LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V"

Transkrypt

1 Instrukcja obs ugi Lieto anas pamçc ba Käsitsemisõpetus Naudojimosi instrukcijos LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Lappledzu izlasiet o lieto anas pamçc bu uzman gi un pçrliecinaties, ka pirms ma nas lieto anas esat visu sapratis. Prie naudodami rengin, atidïiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir sitikinkite, ar viskà gerai supratote. PL (2-19) EE (20-37) LV (38-55) LT (56-73)

2 ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli OSTRZE ENIE W razie nieuwa nego lub nieprawid owego pos ugiwania si maszynà mo e ona staç si niebezpiecznym narz dziem, mogàcym spowodowaç obra enia lub Êmierç u ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Nigdy nie u ywaj maszyny, gdy w pobli u znajdujà si osoby niepowo ane (szczególnie dzieci) lub zwierz ta. Emisja ha asu do otoczenia zgodna z dyrektywà Wspólnoty Europejskiej. WartoÊç emisji dla maszyny podana zosta a w rozdziale Dane techniczne oraz na naklejce. Pozosta e symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na maszynie dotyczà specjalnych wymogów, zwiàzanych z certyfikatami w poszczególnych krajach. U ywaj zawsze r kawic ochronnych. Wykonuj regularnie czyszczenie. Ostrze enie przed odrzucanymi i rykoszetujàcymi przedmiotami. Kontrola wzrokowa. Uwa aj na wirujàce no e. Chroƒ r ce i nogi przed okaleczeniem. Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoêci konserwacyjnych nale y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap onowej. Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE. CzynnoÊci kontrolne i konserwacyjne nale y wykonywaç przy wy àczonym silniku. PuÊç dêwigni hamulca silnika. Uwa aj na wirujàce no e. Chroƒ r ce i nogi przed okaleczeniem. Nigdy nie u ytkuj maszyny w pomieszczeniach lub w miejscach, w których brak jest wentylacji. Spaliny zawierajà tlenek w gla bezwonny, trujàcy gaz zagra ajàcy yciu. Ryzyko eksplozji Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Powierzchnia goràca 1 Producent 2 Model 3 Numer produktu 4 Dêwignia serwisowa 5 Numer seryjny 6 Typ 7 Informacja o silniku 8 Masa 2 Polish

3 CzynnoÊci które nale y wykonaç przed przystàpieniem do u ytkowania nowej kosiarki Zapoznaj si dok adnie z treêcià instrukcji obs ugi. Sprawdê prawid owoêç zamontowania i regulacji mechanizmu tnàcego. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Monta. Zatankuj paliwo i uzupe nij olej w silniku. Patrz wskazówki pod nag ówkiem "Post powanie z paliwem". ZNACZENIE SYMBOLI OSTRZE ENIE Pod adym pozorem nie wolno zmieniaç ani modyfikowaç fabrycznej konstrukcji maszyny bez zezwolenia wydanego przez producenta. Zawsze nale y u ywaç wy àcznie oryginalnych cz Êci zamiennych. Samowolne wprowadzanie zmian oraz/lub montowanie wyposa enia nie zatwierdzonego przez producenta mo e staç si przyczynà groênych obra eƒ lub Êmierci obs ugujàcego urzàdzenie bàdê innych osób. OSTRZE ENIE Nieprawid owe lub nieostro ne pos ugiwanie si kosiarkà mo e staç si przyczynà wypadków gro àcych powa nymi obra eniami lub zagra ajàcych yciu. Bardzo wa ne jest przeczytanie niniejszej instrukcji obs ugi i zrozumienie jej treêci. OSTRZE ENIE D ugotrwa e wdychanie spalin mo e byç niebezpieczne dla zdrowia. Husqvarna AB nieustannie modernizuje swoje wyroby, w zwiàzku z czym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczàcych m.in. wyglàdu produktów bez uprzedzenia. Polish 3

4 SPIS TREÂCI Spis treêci ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli... 2 CzynnoÊci które nale y wykonaç przed przystàpieniem do u ytkowania nowej kosiarki... 3 SPIS TREÂCI Spis treêci... 4 CO JEST CO? Opis zespo ów kosiarki?... 5 Opis zespo ów kosiarki?... 6 ZASADY BEZPIECZE STWA Ochrona osobista... 7 Zespo y zabezpieczajàce maszyny... 7 Ogólne zasady bezpieczeƒstwa... 8 Ogólne zasady pracy maszynà... 9 MONTA Monta uchwytu sterowniczego Zdejmowanie i zak adanie no y PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI Z PALIWEM Paliwo URUCHAMIANIE I WY ÑCZANIE Uruchamianie i wy àczanie KONSERWACJA Konserwacja Filtr powietrza Âwieca zap onowa T umik Nó Wymiana oleju Nap d i przek adnia Czyszczenie os ony ci cia Regulacja linki sprz g a Przeglàd codzienny Przeglàd cotygodniowy Przeglàd miesi czny DANE TECHNICZNE Dane techniczne Zapewnienie o zgodnoêci z normami WE Polish

5 CO JEST CO? Opis zespo ów kosiarki? LC 48, LC 48V 1 Uchwyt / uchwyt sterowniczy (kierownica) 2 Nap d 3 Uchwyt rozrusznika 4 Pojemnik na traw 5 Zbiornik paliwa 6 Dêwignia regulacji wysokoêci koszenia 7 Filtr powietrza 8 Spr yna talerzowa 9 Âruba mocujàca no a 10 Zamocowanie no a 11 Nó /osprz t tnàcy 12 Âwieca zap onowa 13 Obudowa zespo u koszàcego 14 T umik 15 Po àczenie wodne 16 Zbiornik oleju 17 Deflektor tylny 18 Dêwignia hamulca silnika 19 Instrukcja obs ugi 20 Wk adka rozdrabniajàca Polish 5

6 CO JEST CO? Opis zespo ów kosiarki? LB 48, LB 48V 1 Uchwyt / uchwyt sterowniczy (kierownica) 2 Dêwignia sprz g a 3 Uchwyt rozrusznika 4 Zbiornik paliwa 5 Dêwignia regulacji wysokoêci koszenia 6 Filtr powietrza 7 Spr yna talerzowa 8 Âruba mocujàca no a 9 Zamocowanie no a 10 Nó /osprz t tnàcy 11 Âwieca zap onowa 12 Obudowa zespo u koszàcego 13 T umik 14 Po àczenie wodne 15 Zbiornik oleju 16 Dêwignia hamulca silnika 17 Instrukcja obs ugi 18 Wyrzutnik boczny 6 Polish

7 ZASADY BEZPIECZE STWA Ochrona osobista OSTRZE ENIE Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoêci zwiàzanych z maszynà nale y stosowaç Êrodki ochrony indywidualnej. Dêwignia hamulca silnika Hamulec silnika przeznaczony jest do zatrzymywania silnika. Silnik powinien zatrzymywaç si z chwilà puszczenia dêwigni hamulca silnika. W razie potrzeby nale y stosowaç r kawice ochronne, np. podczas monta u, przeglàdu lub czyszczenia osprz tu tnàcego NoÊ zawsze d ugie spodnie uszyte z mocnej tkaniny. Nie zak adaj krótkich spodni, nie chodê w sanda ach lub bez obuwia. NoÊ mocne, przeciwpoêlizgowe, wysokie obuwie ochronne lub obuwie robocze. Sprawdê, czy hamulec silnika dzia a prawid owo i czy nie jest uszkodzony. Ustaw kosiark na równym i p askim pod o u, a nast pnie uruchom jà. Dopilnuj, aby nó nie dotyka do pod o a, ani do adnego przedmiotu. Ustaw kosiark na pe en gaz, a nast pnie uwolnij dêwigni hamulca. Hamulec silnika musi zawsze byç tak wyregulowany, aby silnik zatrzymywa si w ciàgu 3 sekund. T umik Zadaniem t umika jest ograniczenie do minimum poziomu ha asu i odrzucanie spalin poza stref pracy operatora. Ubranie powinno byç dopasowane lecz nie powinno ograniczaç swobody ruchów operatora. Zespo y zabezpieczajàce maszyny W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj oraz sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid owego dzia ania. Patrz rozdzia Co jest co?, aby zapoznaç si z rozmieszczeniem tych zespo ów w pilarce. OSTRZE ENIE Nie wolno u ywaç maszyny z niesprawnymi zespo ami zabezpieczajàcymi. Stosuj si do podanych w niniejszym rozdziale instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs ugi. Obudowa zespo u koszàcego i obudowa ochronna Zadaniem pokrywy ochronnej jest ograniczenie ryzyka odniesienia obra eƒ wskutek zakleszczenia oraz ochrona przed uderzeniem w razie p kni cia paska nap dowego. Sprawdê, czy pokrywa ochronna jest ca a i dobrze przykr cona. W krajach o goràcym i suchym klimacie ryzyko powstania po aru lasów jest du e. Stosowanie na obszarach zagro onych po arem t umika z siatkà przeciwiskrowà zatwierdzonego typu mo e byç nakazane ustawowo. T umik wymaga dok adnego stosowania si do instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs ugi. OSTRZE ENIE Spaliny silnikowe majà wysokà temperatur, mogà zawieraç iskry, które mogà si staç przyczynà po aru. Nigdy nie w àczaj maszyny w pomieszczeniach zamkni tych lub w pobli u materia ów atwopalnych OSTRZE ENIE Podczas pracy maszyny t umik nagrzewa si i pozostaje goràcy nawet przez pewien czas po jej wy àczeniu. Nie dotykaj goràcego t umika Nigdy nie u ywaj maszyny z uszkodonym t umikiem. Sprawdê, czy t umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest uszkodzony. Obudowa zespo u koszàcego ma za zadanie zmniejszaç wibracje oraz ograniczaç ryzyko odniesienia obra eƒ wskutek zetkni cia si z no em. Sprawdê, czy obudowa zespo u koszàcego jest ca a i czy nie ma na niej adnych widocznych uszkodzeƒ, np. p kni ç. Polish 7

