B 80 W Bp. Register and win! /13

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "B 80 W Bp. Register and win! /13"

Transkrypt

1 B 80 W Bp Register and win! /13

2 2

3 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa PL.. 1 Funkcja PL.. 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL.. 1 Ochrona środowiska PL.. 1 Gwarancja PL.. 1 Elementy urządzenia..... PL.. 2 Przed pierwszym uruchomieniem PL.. 3 Działanie PL.. 4 Zatrzymywanie i odstawianie PL.. 5 Szary Intelligent Key PL.. 5 Transport PL.. 6 Przechowywanie PL.. 6 Czyszczenie i konserwacja. PL.. 6 Ochrona przeciwmrozowa. PL.. 9 Usterki PL. 10 Akcesoria PL. 11 Dane techniczne PL. 12 Deklaracja zgodności UE.. PL. 12 Części zamienne PL. 12 Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i załączoną broszurą pt. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych urządzeń czyszczących oraz urządzeń do ekstrakcji rozpylonych nr i postępować według zawartych w nich wskaz Urządzenie może być używane tylko na takich powierzchniach, które nie przekraczają maksymalnego wniesienia, patrz fragment Dane techniczne. Urządzenie można uruchomić, tylko gdy osłona i wszystkie pokrywy są zamknięte. W celu natychmiastowego wyłączenia wszystkich funkcji należy wyjąć Intelligent Key (wyłącznik awaryjny). Zabezpieczenia Zabezpieczenia chronią użytkownika i dlatego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani obchodzić ich działania. Dźwignia jazdy Jeżeli zwolni się dźwignię jezdną, to napęd jezdny szczotek się wyłącza. Symbole w instrukcji obsługi Niebezpieczeństwo Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. Ostrzeżenie Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. Funkcja Maszyna ssąco-szorująca nadaje się do czyszczenia na mokro lub polerowania równych powierzchni. Urządzenie można w łatwy sposób dostosować do danego zadania poprzez ustawienie ilości wody, siły docisku szczotek, ilości środków czyszczących oraz prędkości jazdy. Urządzenie posiada zbiornik na czystą i na brudną wodę (po 80 litrów każdy z nich). Umożliwiają one wydajne czyszczenie przez długi okres eksploatacji. Zgodnie z wybraną głowicą czyszczącą, szerokość robocza w B 80 wynosi między 650 a 750 mm. Urządzenie to posiada napęd jezdny; silnik trakcyjny i napęd szczotek, które zasilane są z 4 akumulatorów. Ładowarka jest już wbudowana. Akumulatory można wybrać w zależności od konfiguracji (patrz rozdział Zalecane akumulatory ) W zależności od wymaganego rodzaju czyszczenia, można urządzenie wyposażyć w różne akcesoria. Dalsze informacje znajdują się w naszym katalogu albo w Internecie pod adresem: Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenie można stosować do czyszczenia gładkiego podłoża odpornego na wilgoć oraz polerowania. Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia zamarzniętego podłoża (np. w chłodniach). Urządzenie można stosować wyłącznie z oryginalnym wyposażeniem i częściami zamiennymi. Urządzenie nie nadaje się do użytku w otoczeniu zagrożonym wybuchem. Za pomocą urządzenia nie wolno pobierać żadnych gazów zapalnych, nierozcieńczonych kwasów lub rozpuszczalników. Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć mieszanki wybuchowe. Nie zasysać acetonu, nierozcieńczonych kwasów ani rozpuszczalników, ponieważ atakują one materiały zastosowane w urządzeniu. Urządzenie posiada homologację do pracy na powierzchniach z maksymalnym wzniesieniem podanym we fragmencie Dane techniczne. Ochrona środowiska Materiały opakowania nadają się do recyklingu. Opakowań nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi, tylko oddawać do utylizacji. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Baterie, oleje i podobne substancje nie mogą przedostać się do środowiska naturalnego. Z tego powodu należy usuwać (wyrzucać) zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. PL - 1 3

4 Elementy urządzenia Rysunek Maszyna ssąco-szorująca 1 Hamulec postojowy 2 Pokrętło do nachylania belki ssącej 3 Regulacja wysokości belki ssącej 4 Nakrętki motylkowe do zamocowania belki ssącej 5 Wąż ssący 6 Belka ssąca * 7 Kabel przyłączeniowy ładowarki 8 Schowek na przewód zasilający 9 Dźwignia jazdy 10 pulpit sterowniczy 11 Powierzchnia do odstawiania zestawu czyszczącego Homebase Box 12 Pokrywa zbiornika brudnej wody 13 Szyna unieruchamiająca Homebase 14 Uchwyt 15 Głowica czyszcząca (rys. symboliczny) * Szczotki (wariant BR), szczotki tarczowe (wariant BD) * 16 Zbiornik śmieci (tylko wersja BR) 17 Bezpiecznik bieguna akumulatora 18 Akumulator * 19 Układ automatycznego napełniania zbiornika świeżej wody (opcja) 20 Wskazanie poziomu czystej wody 21 Zbirnik czystej wody 22 Blokada zbiornika świeżej wody z filtrem 23 Uchwyt na akcesoria Homebase * 24 Filtr siatkowy dużych zanieczyszczeń 25 Wąż spustowy brudnej wody z urządzeniem dozującym 26 Uchwyt do prowadzenia 27 Blokada zbiornika brudnej wody 28 Elastyczna blokada systemu płukania (opcja) 29 System płukania zbiornika brudnej wody (opcja) 30 Pływak 31 Sito 32 Zbiornik brudnej wody 33 Wężyk do zasysania środka czyszczącego (tylko wariant DOSE) 34 Kanister na środek czyszczący (tylko wariant DOSE) 35 Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu * Elementy nieobjęte zakresem dostawy Kolor oznaczenia Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte. Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare. Pulpit sterowniczy Pokrętło prędkości jazdy 2 Intelligent Key żółty - Operator szary - Brygadzista 3 Wyświetlacz 4 Programator 5 Przycisk informacyjny 6 Przycisk regulujący ilość wody 6 4 PL - 2

