napędu w warunkach zmieniającego się obciążenia, ruchach podnoszenia i opuszczania lub zmian oporów tarcia, należy przewidzieć odpowiednie środki zabezpieczające. W takich przypadkach nastąpić może wzrost prędkości roboczej, co może doprowadzić do obrażeń pracownika lub spowodowania uszkodzenia urządzenia lub wyposażenia. 2. Dla zminimalizowania ryzyka obrażeń zaleca się zastosowanie osłony ochronnej. Jeżeli w pobliżu osób obsługujących urządzenie znajdują się ruchome części instalacji, lub są przemieszczane przedmioty, występuje ryzyko obrażeń. Należy zaprojektować urządzenie tak, aby uniemożliwić styczność jego ruchomych części z operatorem. 3. Należy upewnić się, czy wszystkie luźne, zamontowane i połączone z maszyną części są mocno osadzone. Jeżeli chwytaki obrotowe pracują z dużą częstotliwością, albo są narażone na drgania, należy przed uruchomieniem napędu, upewnić się, czy wszystkie części są mocno i pewnie zamocowane. 4. Należy uwzględniać możliwość zaniku zasilania sprężonym powietrzem. Należy podjąć działania w kierunku zabezpieczenia osób i/lub maszyn przed niespodziewanym odłączeniem przedmiotu przenoszonego w wyniku zaniku sprężonego powietrza, zaniku zasilania energią elektryczną lub hydrauliczną.. Jeżeli w napędzie jest zamontowany zawór dławiący strumień powietrza wylotowego, należy uwzględniać ciśnienie szczątkowe pozostałe w napędzie. Jeżeli urządzenie jest zasilane ciśnieniem bez obecności ciśnienia szczątkowego po stronie wylotowej, ruch odbywa się z dużą prędkością i może spowodować obrażenia lub uszkodzenia przedmiotów obrabianych i maszyn.. Należy uwzględnić funkcję WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO. Jeżeli maszyna zostanie zatrzymana przez układ zabezpieczający w specjalnych okolicznościach (z powodu zaniku prądu) lub ręcznie po uruchomieniu WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO, konstrukcja powinna być wykonana w taki sposób, aby nie spowodować żadnych obrażeń lub uszkodzeń maszyny lub obrabianych przedmiotów. 7. Należy uwzględnić czynności, które muszą być wykonane po ponownym włączeniu maszyny po WYŁĄCZENIU AWARYJNYM lub po niestandardowym zatrzymaniu maszyny. Konstrukcję należy wykonać w taki sposób, aby przy ponownym uruchomieniu instalacji nie spowodować żadnych obrażeń lub uszkodzeń maszyny. Jeżeli chwytak obrotowy ma być cofnięty do pozycji startowej, należy zastosować odpowiednie ręczne urządzenia zabezpieczające. Ostrzeżenie Dobór 1. Prędkość chwytaka obrotowego należy ustawić tak aby mieściła się w dopuszczalnym zakresie. Jeżeli dojdzie do oddziaływania energii kinetycznej na napęd, a obciążenia przekraczają dopuszczalną wartość, może nastąpić uszkodzenie napędu. Może to prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń obrabianych przedmiotów i instalacji. 2. W żadnym przypadku nie wolno zatrzymywać maszyny w pośrednim położeniu, dopóki maszyna nie zostanie całkowicie odpowietrzona. W przypadku braku funkcji zatrzymania zewnętrznego, napęd nie będzie w stanie utrzymymać pozycji pośredniej z powodu przecieków powietrza. W takim przypadku może dojść do obrażeń i uszkodzeń chwytanego przedmiotu lub urządzenia instalacji. Wybór 1. Nie należy eksploatować napędów z prędkościami poniżej zalecanego zakresu ustawienia. Praca poniżej zakresu dopuszczalnych prędkości może prowadzić do ruchów skokowych, uślizgów lub do zatrzymania pracy. 2. Należy unikać obciążania napędu zewnętrznym momentem obrotowym powyżej dopuszczalnej wartości. Jeżeli zewnętrzny moment obrotowy działający na wyrób jest większy niż graniczna wartość dopuszczalnego obciążenia, może to spowodować uszkodzenie wyrobu. 