8 ZASADY BEZPIECZE STWA Osprz t tnàcy Staraj si, aby nó nie uderza w adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo e to doprowadziç do st pienia si no a i do wykrzywienia si wa ka silnika. Skrupulatnie przestrzegaj, aby nó zawsze by dobrze naostrzony i prawid owo wywa ony. Patrz tak e wskazówki pod rubrykà Konserwacja. Sprawdê osprz t tnàcy. Nigdy nie u ywaj osprz tu t pego, p kni tego lub uszkodzonego. Nie wolno pracowaç maszynà uszkodzonà. Stosuj si do instrukcji dotyczàcych konserwacji, kontroli i obs ugi technicznej podanych w niniejszej instrukcji obs ugi. Niektóre czynnoêci konserwacyjne i obs ugowe muszà byç wykonane przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalist. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Konserwacja. Zawsze przed u ytkowaniem: 2 1 Sprawdê tak e, czy Êruba mocujàca no a jest ca a i czy wa ek silnika nie jest wygi ty Przy okazji wymiany no a lub zamocowania no a nale y zawsze wymieniaç tak e podk adk i spr yn talerzowà. OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywaj maszyny z uszkodzonymi zespo ami zabezpieczajàcymi. Zespo y zabezpieczajàce maszyny nale y kontrolowaç I konserwowaç zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale. Je eli Twoja maszyna nie spe nia jakiegokolwiek z warunków kontrolnych, nale y j Ogólne zasady bezpieczeƒstwa Kosiarka przeznaczona jest wy àcznie do koszenia trawników. Jako wyposa enie poruszane nap dem silnika mo na stosowaç wy àcznie no e zalecane przez nas w rozdziale "Dane techniczne". Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem czenia, po spo yciu alkoholu lub po przyj ciu leków os abiajàcych wzrok, zdolnoêç oceny i koordynacj. Pami taj o tym, e operator ponosi odpowiedzialnoêç za wypadki i zagro enie dla innych ludzi i ich w asnoêci OSTRZE ENIE W àczanie silnika w zamkni tych lub êle wentylowanych pomieszczeniach mo e byç przyczynà Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem w gla. Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoêci zwiàzanych z maszynà nale y stosowaç Êrodki ochrony indywidualnej. Patrz wskazówki pod nag ówkiem "Ârodki ochrony indywidualnej". Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od orygina u. Nigdy nie u ywaj innych akcesoriów ni zalecane w niniejszej instrukcji obs ugi. Patrz wskazówki podane pod rubrykami Osprz t tnàcy i Dane techniczne. OSTRZE ENIE Niew aêciwy lub uszkodzony osprz t tnàcy zwi ksza ryzyko wypadku. 1 Sprawdê, czy hamulec silnika dzia a prawid owo i czy nie jest uszkodzony. Patrz wskazówki pod nag ówkiem "Kontrola dzia ania hamulca". 2 Sprawdê, czy wszystkie uchwyty i dêwignie sà nieuszkodzone i nie zaolejone. 3 Sprawdê, czy t umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest uszkodzony. 4 Sprawdê, czy wszystkie elementy kosiarki sà dobrze przykr cone, czy nie sà uszkodzone lub czy nie jest ich brak. 5 Sprawdê, czy nó nie jest uszkodzony i czy nie ma na nim p kni ç. W razie potrzeby wymieƒ nó. Uruchamianie OSTRZE ENIE D ugotrwa e wdychanie spalin mo e byç niebezpieczne dla zdrowia. Nigdy nie uruchamiaj kosiarki, je eli nó i wszystkie pokrywy nie sà zamontowane. Nigdy nie uruchamiaj maszyny w pomieszczeniach. Pami taj o tym, e wdychanie spalin silnikowych jest niebezpieczne. Upewnij si, czy miejsce pracy jest odpowiednio oêwietlone i czy praca odbywaç si b dzie w bezpiecznych warunkach. Obserwuj, co dzieje si w otoczeniu i upewnij si, czy nie zachodzi ryzyko, e ludzie lub zwierz ta mogà zetknàç si z osprz tem tnàcym. Pami taj o tym, e operator ponosi odpowiedzialnoêç za wypadki i zagro enie dla innych ludzi i ich w asnoêci. Ustaw kosiark na równym i p askim pod o u, a nast pnie uruchom jà. Dopilnuj, aby nó nie dotyka do pod o a, ani do adnego przedmiotu. Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó d oni. Patrz wskazówki znajdujàce si pod rubrykà Uruchamianie i wy àczanie. 8 Polish

9 ZASADY BEZPIECZE STWA Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo (Tankowanie paliwa/przechowywanie) OSTRZE ENIE Paliwo i jego opary sà bardzo atwo palne. Zachowuj ostro noêç majàc do czynienia z paliwem i olejem silnikowym. Pami taj o ryzyku po aru i eksplozji, unikaj wdychania oparów paliwa. Nigdy nie tankuj paliwa do maszyny, gdy uruchomiony jest silnik. Zapewnij dobrà wentylacj podczas tankowania paliwa i uzupe niania oleju. Przed uruchomieniem przenieê maszyn na odleg oêç co najmniej 3 m od miejsca tankowania. Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy: 1 Je eli rozla eê paliwo lub olej silnikowy na maszyn - wytrzyj dok adnie maszyn i poczekaj, a wyschnà resztki benzyny. 2 Je eli obla eê paliwem lub olejem silnikowym siebie lub swojà odzie - zmieƒ odzie. 3 Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj szczelnoêç korka wlewowego i przewodów paliwowych. Transport i przechowywanie W razie d u szego przechowywania lub transportu nale y spuêciç paliwo i olej silnikowy ze zbiorników. Dowiedz si w najbli szej stacji paliw, co nale y zrobiç z pozosta ym nadmiarem paliwa i oleju silnikowego. Przechowuj kosiark oraz paliwo tak, aby ewentualne wycieki lub opary paliwa nie mog y zetknàç si z iskrà lub otwartym p omieniem, a wi c z dala od urzàdzeƒ, silników i kontaktów elektrycznych, wy àczników pràdu, pieców grzewczych itp. Paliwo przechowuj w specjalnie do tego celu przeznaczonym i zatwierdzonym zbiorniku. Ogólne zasady pracy maszynà OSTRZE ENIE W niniejszym rozdziale opisane zosta y podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy kosiarkà. Dostarczone informacje nie sà w stanie zastàpiç wiedzy posiadanej przez fachowca, zdobytej drogà kszta cenia i doêwiadczeƒ. Je eli znajdziesz si w sytuacji, w której b dziesz niepewny co do tego, jak nale y dalej post powaç, zwróç si o porad do eksperta. Zwróç si do autoryzowanego punktu sprzeda y, warsztatu serwisowego lub do doêwiadczonego u ytkownika kosiarki. Nie podejmuj si pracy, gdy uwa asz, e nie masz do niej wystarczajàcych kwalifikacji Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa Rozglàdnij si, aby: - Upewniç si, e w pobli u nie znajdujà si ludzie, zwierz ta lub przedmioty mogàce mieç wp yw na sprawowanie przez Ciebie kontroli nad maszynà. - W celu zapobie enia, aby osoby lub zwierz ta nie zetkn y si z osprz tem tnàcym. Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga zie, kamienie itp. Staraj si, aby nó nie uderza w adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo e to doprowadziç do st pienia si no a i do wykrzywienia si wa ka silnika. Nigdy nie unoê ani nie przenoê kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je eli potrzebujesz unieêç kosiark, wy àcz najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Nie nale y u ywaç maszyny w z ych warunkach atmosferycznych. Np. w czasie g stej mg y, du ych opadów, silnego wiatru, du ego mrozu itp. Praca przy z ej pogodzie jest m czàca i niesie ze sobà dodatkowe zagro enia np. Êliski grunt. Zapewnij sobie bezpieczne poruszanie i pozycj przy pracy. Przy poruszaniu si po powierzchni roboczej nale y uwa aç na ewentualne przeszkody (korzenie, g azy, ga zie, do y, rowy itp.). Szczególnà ostro noêç nale y zachowaç podczas pracy na terenie pochy Nie nale y u ywaç kosiarki, gdy pochy oêç terenu przekracza 30 stopni. Przechodzàc na inne miejsce pracy nale y wy àczyç silnik, np. przemieszczajàc kosiark po Êcie kach wirowych, pod o u kamiennym, asfalcie itp. Dêwigni hamulca nie wolno unieruchamiaç przyczepiajàc jà do uchwytu, tak aby trwale do niego przylega a, gdy maszyna jest w ruchu. Przestrzegaj powy szych punktów. Nigdy nie pracuj kosiarkà, je eli nie masz mo liwoêci wezwania pomocy w razie wypadku. Polish 9