5 Przełącznik wyboru programu OFF Sprzęt jest wyłączony. 2 Tryb transportu Dojechać do miejsca przeznaczenia 3 Tryb Eco Czyszczenie podłoża na mokro (ze zmniejszoną prędkością obrotową szczotek) i usuwanie brudnej wody (ze zmniejszoną mocą ssania). 4 Tryb normalny Czyszczenie podłoża na mokro i usuwanie brudnej wody. 5 Wzmożony docisk szczotek Podłogę czyścić na mokro (ze wzmożonym dociskiem szczotek) i zassać brudną wodę. 6 Tryb intensywny Czyszczenie podłoża na mokro i działanie środka czyszczącego. 7 Tryb zasysania Odciągnąć zabrudzenie. 8 Tryb polerowania Polerowanie podłoża bez nakładania płynu Przed pierwszym uruchomieniem Montaż szczotek Wariant BD Przed uruchomieniem należy zamontować szczotkę tarczową (patrz Prace konserwacyjne ). Wariant BR Szczotki są zamontowane. Montaż akumulatorów Zamontować akumulatory (patrz Dogląd i konserwacja / Wkładanie i podłączanie akumulatorów ). Ustawianie charakterystyki ładowania Przed pierwszym uruchomieniem, po resecie przeprowadzonym przez serwis lub przy przejściu na inny typ akumulatorów koniecznie należy ustawić charakterystykę ładowania. Użyć szarego Intelligent Key. Ustawianie charakterystyki ładowania (patrz rozdział Szary Intelligent Key/ Ustawianie charakterystyki ładowania ). Stosowanie akumulatorów innych producentów Zaleca się stosowanie naszych akumulatorów, jak to opisano w rozdziale Dogląd i konserwacja / Zalecane akumulatory. Przy użyciu innych akumulatorów (np. innych producentów), serwis firmy Kärcher musi na nowo ustawić zabezpieczenie przed nadmiernym wyładowaniem. Ładowanie akumulatora Urządzenie posiada zabezpieczenie akumulatora przed głębokim wyładowaniem, tzn. po osiągnięciu dopuszczalnego minimalnego poziomu energii następuje wyłączenie silnika szczotek i turbiny. Wjechać urządzeniem bezpośrednio na stanawisko załadowcze, umijając przy tym wzniesienia. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Zwrócić uwagę na napięcie sieciowe i zabezpieczenie na tabliczce znamionowej urządzenia. Używać ładowarkę tylko w suchych pomieszczeniach z wystarczającą wentylacją! Proces ładowania Czas ładowania wynosi przeciętnie ok godzin. Wbudowana ładowarka jest regulowana elektronicznie, nadaje się do wszystkich zalecanych akumulatorów i samoczynnie kończy proces ładowania. Wbudowany akumulator wyświetlany jest przy ładowaniu na ekranie; jeżeli tak się nie dzieje, należy wybrać charakterystykę ładowania (patrz Ustawianie charakterystyki ładowania ). W trakcie ładowania urządzenia nie można używać. dotycząca pierwszego ładowania Przy pierwszym ładowaniu układ sterowania jeszcze nie rozpoznaje, jaki wbudowano typ akumulatora. Ładować aż do pojawienia się na ekranie potwierdzenia pełnego naładowania (pomimo tego akumulatory mogą być ewent. nie do końca naładowane). Przy następnym ładowaniu wskazanie i prąd ładowania są dokładne i akumulatory są ładowane do końca. Po pierwszym naładowaniu akumulatorów, użytkować urządzenie tak długo, aż ochrona przed głębokim wyładowaniem wyłączy silnik szczotek i turbinę. Proces ten jest potrzebny w celu wyregulowania wskaźnika akumulatora. Dopiero potem pokazany zostanie właściwy stan akumulatora. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Rozpoczyna się proces ładowania. : Wybrany akumulator jest wyświetlany przy ładowaniu. Ładować aż na ekranie pojawi się potwierdzenie pełnego naładowania. Niskoobsługowe akumulatory Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo! Dopełnianie wody w stanie rozładowanym akumulatora może prowadzić do wypłynięcia kwasu! Przy obchodzeniu się z kwasem używać okularów ochronnych i przestrzegać przepisów, by uniknąć obrażeń i zniszczenia odzieży. Ewentualne wypryski kwasu na skórę albo ubranie wypłukać dużą ilością wody. Niebezpieczeństwo! Do uzupełniania poziomu akumulatorów używać jedynie wody destylowanej albo odsolonej (EN T3). Nie używać żadnych obcych dodatków (tak zwanych środków poprawiających), gdyż wtedy wygasa wszelka gwarancja. Akumulatory wymieniać tylko na akumulatory tego samego typu. W przeciwnym wypadku serwis będzie musiał ponownie nastawić charakterystykę ładowania. PL - 3 5

6 Zamontować belkę ssącą Belkę ssącą umieścić w uchwycie w taki sposób, aby blacha profilowana znajdowała się ponad uchwytem. Przykręcić nakrętki motylkowe. Nałożyć wąż ssący. Sprawdzić, czy zamontowano regulator wysokości belki ssącej wewnątrz. W przypadku regulatora wysokości zamontowanego na zewnątrz belka ssąca zahacza się na dolnej stronie urządzenia. Rozładunek Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia. W celu natychmiastowego wyłączenia wszystkich funkcji należy wyjąć Intelligent Key. Akumulatory włożyć i docisnąć (patrz Przed uruchomieniem ). Długie boczne deski opakowania położyć jako rampę na paletę. Przymocować rampę gwoździami do palety. Krótkie deski położyć pod rampę jako podpory. Usunąć listwy drewniane sprzed kół. Włożyć Intelligent Key Przekręcić przełącznik wyboru programu na tryb transportu. Uruchomić przełącznik kierunku jazdy i powoli odjechać pojazdem z rampy. Wyjąć Intelligent Key. Działanie Niebezpieczeństwo W razie zagrożenia należy zwolnić dźwignię jezdną. Hamulec blokujący Zwolnić pedał, w tym celu nacisnąć pedał ku dołowi i poruszyć na lewo. Pozwolić na przesunięcie pedału ku górze. Użyć hamulca postojowego; w tym celu nacisnąć pedał do dołu i przesunąć w prawo w celu jego zablokowania. Jazda Urządzenie jest tak skonstruowane, że głowica szczotkowa wystaje z prawej strony. Umożliwia to dokładne czyszczenia powierzchni przy krawędziach. Włożyć Intelligent Key Wybrać prędkość przy użyciu pokrętła prędkości jazdy. Ustawić przełącznik wyboru programu do pozycji trybu transportu. Zwolnić hamulec postojowy. Jazda pojazdem. Do przodu: Nacisnąć dźwignię jazdy do przodu. Do tyłu: Nacisnąć dźwignię jazdy do tyłu. Urządzenie porusza się dopiero wtedy, gdy dźwignia przechylona jest o 15. Zatrzymywanie urządzenia: Zwolnić dźwignię jazdy. Uzupełnianie materiałów eksplo atacyjnych Czysta woda Otworzyć blokadę zbiornika świeżej wody. Napełnić zbiornik świeżą wodą (maksymalnie 60 C) do krawędzi króćca wlewu. Zamknąć blokadę zbiornika świeżej wody. Z układem automatycznego napełniania zbiornika świeżej wody (opcja) Połączyć wąż z układem automatycznego napełniania i otworzyć dopływ wody (maks. 60 C, maks. 5 bar). Kontrolować urządzenie układ automatycznego napełniania przerywa dopływ wody, gdy zbiornik jest pełen. Zamknąć dopływ wody i ponownie odłączyć wąż od urządzenia. Środek czyszczący Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stosować tylko zalecane środki czyszczące. W przypadku innych środków czyszczących użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bezpieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko wypadku. Stosować tylko środki czyszczące niezawierające rozpuszczalników, kwasu solnego i fluorowodorowego. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących. Nie stosować silnie pieniących się środków czyszczących. Zalecana metoda czyszczenia: Zastosowanie Czyszczenie rutynowe wszystkich podłoży odpornych na działanie wody Czyszczenie rutynowe powierzchni z połyskiem (np. granit) Środek czyszczący RM 746 RM 780 RM 755 es Czyszczenie rutynowe i RM 69 ASF podstawowe podłoży przemysłowych Czyszczenie rutynowe i RM 753 podstawowe podłoży ze szlachetnych płyt kamiennych Czyszczenie rutynowe płytek ceramicznych w po- RM 751 mieszczenaich sanitarnych Czyszczenie i dezynfekcja RM 732 w pomieszczeniach sanitarnych Odwarstwianie wszelkich RM 752 podłoży odpornych na działanie substancji alkalicznych (np PCV) Odwarstwianie podłoży z linoleum RM 754 Wariant z urządzeniem dozującym DOSE (opcja) Do czystej wody w drodze do głowicy czyszczącej urządzenie dozujące dodaje środek czyszczący. Urządzenie dozujące może maksymalnie dodać 3% środka czyszczącego. W przypadku większej dawki środek czyszczący musi zostać dodany do zbiornika czystej wody. Ustawić kanister ze środkiem czyszczącym w uchwycie. Odkręcić pokrywę kanistra. Włożyć wąż ssący urządzenia dozującego do kanistra. Jeżeli zbiornik czystej wody jest pusty, dozowanie środka czyszczącego zostaje wstrzymane. Głowica czyszcząca pracuje dalej bez dopływu płynu. Jeżeli kanister ze środkiem czyszczącym jest pusty, dozowanie zostaje również wstrzymane. Warianty bez dozownika Dodać środka czyszczącego czyszczący do zbiornika czystej wody. 6 PL - 4

