Wielkość 10, 16, 20, 25. Symbol zamówieniowy. Chwytak. bez czujników położenia. Wejście elektryczne. Typ. 3-przewod.(NPN) 5V elektroniczny.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wielkość 10, 16, 20, 25. Symbol zamówieniowy. Chwytak. bez czujników położenia. Wejście elektryczne. Typ. 3-przewod.(NPN) 5V elektroniczny."

Transkrypt

1 Chwytaki obrotowe Seria MRHQ Wielkość, 1,, 2 Symbol zamówieniowy Chwytak obrotowy MRH Q D 9 S N D S C Q Chwytak obrotowy Chwytak 2-szczękowy o równoległym układzie szczęk 1 2 dwustronnego działania Wielkość mm 1mm mm 2mm Funkcja chwytaka jednostronnego działania (bez ciśnienia otwarty) jednostronnego działania (bez ciśnienia zamknięty) Kąt obrotu 9 1 Pojedyncze skrzydełko napędowe Chwytak bez czujników położenia Czujniki położenia stosowane do zespołu obrotowego Typ Wejście elektryczne Wskaźnik stanu Napięcie zasilania Podłączenie (typ wyjścia) DC 3-przewod.(NPN) V Czujnik kabel elektroniczny zatopiony tak 3-przewod.(PNP) 24V 12V 2-przewod. 12V *1) Długość kabla:, m... (przykład: M9P) 3 m... L (przykład: M9PL) *2) Szczegółowe parametry techniczne - patrz str. /9-19 oraz rozdział Czujniki położenia tom 3 str. 3/2-1 Czujniki położenia stosowane do zespołu chwytaka Typ Wejście elektryczne Wskaźnik stanu Podłączenie (typ wyjścia) Napięcie zasilania DC 3-przewod.(NPN) Czujnik V kabel elektroniczny zatopiony tak 3-przewod.(PNP) 24V 12V 2-przewod. 12V *1) Długość kabla:, m... (przykład: M9P) 3 m... L (przykład: M9PL) Model czujnika Kabel przyłączeniowy osiowy M9N M9P M9B Model czujnika Kabel przyłączeniowy prostopadły M9NV M9PV M9BV Długość kabla przyłączeniowego [m]*. (-) Długość kabla przyłączeniowego [m]*. (-) 3 (L) 3 (L) Zastosowanie przekaźnik, PLC Zastosowanie przekaźnik, PLC Części zamienne/wyposażenie Zespół chwytaka Obsada Model Symbol zamówieniowy Model Symbol zamówieniowy czujnika położenia MRHQD P479-3D MRHQ P479-1 MRHQS P479-3S MRHQC P479-3C MRHQ P47-1 D P47-3D Uchwyt B S C MRHQD MRHQS MRHQC D S C P47-3S P47-3C P47-3D P47-3S P47-3C P4-3D P4-3S P4-3C Obsada czujnika Uchwyt (czujnika do chwytaka) * Chwytak dostarczany jest wraz z 1 kompletem obsady czujnika * Opakowanie zawiera po dwie sztuki każdej z części obsady czujnika. * Komplet obsady nie zawiera czujnika położenia. strona /9-1

2 9 Seria MRHQ Chwytaki obrotowe Parametry techniczne Czynnik roboczy Zakres ciśnienia pracy Kąt obrotu Modele Model Funkcja chwytaka Powtarzalność otwarcia/zamknięcia szczęk Maksymalna częstotliwość pracy chwytaka Temperatura otoczenia i czynnika roboczego Zakres nastawy czasu obrotu 1) Dopuszczalna energia kinetyczna Czujniki położenia 2) Zespół obrotowy Chwytak Dwustronnego działania Jednostronnego działania Zespół obrotowy Chwytak MRHQ MRHQ Sprężone powietrze o stopniu filtracji μm.2 do.7 MPa.2 do 1. MPa,2 do,7 MPa,3 do,7 MPa,1 do,7 MPa,2 do,7 MPa 9 ±, 1 ± Dwustronnego działania, jednostronnego działania ±,1 mm 1 c/min do C,7 do,3 s/9 (przy ),4 J,14 J,34 J,74 J Czujniki elektroniczne (2-przewodowy, 3-przewodowy) Czujniki elektroniczne (2-przewodowy, 3-przewodowy) 1) Należy przestrzegać pracy w zakresie podanego czasu obrotu. Do nastawy czasu obrotu należy stosować zawór dławiący. Przy pracy z prędkością obrotu mniejszą od dolnej granicy zakresu powstają drgania lub niepoprawne działanie. 2) Parametry techniczne czujników patrz str. /9-19 oraz rozdział Czujniki położenia - tom 3 str. 3/2-1. Funkcja Model Średnica tłoka Całkowity skok chwytaka [mm] szczęk [mm] Kąt obrotu Masa [g] 1) Dwustronnego działania MRHQD D MRHQD D Jednostronnego działania MRHQS MRHQC S C MRHQS MRHQC S C ) Wartości bez uwzględnienia masy czujników położenia Zakres obrotu chwytaka (widok od strony chwytaka) Na rysunku pokazano położenie chwytaka po doprowadzeniu ciśnienia do przyłącza B. Gdy ciśnienie zostanie doprowadzone do przyłącza A, chwytak obraca się w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 1 Przyłącze A (zespół obrotowy) Przyłącze B (zespół obrotowy) strona /9-2

3 Dobór modelu Schemat doboru Wzory do obliczeń Przykład doboru 1 Warunki pracy Określ warunki pracy z uwzględnieniem pozycji zamocowania i kształtu chwytanego przedmiotu. Zastosowany model chwytaka obrotowego Ciśnienie pracy P [MPa] h m 1 Położenie pracy Czas obrotu t [s] Mimoosiowość H [mm] a b Zamocowanie pionowe Zamocowanie poziome Odległość środka ciężkości przedmiotu od osi obrotu chwytaka h [mm] Masa przedmiotu m1 [kg] Masa obu nakładek szczęk m2 [kg] L Chwytak obrotowy: D-9S Ciśnienie:,4 MPa Położenie pracy: poziome m 2 Odległość punktu chwytania (L): mm Odległość środka ciężkości od osi obrotu [h]: mm Masa przedmiotu (m1):,7kg Czas obrotu [t]:.2s/9 o Mimosiowość (H): mm Masa obu nakładek (m2):,kg 2 Czas obrotu Sprawdź, czy wartość czasu obrotu leży w dopuszczalnych granicach.,7 do,3s/9,2s/9 Dopuszcza się! 3 Mimoosiowość, punkt chwytania Sprawdź, czy wartość mimoosiowości (H) i ramienia chwytania (L) leżą w dopuszczalnych granicach. Graniczny zakres długości ramienia chwytania W dopuszczalnych granicach Dopuszcza się! 4 Przedmiot chwytany Sprawdź, czy wartość siły ciężkości przedmiotu nie przekracza 1/ efektywnej siły chwytania. (Jeżeli przy transporcie przedmiotu występują większe uderzenia, musi być uwzględniony większy margines bezpieczeństwa). Zewnętrzna siła na szczęce Zewnętrzna siła i wszystkie momenty działające na szczękę powinny być w zakresie dopuszczalnych wartości. Wykres 1 (str. /9-4) x 9. x m1<efektywna siła chwytania [N] Wykres 2 (str. /9-) Moment obrotowy (tylko dla zamocowania poziomego) Sprawdź, czy moment obrotowy spowodowany masą przedmiotu chwytanego i nasadek jest mniejszy od 1/ momentu efektywnego. Poniżej dopuszczalnej wartości (patrz str. /9-). x 9. x (m1 + m2) x H/ < moment efektywny [Nm] Wykres 3 (str. /9-7) x 9. x.7 = 13,72 N 13,72 < efektywna siła chwytania Dopuszcza się! Siła pionowa od masy przedmiotu i nakładek ciągnąca szczęki f = ( x.) x 9. = 1.7 N < dopuszczalna siła pionowa Dopuszcza się! x 9. x (.7 +.) x / =.24 Nm.24 Nm < moment efektywny Dopuszcza się! 7 Moment bezwładności przedmiotu i nasadek: JR Oblicz moment bezwładności przedmiotu chwytanego i nakładek (dwie sztuki). Energia kinetyczna Sprawdź, czy wartość energii kinetycznej przedmiotu chwytanego i nasadek leży w dopuszczalnych granicach. JR = K x (a 2 + b h 2 ) x (m1 + m2)/(12 x ) Współczynnik bezpieczeństwa: K = x JR x 2 < dopuszczalna energia kinetyczna [J] : maks. prędkość kątowa : kąt obrotu [rad] t : czas obrotu [s] 2 = t JR = 2 x ( x 2 ) x (.7 +.)/(12 x ) = =. kgm 2 1/2 x. x (2 x (3.14/2)/.2) 2 =.2 J.2J < dopuszczalna energia kinetyczna Dopuszcza się! strona /9-3