10 ZASADY BEZPIECZE STWA Podstawowe zasady koszenia Uwagi ogólne OSTRZE ENIE Uwa aj, aby podczas uruchamiania silnika nie dotknàç r kà lub nogà do osprz tu tnàcego. Koszenie na zboczach mo e byç niebezpieczne. Nie u ywaj kosiarki na bardzo stromych zboczach. Nie nale y u ywaç kosiarki, gdy pochy oêç terenu przekracza 30 stopni. Na terenie pochy ym nale y pracowaç w kierunku prostopad ym do zbocza. O wiele atwiej jest przemieszczaç si w poprzek zbocza ni w gór i w dó. Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga zie, kamienie itp. Nigdy nie unoê ani nie przenoê kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je eli potrzebujesz unieêç kosiark, wy àcz najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Staraj si, aby nó nie uderza w adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo e to doprowadziç do st pienia si no a i do wykrzywienia si wa ka silnika. Wykrzywiony wa ek powoduje brak wywa enia i silne drgania, co z kolei grozi obluzowaniem si no a. W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie powstania wibracji nale y maszyn zatrzymaç. Zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Sprawdê, czy maszyna nie jest uszkodzona. Napraw maszyn, jeêli zosta a uszkodzona. Nigdy nie koê trawy krócej ni o 1/3 d ugoêci. Jest to szczególnie wa ne w okresach suszy. Zacznij koszenie stosujàc du à wysokoêç koszenia. Nast pnie sprawdê efekt koszenia i ewentualnie obni wysokoêç koszenia. Je eli trawa jest bardzo wysoka, prowadê kosiark powoli. Ewentualnie koê dwa razy w tym samym miejscu. WysokoÊç koszenia Przed przystàpieniem do zmiany wysokoêci koszenia wy àcz silnik. WysokoÊç koszenia mo na ustawiç w pi ciu ró nych po o eniach, mm Nie ustawiaj zbyt ma ej wysokoêci koszenia, gdy w razie nierównoêci terenu no e mogà zawadzaç o pod o e. Dêwignia regulacji wysokoêci koszenia Przed przystàpieniem do zmiany wysokoêci koszenia wy àcz silnik. Ustaw wysokoêç koszenia za pomocà dêwigni regulacji wysokoêci koszenia znajdujàcej si po prawej stronie kosiarki. Aby zmniejszyç wysokoêci ci cia, nale y przesunàç dêwigni w prawo a nast pnie do przodu. Aby zwi kszyç wysokoêci ci cia, nale y przesunàç dêwigni w prawo a nast pnie do ty u. Nie biegaj z maszynà, gdy jest uruchomiona. Prowadzàc kosiark nale y chodziç umiarkowanym krokiem. Nale y zwróciç szczególnà uwag podczas ciàgni cia maszyny w kierunku do siebie. Nie ustawiaj zbyt ma ej wysokoêci koszenia, gdy w razie nierównoêci terenu no e mogà zawadzaç o pod o e. 10 Polish

11 MONTA Monta uchwytu sterowniczego Sk adajàc uchwyt sterowniczy zachowuj ostro noêç, aby nie uszkodziç przewodów i linek. UnieÊ uchwyt sterowniczy, tak aby jego górne rurki znalaz y si poêrodku dolnej cz Êci uchwytu sterowniczego. Dokr ç mocno pokr t a. Monta UmieÊç nó tak, aby ostrza zwrócone by y w kierunku obrotów. Za ó spr yn talerzowà. Dopilnuj, aby by a dobrze wypoêrodkowana na wa ku silnika. Za ó podk adk i dokr ç mocno Êrub. Ârub nale y dokr caç momentem Nm. Zdejmowanie i zak adanie no y Monta kolektora OSTRZE ENIE Wykonujàc czynnoêci serwisowe i konserwacyjne przy osprz cie tnàcym u ywaj zawsze solidnych r kawic ochronnych. No e sà bardzo ostre i atwo si o nie skaleczyç. Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoêci konserwacyjnych nale y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap onowej. Przed ustawieniem kosiarki na boku nale y zawsze opró niç zbiornik paliwa. Demonta Odkr ç Êrub mocujàcà nó. Wyjmij sworzeƒ, podk adk i spr yn talerzowà. Zdejmij nó. Polish 11

12 MONTA PodnieÊ tylnià os on i zawieê pojemnik na traw. Wyrzutnik boczny LB48, LB48V mogà wyrzucaç traw tak e z boku, po za o eniu wyrzutnika bocznego na os on ci cia. PodnieÊ os on bocznà i umieêç wyrzutnik boczny na wa ku. Funkcja rozdrabniania LB48, LB48V to kosiarki z funkcjà rozdrabniania. LC48, LC48V mogà byç u ywane z funkcjà rozdrabniania w nast pujàcy sposób: PodnieÊ tylnià os on i wyjmij pojemnik. W ó wk adk rozdrabniajàcà w kana zbierajàcy. Zamknij pokryw i upewnij si, e jest ona zabezpieczona razem z wk adkà rozdrabniajàcà. 12 Polish

13 PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI Z PALIWEM Paliwo Benzyna Stosuj benzyn bezo owiowà wysokiej jakoêci. Je eli benzyna bezo owiowa jest niedost pna, mo na stosowaç benzyn o owiowà. Stosuj paliwo co najmniej 77-oktanowe. Zbiornik paliwa nieu ywanej przez d u szy czas maszyny nale y opró niç i oczyêciç. Olej silnikowy OSTRZE ENIE Zapewnij dobrà wentylacj wsz dzie, gdzie masz do czynienia z paliwem. Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski poziom oleju mo e spowodowaç powa ne uszkodzenie silnika. Aby osiàgnàç optymalny rezultat i dzia anie stosuj olej do silników czterosuwowych HUSQVARNA. Je eli olej do silników czterosuwowych HUSQVARNA nie jest dost pny, mo na stosowaç inny wysokojakoêciowy olej do czterosuwów. Skontaktuj si z autoryzowanym punktem sprzeda y w sprawie wyboru oleju. Z regu y zaleca si SAE 30. Nigdy nie stosuj oleju do silników dwusuwowych. Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski poziom oleju mo e spowodowaç powa ne uszkodzenie silnika. Tankowanie OSTRZE ENIE Podczas tankowania przestrzegaj nast pujàcych zasad, które zmniejszajà ryzyko po aru: Nie pal i nie stawiaj niczego goràcego w pobli u naczyƒ z paliwem. Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Korek wlewowy otwieraj ostro nie, poniewa wewnàtrz zbiornika mo e panowaç nadciênienie. Po zatankowaniu dok adnie zakr ç korek wlewowy. Przed uruchomieniem maszyny przenieê jà na bezpiecznà odleg oêç od miejsca tankowania. Nie nalewaj zbyt du o benzyny. Zostaw w zbiorniku wolne miejsce, ok. 35 mm od nakrywki wlewu zbiornika, z uwagi na rozszerzalnoêç paliwa pod wp ywem temperatury Wytrzyj powierzchni wokó nakrywki wlewu zbiornika. CzyÊç regularnie zbiornik paliwa i zbiornik oleju. Filtr paliwa nale y wymieniaç co najmniej raz do roku. Zanieczyszczenia znajdujàce si w zbiorniku mogà byç przyczynà zak óceƒ pracy silnika. Przed uruchomieniem nale y maszyn zawsze przenieêç na odleg oêç ok. 3 m od miejsca tankowania. Poziom oleju Odkr ç korek wlewu oleju i sprawdê poziom oleju za pomocà pr towego wskaênika oleju znajdujàcego si przy korku. Korek wlewu oleju musi byç ca kowicie wkr cony, aby wskazanie poziomu oleju by o prawid owe. Je eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom si ga do górnego oznaczenia na pr towym wskaêniku poziomu oleju. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Stosuj wy àcznie zalecany olej silnikowy. Patrz rozdzia Dane techniczne. Polish 13

14 URUCHAMIANIE I WY ÑCZANIE Uruchamianie i wy àczanie Uruchamianie OSTRZE ENIE Przyst pujàc do uruchomienia nale y pami taç o przestrzeganiu nast pujàcych zasad: Nie uruchamiaj kosiarki, je eli nó i wszystkie pokrywy nie sà zamontowane. W przeciwnym razie nó mo e spaêç i spowodowaç obra enia. Przed uruchomieniem maszyny przenieê jà na bezpiecznà odleg oêç od miejsca tankowania. Ustaw maszyn na stabilnym pod o u. Dopilnuj, aby osprz t tnàcy do niczego nie dotyka. Upewnij si, czy w pobli u miejsca pracy nie ma osób nieupowa nionych. Dopilnuj, aby przewód by dobrze za o ony na Êwiecy zap onowej. Lewà r kà przyciênij dêwigni hamulca silnika ca kowicie do górnego uchwytu. Nap d Urzàdzenie wyposa one jest w nap d na tylnià oê. W celu w àczenia nap du kó jezdnych pociàgnij dêwigni sprz g a do siebie. Nap d mo na regulowaç w sposób stopniowy. Wy àczanie silnika Silnik zatrzymuje si po uwolnieniu dêwigni hamulca silnika. Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r kà i ciàgnij powoli, a poczujesz opór (zaz bienie rozrusznika), a nast pnie szarpnij szybko i energicznie. Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó d oni. Opró nianie pojemnika na traw LC48, LC48V PodnieÊ tylnià os on i wyjmij pojemnik. UWAGA Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca kowicie i nie puszczaj jej nagle, gdy jest wyciàgni ta. Mo e to spowodowaç uszkodzenie maszyny. Obróç pojemnik do do u i wyrzuç ca à traw. 14 Polish