7 Ustawianie ilości wody Przyciskiem regulującym ustawić ilość wody odpowiednio do zabrudzenia podłoża. Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy małej ilości wody. Stopniowo zwiększać ilość wody, aż uzyskany zostanie żądany wynik czyszczenia. Pompa środka czyszczącego urządzenia dozującego działa dopiero od określonej minimalnej ilości wody. Ustawianie belki ssącej Położenie ukośne Aby poprawić wynik ssania na powierzchni płytek belkę ssącą można obrócić w położenie ukośne do 5. Poluzować śrubę skrzydełkową. Obrócić belkę ssącą. Dokręcić śruby skrzydełkowe. Przechył W przypadku niewystarczającego efektu ssania przechył prostej belki ssącej można zmienić. Przestawić pokrętło do nachylania belki ssącej. Ustawianie parametrów Używając żółtego Intelligent Key W urządzeniu ustawiono wstępnie parametry różnych programów czyszczenia. W zależności od autoryzacji żółtego Intelligent Key, pojedyncze parametry można zmienić. Zmiana parametru obowiązuje tylko aż do momentu wyboru przy użyciu przełącznika wyboru programu innego programu czyszczenia. Jeżeli parametry mają ulec zmianie na stałe, do ustawiania należy użyć szarego Intelligent Key. Ustawianie opisano we fragmencie Szary Intelligent Key. : Prawie wszystkie teksty na wyświetlaczu, pozwalające dokonać ustawienia parametrów, są bardzo przejrzyste. Jedyny wyjątek stanowi parametr FACT: Fine Clean: Niska prędkość obrotowa szczotek w celu usunięcia szarego nalotu z kamionki. Whisper Clean: Średnia prędkość obrotowa szczotek w celu czyszczenia rutynowego z obniżonym poziomem hałasu. Power Clean: Wysoka prędkość obrotowa szczotek do polerowania, krystalizowania i zamiatania. Obrócić programator na żądany program czyszczący. Przekręcić przycisk informacyjny, aż do wyświetlenia żądanego parametru. Nacisnąć przycisk informacyjny pulsuje ustawiona wartość. Ustawić żądaną wartość, obracając przycisk informacyjny. Potwierdzić zmienione ustawienie naciskając na przycisk informacyjny albo zaczekać, aż ustawiona wartość zostanie automatycznie przejęta po 10 sekundach. Czyszczenie Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża. Nie używać urządzenia w tym miejscu. Obrócić programator na żądany program czyszczący. Opuszczanie głowicy czyszczącej Urządzenie automatycznie steruje obniżaniem i podnoszeniem głowicy czyszczącej, w zależności od wybranego trybu programu. Również silnik szczotek włącza się i zatrzymuje automatycznie. W przypadku zatrzymania maszyny lub przeciążenia, silnik szczotek się zatrzymuje. Opuszczanie belki ssącej Urządzenie automatycznie steruje obniżaniem i podnoszeniem belki ssącej, w zależności od wybranego trybu programu. Do czyszczenia powierzchni płytek prostą belkę ssącą ustawić w taki sposób, aby nie czyścić pod kątem prostym względem spoin. Aby poprawić wynik ssania belkę ssącą można ustawić w położeniu ukośnym (patrz Ustawianie belki ssącej ). Jeżeli zbiornik brudnej wody jest pełny, pływak zamyka otwór ssący, a turbina ssąca pracuje na zwiększonych obrotach. W tym wypadku należy wyłączyć zasysanie i przejść do opróżniania zbiornika brudnej wody. Zatrzymywanie i odstawianie Zamknąć przycisk regulacyjny do ustawiania ilości wody. Zwolnić dźwignię jazdy. Ustawić przełącznik wyboru programu na ssanie. Przejechać krótko do przodu i odessać resztę wody. Wyjąć Intelligent Key. W razie potrzeby naładować akumulator. Spuszczanie brudnej wody Ostrzeżenie Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących postępowania z brudną wodą. Wyjąć wąż spustowy z uchwytu i opuścić nad właściwą instalacją zbiorczą. Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące. Otworzyć pokrywę urządzenia dozującego. Wypuścić brudną wodę - regulować ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie. Przepłukać zbiornik brudnej wody czystą wodą albo wyczyścić przy użyciu systemu płukania zbiornika brudnej wody (opcja). Spuszczanie świeżej wody Poluzować pokrywę do opróżniania świeżej wody nie zdejmować całkowicie. Spuścić wodę. W celu wypłukania zbiornika świeżej wody, całkowicie zdjąć pokrywę i wyjąć filtr czystej wody. Szary Intelligent Key Włożyć Intelligent Key Żądaną funkcję wybrać przez przekręcenie przycisku informacyjnego. Poniżej opisano poszczególne funkcje. Menu klucza >> W tym menu podane są uprawnienia dot. żółtego Intelligent Key. W trakcie wyświetlania opcji Menu klucza >>, nacisnąć przycisk informacyjny. Wyjąć szary Intelligent Key i włożyć żółty Intelligent Key, który ma być programowany. Wybrać punkt menu obracając przycisk informacyjny. Nacisnąć przycisk informacyjny. Wybrać ustawienie punktu menu obracając przycisk informacyjny. Potwierdzić ustawienie naciskając punkt menu. PL - 5 7