4 Chwytaki obrotowe Punkt chwytania Chwytanie zewnętrzne Punkt chwytania granice zakresu Wykres 2 Chwytanie zewnętrzne Chwytanie wewnętrzne H MRHQ MRHQ Punkt chwytania L Mimoosiowość H [mm] 4 3.3MPa.3 MPa.4MPa.MPa.MPa MPa Ciśnienie pracy.2 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 3 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa,.7 MPa H Chwytanie wewnętrzne Punkt chwytania L Mimoosiowość H [mm] MRHQ.3MPa.4MPa.MPa. MPa Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 3 MRHQ Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa,.7 MPa 3 4 L: ramię chwytania H: mimoosiowość Wartości ramienia chwytania L i mimo- -osiowości H powinny znajdować się w zakresach podanych dla danego ciśnienia pracy na wykresach zamieszczonych obok. Praca przy przekroczonych wartościach granicznych ramienia chwytania powoduje nadmierne obciążenie szczęk i prowadnic, co prowadzi do powstania nadmiernych luzów w ułożyskowaniu szczęk i skrócenia okresu trwałości chwytaka. Mimoosiowość H [mm] Ciśnienie pracy.2 MPa. MPa.7 MPa.3 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 4 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa.7 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa.7 MPa Mimoosiowość H [mm] 4 Ciśnienie pracy.2 MPa.3 MPa. MPa.7 MPa strona /9-4

5 Seria MSUB Efektywna siła trzymania Określenie efektywnej siły trzymania Efektywna siła trzymania Wykres 2 Efektywna siła trzymania F, pokazana na wykresach zamieszczonych obok, jest to siła wymuszona przez jedną szczękę, gdy obie szczęki i nakładki są w pełnym kontakcie z chwytanym przedmiotem jak to pokazano na rysunku poniżej. Chwytanie zewnętrzne dwustronnego działania MRHQD 1 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Chwytanie wewnętrzne dwustronnego działania MRHQD 2 1 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa F F Chwytanie zewnętrzne L D 4 3 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa D 4 3 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Chwytanie wewnętrzne L 3 4 MRHQD 4 3 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa MRHQD Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa L: Ramię chwytania Dobór chwytaka obrotowego według masy przedmiotu Chociaż na pewność trzymania wpływ mają zarówno masa i kształt przedmiotu jak i współczynnik tarcia pomiędzy nakładkami szczęk chwytaka a przedmiotem, zaleca się dobierać chwytak tak, aby siła trzymania (F [N]) była do razy większa do masy przedmiotu (m [kg]). Należy uwzględnić odpowiednio większy współczynnik bezpieczeństwa, gdy podczas przenoszenia przedmiotu występują duże przyspieszenia lub udary. 4 D 4 Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 4 D Ciśnienie pracy.7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 strona /9-

6 Chwytaki obrotowe Efektywna siła trzymania Chwytanie zewnętrzne jednostronnego działania MRHQS Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa Chwytanie wewnętrzne jednostronnego działania MRHQC 1 Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa S MRHQS S 4 Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 C 4 3 MRHQC C Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa Ciśnienie pracy,7 MPa. MPa.3 MPa.2 MPa 4 1 strona /9-

7 Moment obrotowy i punkt chwytania Efektywny moment obrotowy Wykres Moment obrotowy [Nm] MRHQ Moment obrotowy [Nm] MRHQ Ciśnienie pracy [MPa] Ciśnienie pracy [MPa] Montaż nakładek Przy montażu nakładek na szczęki chwytaka, przy dokręcaniu wkrętów należy zabezpieczyć szczęki przed skręceniem przy pomocy narzędzia, np. klucza płaskiego. Wkręty mocujące nakładki należy dokręcać momentem podanym w tablicy obok. Model MRHQ MRHQ Śruba M2. M3 M4 Maksymalny moment [Nm] strona /9-7

8 Chwytaki obrotowe Dopuszczalne wartości sił zewnętrznych działających na szczęki chwytaka Mp My Mr Fv L L L Model MRHQ MRHQ Dopuszczalne obciążenie pionowe Fv [N] Moment wzdłużny Mp [Nm] : Podane w tablicy wartości sił i momentów odnoszą się do stanów statycznych. Maksymalny dopuszczalny moment Moment poprzeczny My [Nm] L: ramię chwytania [mm] Moment przechylający Mr [Nm] Obliczenie maksymalnej dopuszczalnej siły (pod działaniem momentu od obciążenia) M (maks. dopuszczalny moment) dopuszczalna siła F [N] = L x -3 (*) współczynnik przeliczenia jednostek) Przykład obliczenia Statyczne obciążenie siłą f = N, działającą na ramieniu chwytania L = 3 mm, wytwarzającą moment wzdłużny w modelu chwytaka D:. dopuszczalna siła F = 3 x -3 = 22.7 [N] Obciążenie f = [N] < 22.7 [N] więc obciążenie f jest dopuszczalne. strona /9-