3. Wyrobu nie wolno stosować w olejowych systemach hydraulicznych. Zastosowanie wyrobu w olejowym systemie hydraulicznym spowoduje jego uszkodzenie Ostrzeżenie Montaż Jeżeli ustawianie kąta obrotu wykonywane jest pod ciśnieniem doprowadzonym do napędu, należy podjąć środki, które zapobiegną, większemu niż to jest konieczne, obrotowi urządzenia. Jeżeli ustawianie jest wykonywane pod ciśnieniem, może dojść do obrotu urządzenia i upadku części zależnie od położenia montażowego urządzenia. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie maszyny i wyposażenia. Śruby nastawczej kąta nie wolno wykręcać poza dopuszczalny zakres nastawy. Wykręcenie śruby nastawczej kąta obrotu ponad dopuszczalny zakres może spowodować jej odłączenie, co może być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny i wyposażenia. Należy unikać zewnętrznych pól magnetycznych. Ponieważ czujniki położenia reagują na pole magnetyczne, w przypadku wystąpienia zewnętrznego pola magnetycznego może dojść do ich nieprawidłowego działania i nagłego ruchu napędu co może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń przedmiotu obrabianego i instalacji. Wyrobu nie wolno modyfikować. Modyfikacje mogą mieć wpływ na wytrzymałość wyrobu, w wyniku tego wyrób może zostać uszkodzony. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie maszyny i wyposażenia. Nie wolno zmieniać wielkości stałych dławików pneumatycznych w otworach przyłączeniowych. Powiększenie średnicy otworu dławika spowoduje wzrost prędkości napędu obrotowego i sił udarowych, co może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń obrabianego przedmiotu i instalacji. Jeżeli dla wyrobu przewidziano funkcję ustawienia kąta obrotu, należy ją wykorzystywać w ramach podanego zakresu ustawiania. Jeżeli napęd obrotowy jest eksploatowany poza podanym zakresem ustawiania, może dojść do uszkodzenia napędu. Przy regulacji kąta należy uwzględnić dane techniczne lub podany zakres ustawiania. W obszarze tabliczki znamionowej nie należy stosować żadnych rozpuszczalników organicznych. Może to spowodować zatarcie i nieczytelność napisów. strona /9-1
16 Wytyczne bezpieczeństwa dla napędów obrotowych 2 Niniejsze wytyczne należy przeczytać przed uruchomieniem. Zasilanie sprężonym powietrzem Ostrzeżenie 1. Należy stosować sprężone powietrze odpowiednio oczyszczone Nie stosować sprężonego powietrza zawierającego zanieczyszczenia stałe, chemikalia, olej syntetyczny z rozpuszczalnikami organicznymi, sól lub gazy powodujące korozję, może to spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie napędu. 1. Należy stosować filtry powietrza. Przed zaworem sterującym napędem należy zainstalować filtr powietrza. Stopień filtracji zanieczyszczeń stałych powinien wynosić μm lub być dokładniejszy. 2. Należy zainstalować osuszacz sprężonego powietrza, chłodnicę itp. Sprężone powietrze o dużej zawartości kondensatu powoduje wadliwe działanie zaworu i innych pneumatycznych części instalacji. Dla uniknięcia takich problemów należy zainstalować osuszacz sprężonego powietrza, chłodnicę lub spust kondensatu. 3. Wyrób należy stosować w zakresach temperatury roboczej i temperatury otoczenia podanych w danych technicznych. Należy stosować odpowiednie środki zaabezpieczajce, ponieważ w temperaturze poniżej C wilgoć w sprężonym powietrzu może zamarznąć i spowodować uszkodzenia uszczelek i wadliwe działanie wyrobu. Ostrzeżenie Konserwacja 1. Prace konserwacyjne należy wykonywać zgodnie z instrukcjami podanymi w katalogu. W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z wyrobem może wystąpić wadliwe działanie i uszkodzenie maszyny i obrabianych przedmiotów. 