15 KONSERWACJA Konserwacja Âwieca zap onowa OSTRZE ENIE Przed przystàpieniem do czyszczenia, naprawy lub przeglàdu nale y upewniç si, czy osprz t tnàcy zatrzyma si. Zdejmij kabel zap onowy ze Êwiecy zap onowej. Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoêci konserwacyjnych nale y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap onowej. OSTRZE ENIE Podczas pracy maszyny t umik nagrzewa si i pozostaje goràcy nawet przez pewien czas po jej wy àczeniu. Nie dotykaj goràcego t umika Je eli silnik maszyny nie osiàga w aêciwej mocy, wyst pujà trudnoêci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych obrotów, sprawdê najpierw stan Êwiecy zap onowej. Je eli elektrody Êwiecy sà zanieczyszczone, oczyêç je i sprawdê, czy odst p mi dzy nimi wynosi 0,5 mm. wiec nale y wymieniç po ok. miesiàcu pracy lub w razie potrzeby - wczeêniej. 0,5 mm Filtr powietrza Filtr powietrza nale y regularnie czyêciç z py u i zanieczyszczeƒ, aby nie dopuêciç do: Z ej pracy gaênika TrudnoÊci w uruchamianiu silnika Zmniejszenia mocy silnika Przedwczesnego zu ycia cz Êci silnika Zwi kszenia zu ycia paliwa Ca kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u ytkowania nie jest mo liwe. Dlatego te filtr nale y regularnie (w sta ych odst pach czasu) wymieniaç na nowy. Uszkodzony filtr powietrza nale y natychmiast wymieniç na nowy. Czyszczenie filtra powietrza Zdejmij os on filtra powietrza. UWAGA Stosuj wy àcznie Êwiece zalecane przez producenta. Niew aêciwa Êwieca mo e byç przyczynà zatarcia t oka/cylindra. T umik T umik przeznaczony jest do t umienia ha asu i odrzucania gazów spalinowych poza stref pracy operatora. Gazy spalinowe majà wysokà temperatur, a znajdujàce si w nich iskry mogà spowodowaç po ar, je eli skierowane zostanà w stron materia ów suchych i atwopalnych. Sprawdzaj regularnie, czy t umik jest dok adnie przymocowany do maszyny. Nigdy nie u ywaj maszyny z uszkodonym t umikiem. Wyjmij filtr powietrza i sprawdê, czy jest ca y. Je eli zauwa ysz, e filtr jest uszkodzony, wymieƒ go na nowy. OczyÊç filtr postukujàc nim lekko o równe pod o e. Do czyszczenia filtra nigdy nie u ywaj spr onego powietrza lub rozpuszczalników zawierajàcych rop naftowà, jak np. nafta. Zak adajàc filtr powietrza dopilnuj, aby szczelnie przylega do uchwytu filtra. Polish 15

16 KONSERWACJA Nó Odkr ç Êruby mocujàce os on ochronnà, a nast pnie zdejmij jà. OSTRZE ENIE Podczas wykonywania napraw osprz tu tnàcego u ywaj solidnych r kawic ochronnych. No e sà bardzo ostre i atwo si o nie skaleczyç. Wa ne jest, aby nó by ostry i dobrze wywa ony. Odkr ç Êrub mocujàcà nó i co najmniej raz w roku oddaj nó do warsztatu serwisowego w celu naostrzenia i wywa enia. Najlepiej to zrobiç po sezonie. Odkr ç korek wlewu oleju. W celu spuszczenia oleju nale y wyjàç korek spustowy oleju znajdujàcy si pod spodem kosiarki. Pami taj w o yç korek spustowy oleju, zanim zaczniesz wlewaç olej. Gdy zachodzi potrzeba wymiany no a lub zamocowania no a, nale y jednoczeênie wymieniç sworzeƒ no a, podk adk i spr yn talerzowà. Zak adajàc ponownie nó nale y dokr ciç Êrub mocujàcà momentem Nm. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Monta. Gdy nó uderzy o jakiê przedmiot, np. kamieƒ, korzeƒ itp., ociera o zamocowanie no a. Dlatego powierzchnia przylegajàca zamocowania no a mo e wyglàdaç na nieco zu ytà, mimo e wszystko jest w porzàdku. Rozwiàzanie to stanowi zabezpieczenie zmniejszajàce ryzyko wykrzywienia si wa ka silnika. Wymiana oleju Olej silnikowy nale y wymieniaç po ka dych 25 godzinach pracy kosiarki. Wymiany oleju dokonuje si w nast pujàcy sposób: Opró nij zbiornik paliwa pozwalajàc maszynie pracowaç a do chwili, gdy znajdujàce si w zbiorniku paliwo zostanie ca kowicie zu yte. Zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Odkr ç Êrub mocujàcà nó. Dowiedz si w najbli szej stacji paliw, co nale y zrobiç z pozosta ym nadmiarem oleju silnikowego. Nalej nowego oleju silnikowego wysokiej jakoêci. Patrz rozdzia Dane techniczne. Sprawdê poziom oleju za pomocà pr towego wskaênika poziomu oleju, znajdujàcego si przy korku wlewu oleju. Korek wlewu oleju musi byç ca kowicie wkr cony, aby wskazanie poziomu oleju by o prawid owe. Je eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom si ga do górnego oznaczenia na pr towym wskaêniku poziomu oleju. Zakr ç korek wlewu oleju. Nap d i przek adnia LC 48V CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL PodnieÊ tylnià os on i wyjmij pojemnik. Wykr ç 4 Êruby pokrywy zbieracza i podnieê jà. LC 48V, LB 48V Dopilnuj, aby na ko ach i ich osiach nie by o zanieczyszczeƒ, liêci, trawy itp. Wa ne jest tak e, aby czyste by y powierzchnie wokó przek adni i nap du. 16 Polish

17 KONSERWACJA Odkr ç Êruby i zdejmij pokryw ochronnà. Poni ej podano kilka ogólnych zasad konserwacji. Przeglàd codzienny CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Teraz przeprowadê pokryw ochronnà na zewnàtrz i do góry. OczyÊç przek adni za pomocà szczotki. Sprawdê tak e, czy pasek nap dowy i ko o pasowe nie sà uszkodzone, np. czy nie ma na nich p kni ç. Czyszczenie os ony ci cia Pod àcz przewód wodny do z àcza os ony ci cia. 1 Sprawdê, czy dêwignia hamulca silnika dzia a prawid owo pod wzgl dem bezpieczeƒstwa. 2 Za pomocà szczotki oczyêç kosiark z liêci, trawy itp. 3 Sprawdê poziom oleju. 4 OczyÊç otwory wlotowe powietrza w obudowie rozrusznika. Sprawdê stan rozrusznika i linki. 5 Sprawdê, czy Êruby i nakr tki sà dokr cone. 6 Sprawdê osprz t tnàcy. Nigdy nie u ywaj no y, które sà t pe, p kni te lub uszkodzone. Przeglàd cotygodniowy Nale y zeskrobaç resztki, przy pomocy skrobaczki do àczonej razem z maszynà. Regulacja linki sprz g a Regulacji linki sprz g a dokonuje si przy pomocy Êruby regulacyjnej. 1 OczyÊç filtr powietrza. W razie potrzeby wymieƒ go na nowy. 2 OczyÊç Êwiec zap onowà. Sprawdê, czy przerwa mi dzy elektrodami wynosi 0,51 mm. 3 OczyÊç eberka ch odzàce cylindra. Przeglàd miesi czny Sprawdê, czy pasek nap dowy jest ca y i czy nie ma na nim widocznych uszkodzeƒ. 2 OczyÊç przek adni. 3 Sprawdê stan filtra paliwa i przewodu paliwowego. W razie potrzeby wymieƒ je na nowe. 4 OczyÊç wn trze zbiornika paliwa. Polish 17

18 DANE TECHNICZNE Dane techniczne Ad. 1: Emisj ha asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L WA ), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. 2: Pozom wibracji oraz ciênienia akustycznego, mierzony zgodnie z EN 836:1997/A2:2001 LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V Silnik Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm Uk ad zap onowy Âwieca zap onowa Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Odst p mi dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,5 0,5 0,5 0,5 Uk ad zasilania/smarowania PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 1,2 1,2 1,2 1,2 PojemnoÊç zbiornika oleju, w litrach 0,6 0,6 0,6 0,6 Olej silnikowy SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 Masa Kosiarka z pustymi zbiornikami, kg Poziom mocy akustycznej (patrz ad. 2) Poziom ciênienia akustycznego przy uchu operatora, db(a) Emisje ha asu (Patrz ad. 1) Poziom mocy akustycznej, mierzony db(a) Poziom mocy akustycznej, gwarantowany L WA db(a) Poziomy wibracji (patrz ad. 2) Uchwyt lewy, m/s 2 6,0 6,0 2,7 2,7 Uchwyt prawy, m/s 2 5,0 5,0 4,7 4,7 Koszenie Zespó koszàcy 3 in 1 3 in 1 2 in 1 2 in 1 WysokoÊç koszenia mo na ustawiç w pi ciu ró nych po o eniach, mm SzerokoÊç koszenia, mm Nó Sta y Sta y Sta y Sta y Nap d Pr dkoêç jazdy, km/h - 5,4-5,4 18 Polish