9 Moment bezwładności i dopuszczalna energia kinetyczna Obliczenie momentu bezwładności i dopuszczalnej energii kinetycznej Wykres (moment bezwładności i czas obrotu) Tryb postępowania: Oblicz moment bezwładności w sposób pokazany poniżej. Określ wymagany czas obrotu i korzystając z wykresu zamieszczonego obok sprawdź dopuszczalną wartość energii kinetycznej. O h G O h G x -B a b Wymiary: przedmiot > nakładki Opis a Wymiary: przedmiot < nakładki b Moment bezwładności JR [kgm 2 ] 1 P2 P1 MRHQ MRHQ O Oś obrotu chwytaka obrotowego G Środek ciężkości przedmiotu z nakładkami Szczęki chwytaka Nakładki Przedmiot Czas obrotu [s/9 o ] Moment bezwładności J: kgm 2 (a 2 + b h 2 ) (m1 + m2) J = 12 x Praktyczny moment bezwładności IR JR = K x I * Do dalszych obliczeń stosuj JR. m1: masa 2 nakładek [kg] m2: masa przedmiotu [kg] h: odległość między osiami O i G [mm] a, b: wymiary przedmiotu lub nakładek [mm] K = 2 współczynnik bezpieczeństwa Sposób posługiwania się wykresem [Przykład 1] Moment bezwładności: 1 x - kgm 2 Czas obrotu:,3 s/9 o Wybór: chwytak obrotowy model MRHQ Ponieważ punkt przecięcia P1 leży poniżej linii prostej wyznaczającej granice zakresu stosowalności modelu MRHQ, zastosowanie tego modelu jest dopuszczalne. [Przykład 2] Moment bezwładności: x - kgm 2 Czas obrotu:,1s/9 o Wybór: chwytak obrotowy model Ponieważ punkt przecięcia P2 leży powyżej linii prostej wyznaczającej granice zakresu stosowalności modelu, zastosowanie tego modelu nie jest dopuszczalne. Konieczna jest weryfikacja wybranego modelu chwytaka. Zastosowanie chwytaka obrotowego jest dopuszczalne, jeżeli energia kinetyczna przedmiotu E jest mniejsza od dopuszczalnej wartości energii kinetycznej wybranego chwytaka obrotowego. Dopuszczalna energia kinetyczna Model MRHQ MRHQ Energia kinetyczna obciążenia E: [J] E = 1/2 x IR x ω 2 (1) ω = 2ϕ/t ω: maks. prędkość kątowa ϕ : kąt obrotu [rad] t : czas obrotu [s] Dopuszczalna energia kinetyczna [J] strona /9-9

10 Chwytaki obrotowe Wymiary MRHQ 4 x M4 gł. JAPAN IN MADE ROTARY AIR GRIPPER SMC 34 ø37h otwarte 11.2 zamknięte -.7 Max X M2. (pod wkręty mocujące nakładki) ø Przyłącze zamykania szczęk 3-R1. 4xM4 gł. (dwa po przeciwnej stronie) Przyłącze otwierania szczęk Śruba nastawy kąta obrotu 3 3-R1. 2x4. przelotowe 2x pogłębienia 2, x3H9 +.2 gł. otworu podłużnego 3 (po jednym z trzech stron) 3x3H9 +.2 głęb. 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A ø37h9 -.2 Przyłącze B A B ø X M4 głęb. 24. Widok A Widok B strona /9-

11 Wymiary 4 x gł otwarte zamknięte x4H9 +.3 głęb. (po jednym z trzech stron) 4xM3 (pod wkręty mocujące nakładki) ø47h9 -.2 ø Przyłącze zamykania szczęk Max R2 4x głębokość (dwa po przeciwnej stronie) Przyłącze otwierania szczęk Śruba nastawy kąta obrotu 3-R2 1 2x. przelotowe 2x9. gł. pogłębienia x4H9 +.3 gł. otworu podłużnego 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A Przyłącze B ø47h9 -.2 A B 41 ø. Widok A 29 Widok B 4x głęb. 3 strona /9-11

12 Chwytaki obrotowe Wymiary MRHQ 4xM gł. JAPAN IN MADE ROTARYAIRGRIPPERSMC ø otwarte zamknięte.7 Max xR2. 4xM gł. 9 (dwa po przeciwnej stronie) 4xM4 (pod wkręty mocujące nakładki) Przyłącze otwierania szczęk. 9 Ø4h Przyłącze zamykania szczęk Śruba nastawy kąta obrotu 2x. przelotowe gł. pogłębienia 2, 4 1 3xR xH9 gł. (po jednym z trzech stron) xH9 gł. otworu podłużnego 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A Øh9.2 Przyłącze B A B Ø Widok A Widok B 4xM gł. 3. strona /9-12

13 Wymiary 4xM gł. JAPAN IN MADE ROTARY AIR GRIPPER SMC ø otwarte zamknięte..1 4x (pod wkręty mocujące nakładki) 12. Øh9.74 Przyłącze zamykania szczęk 3.4 4xM gł. 12 (dwa po przeciwnej stronie) +.3 3xH9 gł. (po jednym z trzech stron) Max. 14 3xR3 4 Śruba nastawy kąta obrotu 3xR Przyłącze otwierania szczęk x. przelotowe gł. pogłębienia xH9 +.3 gł. otworu podłużnego 4 (po jednym z trzech stron) Przyłącze A Øh9.2 Przyłącze B A B Ø Widok A Widok B 4xM gł.. 47 strona /9-13

14 Chwytaki obrotowe Budowa Wykaz części Poz. Nazwa Materiał Uwagi 1 Zespół chwytaka 2 Zespół obrotowy 2 wykonania: 9 o i 1 o 3 Korpus C stop aluminium szaro-biały 4 Dźwignia zatrzymująca stal 2 wykonania: 9 o i 1 o Prowadnica stal nierdzewna Pierścień dystansowy stal 7 Prowadnica czujnika tworzywo sztuczne Uchwyt czujnika A tworzywo sztuczne 9 Obsada czujnika Uchwyt czujnika B tworzywo sztuczne tworzywo sztuczne JAPAN Łożysko kulkowe Pierścień uszczelniający O Śruba nastawy kąta stal łożyskowa NBR stal ROTARY AIR GRIPPER SMC IN MADE 14 Nakrętka stal 1 Śruba z łbem z gniazdem -kątnym stal 1 Kołek walcowy stal nierdzewna 17 Śruba z łbem z gniazdem -kątnym stal nierdzewna 1 Śruba z łbem z gniazdem -kątnym stal nierdzewna strona /9-14