8 Wybrać następny punkt menu obracając przycisk informacyjny. W celu zapisania uprawnień, wybrać menu Zapisz ustawienia obracając i naciskając przycisk informacyjny. W celu opuszczenia, wybrać opcję Opuść menu obracając i naciskając przycisk informacyjny. Cleaning App >> Parametry ustawione przy użyciu szarego Intelligent Key pozostają aż do wyboru nowego ustawienia. Obrócić programator na żądany program czyszczący. Przekręcić przycisk informacyjny, aż do wyświetlenia Cleaning App >>. Nacisnąć przycisk informacyjny pojawia się pierwszy ustawiony parametr. Nacisnąć przycisk informacyjny pulsuje ustawiona wartość. Ustawić żądaną wartość, obracając przycisk informacyjny. Potwierdzić zmienione ustawienie naciskając na przycisk informacyjny albo zaczekać, aż ustawiona wartość zostanie automatycznie przejęta po 10 sekundach. Wybrać następny parametr przez przekręcenie przycisku informacyjnego. Po dokonaniu zmiany wszystkich żądanych parametrów, przekręcić przycisk informacyjny, aż pojawi się opcja Opuść menu. Nacisnąć przycisk informacyjny następuje opuszczenie menu. Ustawianie języka Nacisnąć przycisk informacyjny pulsuje ustawiona wartość. Ustawić żądany język, obracając przycisk informacyjny. Potwierdzić zmienione ustawienie naciskając na przycisk informacyjny albo zaczekać, aż ustawiona wartość zostanie automatycznie przejęta po 10 sekundach. Zwłoka szczotek Ustawić czas zwłoki szczotek. Ustawianie, jak w opcji Ustawianie języka. Ustawianie charakterystyki ładowania Przekręcić przycisk informacyjny, aż do wyświetlenia menu akumulatora. Nacisnąć przycisk informacyjny Wybrać charakterystykę ładowania zgodnie z wybranymi akumulatorami. : Ustawianie charakterystyki ładowania może mieć miejsce jedynie po konsultacji z serwisem firmy Kärcher, szczególnie wtedy, gdy akumulator nie jest ujęty w menu. Potwierdzić zmienione ustawienie naciskając na przycisk informacyjny albo zaczekać, aż ustawiona wartość zostanie automatycznie przejęta po 10 sekundach. LOAD DEFAULT Przywrócić ustawienie podstawowe. Transport Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia! Do załadowywania i rozładowywania urządzenie może być używane na podjazdach tylko aż do wartości maksymalnej (patrz Dane techniczne ). Jechać powoli. Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć szczotkę w celu uniknięcie uszkodzenia szczotki. W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przechowywanie Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych. Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy wyjąć Intelligent Key i wyjąć przewód sieciowy ładowarki. Spuścić brudną wodę i pozostałą czystą wodę i zutylizować. Plan konserwacji Terminy konserwacji Po pojawieniu się wskazania należy wykonać wyznaczony rodzaj czynności konserwacyjnej. Belka ssąca oczyścić filtr wodny oczyścić Listwy gumowe skontrolować Turbina Oczyścić filtr. Szczotka wyczyścić lub wymienić Po naciśnięciu przycisku Info nastąpi reset wskazania. W ustalonym terminie wskazanie pojawi się ponownie. Po każdym użyciu Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spryskiwać urządzenia wodą oraz nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących. Spuścić brudną wodę. Przepłukać zbiornik brudnej wody czystą wodą albo wyczyścić przy użyciu systemu płukania zbiornika brudnej wody (opcja). Wyjąć i wyczyścić filtr siatkowy dużych zanieczyszczeń w zbiorniku brudnej wody. Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym. Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to konieczne. Tylko wariant BR: Wyjąć pojemnik na duże śmieci i opróżnić. Tylko wariant BR: Wyczyścić rynienkę rozdzielacza wody (patrz rozdział Prace konserwacyjne ). oczyścić listwy gumowe i zgarniające, sprawdzić, czy nie są zapchane i w razie konieczności wymienić. Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności wymienić. Blokadę zbiornika brudnej wody docisnąć do środka, a pokrywę zbiornika brudnej wody zamknąć w taki sposób, iż pozostanie otwarta szczelina na suszenie. Raz na miesiąc Sprawdzać bieguny akumulatora pod kątem utlenienia; w razie czego wyczyścić szczotką. Zwrócić uwagę na stabilność przewodów połączeniowych. Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczności wymienić. W przypadku akumulatorów, które nie należą do niskoobsługowych, sprawdzić gęstość kwasu w ogniwach. Oczyścić tunel szczotek (tylko wariant BR). Raz w roku Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę urządzenia. 8 PL - 6

9 Prace konserwacyjne System płukania zbiornika brudnej wody (opcja) Wyjąć wąż spustowy brudnej wody z uchwytu i opuścić nad właściwą instalacją zbiorczą. Otworzyć pokrywę urządzenia dozującego. Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej wody. Zdjąć elastyczną blokadę systemu płukania. Połączyć wąż do wody z systemem płukania. Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego. Zdjąć listwy gumowe. Wsunąć nowe listwy gumowe lub lub je obrócić. Nasunąć nowe elementy z tworzywa sztucznego. Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociągnąć. Czyszczenie rynienki rozdzielacza wody Zdjąć listwę gumową i rynienkę przetrzeć szmatką. Po czyszczeniu ponownie równomiernie założyć listwę gumową. Wymiana szczotek tarczowych Pedał wymiany szczotek mimo oporu nacisnąć w dół. Wyjąć szczotkę tarczową po boku pod głowicą czyszczącą. Przytrzymać nową szczotkę tarczowo pod głowicą czyszczącą, docisnąć ku górze i zahaczyć. Montaż głowicy czyszczącej Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do przodu, żeby kółka skrętne wskazywały do tyłu. Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej wody, aż będzie spoczywać na elastycznej blokadzie. Otworzyć dopływ wody i przepłukać zbiornik brudnej wody przez ok. 30 sekund. W razie potrzeby powtórzyć proces płukania 2 i 3. Zamknąć dopływ wody i ponownie odłączyć wąż od urządzenia. Wymienić lub obrócić listwy gumowe Wymiana szczotek Poluzować blokadę pokrywy łożyska. Pokrywę łożyska docisnąć ku dołowi i ją zdjąć. Wyjąć szczotkę. : Wymienić wałki szczotek, gdy długość szczeciny osiąga 10 mm. 1 Element sprężynujący 2 Bolec zabezpieczający 3 Osłona skrzynki zaciskowej 4 Zatrzask bolca zabezpieczającego 5 Dźwignia mimośrodowa Zdjąć osłonę skrzynki zaciskowej. Umieścić głowicę czyszczącą w środku pod urządzeniem. Połączyć kabel zasilania głowicy czyszczącej z urządzeniem. Założyć osłonę skrzynki zaciskowej. Podłączyć złącze węża przy głowicy czyszczącej z wężem przy urządzeniu. 1 Znacznik zużycia 2 Listwa gumowa Listwy gumowe należy wymienić lub obrócić, gdy są zużyte aż do znacznika zużycia. Ściągnąć belkę ssącą. Wykręcić chwyty gwiazdowe. Włożyć nowy wał szczotki. Zamontować ponownie pokrywę łożyska w odwrotnej kolejności. Powtórzyć procedurę po przeciwnej stronie urządzenia. 1 Element sprężynujący 2 Uchwyt do prowadzenia Wsunąć pałąk przesuwny do złącza głowicy czyszczącej Elementy sprężyste odchylić ku dołowi i wzębić. PL - 7 9