19 DANE TECHNICZNE Zapewnienie o zgodnoêci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE Huskvarna, Szwecja, tel , niniejszym zapewnia, e kosiarki Husqvarna LC 48, LC 48V, LB 48 oraz LB 48V, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: - dyrektywie 98/37/EG z dn. 22 czerwca 1998 r., "dotyczàcej maszyn". - dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., "dotyczàcej kompatybilnoêci elektromagnetycznej". - dyrektywie 2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., "dotyczàcej emisji ha asu do otoczenia". OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji ha asu patrz rozdzia Dane techniczne. Zarejestrowane 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE Uppsala, Szwecja, wyda raporty dotyczàce zgodnoêci z aneksem VI DYREKTYWY RADY z dnia 8 maja 2000 dotyczàcej emisji ha asu 2000/14/EC. Certyfikaty opatrzone sà numerami: 01/901/071 - Husqvarna LC 48, LC 48V 01/901/072 - Husqvarna LB 48, LB 48V Huskvarna, 13 paêdziernika 2008 r. Bengt Ahlund, Szef ds. Rozwoju Produkcji Polish 19

20 SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus ETTEVAATUST Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kasutage alati kaitsekindaid. Korrapärane puhastus vajalik. Visuaalne kontroll. Ära kasuta masinat kunagi teiste isikute (eriti laste ja loomade) juuresolekul. Väljaviskuvate ning tagasipõrkavate asjade oht. Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati enne parandamist, puhastamist või hooldustöid eemaldada. Kontrolli ja/või hoolduse ajaks tuleb mootor välja lülitada ja mootoripiduri hoob vabastada. Ettevaatust - liikuvad terad. Hoidke jalgu ja käsi. Seade vastab EL kehtivatele direktiividele. Ettevaatust - liikuvad terad. Hoidke jalgu ja käsi. Ärge kasutage seadet siseruumis või kohas, kus pole õhutust. Heitgaasis on vingugaasi, mis on värvitu ja lõhnatu eluohtlikult mürgine gaas. Plahvatusoht 1 Tootja 2 mudel; 3 Toote number 4 Hoolduskang 5 Seerianumber: 6 Tüüp 7 Mootori informatsioon 8 Kaal Ära lisa kütust, kui mootor pole välja lülitatud. Kuum pind Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. Andmed seadme emissiooni kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed ja etiketil. Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele. 20 Estonian

21 Abinõud enne uue muruniiduki kasutamist Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi. Kontrolli lõikeseadme monteerimist ja korrasolekut. Juhised on toodud Koostamist käsitlevas alajaotuses. Täitke mootor kütuse ja õliga. Vt juhiseid, mis on toodud alajaotuses Kütuse käitlemine. SÜMBOLITE TÄHENDUS ETTEVAATUST Seadme algset konstruktsiooni ei tohi muuta ilma tootja loata. Kasuta alati originaalosi. Lubamatud muudatused ja varuosad võivad põhjustada raskeid või isegi eluohtlikke kehavigastusi operaatorile ja teistele. ETTEVAATUST Vale või hooletu kasutamise korral võib muruniiduk olla ohtlik tööriist, mis võib põhjustada tõsise või isegi eluohtliku vigastuse. Väga oluline on lugeda ja aru saada käesoleva kasutusjuhendi sisust. ETTEVAATUST Mootori väljaheitegaaside pikaajaline sissehingamine võib põhjustada terviseriske. Husqvarna AB töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal ja jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi toodete kuju ja välimuse osas. Estonian 21

22 SISUKORD Sisukord SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Abinõud enne uue muruniiduki kasutamist SISUKORD Sisukord MIS ON MIS? Mis on mis muruniidukil? Mis on mis muruniidukil? OHUTUSEESKIRJAD Isiklikud kaitseabinõud Seadme ohutusvarustus Üldised ohutuseeskirjad Üldised tööeeskirjad KOOSTAMINE Juhtraua paigaldamine Lõikelehtede demonteerimine ja monteerimine KÜTUSE KÄSITSEMINE Küttesegu KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Käivitamine ja seiskamine HOOLDUS Hooldus Õhufilter Süüteküünlad Summuti Tera Õlivahetus Vedu ja käigukast Lõikuri katte puhastamine Sidurikaabli seadistamine Igapäevane hooldus Iganädalane hooldus Igakuine hooldus TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed EÜ kinnitus vastavusest Estonian

23 MIS ON MIS? Mis on mis muruniidukil? LC 48, LC 48V 1 Käepide/juhtraud 2 Ajam 3 Käiviti käepide 4 Rohupüüdja 5 Kütusepaak 6 Niitmiskõrguse regulaator 7 Õhufilter 8 Rõngasvedru 9 Lõiketera polt 10 Lõiketera kinnitus 11 Lõiketera/lõikevarustus 12 Süüteküünlad 13 Lõiketerakate 14 Summuti 15 Veeliitmik 16 Õlipaak 17 Tagumine deflektor 18 Mootoripiduri hoob 19 Käsitsemisõpetus 20 Mult imiskork Estonian 23

24 MIS ON MIS? Mis on mis muruniidukil? LB 48, LB 48V 1 Käepide/juhtraud 2 Ühendushoob 3 Käiviti käepide 4 Kütusepaak 5 Niitmiskõrguse regulaator 6 Õhufilter 7 Rõngasvedru 8 Lõiketera polt 9 Lõiketera kinnitus 10 Lõiketera/lõikevarustus 11 Süüteküünlad 12 Lõiketerakate 13 Summuti 14 Veeliitmik 15 Õlipaak 16 Mootoripiduri hoob 17 Käsitsemisõpetus 18 Külgväljastus 24 Estonian

25 OHUTUSEESKIRJAD Isiklikud kaitseabinõud ETTEVAATUST Masina käitamisel tuleb kasutada isikukaitsevahendeid. Mootoripiduri hoob Mootoripidur on ette nähtud mootori seiskamiseks. Kui mootoripiduri hoob vabastatakse, siis mootor seiskub. Vajadusel tuleb kasutada kindaid, näiteks lõikeosa paigaldamisel, kontrollimisel ja puhastamisel. Kanna alati tugevaid pikki pükse. Ära kanna lühikesi pükse või sandaale ega ole paljajalu. Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on kahjustusteta. Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita see. Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või muude esemetega. Laske täisgaasil töötada ning seejärel vabastage pidurikäepide. Motooripidur peab olema alati reguleeritud nii, et mootor seiskub 3 sekundi jooksul. Summuti Kasutage mittelibisevaid jalatseid. Summuti ülesandeks on hoida minimaalset mürataset ja suunata mootori heitgaasid operaatorist eemale. Tööriided peavad olema liibuvad, kuid ei tohi liikumisvabadust piirata. Seadme ohutusvarustus Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. Peatükis Mis on mis? on näidatud detailide paiknemine seadmel. ETTEVAATUST Ära kunagi kasuta seadet, mille ohutusvarustus on puudulik. Järgi käesolevas toodud kontrolli- ja hooldusjuhiseid. Lõiketerakate ja kaitsekate Kaitsekate on ette nähtud kinnijäämisest tingitud kahjude vähendamiseks ja katkise veorihma kinnipüüdmiseks. Kontrolli, kas kaitsekate on terve ja korralikult kinni kruvitud. Kuivade ja kuumade ilmadega võib tekkida tulekahjuoht ja sellepärast võib seadusandlus sellistel juhtudel ette näha vastavate abinõude tarvitusele võtmist. Muuhulgas võib kehtida nõue, et summuti peab olema varustatud sädemeid püüdva võrguga. On väga oluline, et järgitaks summuti hoolduse ja kontrolli juhiseid. ETTEVAATUST Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju. Sellepärast ära käivita seadet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal ETTEVAATUST Summuti võib seadme kasutamisel minna väga kuumaks ja säilitada kuumust ka mõni aeg peale mootori väljalülitamist. Ära puuduta kuuma summutit Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet. Kontrollida, et summuti on korralikult kinni ega pole kahjustatud. Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja lõikekahjude ohu vähendamiseks. Kontrolli, et lõiketerakate on terve ja ilma nähtavate defektideta, näiteks materjalipragudeta. Estonian 25