15 Wytyczne bezpieczeństwa dla napędów obrotowych 1 Niniejsze wytyczne należy przeczytać przed uruchomieniem. Środki ostrożności przy konstrukcji i projektowaniu Ostrzeżenie 1. Przy projektowaniu zastosowania napędu w warunkach zmieniającego się obciążenia, ruchach podnoszenia i opuszczania lub zmian oporów tarcia, należy przewidzieć odpowiednie środki zabezpieczające. W takich przypadkach nastąpić może wzrost prędkości roboczej, co może doprowadzić do obrażeń pracownika lub spowodowania uszkodzenia urządzenia lub wyposażenia. 2. Dla zminimalizowania ryzyka obrażeń zaleca się zastosowanie osłony ochronnej. Jeżeli w pobliżu osób obsługujących urządzenie znajdują się ruchome części instalacji, lub są przemieszczane przedmioty, występuje ryzyko obrażeń. Należy zaprojektować urządzenie tak, aby uniemożliwić styczność jego ruchomych części z operatorem. 3. Należy upewnić się, czy wszystkie luźne, zamontowane i połączone z maszyną części są mocno osadzone. Jeżeli chwytaki obrotowe pracują z dużą częstotliwością, albo są narażone na drgania, należy przed uruchomieniem napędu, upewnić się, czy wszystkie części są mocno i pewnie zamocowane. 4. Należy uwzględniać możliwość zaniku zasilania sprężonym powietrzem. Należy podjąć działania w kierunku zabezpieczenia osób i/lub maszyn przed niespodziewanym odłączeniem przedmiotu przenoszonego w wyniku zaniku sprężonego powietrza, zaniku zasilania energią elektryczną lub hydrauliczną.. Jeżeli w napędzie jest zamontowany zawór dławiący strumień powietrza wylotowego, należy uwzględniać ciśnienie szczątkowe pozostałe w napędzie. Jeżeli urządzenie jest zasilane ciśnieniem bez obecności ciśnienia szczątkowego po stronie wylotowej, ruch odbywa się z dużą prędkością i może spowodować obrażenia lub uszkodzenia przedmiotów obrabianych i maszyn.. Należy uwzględnić funkcję WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO. Jeżeli maszyna zostanie zatrzymana przez układ zabezpieczający w specjalnych okolicznościach (z powodu zaniku prądu) lub ręcznie po uruchomieniu WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO, konstrukcja powinna być wykonana w taki sposób, aby nie spowodować żadnych obrażeń lub uszkodzeń maszyny lub obrabianych przedmiotów. 7. Należy uwzględnić czynności, które muszą być wykonane po ponownym włączeniu maszyny po WYŁĄCZENIU AWARYJNYM lub po niestandardowym zatrzymaniu maszyny. Konstrukcję należy wykonać w taki sposób, aby przy ponownym uruchomieniu instalacji nie spowodować żadnych obrażeń lub uszkodzeń maszyny. Jeżeli chwytak obrotowy ma być cofnięty do pozycji startowej, należy zastosować odpowiednie ręczne urządzenia zabezpieczające. Ostrzeżenie Dobór 1. Prędkość chwytaka obrotowego należy ustawić tak aby mieściła się w dopuszczalnym zakresie. Jeżeli dojdzie do oddziaływania energii kinetycznej na napęd, a obciążenia przekraczają dopuszczalną wartość, może nastąpić uszkodzenie napędu. Może to prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń obrabianych przedmiotów i instalacji. 2. W żadnym przypadku nie wolno zatrzymywać maszyny w pośrednim położeniu, dopóki maszyna nie zostanie całkowicie odpowietrzona. W przypadku braku funkcji zatrzymania zewnętrznego, napęd nie będzie w stanie utrzymymać pozycji pośredniej z powodu przecieków powietrza. W takim przypadku może dojść do obrażeń i uszkodzeń chwytanego przedmiotu lub urządzenia instalacji. Wybór 1. Nie należy eksploatować napędów z prędkościami poniżej zalecanego zakresu ustawienia. Praca poniżej zakresu dopuszczalnych prędkości może prowadzić do ruchów skokowych, uślizgów lub do zatrzymania pracy. 2. Należy unikać obciążania napędu zewnętrznym momentem obrotowym powyżej dopuszczalnej wartości. Jeżeli zewnętrzny moment obrotowy działający na wyrób jest większy niż graniczna wartość dopuszczalnego obciążenia, może to spowodować uszkodzenie wyrobu. 3. Wyrobu nie wolno stosować w olejowych systemach hydraulicznych. Zastosowanie wyrobu w olejowym systemie hydraulicznym spowoduje jego uszkodzenie Ostrzeżenie Montaż Jeżeli ustawianie kąta obrotu wykonywane jest pod ciśnieniem doprowadzonym do napędu, należy podjąć środki, które zapobiegną, większemu niż to jest konieczne, obrotowi urządzenia. Jeżeli ustawianie jest wykonywane pod ciśnieniem, może dojść do obrotu urządzenia i upadku części zależnie od położenia montażowego urządzenia. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie maszyny i wyposażenia. Śruby nastawczej kąta nie wolno wykręcać poza dopuszczalny zakres nastawy. Wykręcenie śruby nastawczej kąta obrotu ponad dopuszczalny zakres może spowodować jej odłączenie, co może być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny i wyposażenia. Należy unikać zewnętrznych pól magnetycznych. Ponieważ czujniki położenia reagują na pole magnetyczne, w przypadku wystąpienia zewnętrznego pola magnetycznego może dojść do ich nieprawidłowego działania i nagłego ruchu napędu co może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń przedmiotu obrabianego i instalacji. Wyrobu nie wolno modyfikować. Modyfikacje mogą mieć wpływ na wytrzymałość wyrobu, w wyniku tego wyrób może zostać uszkodzony. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie maszyny i wyposażenia. Nie wolno zmieniać wielkości stałych dławików pneumatycznych w otworach przyłączeniowych. Powiększenie średnicy otworu dławika spowoduje wzrost prędkości napędu obrotowego i sił udarowych, co może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń obrabianego przedmiotu i instalacji. Jeżeli dla wyrobu przewidziano funkcję ustawienia kąta obrotu, należy ją wykorzystywać w ramach podanego zakresu ustawiania. Jeżeli napęd obrotowy jest eksploatowany poza podanym zakresem ustawiania, może dojść do uszkodzenia napędu. Przy regulacji kąta należy uwzględnić dane techniczne lub podany zakres ustawiania. W obszarze tabliczki znamionowej nie należy stosować żadnych rozpuszczalników organicznych. Może to spowodować zatarcie i nieczytelność napisów. strona /9-1

16 Wytyczne bezpieczeństwa dla napędów obrotowych 2 Niniejsze wytyczne należy przeczytać przed uruchomieniem. Zasilanie sprężonym powietrzem Ostrzeżenie 1. Należy stosować sprężone powietrze odpowiednio oczyszczone Nie stosować sprężonego powietrza zawierającego zanieczyszczenia stałe, chemikalia, olej syntetyczny z rozpuszczalnikami organicznymi, sól lub gazy powodujące korozję, może to spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie napędu. 1. Należy stosować filtry powietrza. Przed zaworem sterującym napędem należy zainstalować filtr powietrza. Stopień filtracji zanieczyszczeń stałych powinien wynosić μm lub być dokładniejszy. 2. Należy zainstalować osuszacz sprężonego powietrza, chłodnicę itp. Sprężone powietrze o dużej zawartości kondensatu powoduje wadliwe działanie zaworu i innych pneumatycznych części instalacji. Dla uniknięcia takich problemów należy zainstalować osuszacz sprężonego powietrza, chłodnicę lub spust kondensatu. 3. Wyrób należy stosować w zakresach temperatury roboczej i temperatury otoczenia podanych w danych technicznych. Należy stosować odpowiednie środki zaabezpieczajce, ponieważ w temperaturze poniżej C wilgoć w sprężonym powietrzu może zamarznąć i spowodować uszkodzenia uszczelek i wadliwe działanie wyrobu. Ostrzeżenie Konserwacja 1. Prace konserwacyjne należy wykonywać zgodnie z instrukcjami podanymi w katalogu. W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z wyrobem może wystąpić wadliwe działanie i uszkodzenie maszyny i obrabianych przedmiotów. 2. Nie wolno wykonywać żadnych prac konserwacyjnych przy zasilaniu energią elektryczną i/lub doprowadzeniu sprężonego powietrza. 3. Przeprowadzić odpowiednie testy kontrolne działania napędu po jego demontażu dla celów obsługowych. Pominięcie przeprowadzenia testów może być przyczyną niespełnienia wymagań w dalszej pracy napędu. 1. Należy stosować wyłącznie podane środki smarne. Zastosowanie innego oleju może spowodować uszkodzenie uszczelek i innych części. 1. Otoczenie Ostrzeżenie 1. Wyrobu nie należy stosować w otoczeniu korozyjnym. Materiały zastosowane w budowie chwytaka podane są na rysunkach konstrukcyjnych. 2. Wyrobu nie należy stosować w otoczeniu zapylonym lub w takich miejscach, gdzie byłby narażony na bryzgi wody lub oleju. Ostrzeżenie Ustawienie prędkości 1. Prędkość należy ustawiać stopniowo, zaczynając od niskiej wartości. W przypadku rozpoczęcia ustawiania prędkości od wysokich wartości, może dojść do obrażeń lub uszkodzeń obrabianego przedmiotu i instalacji. Smarowanie Wyrobu nie należy smarować. Napędy są smarowane fabrycznie, dlatego też dodatkowe smarowanie może ujemnie wpłynąć na utrzymanie wymaganych parametrów. strona /9-1