10 1 Dźwignia mimośrodowa 2 Bolec zabezpieczający Otworzyć dźwignię mimośrodową przesuwnego elementu mocującego przy ramieniu podnośnika. Ramię podnośnika urządzenia przesunąć do dołu (tylko z szarym Intelligent Key), w tym celu: Przekręcić przycisk informacyjny do menu Aktywacja ręczna, a następnie nacisnąć. Przekręcić przycisk informacyjny i wybrać menu Głowica szczotki. Nacisnąć przycisk informacyjny - ramię podnośnika opada; w celu jego zatrzymania jeszcze raz nacisnąć przycisk informacyjny. Głowicę czyszczącą docisnąć do oporu do pałąka przesuwnego. : im mniejszy luz posiada głowica czyszcząca po zamocowaniu, tym mniej wibracji w trakcie czyszczenia. Przesunąć element mocujący, włożyć bolec zabezpieczający i wzębić. Ponownie zamknąć dźwignię mimośrodową. Wbudowaną głowicę czyszczącą (R lub D) wybrać w menu (tylko za pomocą szarego Intelligent Key). Demontaż głowicy czyszczącej Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności do montażu. Przy demontażu głowicy czyszczącej maszyna może stać się niestabilna; zwrócić uwagę na stabilność maszyny. Ewent. podłożyć z tyłu i w ten sposób zabezpieczyć przed niebezpieczeństwem przewrócenia się. Akumulatory Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wskazówek ostrzegawczych: Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji obsługi i w instrukcji eksploatacji pojazdu Nosić okulary ochronne Trzymać dzieci z dala od elektrolitu i akumulatorów Niebezpieczeństwo wybuchu Zakaz palenia oraz używania otwartego ognia i przedmiotów iskrzących Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym Pierwsza pomoc Ostrzeżenie Usuwanie odpadów Nie wyrzucać akumulatorów do śmieci Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łącznikach ogniw, narzędzi ani podobnych przedmiotów. Ryzyko obrażeń. Nie dopuścić do zetknięcia się ran z ołowiem. Po pracy z akumulatorami zawsze dokładnie czyścić ręce. Zalecane akumulatory B 80 Nr katalogowy Opis ) 240 Ah, bezobsługowe 6 V** ) 180 Ah, bezobsługowe 6 V** ) 170 Ah, bezobsługowe 6 V** ) 180 Ah, niskoobsługowe 6 V** ** Urządzenie wymaga 4 akumulatorów 1) Kompletny zestaw (24 V/240 Ah) włącznie z kablem przyłączeniowym, nr kat ) Kompletny zestaw (24 V/180 Ah) włącznie z kablem przyłączeniowym, nr kat ) Kompletny zestaw (24 V/170 Ah) włącznie z kablem przyłączeniowym, nr kat ) Kompletny zestaw (24 V/180 Ah) włącznie z kablem przyłączeniowym, nr kat Włożyć akumulator i podłączyć Przy demontażu i montażu akumulatorów maszyna może stać się niestabilna; zwrócić uwagę na stabilność maszyny. Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do przodu, żeby kółka skrętne wskazywały do tyłu. Przytrzymać zbiornik brudnej wody za uchwyt i odchylić zbiornik z boku ku górze. Włożyć wszystkie 4 akumulatory do wanny. Akumulatory 240 Ah są ściśle osadzone w gnieździe; nie potrzeba klocków podtrzymujących. W przypadku akumulatorów 170 Ah i 180 Ah ze względów bezpieczeństwa należy włożyć 2 klocki podtrzymujące pomiędzy akumulatory i jeden klocek podtrzymujący z tyłu po prawej stronie na dole. Dodatkowo z tyłu po lewej stronie zakleszcza się listwę piankową. Ostrzeżenie Zważać na odpowiednie ustawienie biegunów. 1 Kabel przyłączeniowy akumulatora ( ) 2 Kabel przyłączeniowy akumulatora (+) 3 Krótki kabel przyłączeniowy 4 Długi kabel przyłączeniowy Połączyć akumulatory zgodnie z rysunkiem, w tym celu użyć dołączonych kabli przyłączeniowych. Kabel przyłączeniowy podłączyć do wolnych biegunów akumulatora (+) oraz (-). : Czerwony kabel przyłączeniowy posiada zwiększoną osłonę ochronną. Aby zbiornik przy jego zamykaniu ściśle nie przylegał, należy podłączyć kabel przyłączeniowy w pozycji wskazanej na rysunku. Odchylić zbiornik brudnej wody na dół. Ostrzeżenie Przed uruchomieniem urządzenia naładować akumulator 10 PL - 8

11 Wyjmowanie akumulatorów Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez przewrócenie się urządzenia; akumulatory wymontować tylko wtedy, gdy w urządzeniu zamontowana jest głowica czyszcząca. Wyjąć Intelligent Key. Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do przodu, żeby kółka skrętne wskazywały do tyłu. Przytrzymać zbiornik brudnej wody za uchwyt i odchylić zbiornik z boku ku górze. Kabel odłączyć od bieguna ujemnego akumulatora. Odłączyć resztę kabli od akumulatorów. Zdjąć klocki podtrzymujące. Wyjąć akumulatory. Przy demontażu i montażu akumulatorów maszyna może stać się niestabilna; zwrócić uwagę na stabilność maszyny. Zużyte akumulatory poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Umowa serwisowa W celu zapewnienia niezawodnego działania urządzenia można zawrzeć umowę serwisową z właściwym biurem sprzedaży Kärcher. Ochrona przeciwmrozowa W przypadku zagrożenia mrozem: Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wody. Odstawić urządzenie do pomieszczenia, które jest chronione przed mrozem. PL