26 OHUTUSEESKIRJAD Lõikeseade Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda. Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja õigesti tasakaalustatud lõiketera. Vt ka neid juhiseid, mis on toodud alajaotuses Hooldamine. Kontrollige lõikeosa. Ärge kasutage lõikeosa, kui see on praguline, nüri või muul viisil kahjustatud. Ära kasuta vigastatud seadet. Kontrolli ja hoolda seadet korrapäraselt, nagu käsitlemisõpetuses nõutud. Teatud hooldust tohib teha ainult vastava väljaõppe saanud spetsialist. Juhised on toodud alajaotuses Hooldus. Enne kasutamist tuleb alati: 2 1 Kontrolli ka, kas lõiketera polt on terve ja mootorivõll ei ole kõver Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on kahjustusteta. Vaata juhiseid peatükis Piduri töö kontroll. Lõikurit või selle hoidikut vahetades tuleb ka seib ja rõngaspidur alati välja vahetada. Üldised ohutuseeskirjad Muruniiduk on ette nähtud üksnes muru niitmiseks. Ainsad lisatarvikud, mida võib mootoril kasutada, on peatükis Tehnilised andmed soovitatavad lõiketerad. Ära kunagi tööta seadmega, kui oled väsinud, alkoholi tarvitanud või kui oled saanud ravimit, mis mõjub su nägemisele, otsustus- või keskendumisvõimele. Ärge unustage, et seadme operaator vastutab seadmest tingitud ohtude ning õnnetuste ning varaliste kahjude eest. ETTEVAATUST Ära kasuta kunagi vigase ohutusvarustusega seadet. Ohutusvarustust tuleb käesolevas toodud eeskirjade kohaselt hooldada ja kontrollida. Vajadusel lasta seadme hooldustöökojas parandada. ETTEVAATUST Kui mootor töötab suletud või halva õhutusega ruumis, võib seade põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Masina käitamisel tuleb kasutada isikukaitsevahendeid. Vaata juhiseid peatükis Isiklik kaitsevarustus. Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud. Kasuta ainult käesolevas käsitsemisõpetuses märgitud lisavarustust. Juhised on toodud alajaotustes Lõikeseade ja Tehnilised andmed. 2 Kontrolli, kas kõik käepidemed ja regulaatorid on kahjustusteta ja õlist puhtad. 3 Kontrollida, et summuti on korralikult kinni ega pole kahjustatud. 4 Kontrolli, kas muruniiduki kõik detailid on pingutatud ja olemas ning on kahjustusteta. 5 Kontrolli, kas lõiketera on kahjustuste ning pragudeta. Vajadusel vaheta lõiketera. Käivitamine ETTEVAATUST Mootori väljaheitegaaside pikaajaline sissehingamine võib põhjustada terviseriske. Ära kunagi käivita muruniidukit ilma korrektselt paigaldatud lõiketera ja kateteta. Ära käivita seadet ruumis. Mootori heitgaasid võivad olla tervisele kahjulikud. älgige, et teie töökoht oleks hästi valgustatud, et tagada turvalised töötingimused. Enne kui käivitad seadet, tee kindlaks, et läheduses ei ole inimesi ega loomi, kellele see võiks ohtlikuks osutuda. Seadme kasutaja vastutab mis tahes inimestele ja esemetele tekitatud ohtlike situatsioonide eest. ETTEVAATUST Vale lõikeosa võib suurendada õnnetuste ohtu. Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita see. Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või muude esemetega. Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber. Vt. juhiseid alajaotusest Käivitamine ja seiskamine. 26 Estonian

27 OHUTUSEESKIRJAD Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel (Kütuse lisamine/hoidmine) Ärge kalla seadmesse kütust, kui mootor pole välja lülitatud. Jälgige, et kütuse ja õli lisamisel oleks korralik õhutus. Enne käivitamist vii seade vähemalt 3 meetri kaugusele kütuse lisamise paigast. Ära käivita seadet: ETTEVAATUST Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud. Ole ettevaatlik kütuse ja mootoriõli käitlemisel. Arvesta tule-, plahvatus- ja sissehingamisohuga. 1 Kui kütus või mootoriõli on tilkunud masinale, kuivata kõik pritsmed ja lase bensiinijääkidel aurustuda. 2 Kui kütus või mootoriõli oli tilkunud nahale või riietele, vaheta riided. 3 Kui seadmest pihkub kütust. Kontrolli korrapäraselt, et kütust ei lekiks kütusepaagi korgi vahelt või voolikust. Transport ja hoiustamine Muruniiduki pikemaajalisel hoidmisel või transpordil tuleb kütuse- ja mootoriõlipaagid tühjendada. Küsi lähimast bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja mootoriõli jäägid. Hoia muruniidukit ja kütust nii, et võimalik leke ja aurud ei satuks kontakti sädemete või lahtise tulega. Näiteks elektrilised masinad, elektrimootorid, elektrikontaktid/voolulüliti, soojendusplaadid või muu sarnane. Hoia kütust selleks ettenähtud nõus. Üldised tööeeskirjad Põhilised ohutuseeskirjad Vaata ringi: ETTEVAATUST Käesolev peatükk käsitleb põhilisi ohutuseeskirju tööks muruniidukiga. See teave ei asenda oskusi, mis on omandatud kutsealase väljaõppe ja praktilise kogemuse käigus. Kui satud olukorda, kus oled ebakindel edasise kasutamise osas, pead küsima nõu eksperdilt. Pöördu oma edasimüüja, teenindustöökoja või kogenud muruniidukikasutaja poole. Väldi kasutamist, kui sa ei ole selleks piisavalt kvalifitseeritud - Tee kindlaks, et tööpiirkonnas ei oleks inimesi, loomi ega midagi muud, mis võiks häirida sinu kontrolli seadme üle. - Et ära hoida ülalnimetatud lõikekettaga kokku puutumise ohtu. Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod, kivid jne. Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda. Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor on käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska kõigepealt mootor ning eemalda süütekaabel süüteküünlalt. Hoidu seadme kasutamisest halva ilmaga. Ära tööta paksu udu, kõva vihma, tuule või pakase korral. Halva ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid ohte, nagu libe maapind. Veendu, et sa seisad kindlalt ja saad vabalt astuda. Vaata, et läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, kive, oksi, kraave jne., mis takistaksid sind juhul, kui peaksid olema sunnitud kiiresti liikuma. Ole eriti ettevaatlik mäeküljel töötades. Muruniidukit ei tohi kasutada suurematel kallakutel kui 30 kraadi. Masina viimisel üle ala, mida ei niideta (nt kruusatee, kivi, kiviklibu, asfalt jne), tuleb mootor seisata. Pidurihoob ei tohi masina töö ajal olla püsivalt kinnitatud käepideme külge. Järgi ülaltoodud punkte, kuid ära kunagi kasuta muruniidukit, kui Sul puudub võimalus õnnetuse korral abi kutsuda. Estonian 27

28 OHUTUSEESKIRJAD Põhiline niitmistehnika Üldised näpunäited ETTEVAATUST Jälgige, et käed-jalad ei satuks seadme tööpiirkonda. Nõlvade niitmine võib olla ohtlik. Ära kasuta muruniidukit väga järskudel nõlvadel. Muruniidukit ei tohi kasutada suurematel kallakutel kui 30 kraadi. Kallakul peab käik kulgema nõlvakaldega risti. Mööda nõlva üles ja alla käia on palju raskem. Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod, kivid jne. Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor on käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska kõigepealt mootor ning eemalda süütekaabel süüteküünlalt. Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda. Kõver telg toob kaasa tasakaalu kadumise ja tugeva vibratsiooni, millega kaasneb lõiketera eemaldumise oht. Kui puutute seadmega vastu mingit kõrvalist eset või kui vibratsioon lakkab, katkestage kohe töö ja lülitage seade välja. Võtke süütejuhe süüteküünla küljest lahti. Kontrollige, kas seade pole saanud kahjustusi. Parandage vajadusel. Ära kunagi niida rohkem kui 1/3 muru pikkusest. See kehtib eriti kuivadel perioodidel. Niida kõigepealt suure niitmiskõrgusega. Seejärel kontrolli tulemust ja langeta kõrgus sobiva tasemeni. Kui muru on eriti kõrge, sõida aeglaselt ja niida kaks korda. Lõikamiskõrguse seadistamine Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Lõikekõrgust saab seadistada niiduki parempoolsel küljel paikneva lõikekõrguse piiraja abil. Lõikekõrguse vähendamiseks liigutage kangi paremale ja seejärel ettepoole. Lõikekõrguse suurendamiseks liigutage kangi paremale ja seejärel tahapoole. Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu. Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati töötada käies. Masinat töö ajal enda suunas tõmmates tuleb olla äärmiselt tähelepanelik. Niitmiskõrgus Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Niitmiskõrgust saab seadistada viide erinevasse asendisse, mm Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu. 28 Estonian

29 KOOSTAMINE Juhtraua paigaldamine Koguja paigaldamine Juhtraua ühendamisel ole ettevaatlik, et kaablid ja trossid ei kahjustuks. Tõstke käepidet üles kuni käepideme ülemine torujas osa on täpselt käepideme alumise osa vastas. Kinnitage kork korrektselt. Lõikelehtede demonteerimine ja monteerimine ETTEVAATUST Kasuta lõikevarustuse teenindamisel ja hooldamisel alati tugevaid kindaid. Lõiketerad on väga teravad ning lõikekahjustused võivad tekkida väga kergesti. Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati enne parandamist, puhastamist või hooldustöid eemaldada. Enne muruniiduki küljele asetamist tühjenda alati bensiinipaak. Lahti võtmine Keera lahti polt, mis hoiab lõiketera. Eemaldage polt, seib ja rõngasvedru. Eemalda lõiketera. Koostamine Asetage lõikur selliselt, et lõikeserv oleks pöörlemissuunas. Paigaldage rõngasvedru ning kontrollige, et see paikneks mootori võllil keskselt. Tõstke tagumine kaitse ja riputage murupunker külge. Paigalda seib ja kruvi polt korralikult kinni. Polt tuleb pingutada pingutusmomendiga Nm. Estonian 29

30 KOOSTAMINE Külgväljastus Paigaldades lõikamiskattele külgväljastaja, on LB48, LB48V niidukeid võimalik kasutada külgväljastusega. Kergitage külgkatet ja asetage külgväljastaja võllile. Mult imisfunktsioon LB48, LB48V on mult imisfunktsiooniga muruniidukid. LC48, LC48V niidukite mult imisfunktsiooni on võimalik kasutada järgmiselt: Tõstke tagumine kaitse ja eemaldage murupunker. Sisestage mult imiskork murukoguja kanalisse. Sulgege kaas ja veenduge, et see oleks mult imiskorgiga lukustatud. 30 Estonian