17 Środki ostrożności właściwe dla wyrobu 1 Należy uważnie przeczytać przed uruchomieniem i przestrzegać wytycznych bezpieczeństwa Ostrzeżenie Chwytak podwójnego działania Chwytak pojedynczego działania Obciążenie należy ustalać przy uwzględnieniu zakresu obciążenia dopuszczalnego dla wyrobu. Eksploatacja wyrobu z obciążeniem przekraczającym ten zakres, może spowodować obrażenia lub uszkodzenia przedmiotów obrabianych lub instalacji. (Patrz punkt «Dobór produktu» w niniejszym katalogu). W przypadku zmian obciążenia należy przestrzegać zakresu dopuszczalnego obciążenia dla chwytaka obrotowego. W przypadku montażu w położeniu poziomym (praca boczna) zmiany obciążenia mogą wpływać na działanie chwytaka. Montaż Kąt obrotu należy ustawiać w ramach ustalonego zakresu (9 ±, 1 ± ). W przypadku ustawienia kąta poza ustalonym zakresem może wystąpić wadliwe działanie chwytaka lub brak działania czujnika. Prędkość otwierania i zamykania szczęk chwytaka należy regulować za pomocą zaworu dławiącego, gdyż przy zbyt wysokiej prędkości mogą one przestać działać. Jeżeli szczęki pracują przy zbyt wysokiej prędkości, dochodzi do zmniejszenia dokładności powtarzalności punktu chwytania, a nawet do ograniczenia ich trwałości pod wpływem większych sił uderzeniowych działających na nie. Należy zainstalować dwa zawory dławiąco-zwrotne i ustawić prędkość przez dławienie wylotu powietrza. Należy zainstalować jeden zawór dławiąco-zwrotny na zasilaniu chwytaka i ustawić prędkość za jego pomocą dławiąc wlot sprężonego powietrza. Chwytanie zewnętrzne: przyłącze «Zamykanie» Chwytanie wewnętrzne: przyłącze «Otwieranie» Ustawić czas obrotu w ramach ustalonego zakresu za pomocą zaworu dławiącego (,7 do,3 s/9 ). Nawet, jeśli stały dławik w przyłączu chroni wyrób przed pracą w zakresie prędkości powyżej,7 s/9, może dojść do przekroczenia dopuszczalnego zakresu i uszkodzeń przedmiotów obrabianych w wyniku większego dopływu energii przy większej bezwładności obciążenia (patrz punkt «Dobór wyrobu» w niniejszym katalogu). W przypadku ustawienia prędkości poniżej,3 s/9 może wystąpić efekt ruchu skokowego lub jego przerwanie Zespół chwytaka Zespół obrotowy Konserwacja Przy wymianie zespołu chwytaka należy przestrzegać instrukcji przedstawionych w punkcie «Wymiana zespołu chwytaka» na następnej stronie. Sprawdzić poprawność symbolu zamówieniowego. Model MRHQD MRHQS MRHQC D S C MRHQD MRHQS MRHQC D S C Model MRHQ - 9S MRHQ -1S - 9S -1S MRHQ - 9S MRHQ -1S - 9S -1S Symbol zamówieniowy P479-3D P479-3S P479-3C P47-3D P47-3S P47-3C P47-3D P47-3S P47-3C P4-3D P4-3S P4-3C Zespół obrotowy należy zamawiać podając poniższy symbol zamówieniowy, o ile jest to wymagane w ramach konserwacji wyrobu. Symbol zamówieniowy P49-2A P49-2B P4-2A P4-2B P47-2A P47-2B P4-2A P4-2B Należy pamiętać, że kąt obrotu nie może ulec zmianie również po wymianie jednostki obrotowej. Należy zamówić zapasowy zespół, podając symbol zamówieniowy odpowiedni dla stosowanego typu chwytaka obrotowego. strona /9-17

18 Środki ostrożności właściwe dla wyrobu 2 Należy uważnie przeczytać przed uruchomieniem i przestrzegać wytycznych bezpieczeństwa. Wymiana zespołu chwytaka Konserwacja 1. Odkręcić 4 śruby aby wymontować zespół obrotowy. Zespół obrotowy 2. Odkręcić 3 śruby zderzaka w celu demontażu płytki zatrzymującej i wyjąć zespół chwytaka. 3. Wymienić 3 pierścienie uszczelniające typu O-ring w korpusie C. 4. Ustawić obydwa łożyska w ich pierwotnym położeniu.. Wprowadzić do korpusu C nowy zespół chwytaka, umieścic płytkę zatrzymującą w jej poprzednim położeniu i zamocować 3 śrubami.. Ponownie zamocować zespół obrotowy za pomocą 4 śrub. Model Moment obrotowy [Nm] Zderzak MRHQ MRHQ.9 do do do. 4. do. 1.4 do do 3.7. do 7.. do. Łożysko Kołek cylindryczny Łożysko Korpus C O-ring Zespół chwytaka strona /9-1

19 Dane techniczne czujników położenia Stosowane czujniki położenia Seria Zastosowanie Model czujnika Przyłącze elektryczne 1) MRHQ MRHQ Zespół chwytaka Zespół obrotowy Czujnik elektroniczny Czujnik elektroniczny D-M9BV D-M9NV, D-M9PV D-M9B D-M9N, D-M9P 2-przewodowe 3-przewodowe 2-przewodowe 3-przewodowe * Parametry techniczne czujników patrz rozdział Czujniki położenia tom 3 str. 3/2-1 1) Kabel zatopiony Histereza czujników Seria Max. histereza [mm] MRHQ.. MRHQ Histereza Położenie punktu załączania czujnika (ZAŁ) Mocowanie czujników Położenie punktu wyłączania czujnika (WYŁ) Mocowanie czujników w zespole obrotowym Mocowanie czujników w zespole chwytaka 1. Za pomocą wkrętaka precyzyjnego odkręcić śrubę mocującą. 1. Wsunąć uchwyt A w prowadnicę czujnika w zespole chwytaka (Rys. 2). Śruba mocująca Czujnik D-M9 2. Następnie należy wsunąć czujnik w prowadnicę czujnika i zamocować czujnik przez otwór w uchwycie A. Czujnik 2. Wsunąć czujnik do oprawki. Zamocować czujnik za pomocą uchwytu B w pierwszym kanałku (MRHQ, 2) lub w drugim kanałku (MRHQ, 1). Uchwyt B Śruba ustalająca Otwór Oprawka Pierwszy kanałek MRHQ, 2 Czujnik elektroniczny D-M9 Uchwyt czujnika A Prowadnica czujnika Rys. 2 Drugi kanałek MRHQ, 1 3. Wsunąć czujnik zamocowany w oprawce w otwór czujnika w zespole obrotowym (Rys. 1). 3. Ustawić czujnik w wymaganym położeniu. Do mocowania należy stosować wkrętak precyzyjny. Moment dokręcania:, do,1 Nm Rys. 1 Rys. 3 strona /9-19

Seria MHR2/MDHR2. Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym. Symbol zamówieniowy. 2-szczękowe: Ø10, Ø15, Ø20, Ø30. Bez czujników położenia

Seria MHR2/MDHR2. Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym. Symbol zamówieniowy. 2-szczękowe: Ø10, Ø15, Ø20, Ø30. Bez czujników położenia Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym Seria MHR/MDHR -owe: Ø, Ø1, Ø, Ø3 Symbol zamówieniowy ez czujników położenia MHR R Do czujników położenia (wbudowany magnes) MDHR R Z magnesem (do czujników) Ilość

Bardziej szczegółowo

Symbol zamówieniowy. Ilość szczęk. 2 2 szczęki D dwustronnego działania. Ø tłoka. Wskaźnik stanu. elektryczne. Przyłącze.