12 Usterki Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy wyjąć Intelligent Key i wyjąć przewód sieciowy ładowarki. Spuścić brudną wodę i pozostałą czystą wodę i zutylizować. Wskaźnik wyświetlacza ERR_I_BÜRSTE_049 ERR_I_TURB_050 ERR_U_BATT_001 Gdy na wyświetlaczu pojawiają się inne komunikaty o usterkach lub nie można usunąć usterki: Wyjąć Intelligent Key. Odczekać 10 sekund. Włożyć Intelligent Key Jeżeli usterka w dalszym ciągu nie znika, wezwać serwis. Usterka Urządzneie nie jedzie Niewystarczająca ilość wody Brak dozowania środka czyszczącego Nie wystarczająca moc ssania Niezadowalający wynik czyszczenia Wibracje przy czyszczeniu Usterki pokazane na wyświetlaczu Usuwanie usterek Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce. Skontrolować turbinę ssącą pod kątem zanieczyszczenia, w razie potrzeby ją wyczyścić. Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować. Usuwanie usterek Usterki nie pokazane na wyświetlaczu Stand-by. Wyłączyć urządzenie i ponownie włożyć Intelligent Key. Przełącznik wyboru programu ustawić na żądany program. Zwolnić hamulec postojowy. Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować. Sprawdzić, czy podłączono bieguny akumulatorów. Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik Zwiększyć ilość wody w przycisku regulującym jej ilość. Odkręcić blokadę zbiornika świeżej wody. Wyjąć i wyczyścić filtr czystej wody. Włożyć filtr i przykręcić blokadę. Zdjąć listwę rozdzielającą wodę przy głowicy czyszczącej i wyczyścić tunel szczotki (tylko głowica czyszcząca R). Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby oczyścić. Zwiększyć ilość wody, żeby aktywować pompę dozującą. Sprawdzić poziom środka czyszczącego Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczności wymienić. Zbiornik brudnej wody jest pełen; wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik brudnej wody Oczyścić sito. Oczyścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie konieczności wymienić. Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż ssący, w razie potrzeby oczyścić. Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby wymienić. Sprawdzić, czy pokrywa przy wężu spustowym brudnej wody jest zamknięta. Sprawdzić ustawienia belki ssącej. Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności wymienić. Głowica czyszcząca ma luz; otworzyć dźwignię mimośrodową i docisnąć głowicę czyszczącą do oporu do pałąka przesuwnego i ponownie zamknąć dźwignię mimośrodową. Ewent. używać miększych szczotek. Szczotki nie obracają Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce. się Gdy zadziałał wyłącznik nadmiarowy w układzie elektronicznym, przełącznik wyboru programu ustawić na OFF, a następnie ustawić na żądany program. Przy usterkach, których nie można usunąć przy pomocy bieżącej tabeli, należy wezwać autoryzowany serwis. 12 PL - 10

13 Nazwa Akcesoria Urządzenia BR B 80 (wałki szczotek, akcesoria) Nr części Szerokość robocza 650 mm Nr części Opis Szerokość robocza 750 mm Szczotka, czerwona (średnia, standard) Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych 1 2 podłoży. Szczotka, biała (miękka) Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikatnych podłoży. 1 2 Szczotka, pomarańczowa (góra/dół) Do szorowania podłoży strukturalnych (płytki 1 2 z zabezpieczeniem itp.). Wałek szczotki, zielony (twardy) Do czyszczenia podstawowego silnie zabrudzonych 1 2 Wałek szczotki, czarny (bardzo twardy) podłoży oraz do odwarstwiania (np wosków, akrylatów). 1 2 Wał z podkładkami Do mocowania podkładek walcowych. 1 2 Podkałdka walcowa, żólta (miękka) Do polerowania podłoży ; 106 Podkałdka walcowa, czerwona (średnia) Do czyszczenia zabrudzonych podłoży ; 106 Podkałdka walcowa, zielona (twarda) Do czyszczenia normalnie i silnie zabrudzonych podłoży ; 106 Nazwa Urządzenia BD B 80 (szczotki tarczowe, akcesoria) Nr części Szerokość robocza Nr części Szerokość ro- Opis 650 mm bocza 750 mm Szczotka tarczowa, naturalna (miękka) Do polerowania podłoży. 1 2 Szczotka tarczowa, biała Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikatnych 1 2 podłoży. Szczotka tarczowa, czerwona (średnia, standard) Do czyszczenia słabo zabrudzonych i delikatnych podłoży. Szczotka tarczowa, czarna (twarda) Do czyszczenia silnie zabrudzonych podłoży. 1 2 Talerz napędowy Do mocowania podkładek. 1 2 Nazwa Urządzenia BR/BD B 80 (belka ssąca, akcesoria) Nr części Szerokość robocza Nr części Szerokość ro- Opis 850 mm bocza 940 mm Jednostka pakująca Jednostka pakująca Potrzeba w urządzeniu Jednostka pakująca Potrzeba w urządzeniu 1 2 Potrzeba w urządzeniu Uszczelka gumowa, niebieska Standard Para 1 para Ściągacz, przeźroczysty, z rowkami odporna na smar Para 1 para Ściągacz, przeźroczysty Bez zacieków Para 1 para Ściągacz, przeźroczysty Do podłóg problematycznych Para 1 para Belka ssąca, prosta Standard 1 1 Belka ssąca, wygięta Standard 1 1 PL

14 Dane techniczne Urządzenie BR B 80 Urządzenie BD B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Moc Napięcie znamionowe V 24 Pojemność akumulatora Ah (5h) 170, 180, 240 Średni pobór mocy W 2200 Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) W 350 Moc silnika ssącego W 580 Moc silnika szczotek W 2 x 600 Odkurzanie Wydajność ssania, obj. powietrza (maks.) l/s 25 Wydajność ssania, Podciśnienie (maks.) mbar / kpa 167 / 16,7 Szczotki czyszczące Liczba obrotów szczotki 1/min Wymiary i ciężar Teoretyczna wydajność powierzchniowa m 2 /h Maks. wzniesienie w obszarze roboczym % 2 Pojemność zbiornika czystej/brudnej wody l 80/80 Temperatura wody maks. C 60 maks. ciśnienie wody MPa (bar) 0,5 (5) Ciężar własny (ciężar w czasie transportu) kg 280 (z akumulatorami 240 Ah) Ciężar całkowity (w gotowości do pracy) kg 360 (z akumulatorami 240 Ah) Wartości określone zgodnie z EN Łączna wartość wibracji m/s 2 0,1 Niepewność pomiaru K m/s 2 0,1 Poziom ciśnienie akustycznego L pa db(a) 69 Niepewność pomiaru K pa db(a) 2 Poziom mocy akustycznej L WA + Niepewność pomiaru K WA db(a) 83 Zmiany techniczne zastrzeżone! Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Urządzenie do czyszczenia podłóg Typ: B 80 W Bp Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2004/108/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN : 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN : 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN EN : 2004+A2: 2010 EN EN : 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN : 2008 EN 62233: 2008 Zastosowane normy krajowe - Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. CEO Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str Winnenden (Germany) tel.: faks: Winnenden, 2011/05/01 Części zamienne Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia. Wybór najczęściej potrzebnych cześci zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi. Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej w dziale Serwis. 14 PL - 12