2. Nie wolno wykonywać żadnych prac konserwacyjnych przy zasilaniu energią elektryczną i/lub doprowadzeniu sprężonego powietrza. 3. Przeprowadzić odpowiednie testy kontrolne działania napędu po jego demontażu dla celów obsługowych. Pominięcie przeprowadzenia testów może być przyczyną niespełnienia wymagań w dalszej pracy napędu. 1. Należy stosować wyłącznie podane środki smarne. Zastosowanie innego oleju może spowodować uszkodzenie uszczelek i innych części. 1. Otoczenie Ostrzeżenie 1. Wyrobu nie należy stosować w otoczeniu korozyjnym. Materiały zastosowane w budowie chwytaka podane są na rysunkach konstrukcyjnych. 2. Wyrobu nie należy stosować w otoczeniu zapylonym lub w takich miejscach, gdzie byłby narażony na bryzgi wody lub oleju. Ostrzeżenie Ustawienie prędkości 1. Prędkość należy ustawiać stopniowo, zaczynając od niskiej wartości. W przypadku rozpoczęcia ustawiania prędkości od wysokich wartości, może dojść do obrażeń lub uszkodzeń obrabianego przedmiotu i instalacji. Smarowanie Wyrobu nie należy smarować. Napędy są smarowane fabrycznie, dlatego też dodatkowe smarowanie może ujemnie wpłynąć na utrzymanie wymaganych parametrów. strona /9-1
17 Środki ostrożności właściwe dla wyrobu 1 Należy uważnie przeczytać przed uruchomieniem i przestrzegać wytycznych bezpieczeństwa Ostrzeżenie Chwytak podwójnego działania Chwytak pojedynczego działania Obciążenie należy ustalać przy uwzględnieniu zakresu obciążenia dopuszczalnego dla wyrobu. Eksploatacja wyrobu z obciążeniem przekraczającym ten zakres, może spowodować obrażenia lub uszkodzenia przedmiotów obrabianych lub instalacji. (Patrz punkt «Dobór produktu» w niniejszym katalogu). W przypadku zmian obciążenia należy przestrzegać zakresu dopuszczalnego obciążenia dla chwytaka obrotowego. W przypadku montażu w położeniu poziomym (praca boczna) zmiany obciążenia mogą wpływać na działanie chwytaka. Montaż Kąt obrotu należy ustawiać w ramach ustalonego zakresu (9 ±, 1 ± ). W przypadku ustawienia kąta poza ustalonym zakresem może wystąpić wadliwe działanie chwytaka lub brak działania czujnika. Prędkość otwierania i zamykania szczęk chwytaka należy regulować za pomocą zaworu dławiącego, gdyż przy zbyt wysokiej prędkości mogą one przestać działać. Jeżeli szczęki pracują przy zbyt wysokiej prędkości, dochodzi do zmniejszenia dokładności powtarzalności punktu chwytania, a nawet do ograniczenia ich trwałości pod wpływem większych sił uderzeniowych działających na nie. Należy zainstalować dwa zawory dławiąco-zwrotne i ustawić prędkość przez dławienie wylotu powietrza. Należy zainstalować jeden zawór dławiąco-zwrotny na zasilaniu chwytaka i ustawić prędkość za jego pomocą dławiąc wlot sprężonego powietrza. Chwytanie zewnętrzne: przyłącze «Zamykanie» Chwytanie wewnętrzne: przyłącze «Otwieranie» Ustawić czas obrotu w ramach ustalonego zakresu za pomocą zaworu dławiącego (,7 do,3 s/9 ). Nawet, jeśli stały dławik w przyłączu chroni wyrób przed pracą w zakresie prędkości powyżej,7 s/9, może dojść do przekroczenia dopuszczalnego zakresu i uszkodzeń przedmiotów obrabianych w wyniku większego dopływu energii przy większej bezwładności obciążenia (patrz punkt «Dobór wyrobu» w niniejszym katalogu). W przypadku ustawienia prędkości poniżej,3 s/9 może wystąpić efekt ruchu skokowego lub jego przerwanie Zespół chwytaka Zespół obrotowy Konserwacja Przy wymianie zespołu chwytaka należy