Symbol zamówieniowy. Ilość szczęk. 2 2 szczęki D dwustronnego działania. Ø tłoka. Wskaźnik stanu. elektryczne. Przyłącze. Chwytaki pneumatyczne z mechanizmem kolankowym ø2, ø40, ø50, ø6 Symbol zamówieniowy elementów mocujących czujnik ø tłoka [mm] 2, 40 50, 6 Idealne do chwytania ciężkich przedmiotów Mechanizm kolankowy umożliwia

Bardziej szczegółowo

Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową Seria MHK2 ø12, ø16, ø20, ø25

Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową Seria MHK2 ø12, ø16, ø20, ø25 Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową eria MHK2 ø2, ø, ø2, ø2 ymbol zamówieniowy tandardowy MHK 2 2 D Z długim skokiem MHK 2 2 D Ilość szczęk 2 2 szczęki 2 2 2 Ø tłoka 2mm mm 2mm 2mm D

Bardziej szczegółowo

Seria MXH MXH 10. Precyzyjne kompaktowe stoły przesuwne. ø6, ø10, ø16, ø20. Symbol zamówieniowy

Seria MXH MXH 10. Precyzyjne kompaktowe stoły przesuwne. ø6, ø10, ø16, ø20. Symbol zamówieniowy Precyzyjne kompaktowe stoły przesuwne Seria MXH ø, ø, ø, ø Symbol zamówieniowy MXH Pneumatyczny kompaktowy stół przesuwny ø tłoka mm mm mm mm Skoki standardowe patrz tablica na str. 3/-2 Stosowane czujniki

Bardziej szczegółowo

1/ Średnice: Ø10, 16, 20, 25, 32 mm

1/ Średnice: Ø10, 16, 20, 25, 32 mm KATALOG > Wydanie 8.7 > Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Średnice: Ø0, 6, 20, 25, 32 mm»» Duża wszechstronność instalacji»»

Bardziej szczegółowo

Seria MGF ø40, ø63, ø100

Seria MGF ø40, ø63, ø100 Stoły unoszone z prowadzeniem Seria MGF ø, ø6, ø0 Sposób zamawiania Stół z prowadzeniem Øtłoka / Skok standardowy [mm] 0, 0, 7, 0 6 0, 0, 7, 0 0 0, 0, 7, 0 Gwint przyłączy Rc TF G Stosowane czujniki położenia

Bardziej szczegółowo

1/ Magnetyczne Rozmiary: Ø16, 20, 25, 32 mm. Duże możliwości montażowe Nierdzewne stalowe szczęki chwytające Rozległa powierzchnia robocza

1/ Magnetyczne Rozmiary: Ø16, 20, 25, 32 mm. Duże możliwości montażowe Nierdzewne stalowe szczęki chwytające Rozległa powierzchnia robocza KATALOG > Wydanie 8.7 Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN > Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN Nowa wersja Magnetyczne Rozmiary: Ø6, 20, 25, 32 mm»» Duże możliwości montażowe»»

Bardziej szczegółowo

Seria MHL2 ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40

Seria MHL2 ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40 hwytaki pneumatyczne równoległe o szerokim rozstawie szczęk ML ø, ø6, ø, ø, ø3, ø4 Symbol zamówieniowy ML 6 Ilość szczęk szczęki 6 3 4 Ø tłoka mm 6 mm mm mm 3 mm 4 mm Sposób działania dwustronnego działania

Bardziej szczegółowo

CHWYTAKI SERII P3K-P12K

CHWYTAKI SERII P3K-P12K CHWYTAKI SERII P3K-P12K 1 CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego

Bardziej szczegółowo

Symbol zamówieniowy. Symbol. Gwint metryczny M Rc NPT G - TN TF. prostopadłe osiowe prostopadłe osiowe A76H A72H A73H A80H A72 A73 A V

Symbol zamówieniowy. Symbol. Gwint metryczny M Rc NPT G - TN TF. prostopadłe osiowe prostopadłe osiowe A76H A72H A73H A80H A72 A73 A V Siłowniki kompaktowe z prowadnicami Seria C ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø, ø Symbol zamówieniowy bez czujników do czujników położenia tłoka A z magnesem Sposób mocowania** C CD Otwory przelotowe (standard)*

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe siłowniki z prowadzeniem Wstęp

Kompaktowe siłowniki z prowadzeniem Wstęp Wstęp mocowanie górne przyłącza góne rowek pod czujnik mocowanie boczne rowek kształtu T do mocowania dolnego przyłącza boczne mocowanie dolne rowek pod czujnik Siłowniki kompaktowe z prowadzeniem charakteryzują

Bardziej szczegółowo

Napędy obrotowe Napędy wirnikowe Seria RAK. Broszura katalogowa

Napędy obrotowe Napędy wirnikowe Seria RAK. Broszura katalogowa Seria RK roszura katalogowa 2 Seria RK Napędy wirnikowe, Seria RK kąt obrotu: 30-270 Napęd wirnikowy, dwustronnego działania Typ osi: jednostronny 4 Napędy wirnikowe, Seria RK kąt obrotu: 90-270 Napęd

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

CHWYTAKI CHWYTAKI SERII P3K - P12K

CHWYTAKI CHWYTAKI SERII P3K - P12K SERII P3K - P12K 1 2-SZCZĘKOWE SERII P3K 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego powierzchniowo stopu

Bardziej szczegółowo

Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 1/ Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63

Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 1/ Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63 KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 > Siłowniki serii 52 Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63»» Trzy główne wersje: podstawowa, z łożyskiem ślizgowym

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Bardziej szczegółowo

Seria MHC2-6/MHCA2-6. Pneumatyczne chwytaki kątowe MHC MHCA2. Symbol zamówieniowy. Krótki korpus (bez możliwości montażu czujników) Ilość szczęk

Seria MHC2-6/MHCA2-6. Pneumatyczne chwytaki kątowe MHC MHCA2. Symbol zamówieniowy. Krótki korpus (bez możliwości montażu czujników) Ilość szczęk Pneumatyczne chwytaki kątowe Seria MHC-/MHCA- Symbol zamówieniowy MHC D MHC A D Krótki korpus (bez możliwości montażu czujników) D S Ilość szczęk szczęki Średnica tłoka [mm] Wykonanie korpusu Sposób działania

Bardziej szczegółowo

RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia

RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia RPL 27518/02.03 Zastępuje 11.02 Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Wielkość 10 Seria 3X Max. Ciśnienie robocze 315bar Max. Przpływ 160 L/min Spis treści Zawartość Strona Cechy 1 Kod zamówienia

Bardziej szczegółowo

Siłowniki krótkoskokowe serii QP-QPR 1/

Siłowniki krótkoskokowe serii QP-QPR 1/ KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki krótkoskokowe serii QP-QPR > Siłowniki serii QP-QPR Seria QP: pojedynczego i podwójnego działania, magnetyczne Seria QPR: podwójnego działania, magnetyczne, zabezpieczone

Bardziej szczegółowo

Możliwości zabudowy i podłączenia

Możliwości zabudowy i podłączenia Wersja -7 P.9 Docisk kompaktowy z płaską dźwignią mocującą z pneumatyczna kontrola pozycji*, jednostronnego lub dwustronnego działania, maks. ci śnienie zasilania bar Zastosowanie Docisk z płaską dźwignią

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Dostępne są dwie wersje prowadzenia: prowadnice w tulejach z brązu spiekanego oraz toczne z łożyskami kulkowymi.

Dostępne są dwie wersje prowadzenia: prowadnice w tulejach z brązu spiekanego oraz toczne z łożyskami kulkowymi. Siłowniki dwutłokowe serii QX > Siłowniki dwutłokowe serii QX Podwójnego działania, magnetyczne, z prowadzeniem Ø0x2, 6x2, 20x2, 25x2, 32x2 mm Duża siła Precyzyjny ruch Zintegrowane prowadzenie QXB: łożyska

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

R lub 3-pozycyjny, pneumatyczny napęd obrotowy OBROTOWY DYSTRYBUTOR

R lub 3-pozycyjny, pneumatyczny napęd obrotowy OBROTOWY DYSTRYBUTOR R OBROTOWY DYSTRYBUTOR W napędach serii R20, R32 oraz R63 zastosowano zintegrowany dystrybutor sprężonego powietrza. Dwa przewody znajdujące się w obudowie (1 i 6) pozwalają na dostarczenie powietrza do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Seria 6100. Prowadnice siłownika zaprojektowano w dwóch wersjach:

Seria 6100. Prowadnice siłownika zaprojektowano w dwóch wersjach: Seria 600 mocowanie górne przyłącza górne rowek pod czujnik mocowanie boczne alternatywne przyłącza boczne (zakorkowane) mocowanie dolne rowek kształtu T do mocowania dolnego rowek pod czujnik Siłowniki

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K

JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K Jednostki prowadzące serii GDH-K i GDM-K zapewniają siłownikom pneumatycznym dokładność prowadzenia, przejęcie zewnętrznych obciążeń promieniowych oraz zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne

Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne Kody zamówieniowe, dane techniczne Kod zamówieniowy 700.Ø.skok 1 Materiały konstrukcyjne Korpus Tłoczysko Tłok Tuleje tłoczyska Pokrywy końcowe Uszczelnienia Płyta obrotowa stop aluminium oksydowany stal

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Napędy obrotowe - miniaturowe Seria CRJ

Napędy obrotowe - miniaturowe Seria CRJ Napędy obrotowe miniaturowe Seria CRJ, Symbol zamówieniowy 9 8 9 Kąt obrotu 9 8 9 Wykonanie podstawowe Z zewnętrznym zderzakiem CRJ B CRJ U 9 E 9 E 9 8 Kąt obrotu 9 8 Położenie przyłączy pneumatycznych

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przekaźnik ciśnienia typ HED2 Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 02.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

[mm] 0,08 0,07. Skok 35 0,43 0, ,58 0, ,7 1, ,82 1, ,95 1, ,07 1,69

[mm] 0,08 0,07. Skok 35 0,43 0, ,58 0, ,7 1, ,82 1, ,95 1, ,07 1,69 Ø - mm dwustronnego działania łożysko kulkowe Amortyzacja: hydrauliczny, ustawiony trwale z 1 Temperatura otoczenia min./maks. +0 C / +65 C Medium Sprężone powietrze Maks. wielkość cząstek 50 µm Zawartość

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne. Parametry cewki

Parametry techniczne. Parametry cewki Seria VP00/00/700 Zawory rozdzielające / ze wspomaganiem Zawory do montażu przewodowego Zawór sterujący z wbudowanym filtrem Wysoka trwałość - ponad 0 mln przełączeń zaworu sterującego do pracy na podciśnieniu

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Siłowniki serii 50 powinny być używane zgodnie z wartościami sił obciążających i momentów przedstawionych w odpowiednich tabelach.

Siłowniki serii 50 powinny być używane zgodnie z wartościami sił obciążających i momentów przedstawionych w odpowiednich tabelach. KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki beztłoczyskowe serii 50 > Siłowniki serii 50 Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø6, 25, 32, 40, 50, 63, 80»» Cztery przyłącza zasilające w każdej z głowic»»

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przekaźnik ciśnienia typ HED2 Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB. NAPĘDY > Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7

Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB. NAPĘDY > Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7 > Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB Podwójnego działania, tłok magnetyczny, z prowadzeniem Ø20, 25, 32, 40, 50, 63 mm Siłowniki tej serii

Bardziej szczegółowo

Zawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6

Zawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6 Zawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6 WN 6 do 35 MPa 3 do 6 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 425 72 3.25 ZASTOSOWANIE Zawór odciążający typ UZOD6 stosowany jest w układach hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

PNEUMATYKA - napędy. Budowa siłownika ISO 15552

PNEUMATYKA - napędy. Budowa siłownika ISO 15552 Siłowniki Siłowniki pneumatyczne wykorzystywane są najczęściej jako elementy wykonawcze w układach pneumatycznych. Występują w wersjach jednostronnego (ze sprężyną), dwustronnego działania oraz z przechodzącym

Bardziej szczegółowo

Podwójnego działania, magnetyczne, z podwójnym prowadzeniem i kołnierzami Ø20, 25, 32, 40 mm

Podwójnego działania, magnetyczne, z podwójnym prowadzeniem i kołnierzami Ø20, 25, 32, 40 mm KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCTF i QCBF > Siłowniki serii QCTF-QCBF Podwójnego działania, magnetyczne, z podwójnym prowadzeniem i kołnierzami Ø20, 25, 32, 40 mm

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Napędy. Napędy liniowe. Napędy liniowe elektryczne. Napędy liniowe hydrauliczne. Napędy obrotowe. Chwytaki. Czujniki położenia tłoka

Napędy. Napędy liniowe. Napędy liniowe elektryczne. Napędy liniowe hydrauliczne. Napędy obrotowe. Chwytaki. Czujniki położenia tłoka Napędy Przygotowanie powietrza i innych mediów 1 Napędy liniowe Napędy liniowe elektryczne Napędy liniowe hydrauliczne Napędy obrotowe Chwytaki Chwytaki kątowe Chwytaki o równoległym ruchu szczęk Chwytak

Bardziej szczegółowo

Siłowniki dwutłokowe miniaturowe Seria CXSJ ø6, ø10, ø15, ø20, ø25, ø32

Siłowniki dwutłokowe miniaturowe Seria CXSJ ø6, ø10, ø15, ø20, ø25, ø32 Siłowniki dwutłokowe miniaturowe Seria CXSJ ø, ø0, ø, ø20, ø2, ø32 Sposób zamawiania Przyłącza pneumatyczne Typ gwintu przyłączy - Gwint M Ø do Ø2 Rc/ TN NPT/ Ø32 TF G/ - standardowe P osiowe Przyłącza

Bardziej szczegółowo

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Obrotowe 900 1200 1800 Do zaworów STARLINE

Siłowniki pneumatyczne Obrotowe 900 1200 1800 Do zaworów STARLINE Moment Max.: 0 000 Nm SIL3 IEC 6508 ATEX II GD ct95 0C Obrotowe 900 00 800 80-34 GDAŃSK tel. +48 58 50 8 6 fax +48 58 765 Obrotowe 900 00 800 80-34 GDAŃSK tel. +48 58 50 8 6 fax +48 58 765 KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Siłowniki beztłoczyskowe Ø16

Siłowniki beztłoczyskowe Ø16 Opis serii Siłowniki beztłoczyskowe bazują na technologii wykorzystującej precyzyjnie wykonane, nierdzewne taśmy uszczelniające, wcześniej sprawdzone już w działaniu przy siłownikach o większych średnicach

Bardziej szczegółowo

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI 0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o.

OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o. OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o. 25-217 Kielce tel. 41 361 50 15 ul. Hauke Bosaka 15 www.obrpneumatyka.pl e-mail: obreiup@obreiup.com.pl Przekaźniki pneumoelektryczne

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 WN6 do 21 MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 49 060 10.2018 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 przeznaczony jest do utrzymywania

Bardziej szczegółowo

Zraszacz z serii 855 S

Zraszacz z serii 855 S Zraszacz z serii 855 S Sektorowe i pełnoobrotowe zraszacze z serii 855S przeznaczone są głównie do zastosowania na polach golfowych i boiskach sportowych. Główne cechy: - Pełnoobrotowy (360 ) i sektorowy

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 WN 6 do 21 MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 49 060 05.2015 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 przeznaczony jest do utrzymywania

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

PIERŚCIENIE ZACISKOWE -2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik ciśnienia typ HED3

Przekaźnik ciśnienia typ HED3 Przekaźnik ciśnienia typ HED3 - do 40 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 240 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED3 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

Zawory przelewowe sterowane pośrednio Seria R4V / R6V

Zawory przelewowe sterowane pośrednio Seria R4V / R6V Charakterystyka Seria RV / R6V serii RV (z przyłączem typu D wg DIN 230) i R6V (z przyłączem typu E wg DIN 230) zbudowane są ze stopnia sterującego z regulacją ręczną oraz stopnia głównego typu grzybkowego.

Bardziej szczegółowo

Zawór dławiąco - zwrotny warstwowy podwójny typ Z2FS16

Zawór dławiąco - zwrotny warstwowy podwójny typ Z2FS16 Zawór dławiąco - zwrotny warstwowy podwójny typ Z2FS16 WN16 do 5 MPa do 250 dm /min KARA KAALOGOWA - INSRUKCJA OBSŁUGI WK 42 690 06.2015 ZASOSOWANIE Zawór dławiąco-zwrotny typ Z2FS16 jest stosowany do

Bardziej szczegółowo

Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne

Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne Copyright by: Krzysztof Serafin. Brzesko 2007 Na podstawie skryptu 1220 AGH Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne 1. Siłownik z zabudowanym blokiem sterującym Ten ruch wahadłowy tłoka siłownika jest

Bardziej szczegółowo

Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WZCR6-02/23-24

Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WZCR6-02/23-24 Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 WN6 do MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 48 770 09.015 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjno-przelewowy

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 56 i typ 75

Przepustnica typ 56 i typ 75 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczne kompaktowe stoły przesuwne - płaskie. Symbol zamówieniowy. X11 15mm opcja. Napięcie pracy 5V, 12V. max.100v

Pneumatyczne kompaktowe stoły przesuwne - płaskie. Symbol zamówieniowy. X11 15mm opcja. Napięcie pracy 5V, 12V. max.100v Pneumatyczne kompaktowe stoły przesuwne - płaskie Seria X stół przesuwny - płaski X Pneumatyczny kompaktowy Symbol zamówieniowy Średnica tłoka skok [mm] ø ø ø 1 ø 1,, 3, 3, 3,, 7 3,, 7, 1 Symbol zamówieniowy

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Seria RZQ Ø32, Ø40, Ø50, Ø63

Seria RZQ Ø32, Ø40, Ø50, Ø63 Siłowniki 3położeniowe Seria RZQ Ø32, Ø40, Ø50, Ø63 Sposób zamawiania Mocowanie Otwory gwintowane z obu stron Otwory przelotowe Łapa Kołnierz z przodu Kołnierz z tyłu Ucho podwójne Typ gwintu przyłączy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU PODPORA P-62M Do współpracy z wiertarką WUP 22 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax: +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

PROJEKT TECHNICZNY MECHANIZMU CHWYTAKA TYPU P-(O-O-O)

PROJEKT TECHNICZNY MECHANIZMU CHWYTAKA TYPU P-(O-O-O) PROJEKT TECHNICZNY MECHANIZMU CHWYTAKA TYPU P-(O-O-O) ZADANIE PROJEKTOWE: Zaprojektować chwytak do manipulatora przemysłowego wg zadanego schematu kinematycznego spełniający następujące wymagania: a) w

Bardziej szczegółowo

2-drogowy regulator przepływu

2-drogowy regulator przepływu 2-drogowy regulator przepływu R-PL 28163/02.09 Zastępuje: 02.03 1/12 Typ 2FRM Wielkość nominalna 6 Seria 3X Maksymalne ciśnienie robocze 315 barów 1) Maksymalne natężenie przepływu 32 l/min H5851+5852

Bardziej szczegółowo

Proporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6

Proporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6 Proporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6 WN6 do 21 MPa do 22 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 20 80 0.201 ZASTOSOWANIE Proporcjonalny regulator przepływu typ UDRDA6 przeznaczony jest

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa Karta katalogowa Siłownik liniowy SH230A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do przepustnic powietrza. Siła przesuwu 450

Bardziej szczegółowo

OPCJONALNY TŁOCZEK: Urządzenie może być instalowane w chwytakach serii TH. Służy do przytrzymania ładunku podczas uwalniania chwytaka z siłą F.

OPCJONALNY TŁOCZEK: Urządzenie może być instalowane w chwytakach serii TH. Służy do przytrzymania ładunku podczas uwalniania chwytaka z siłą F. TH 3-szczękowy, równoległy, samocentrujący chwytak pneumatyczny Podwójnego działania opcjonalnie ze sprężyną (NC lub NO) (3) Długi lub krótki skok (1) Możliwość mocowania za pomocą śrub przelotowych (2)

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

Dobór silnika serwonapędu. (silnik krokowy)

Dobór silnika serwonapędu. (silnik krokowy) Dobór silnika serwonapędu (silnik krokowy) Dane wejściowe napędu: Masa całkowita stolika i przedmiotu obrabianego: m = 40 kg Współczynnik tarcia prowadnic = 0.05 Współczynnik sprawności przekładni śrubowo

Bardziej szczegółowo

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Śr. tłoka [mm]

Śr. tłoka [mm] 1 Temperatura otoczenia min./maks. +0 C / +65 C Medium Sprężone powietrze Maks. wielkość cząstek 50 µm Zawartość oleju w sprężonym powietrzu 0 mg/m³ - 5 mg/m³ Ciśnienie służące do określania sił działania

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Zawór membranowy typ 15 i typ 72 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.

Bardziej szczegółowo