15

16

17

B 40 C Ep /15

B 40 C Ep /15 B 40 C Ep 59641630 05/15 2 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego

Bardziej szczegółowo

B 60 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59645740 01/15

B 60 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59645740 01/15 B 60 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59645740 01/15 2 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego

Bardziej szczegółowo

B 40 C Bp B 40 W Bp /18

B 40 C Bp B 40 W Bp /18 B 40 C Bp B 40 W Bp 001 59641620 08/18 2 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub

Bardziej szczegółowo

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! /13

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! /13 B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 08/13 2 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 120

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 120 Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 120 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100 Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni

Bardziej szczegółowo

B 250 R + R 100 B 250 R + R 100, ,

B 250 R + R 100 B 250 R + R 100, , B 250 R + R 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni o wielkości od 4000 do 15 000

Bardziej szczegółowo

Szorowarki step-on (rydwan) BR 55/40 RS Bp

Szorowarki step-on (rydwan) BR 55/40 RS Bp Szorowarki step-on (rydwan) BR 55/40 RS Bp Samojezdna szorowarka typu Step-on o konstrukcji umożliwiającej sprawne manewrowanie w ciasnych pomieszczeniach. Może być wykorzystywana zarówno na dużych jak

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp

Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny.

Bardziej szczegółowo

B 250 R I + R 100 B 250 R I + R 100, ,

B 250 R I + R 100 B 250 R I + R 100, , B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni o wielkości od 4000 do 15 000 m².,, 2019-04-03

Bardziej szczegółowo

KM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

KM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation KM 100/100 R Bp Pack Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny. 1 2 3 4 1 2 Zderzak

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100. Wyposażenie standardowe: Rodzaj baterii o obniżonej obsłudze.

Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100. Wyposażenie standardowe: Rodzaj baterii o obniżonej obsłudze. Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Wyposażenie standardowe:

Bardziej szczegółowo

Bona PowerScrubber Instrukcja obsługi

Bona PowerScrubber Instrukcja obsługi Bona PowerScrubber Instrukcja obsługi 1 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub

Bardziej szczegółowo

Szorowarki prowadzone ręcznie B 40 W (głowica rolkowa)

Szorowarki prowadzone ręcznie B 40 W (głowica rolkowa) Szorowarki prowadzone ręcznie B 40 W (głowica rolkowa) Szorowarka prowadzona ręcznie. Przykładowa konfiguracja z trakcją, głowicą rolkową, szerokością roboczą 55 cm i baterią (105Ah). Wyposażenie standardowe:

Bardziej szczegółowo

BR 30/4 C Bp Pack. Szybko obracająca się szczotka walcowa. Błyskawicznie suche

BR 30/4 C Bp Pack. Szybko obracająca się szczotka walcowa. Błyskawicznie suche BR 30/4 C Bp Pack Kompaktowa szorowarka z odsysaniem wyposażona w szczotkę walcową. Zasilana bateryjnie. Charakteryzuje się prostą obsługą i niską głowicą szczotkową. 1 Szybko obracająca się szczotka walcowa

Bardziej szczegółowo

BD 38/12 C Bp Pack. Niezawodna technika głowicy ze szczotkami tarczowymi. Wbudowana ładowarka. Wysokowydajne akumulatory litowo-jonowe

BD 38/12 C Bp Pack. Niezawodna technika głowicy ze szczotkami tarczowymi. Wbudowana ładowarka. Wysokowydajne akumulatory litowo-jonowe BD 38/12 C Bp Pack Wyjątkowo zwrotna i mobilna szorowarka kompaktowa. Kierownica znacznie ułatwia precyzyjne manewrowanie maszyną, a dzięki regulowanej wysokości dopasowuje się do wzrostu operatora. 1

Bardziej szczegółowo

B 80 W (głowica rolkowa)

B 80 W (głowica rolkowa) B 80 W (głowica rolkowa) Szorowarka prowadzona ręcznie (80 l) z trakcją. Przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni od 1500 do 3000 m². Przykładowa konfiguracja z głowicą rolkową i szerokością

Bardziej szczegółowo

BR 35/12 C Bp Pack. Tryb eco!efficiency Łatwe odsysanie wody w narożnikach. 2 W wyposażeniu akumulator litowo-jonowy

BR 35/12 C Bp Pack. Tryb eco!efficiency Łatwe odsysanie wody w narożnikach. 2 W wyposażeniu akumulator litowo-jonowy BR 35/12 C Bp Pack Nowa kompaktowa szorowarka BR 35/12 C Bp Pack to wyjątkowo zwrotne i mobilne urządzenie, najlżejsze w swojej klasie (jest o około 35% lżejsze od urządzeń konkurencyjnych). 1 2 3 4 1

Bardziej szczegółowo

KM 100/100 R Lpg. Łatwa w utrzymaniu. Zderzak. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra.

KM 100/100 R Lpg. Łatwa w utrzymaniu. Zderzak. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra. KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza przód urządzenia

Bardziej szczegółowo

KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation KM 100/100 R G Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Napędzana silnikiem benzynowym. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

KM 120/150 R Bp. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO

KM 120/150 R Bp. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO KM 120/150 R Bp Zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika do profesjonalnego sprzątania dużych powierzchni podłogowych. Zasilana bateryjnie. 1 Główna szczotka walcowa z

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

BR 40/10 C Adv + MF. Niski koszt obsługi. Mocna i szybka

BR 40/10 C Adv + MF. Niski koszt obsługi. Mocna i szybka BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się do przodu jak i do

Bardziej szczegółowo

B 60 W (głowica rolkowa)

B 60 W (głowica rolkowa) B 60 W (głowica rolkowa) Szorowarka prowadzona ręcznie (60 l) z trakcją. Przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni od 1000 do 2500 m². Przykładowa konfiguracja z głowicą rolkową, szerokością roboczą

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

Szorowarki kompaktowe BR 35/12 Bp Pack

Szorowarki kompaktowe BR 35/12 Bp Pack Szorowarki kompaktowe BR 35/12 Bp Pack Nowa kompaktowa szorowarka BR 35/12 C to wyjątkowo zwrotne i mobilne urządzenie, najlżejsze w swojej klasie (jest o około 35% lżejsze od urządzeń konkurencyjnych).