przestrzegać instrukcji przedstawionych w punkcie «Wymiana zespołu chwytaka» na następnej stronie. Sprawdzić poprawność symbolu zamówieniowego. Model MRHQD MRHQS MRHQC D S C MRHQD MRHQS MRHQC D S C Model MRHQ - 9S MRHQ -1S - 9S -1S MRHQ - 9S MRHQ -1S - 9S -1S Symbol zamówieniowy P479-3D P479-3S P479-3C P47-3D P47-3S P47-3C P47-3D P47-3S P47-3C P4-3D P4-3S P4-3C Zespół obrotowy należy zamawiać podając poniższy symbol zamówieniowy, o ile jest to wymagane w ramach konserwacji wyrobu. Symbol zamówieniowy P49-2A P49-2B P4-2A P4-2B P47-2A P47-2B P4-2A P4-2B Należy pamiętać, że kąt obrotu nie może ulec zmianie również po wymianie jednostki obrotowej. Należy zamówić zapasowy zespół, podając symbol zamówieniowy odpowiedni dla stosowanego typu chwytaka obrotowego. strona /9-17
18 Środki ostrożności właściwe dla wyrobu 2 Należy uważnie przeczytać przed uruchomieniem i przestrzegać wytycznych bezpieczeństwa. Wymiana zespołu chwytaka Konserwacja 1. Odkręcić 4 śruby aby wymontować zespół obrotowy. Zespół obrotowy 2. Odkręcić 3 śruby zderzaka w celu demontażu płytki zatrzymującej i wyjąć zespół chwytaka. 3. Wymienić 3 pierścienie uszczelniające typu O-ring w korpusie C. 4. Ustawić obydwa łożyska w ich pierwotnym położeniu.. Wprowadzić do korpusu C nowy zespół chwytaka, umieścic płytkę zatrzymującą w jej poprzednim położeniu i zamocować 3 śrubami.. Ponownie zamocować zespół obrotowy za pomocą 4 śrub. Model Moment obrotowy [Nm] Zderzak MRHQ MRHQ.9 do do do. 4. do. 1.4 do do 3.7. do 7.. do. Łożysko Kołek cylindryczny Łożysko Korpus C O-ring Zespół chwytaka strona /9-1
19 Dane techniczne czujników położenia Stosowane czujniki położenia Seria Zastosowanie Model czujnika Przyłącze elektryczne 1) MRHQ MRHQ Zespół chwytaka Zespół obrotowy Czujnik elektroniczny Czujnik elektroniczny D-M9BV D-M9NV, D-M9PV D-M9B D-M9N, D-M9P 2-przewodowe 3-przewodowe 2-przewodowe 3-przewodowe * Parametry techniczne czujników patrz rozdział Czujniki położenia tom 3 str. 3/2-1 1) Kabel zatopiony Histereza czujników Seria Max. histereza [mm] MRHQ.. MRHQ Histereza Położenie punktu załączania czujnika (ZAŁ) Mocowanie czujników Położenie punktu wyłączania czujnika (WYŁ) Mocowanie czujników w zespole obrotowym Mocowanie czujników w zespole chwytaka 1. Za pomocą wkrętaka precyzyjnego odkręcić śrubę mocującą. 1. Wsunąć uchwyt A w prowadnicę czujnika w zespole chwytaka (Rys. 2). Śruba mocująca Czujnik D-M9 2. Następnie należy wsunąć czujnik w prowadnicę czujnika i zamocować czujnik przez otwór w uchwycie A. Czujnik 2. Wsunąć czujnik do oprawki. Zamocować czujnik za pomocą uchwytu B w pierwszym kanałku (MRHQ, 2) lub w drugim kanałku (MRHQ, 1). Uchwyt B Śruba ustalająca Otwór Oprawka Pierwszy kanałek MRHQ, 2 Czujnik elektroniczny D-M9 Uchwyt czujnika A Prowadnica czujnika Rys. 2 Drugi kanałek MRHQ, 1 3. Wsunąć czujnik zamocowany w oprawce w otwór czujnika w zespole obrotowym (Rys. 1). 3. Ustawić czujnik w wymaganym położeniu. Do mocowania należy stosować wkrętak precyzyjny. Moment dokręcania:, do,1 Nm Rys. 1 Rys. 3 strona /9-19
Seria MHR2/MDHR2. Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym. Symbol zamówieniowy. 2-szczękowe: Ø10, Ø15, Ø20, Ø30. Bez czujników położenia
Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym Seria MHR/MDHR -owe: Ø, Ø1, Ø, Ø3 Symbol zamówieniowy ez czujników położenia MHR R Do czujników położenia (wbudowany magnes) MDHR R Z magnesem (do czujników) Ilość
Bardziej szczegółowoSymbol zamówieniowy. Ilość szczęk. 2 2 szczęki D dwustronnego działania. Ø tłoka. Wskaźnik stanu. elektryczne. Przyłącze.
Chwytaki pneumatyczne z mechanizmem kolankowym ø2, ø40, ø50, ø6 Symbol zamówieniowy elementów mocujących czujnik ø tłoka [mm] 2, 40 50, 6 Idealne do chwytania ciężkich przedmiotów Mechanizm kolankowy umożliwia
Bardziej szczegółowoChwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową Seria MHK2 ø12, ø16, ø20, ø25
Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową eria MHK2 ø2, ø, ø2, ø2 ymbol zamówieniowy tandardowy MHK 2 2 D Z długim skokiem MHK 2 2 D Ilość szczęk 2 2 szczęki 2 2 2 Ø tłoka 2mm mm 2mm 2mm D
Bardziej szczegółowoSeria MXH MXH 10. Precyzyjne kompaktowe stoły przesuwne. ø6, ø10, ø16, ø20. Symbol zamówieniowy
Precyzyjne kompaktowe stoły przesuwne Seria MXH ø, ø, ø, ø Symbol zamówieniowy MXH Pneumatyczny kompaktowy stół przesuwny ø tłoka mm mm mm mm Skoki standardowe patrz tablica na str. 3/-2 Stosowane czujniki
Bardziej szczegółowo1/ Średnice: Ø10, 16, 20, 25, 32 mm
KATALOG > Wydanie 8.7 > Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Średnice: Ø0, 6, 20, 25, 32 mm»» Duża wszechstronność instalacji»»
Bardziej szczegółowoSeria MGF ø40, ø63, ø100
Stoły unoszone z prowadzeniem Seria MGF ø, ø6, ø0 Sposób zamawiania Stół z prowadzeniem Øtłoka / Skok standardowy [mm] 0, 0, 7, 0 6 0, 0, 7, 0 0 0, 0, 7, 0 Gwint przyłączy Rc TF G Stosowane czujniki położenia
Bardziej szczegółowo1/ Magnetyczne Rozmiary: Ø16, 20, 25, 32 mm. Duże możliwości montażowe Nierdzewne stalowe szczęki chwytające Rozległa powierzchnia robocza
KATALOG > Wydanie 8.7 Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN > Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN Nowa wersja Magnetyczne Rozmiary: Ø6, 20, 25, 32 mm»» Duże możliwości montażowe»»
Bardziej szczegółowoSeria MHL2 ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40
hwytaki pneumatyczne równoległe o szerokim rozstawie szczęk ML ø, ø6, ø, ø, ø3, ø4 Symbol zamówieniowy ML 6 Ilość szczęk szczęki 6 3 4 Ø tłoka mm 6 mm mm mm 3 mm 4 mm Sposób działania dwustronnego działania
Bardziej szczegółowoCHWYTAKI SERII P3K-P12K
CHWYTAKI SERII P3K-P12K 1 CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego
Bardziej szczegółowoSymbol zamówieniowy. Symbol. Gwint metryczny M Rc NPT G - TN TF. prostopadłe osiowe prostopadłe osiowe A76H A72H A73H A80H A72 A73 A V
Siłowniki kompaktowe z prowadnicami Seria C ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø Symbol zamówieniowy bez czujników do czujników położenia tłoka A z magnesem Sposób mocowania** C CD Otwory przelotowe (standard)*
Bardziej szczegółowoKompaktowe siłowniki z prowadzeniem Wstęp
Wstęp mocowanie górne przyłącza góne rowek pod czujnik mocowanie boczne rowek kształtu T do mocowania dolnego przyłącza boczne mocowanie dolne rowek pod czujnik Siłowniki kompaktowe z prowadzeniem charakteryzują
Bardziej szczegółowoNapędy obrotowe Napędy wirnikowe Seria RAK. Broszura katalogowa
Seria RK roszura katalogowa 2 Seria RK Napędy wirnikowe, Seria RK kąt obrotu: 30-270 Napęd wirnikowy, dwustronnego działania Typ osi: jednostronny 4 Napędy wirnikowe, Seria RK kąt obrotu: 90-270 Napęd
Bardziej szczegółowoGWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoCHWYTAKI CHWYTAKI SERII P3K - P12K
SERII P3K - P12K 1 2-SZCZĘKOWE SERII P3K 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego powierzchniowo stopu
Bardziej szczegółowoSiłowniki beztłoczyskowe serii 52 1/ Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63
KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 > Siłowniki serii 52 Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63»» Trzy główne wersje: podstawowa, z łożyskiem ślizgowym
Bardziej szczegółowoWKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoPrzepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoPVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Bardziej szczegółowoZawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Bardziej szczegółowoSeria MHC2-6/MHCA2-6. Pneumatyczne chwytaki kątowe MHC MHCA2. Symbol zamówieniowy. Krótki korpus (bez możliwości montażu czujników) Ilość szczęk
Pneumatyczne chwytaki kątowe Seria MHC-/MHCA- Symbol zamówieniowy MHC D MHC A D Krótki korpus (bez możliwości montażu czujników) D S Ilość szczęk szczęki Średnica tłoka [mm] Wykonanie korpusu Sposób działania
Bardziej szczegółowoRPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia
RPL 27518/02.03 Zastępuje 11.02 Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Wielkość 10 Seria 3X Max. Ciśnienie robocze 315bar Max. Przpływ 160 L/min Spis treści Zawartość Strona Cechy 1 Kod zamówienia
Bardziej szczegółowoSiłowniki krótkoskokowe serii QP-QPR 1/
KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki krótkoskokowe serii QP-QPR > Siłowniki serii QP-QPR Seria QP: pojedynczego i podwójnego działania, magnetyczne Seria QPR: podwójnego działania, magnetyczne, zabezpieczone
Bardziej szczegółowoMożliwości zabudowy i podłączenia
Wersja -7 P.9 Docisk kompaktowy z płaską dźwignią mocującą z pneumatyczna kontrola pozycji*, jednostronnego lub dwustronnego działania, maks. ci śnienie zasilania bar Zastosowanie Docisk z płaską dźwignią
Bardziej szczegółowoGWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoDostępne są dwie wersje prowadzenia: prowadnice w tulejach z brązu spiekanego oraz toczne z łożyskami kulkowymi.
Siłowniki dwutłokowe serii QX > Siłowniki dwutłokowe serii QX Podwójnego działania, magnetyczne, z prowadzeniem Ø0x2, 6x2, 20x2, 25x2, 32x2 mm Duża siła Precyzyjny ruch Zintegrowane prowadzenie QXB: łożyska
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoR lub 3-pozycyjny, pneumatyczny napęd obrotowy OBROTOWY DYSTRYBUTOR
R OBROTOWY DYSTRYBUTOR W napędach serii R20, R32 oraz R63 zastosowano zintegrowany dystrybutor sprężonego powietrza. Dwa przewody znajdujące się w obudowie (1 i 6) pozwalają na dostarczenie powietrza do
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoSeria 6100. Prowadnice siłownika zaprojektowano w dwóch wersjach:
Seria 600 mocowanie górne przyłącza górne rowek pod czujnik mocowanie boczne alternatywne przyłącza boczne (zakorkowane) mocowanie dolne rowek kształtu T do mocowania dolnego rowek pod czujnik Siłowniki
Bardziej szczegółowoJEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K
JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K Jednostki prowadzące serii GDH-K i GDM-K zapewniają siłownikom pneumatycznym dokładność prowadzenia, przejęcie zewnętrznych obciążeń promieniowych oraz zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoSiłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne
Kody zamówieniowe, dane techniczne Kod zamówieniowy 700.Ø.skok 1 Materiały konstrukcyjne Korpus Tłoczysko Tłok Tuleje tłoczyska Pokrywy końcowe Uszczelnienia Płyta obrotowa stop aluminium oksydowany stal
Bardziej szczegółowoZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
Bardziej szczegółowoNapędy obrotowe - miniaturowe Seria CRJ
Napędy obrotowe miniaturowe Seria CRJ, Symbol zamówieniowy 9 8 9 Kąt obrotu 9 8 9 Wykonanie podstawowe Z zewnętrznym zderzakiem CRJ B CRJ U 9 E 9 E 9 8 Kąt obrotu 9 8 Położenie przyłączy pneumatycznych
Bardziej szczegółowoŁącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
Bardziej szczegółowoWKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoPrzekaźnik ciśnienia typ HED2
Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 02.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
Bardziej szczegółowoWIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Bardziej szczegółowoWIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowo[mm] 0,08 0,07. Skok 35 0,43 0, ,58 0, ,7 1, ,82 1, ,95 1, ,07 1,69
Ø - mm dwustronnego działania łożysko kulkowe Amortyzacja: hydrauliczny, ustawiony trwale z 1 Temperatura otoczenia min./maks. +0 C / +65 C Medium Sprężone powietrze Maks. wielkość cząstek 50 µm Zawartość
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoNa specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Bardziej szczegółowoParametry techniczne. Parametry cewki
Seria VP00/00/700 Zawory rozdzielające / ze wspomaganiem Zawory do montażu przewodowego Zawór sterujący z wbudowanym filtrem Wysoka trwałość - ponad 0 mln przełączeń zaworu sterującego do pracy na podciśnieniu
Bardziej szczegółowoZawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
Bardziej szczegółowoSiłowniki serii 50 powinny być używane zgodnie z wartościami sił obciążających i momentów przedstawionych w odpowiednich tabelach.
KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki beztłoczyskowe serii 50 > Siłowniki serii 50 Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø6, 25, 32, 40, 50, 63, 80»» Cztery przyłącza zasilające w każdej z głowic»»
Bardziej szczegółowoPrzekaźnik ciśnienia typ HED2
Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoSiłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB. NAPĘDY > Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7
> Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB Podwójnego działania, tłok magnetyczny, z prowadzeniem Ø20, 25, 32, 40, 50, 63 mm Siłowniki tej serii
Bardziej szczegółowoZawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6
Zawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6 WN 6 do 35 MPa 3 do 6 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 425 72 3.25 ZASTOSOWANIE Zawór odciążający typ UZOD6 stosowany jest w układach hydraulicznych
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoPierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
Bardziej szczegółowoPNEUMATYKA - napędy. Budowa siłownika ISO 15552
Siłowniki Siłowniki pneumatyczne wykorzystywane są najczęściej jako elementy wykonawcze w układach pneumatycznych. Występują w wersjach jednostronnego (ze sprężyną), dwustronnego działania oraz z przechodzącym
Bardziej szczegółowoPodwójnego działania, magnetyczne, z podwójnym prowadzeniem i kołnierzami Ø20, 25, 32, 40 mm
KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCTF i QCBF > Siłowniki serii QCTF-QCBF Podwójnego działania, magnetyczne, z podwójnym prowadzeniem i kołnierzami Ø20, 25, 32, 40 mm
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoNapędy. Napędy liniowe. Napędy liniowe elektryczne. Napędy liniowe hydrauliczne. Napędy obrotowe. Chwytaki. Czujniki położenia tłoka
Napędy Przygotowanie powietrza i innych mediów 1 Napędy liniowe Napędy liniowe elektryczne Napędy liniowe hydrauliczne Napędy obrotowe Chwytaki Chwytaki kątowe Chwytaki o równoległym ruchu szczęk Chwytak
Bardziej szczegółowoSiłowniki dwutłokowe miniaturowe Seria CXSJ ø6, ø10, ø15, ø20, ø25, ø32
Siłowniki dwutłokowe miniaturowe Seria CXSJ ø, ø0, ø, ø20, ø2, ø32 Sposób zamawiania Przyłącza pneumatyczne Typ gwintu przyłączy - Gwint M Ø do Ø2 Rc/ TN NPT/ Ø32 TF G/ - standardowe P osiowe Przyłącza
Bardziej szczegółowoREF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :
REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów
Bardziej szczegółowoSiłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Bardziej szczegółowoSiłowniki pneumatyczne Obrotowe 900 1200 1800 Do zaworów STARLINE
Moment Max.: 0 000 Nm SIL3 IEC 6508 ATEX II GD ct95 0C Obrotowe 900 00 800 80-34 GDAŃSK tel. +48 58 50 8 6 fax +48 58 765 Obrotowe 900 00 800 80-34 GDAŃSK tel. +48 58 50 8 6 fax +48 58 765 KONSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoSiłowniki beztłoczyskowe Ø16
Opis serii Siłowniki beztłoczyskowe bazują na technologii wykorzystującej precyzyjnie wykonane, nierdzewne taśmy uszczelniające, wcześniej sprawdzone już w działaniu przy siłownikach o większych średnicach
Bardziej szczegółowoINSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoOŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o.
OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o. 25-217 Kielce tel. 41 361 50 15 ul. Hauke Bosaka 15 www.obrpneumatyka.pl e-mail: obreiup@obreiup.com.pl Przekaźniki pneumoelektryczne
Bardziej szczegółowoZawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6
Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 WN6 do 21 MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 49 060 10.2018 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 przeznaczony jest do utrzymywania
Bardziej szczegółowoZraszacz z serii 855 S
Zraszacz z serii 855 S Sektorowe i pełnoobrotowe zraszacze z serii 855S przeznaczone są głównie do zastosowania na polach golfowych i boiskach sportowych. Główne cechy: - Pełnoobrotowy (360 ) i sektorowy
Bardziej szczegółowoZawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6
Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 WN 6 do 21 MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 49 060 05.2015 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 przeznaczony jest do utrzymywania
Bardziej szczegółowoZawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
Bardziej szczegółowoPIERŚCIENIE ZACISKOWE
-2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...
Bardziej szczegółowoPrzekaźnik ciśnienia typ HED3
Przekaźnik ciśnienia typ HED3 - do 40 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 240 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED3 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
Bardziej szczegółowoMateriał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
Bardziej szczegółowoZawory przelewowe sterowane pośrednio Seria R4V / R6V
Charakterystyka Seria RV / R6V serii RV (z przyłączem typu D wg DIN 230) i R6V (z przyłączem typu E wg DIN 230) zbudowane są ze stopnia sterującego z regulacją ręczną oraz stopnia głównego typu grzybkowego.
Bardziej szczegółowoZawór dławiąco - zwrotny warstwowy podwójny typ Z2FS16
Zawór dławiąco - zwrotny warstwowy podwójny typ Z2FS16 WN16 do 5 MPa do 250 dm /min KARA KAALOGOWA - INSRUKCJA OBSŁUGI WK 42 690 06.2015 ZASOSOWANIE Zawór dławiąco-zwrotny typ Z2FS16 jest stosowany do
Bardziej szczegółowoTemat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne
Copyright by: Krzysztof Serafin. Brzesko 2007 Na podstawie skryptu 1220 AGH Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne 1. Siłownik z zabudowanym blokiem sterującym Ten ruch wahadłowy tłoka siłownika jest
Bardziej szczegółowoProporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WZCR6-02/23-24
Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 WN6 do MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 48 770 09.015 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjno-przelewowy
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Bardziej szczegółowoPrzepustnica typ 56 i typ 75
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F
Bardziej szczegółowoPneumatyczne kompaktowe stoły przesuwne - płaskie. Symbol zamówieniowy. X11 15mm opcja. Napięcie pracy 5V, 12V. max.100v
Pneumatyczne kompaktowe stoły przesuwne - płaskie Seria X stół przesuwny - płaski X Pneumatyczny kompaktowy Symbol zamówieniowy Średnica tłoka skok [mm] ø ø ø 1 ø 1,, 3, 3, 3,, 7 3,, 7, 1 Symbol zamówieniowy
Bardziej szczegółowoKlapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Bardziej szczegółowoSeria RZQ Ø32, Ø40, Ø50, Ø63
Siłowniki 3położeniowe Seria RZQ Ø32, Ø40, Ø50, Ø63 Sposób zamawiania Mocowanie Otwory gwintowane z obu stron Otwory przelotowe Łapa Kołnierz z przodu Kołnierz z tyłu Ucho podwójne Typ gwintu przyłączy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P-62M Do współpracy z wiertarką WUP 22 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax: +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowoPROJEKT TECHNICZNY MECHANIZMU CHWYTAKA TYPU P-(O-O-O)
PROJEKT TECHNICZNY MECHANIZMU CHWYTAKA TYPU P-(O-O-O) ZADANIE PROJEKTOWE: Zaprojektować chwytak do manipulatora przemysłowego wg zadanego schematu kinematycznego spełniający następujące wymagania: a) w
Bardziej szczegółowo2-drogowy regulator przepływu
2-drogowy regulator przepływu R-PL 28163/02.09 Zastępuje: 02.03 1/12 Typ 2FRM Wielkość nominalna 6 Seria 3X Maksymalne ciśnienie robocze 315 barów 1) Maksymalne natężenie przepływu 32 l/min H5851+5852
Bardziej szczegółowoProporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6
Proporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6 WN6 do 21 MPa do 22 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 20 80 0.201 ZASTOSOWANIE Proporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6 przeznaczony jest
Bardziej szczegółowoDodatek do instrukcji montażu i obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Bardziej szczegółowoPobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa
Karta katalogowa Siłownik liniowy SH230A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do przepustnic powietrza. Siła przesuwu 450
Bardziej szczegółowoOPCJONALNY TŁOCZEK: Urządzenie może być instalowane w chwytakach serii TH. Służy do przytrzymania ładunku podczas uwalniania chwytaka z siłą F.
TH 3-szczękowy, równoległy, samocentrujący chwytak pneumatyczny Podwójnego działania opcjonalnie ze sprężyną (NC lub NO) (3) Długi lub krótki skok (1) Możliwość mocowania za pomocą śrub przelotowych (2)
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Bardziej szczegółowoMateriał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
Bardziej szczegółowoDobór silnika serwonapędu. (silnik krokowy)
Dobór silnika serwonapędu (silnik krokowy) Dane wejściowe napędu: Masa całkowita stolika i przedmiotu obrabianego: m = 40 kg Współczynnik tarcia prowadnic = 0.05 Współczynnik sprawności przekładni śrubowo
Bardziej szczegółowoZawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Bardziej szczegółowoMateriał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Bardziej szczegółowoŚr. tłoka [mm]
1 Temperatura otoczenia min./maks. +0 C / +65 C Medium Sprężone powietrze Maks. wielkość cząstek 50 µm Zawartość oleju w sprężonym powietrzu 0 mg/m³ - 5 mg/m³ Ciśnienie służące do określania sił działania
Bardziej szczegółowoZawór membranowy typ 15 i typ 72
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM
Bardziej szczegółowoOpis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie
Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.
Bardziej szczegółowo