31 KÜTUSE KÄSITSEMINE Küttesegu Bensiin Kasutage kvaliteetset pliivaba bensiini. Kui pliivaba bensiini pole saada, võib kasutada ka pliid sisaldavat bensiini. Kütuse oktaanarv peab olema vähemalt 77. Kui seade jääb pikemaks ajaks seisma, tuleb kütusepaak tühjendada ja puhastada. Mootoriõli. ETTEVAATUST Hoolitse, et segamise ajal oleks ventilatsioon hea. Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal õlitase võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi. Parima tulemuse ja funktsionaalsuse saavutamiseks kasuta HUSQVARNA neljataktilist õli. Kui HUSQVARNA neljataktilist õli ei ole, võib kasutada muud kõrgekvaliteetset neljataktilist õli. Õli valikul pöördu edasimüüja poole. Üldiselt soovitatakse SAE 30 klassi õli. Ärge kasutage kahetaktimootori õli. Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal õlitase võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi. Tankimine ETTEVAATUST Järgnevad ettevaatusabinõud vähendavad tulekahjuohtu: Ära suitseta kütuse läheduses ega pane sinna midagi kuuma. Ära lisa kütust, kui mootor pole välja lülitatud. Kütuse lisamisel ava kork ettevaatlikult, et ülerõhk saaks aeglaselt väheneda. Pärast kütuse lisamist pinguta korki hoolikalt. Enne käivitamist vii seade alati tankimiskohast eemale. Ärge lisage liiga palju bensiini. Jätke täitekorgi alla ligikaudu 35 mm vaba ruumi, et kütus saaks paisuda. Pühkige kütusepaagi korgi ümbrus puhtaks. Puhastage korrapäraselt kütuse- ja õlipaaki. Kütusefiltrit tuleb vahetada vähemalt kord aastast, Paakidesse sattunud mustus rikub seadme töötamist. Enne käivitamist tuleb seade viia kütuse tankimise kohast vähemalt 3 meetrit kaugemale. Õli tase. Eemalda õlipaagi kork ja kontrolli õlitaset korgi küljes oleva õlivarda abil. Korrektse õlitaseme näidu saamiseks peab õlipaagi kork olema täielikult lahti keeratud. Kui õlitase on madal, lisa mootoriõli kuni õlivarda ülemise tasemeni. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Kasutage ainult soovitatud mootoriõli. Vt. ptk. Tehnilised andmed. Estonian 31

M48 M53 S. Instrukcja obs ugi. Polish. PPKWiU 29.32.20-37.90

M48 M53 S. Instrukcja obs ugi. Polish. PPKWiU 29.32.20-37.90 Instrukcja obs ugi M48 M53 S PPKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie

Bardziej szczegółowo

M48 M53 S. Instrukcja obs ugi. Polish

M48 M53 S. Instrukcja obs ugi. Polish Instrukcja obs ugi M48 M53 S PKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie

Bardziej szczegółowo

M48 Pro M53 S Pro. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish

M48 Pro M53 S Pro. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish Instrukcja obs ugi M48 Pro M53 S Pro PKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI

Bardziej szczegółowo

M48 Pro M53 S Pro. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish

M48 Pro M53 S Pro. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish Instrukcja obs ugi M48 Pro M53 S Pro PKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI

Bardziej szczegółowo

WB48S WB48S e WB53S e

WB48S WB48S e WB53S e Instrukcja obs ugi WB48S WB48S e WB53S e 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie

Bardziej szczegółowo

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:

Bardziej szczegółowo

Pfiíslu enství kultivátoru CA 150

Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Kultivátor tartozéka CA 150 Przystawka do kultywatora CA 150 ÚfiÛıÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÊÚ CA 150 Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 HU Hungarian

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

123HD60 123HD65 X-series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

123HD60 123HD65 X-series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. PKWiU 29.40.51-70.90 Instrukcja obs ugi 123HD60 123HD65 -series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

Bezpiecze stwo i Higiena Pracy

Bezpiecze stwo i Higiena Pracy Bezpiecze stwo i Higiena Pracy Pilarki mechaniczne Obowi zuj ce normy Ochrona przed kontaktem z cz ciami ruchomymi, gor cymi lub pod napi ciem SWN 49006 T1 Wy cznik zap onu w pobli u uchwytu Blokada d

Bardziej szczegółowo

Odkryj ycie bez obaw gdy p ytka pasuje idealnie

Odkryj ycie bez obaw gdy p ytka pasuje idealnie Odkryj ycie bez obaw gdy p ytka pasuje idealnie Technologia P YTEK PLASTYCZNYCH ConvaTec Instrukcja stosowania Jak stosowaç p ytk Stomahesive plastycznà systemu Combihesive 2S Przed na o eniem p ytki dok

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi FS400 LV. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi FS400 LV. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi FS400 LV Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: OSTRZE ENIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi 125BT 141B 155B 165BT

Instrukcja obs ugi 125BT 141B 155B 165BT PKWiU 29.40.51-70.90 Instrukcja obs ugi 125BT 141B 155B 165BT Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA AGREGATY HYDRAULICZNE CHICAGO PNEUMATIC PAC P9 PAC P13 1 Warunki bezpieczeństwa Niniejsza publikacja zawiera istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo

Obcinanie ga zi i Êcinanie drzewa

Obcinanie ga zi i Êcinanie drzewa MATERIA Y BUDOWLANE MAJSTERKOWANIE n WYSTRÓJ WN TRZ OGRODNICTWO n Obcinanie ga zi i Êcinanie drzewa JAK SAMEMU WYKONAå! Zasady bezpieczeƒstwa WA NE Przed u yciem pi y nale y uwa nie przeczytaç instrukcj

Bardziej szczegółowo

356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. PKWiU 29.40.51-70.90 Instrukcja obs ugi 356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:

Bardziej szczegółowo

356BT X-series. Instrukcja obs ugi

356BT X-series. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi 356BT X-series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE ENIE W razie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

123HD60. Instrukcja obs ugi. PKWiU

123HD60. Instrukcja obs ugi. PKWiU Instrukcja obs ugi 123HD60 PKWiU 29.40.51-70.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE

Bardziej szczegółowo

323HD60 325HD60 X-SERIES 325HD75 X-SERIES. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish

323HD60 325HD60 X-SERIES 325HD75 X-SERIES. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish Instrukcja obs ugi 323HD60 325HD60 X-SERIES PKWiU 29.40.51-70.90 325HD75 X-SERIES Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU Instrukcja obs ugi 323HD60 325HD60 -series 325HD75 -series PKWiU 29.40.51-70.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji 1. Gwarancja LG Electronics Polska Sp. z o.o. dotyczy klimatyzatorów marki LG zakupionych w Polsce ( Klimatyzator ) i jest wa na wy àcznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. LG

Bardziej szczegółowo

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU Instrukcja obs ugi 323HD60 325HD60 -series 325HD75 -series PKWiU 29.40.51-70.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish

Bardziej szczegółowo

356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. 29.40.51-70.90 Instrukcja obs ugi 356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish WST P Szanowny

Bardziej szczegółowo

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Bramy montuje si za otworem od wewnàtrz pomieszczenia, dzi ki czemu ca e Êwiat o otworu pozostaje do dyspozycji u ytkownika. Bramy

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series. Instrukcja obs ugi

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi 323HD60 325HD60 -series 325HD75 -series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish Symbole OSTRZE ENIE

Bardziej szczegółowo

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,

Bardziej szczegółowo

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Modele Wszystkie Częstotliwość przeglądów Co 1 rok / 15 000 km (w zależności, co nastąpi pierwsze) Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi 335LS. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi 335LS. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi 335LS Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish Symbole OSTRZE ENIE Wykaszarki, wycinarki i przycinarki

Bardziej szczegółowo

PROFI MINIBAR MODEL SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI GWARANCJA

PROFI MINIBAR MODEL SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI GWARANCJA PROFI MINIBAR MODEL SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI GWARANCJA MINIBAR MODEL: SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI PROFI 2 9 CHARAKTERYSTYKA WYROBU Minibar jest przeznaczony do: - sch adzania i przechowywania

Bardziej szczegółowo

327HDA65 X-series 327HE3 X-series 327HE4 X-series. Instrukcja obs ugi

327HDA65 X-series 327HE3 X-series 327HE4 X-series. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi 327HDA65 -series 327HE3 -series 327HE4 -series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish Symbole OSTRZE

Bardziej szczegółowo

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

Pilarki przenośne budowa i eksploatacja

Pilarki przenośne budowa i eksploatacja Pilarki przenośne budowa i eksploatacja Spis treści Przedmowa do wydania drugiego Przedmowa do wydania pierwszego Część l BUDOWA PILAREK - autorzy: Jerzy Więsik, Krzysztof Wójcik 1. Wstęp 1.1. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

SPIS TREÂCI. Spis treêci. 2 Polish

SPIS TREÂCI. Spis treêci. 2 Polish Instrukcja obs ugi Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316TXs AWD Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish

Bardziej szczegółowo

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp 1. Informacja o pracownikach wyznaczonych do udzielania pierwszej pomocy oraz o pracownikach wyznaczonych do wykonywania działań w zakresie

Bardziej szczegółowo

324L X-series 324LD X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish

324L X-series 324LD X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish Instrukcja obs ugi 324L X-series 324LD X-series PKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi T425. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi T425. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi T425 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish Oznakowanie maszyny: OSTRZE ENIE Pilarka mo e si staç

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i serwisu

Instrukcja obsługi i serwisu Instrukcja obsługi i serwisu BALANSER SWF 09 1 - Pressura 1. SPECYFIKACJE Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar SWF-09 4,5-9,0 1,50 4,0 SWF-09L 4,5-9,0 2,30 8,0

Bardziej szczegółowo

324L X-series 324LD X-series. Instrukcja obs ugi. Polish

324L X-series 324LD X-series. Instrukcja obs ugi. Polish Instrukcja obs ugi 324L X-series 324LD X-series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig 3. 1. Silnik

Fig 1. Fig 3. 1. Silnik BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3. By uniknąć

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Nap dy do aluzji JAR. Instrukcja monta u nap dów do aluzji. Po zamontowaniu aluzji przymocowaç t instrukcj dla elektryka na kablu. PL

Nap dy do aluzji JAR. Instrukcja monta u nap dów do aluzji. Po zamontowaniu aluzji przymocowaç t instrukcj dla elektryka na kablu. PL Nap dy do aluzji JAR Instrukcja monta u nap dów do aluzji Po zamontowaniu aluzji przymocowaç t instrukcj dla elektryka na kablu. PL-16 801.0202/0702 Monta kraƒcówki zabezpieczajàcej Odkleiç naklejk znajdujàcà

Bardziej szczegółowo

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na

Bardziej szczegółowo

K650 Cut-n-break. Instrukcja obs ugi

K650 Cut-n-break. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi K650 Cut-n-break Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny:

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania... Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł

Bardziej szczegółowo

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia

Bardziej szczegółowo

325HDA55 X-series 323HE3 325HE3 X-series 325HE4 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish

325HDA55 X-series 323HE3 325HE3 X-series 325HE4 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish Instrukcja obs ugi 325HDA55 -series 323HE3 325HE3 -series 325HE4 -series PKWiU 29.40.51-70.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 8 Obowiązki pracodawcy Podstawowy obowiązek

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej. 1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert

Bardziej szczegółowo

323RII 327R X-series 327RD X-series. Instrukcja obs ugi

323RII 327R X-series 327RD X-series. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi 323RII 327R -series 327RD -series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish Symbole OSTRZE ENIE Wykaszarki,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

326L X-SERIES. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish

326L X-SERIES. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish Instrukcja obs ugi 326L X-SERIES PKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole

Bardziej szczegółowo

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Lumo elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3601/0604 Spis treêci Wskazówki dotyczàce

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi 365 372XP. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi 365 372XP. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi 365 372XP Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: OSTRZE

Bardziej szczegółowo

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO 2 1. Cel ćwiczenia : Dokonać pomiaru zuŝycia tulei cylindrowej (cylindra) W wyniku opanowania treści ćwiczenia student

Bardziej szczegółowo

325HDA65 X-series 323HE3 325HE3 X-series 325HE4 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU

325HDA65 X-series 323HE3 325HE3 X-series 325HE4 X-series. Instrukcja obs ugi. PKWiU Instrukcja obs ugi 325HDA65 -series 323HE3 325HE3 -series 325HE4 -series PKWiU 29.40.51-70.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej

Bardziej szczegółowo

Zagrożenia CO. Tlenek węgla: niewidzialny zabójca

Zagrożenia CO. Tlenek węgla: niewidzialny zabójca Zagrożenia CO Tlenek węgla: niewidzialny zabójca Tlenek węgla: niewidzialny zabójca Czym jest tlenek węgla? Tlenek węgla (CO) jest bardzo niebezpiecznym gazem, produktem niepełnego spalania gazu, drewna

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie

Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania Przodem do kierunku jazdy? Bokiem? Tyłem? Jak ustawić wózek, aby w razie awaryjnego hamowania dziecko było jak najbardziej bezpieczne? Na te

Bardziej szczegółowo

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg PRIMA PAPPA ZERO-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SERIAL NUMBER UWAGA! WA NE. ZACHOWAÆ W CELU POWO ANIA SIÊ W PRZYSZ OŒCI. TEGO WYSOKIEGO KRZES A NIE U YWAÆ

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

XP. Instrukcja obs ugi. PKWiU

XP. Instrukcja obs ugi. PKWiU Instrukcja obs ugi 336 339XP PKWiU 29.40.51-50.1 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

K650 Cut-n-Break. Instrukcja obs ugi

K650 Cut-n-Break. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi K650 Cut-n-Break Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP. Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP. Instrukcja opisuje sposób przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie

Bardziej szczegółowo

324L X-series 324LD X-series. Instrukcja obs ugi

324L X-series 324LD X-series. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi 324L -series 324LD -series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE

Bardziej szczegółowo

324L X-series 324LD X-series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

324L X-series 324LD X-series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. PKWiU 29.32.20-37.90 Instrukcja obs ugi 324L -series 324LD -series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie. o przynależności do grupy kapitałowej

Oświadczenie. o przynależności do grupy kapitałowej SOK/11/2014 zał. nr 7 do siwz Oświadczenie o przynależności do grupy kapitałowej Przedmiot zamówienia: Dostawa kompaktora Zamawiający: SKŁADOWISKO ODPADÓW KOMUNALNYCH SP. Z O.O. W OŚWIĘCIMIU Działając

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

327RJ X-series. Instrukcja obs ugi

327RJ X-series. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi 327RJ -series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish Symbole OSTRZE ENIE Wykaszarki, wycinarki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi 339XP. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi 339XP. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi 339XP Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: OSTRZE ENIE

Bardziej szczegółowo

323L 323LD 325CX 325LX 325LDX Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

323L 323LD 325CX 325LX 325LDX Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. PKWiU 29.32.20-37.90 Instrukcja obs ugi 323L 323LD 325C 325L 325LD Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

VANTAGE / PRISMA / CENTURA

VANTAGE / PRISMA / CENTURA VANTAGE / PRISMA / CENTURA TECUMSEH INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI CZTEROSUWOWE SILNIKI SPALINOWE CH ODZONE POWIETRZEM Z PIONOWYM WA EM KORBOWYM engines & service, 27-400 Ostrowiec Œw. ul.d³uga 42 Strona

Bardziej szczegółowo

323RJ 325RJ X-series. Instrukcja obs ugi. Polish

323RJ 325RJ X-series. Instrukcja obs ugi. Polish Instrukcja obs ugi 323RJ 325RJ X-series Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE ENIE

Bardziej szczegółowo

326R X-SERIES. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish

326R X-SERIES. Instrukcja obs ugi. PKWiU Polish Instrukcja obs ugi 326R -SERIES PKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi K750. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi K750. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi K750 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli OSTRZE ENIE W razie

Bardziej szczegółowo

K1250 K1250 Rail Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

K1250 K1250 Rail Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi K1250 K1250 Rail Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi K

Instrukcja obs ugi K K750 Instrukcja obs ugi Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. 29.40.51-70.22 ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli OSTRZE

Bardziej szczegółowo

Ogólne bezpieczeƒstwo produktów

Ogólne bezpieczeƒstwo produktów Ogólne bezpieczeƒstwo produktów !?! PRODUKT to rzecz ruchoma: nowa lub u ywana, naprawiana lub regenerowana, przeznaczona do u ytku konsumentów lub co do której istnieje prawdopodobieƒstwo, e mo e byç

Bardziej szczegółowo

K 1260, K 1260 Rail. Instrukcja obs ugi

K 1260, K 1260 Rail. Instrukcja obs ugi Instrukcja obs ugi K 1260, K 1260 Rail Nale y dok adnie przeczytaç instrukcj obs ugi i przed uruchomieniem maszyny upewniç si, e wszystkie wskazówki zosta y zrozumiane. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi 357XP 359. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi 357XP 359. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi 357XP 359 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: Symbole

Bardziej szczegółowo

STIGA ESTATE ROYAL PRESIDENT SENATOR MASTER

STIGA ESTATE ROYAL PRESIDENT SENATOR MASTER STIGA ESTATE ROYAL PRESIDENT SENATOR MASTER Dok adne zbieranie trawy W koƒcu zdecydowa eê, raz na zawsze: za ka dym razem gdy kosisz, Êci ta trawa zostanie dok adnie zebrana z powierzchni trawnika.tak

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi 334T 338XPT. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Instrukcja obs ugi 334T 338XPT. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ugi 334T 338XPT Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish Oznakowanie maszyny: OSTRZE ENIE Pilarka mo

Bardziej szczegółowo

232L. Instrukcja obs ugi. PKWiU

232L. Instrukcja obs ugi. PKWiU Instrukcja obs ugi 232L PKWiU 29.32.20-37.90 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE

Bardziej szczegółowo

240F 240R 250R 252RX 265RX Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

240F 240R 250R 252RX 265RX Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. PKWiU 29.32.20-37.90 Instrukcja obs ugi 240F 240R 250R 252R 265R Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

385XP 390XP. Instrukcja obs ugi. PKWiU

385XP 390XP. Instrukcja obs ugi. PKWiU Instrukcja obs ugi 385XP 390XP PKWiU 29.40.51-50.1 Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Polish ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Znak CE - Przewodnik

Znak CE - Przewodnik Znak CE - Przewodnik Niniejsza publikacja zawiera najistotniejsze informacje zwiàzane ze znakiem CE w odniesieniu do Êrodków ochrony indywidualnej, obejmujàce: Znaczenie znaku CE Wykonanie Êrodków ochrony

Bardziej szczegółowo