Bardziej szczegółowo

B 250 R I + D 100 B 250 R I + D 100, ,

B 250 R I + D 100 B 250 R I + D 100, , B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni o wielkości od 4000 do 15 000 m².,, 2019-04-04

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R + D 75

Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R + D 75 Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R + D 75 Nowa konfigurowalna szorowarka samojezdna z fotelem dla operatora przeznaczona do czyszczenia powierzchni o wielkości od 2500 do 5000 m². Szerokość robocza:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

BR 40/10 C Adv + MF. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek

BR 40/10 C Adv + MF. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się do przodu jak i do

Bardziej szczegółowo

KM 85/50 W Bp. Zbiornik można wygodnie podnieść i łatwo opróżnić. Wydajny system filtracji

KM 85/50 W Bp. Zbiornik można wygodnie podnieść i łatwo opróżnić. Wydajny system filtracji KM 85/50 W Bp Największa zamiatarka wśród modeli prowadzonych ręcznie. Gwarantuje wysoką wydajność na powierzchniach średniej wielkości. Zasilana bateryjnie. 1 Wydajny system filtracji 3 Zbiornik można

Bardziej szczegółowo

Combimat 500 E Combimat 1000 E

Combimat 500 E Combimat 1000 E UWAGA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenie można eksploatować tylko po dokładnym przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji Obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Szorowarki kompaktowe BR 35/12 C Bp Pack

Szorowarki kompaktowe BR 35/12 C Bp Pack Szorowarki kompaktowe BR 35/12 C Bp Pack Nowa kompaktowa szorowarka BR 35/12 C Bp Pack to wyjątkowo zwrotne i mobilne urządzenie, najlżejsze w swojej klasie (jest o około 35% lżejsze od urządzeń konkurencyjnych).

Bardziej szczegółowo

KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty

KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

BD 50/50 C Bp Classic

BD 50/50 C Bp Classic BD 50/50 C Bp Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 2 3 4 1 2 Atrakcyjny cenowo model szorowarki Doskonała relacja ceny do

Bardziej szczegółowo

BD 50/50 C Bp Classic

BD 50/50 C Bp Classic BD 50/50 C Bp Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 2 3 4 1 2 Atrakcyjny cenowo model szorowarki Doskonała relacja ceny do

Bardziej szczegółowo

KM 90/60 R Bp Adv. Tact: W pełni automatyczny system oczyszczania filtra. Kompaktowy design

KM 90/60 R Bp Adv. Tact: W pełni automatyczny system oczyszczania filtra. Kompaktowy design KM 90/60 R Bp Adv Stanowi wygodną alternatywę w stosunku do zamiatarek prowadzonych ręcznie. Urządzenie najlepiej sprawdza się na powierzchniach średnich i dużych. Zasilana bateryjnie. 1 2 3 4 1 2 Kompaktowy

Bardziej szczegółowo

BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek

BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek BR 40/10 C Adv Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE. Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień

KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza

Bardziej szczegółowo

BR 40/10 C I. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek

BR 40/10 C I. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna i szybka 3 Niski

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R + D 90

Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R + D 90 Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R + D 90 Nowa konfigurowalna szorowarka samojezdna z fotelem dla operatora przeznaczona do czyszczenia powierzchni o wielkości od 3000 do 6000 m². Szerokość robocza:

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

BD 50/50 C Bp Classic

BD 50/50 C Bp Classic BD 50/50 C Bp Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 2 3 4 1 2 Atrakcyjny cenowo model szorowarki Doskonała relacja ceny do

Bardziej szczegółowo

Szorowarki kompaktowe BR 40/25 C Bp. Wyposażenie standardowe: Szczotka walcowa System zbiornik w zbiorniku. Dane techniczne

Szorowarki kompaktowe BR 40/25 C Bp. Wyposażenie standardowe: Szczotka walcowa System zbiornik w zbiorniku. Dane techniczne Szorowarki kompaktowe BR 40/25 C Bp Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana bateryjnie. Z 2 szczotkami walcowymi.

Bardziej szczegółowo

BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi

BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi BR 40/10 C Adv Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

BR 40/10 C Adv + MF. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek

BR 40/10 C Adv + MF. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się do przodu jak i do

Bardziej szczegółowo

KM 90/60 R Bp Pack Adv Edition

KM 90/60 R Bp Pack Adv Edition KM 90/60 R Bp Pack Adv Edition Zwrotna i wydajna zamiatarka. Komfort obsługi zapewnia wygodny, regulowany fotel oraz łatwe prowadzenie maszyny. Urządzenie najlepiej sprawdza się na powierzchniach średnich

Bardziej szczegółowo

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12)

B 40 C Bp B 40 W Bp. Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) B 40 C Bp B 40 W Bp Register and win! www.kaercher.com 59641620 (01/12) Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek

BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek BR 40/10 C Adv Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R Adv + D 75

Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R Adv + D 75 Szorowarki z fotelem dla operatora B 150 R Adv + D 75 Nowa konfigurowalna szorowarka samojezdna z fotelem dla operatora przeznaczona do czyszczenia powierzchni o wielkości od 4000 do 8000 m². Szerokość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

BR 40/25 C Bp. Łatwość użycia. Łatwa w utrzymaniu. Kompaktowa i łatwa w manewrowaniu. Dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe

BR 40/25 C Bp. Łatwość użycia. Łatwa w utrzymaniu. Kompaktowa i łatwa w manewrowaniu. Dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe BR 40/25 C Bp Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana bateryjnie. Z 2 szczotkami walcowymi. 1 2 3 4 1 2 Łatwość

Bardziej szczegółowo

Nowa generacja maszyn szorująco-zbierających RA 505 IBC RA 505 IBCT RA 605 IBCT

Nowa generacja maszyn szorująco-zbierających RA 505 IBC RA 505 IBCT RA 605 IBCT Nowa generacja maszyn szorująco-zbierających RA 505 IBC RA 505 IBCT 1 Nowe 55 litrowe maszyny Doskonała podłoga. A wszystko dzięki nowym, wyprodukowanym w 100% w Szwajcarii, maszynom zbierająco szorującym

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT

Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana spalinowo

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

CT 110. Zmywarka do posadzek. Wysoka produktywność. Zaawansowana technologia. Duże zbiorniki na czystą i brudną wodę przy małych wymiarach zmywarki

CT 110. Zmywarka do posadzek. Wysoka produktywność. Zaawansowana technologia. Duże zbiorniki na czystą i brudną wodę przy małych wymiarach zmywarki 24 CT 110 Wysoka produktywność Duże zbiorniki na czystą i brudną wodę przy małych wymiarach Długi czas pracy Napęd szczotki z automatycznym zatrzymaniem 3 programy podawania środka myjącego Zaawansowana

Bardziej szczegółowo

BR 40/25 C Bp Pack. Łatwość użycia. Łatwa w utrzymaniu. Kompaktowa i łatwa w manewrowaniu. Dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe

BR 40/25 C Bp Pack. Łatwość użycia. Łatwa w utrzymaniu. Kompaktowa i łatwa w manewrowaniu. Dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe BR 40/25 C Bp Pack Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana bateryjnie. Z 2 szczotkami walcowymi. 1 2 3 4 1

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo