Spis treści po polsku

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Spis treści po polsku"

Transkrypt

1 554 WBE 4240/ WBE 4245 Spis treści po polsku. Stosowane symbole 556. W dokumentacji Ostrzeżenia struktura i znaczenie Symbole nazwa i znaczenie Na produkcie Zasady bezpieczeństwa Certyfikaty Wskazówki dotyczące zastosowania Wskazówki dla użytkownika Ważne wskazówki Zasady bezpieczeństwa Kompatybilność elektromagnetyczna Opis produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wymagania Zakres dostawy WBE 4240/ WBE Zestaw części osłony koła, ruchomej Zestaw części osłony koła, stałej Zestaw części ramy podporowej z sonarem Zestaw części zacisku błyskawicznego mechanicznego Zestaw części zacisku błyskawicznego pneumatycznego Akcesoria Akcesoria dodatkowe Opis urządzenia WBE 4240/ WBE Pierwsze uruchomienie Rozpakowywanie urządzenia WBE 4240/ WBE Ustawianie urządzenia WBE 4240/ WBE Mocowanie urządzenia WBE 4240/ WBE Montaż podpory osłony koła i sonaru Montaż osłony koła Podłączenie sonaru Montaż ruchomej osłony koła Montaż półki Podłączenie przyłącza sprężonego powietrza Podłączenie elektryczne Sprawdzanie kierunku obrotów Kalibrowanie WBE 4240/ WBE Montaż i demontaż kołnierza WBE Demontaż kołnierza Montaż kołnierza WBE Demontaż kołnierza Montaż kołnierza Mocowanie i zdejmowanie koła WBE Mocowanie koła Zdejmowanie koła WBE Mocowanie koła Zdejmowanie koła Zdejmowanie koła w przypadku awarii xxxx Obsługa Wyświetlacz Przyciski obsługowe Skrócona instrukcja obsługi Wyważanie koła Czego należy bezwzględnie przestrzegać podczas wyważania Miejsce przebywania Przegląd programów wyważania Automatyczny wybór programu wyważania Elektroniczna rejestracja danych koła Standardowy, ALU (PAX), ALU4, ALU5 i wszystkie statyczne programy wyważania ALU2 (PAX2) oraz ALU3 584

2 WBE 4240/ WBE Ręczne wprowadzanie danych koła Standardowy, ALU (PAX), ALU4, ALU5 i wszystkie statyczne programy wyważania ALU2 (PAX2), ALU Pomiar niewyważenia koła Umieszczanie ciężarków Przegląd narzędzi do mocowania ciężarków Ustawianie koła Rozkładanie ciężarków (Program Sit) xxx Mocowanie ciężarków zaciskowych Ręczne mocowanie ciężarków klejonych przy użyciu promienia lasera Mocowanie ciężarków klejonych Przegląd wymaganych narzędzi Przy użyciu suwmiarki elektronicznej Przy użyciu suwmiarki ręcznej Minimalizowanie niewyważenia 59. Ustawienia użytkownika Kalibracja Wywołanie menu kalibracji Kalibracja kołnierza Skalibrować elektroniczną suwmiarkę i sonar Kalibracja z kołem i ciężarkiem kontrolnym Pomiar kontrolny Samodiagnoza Tymczasowe wyłączenie z eksoatacji Zmiana miejsca Usuwanie i złomowanie Materiały szkodliwe dla środowisk wodnych WBE 4240/ WBE 4245 i akcesoria Dane techniczne WBE 4240/ WBE Temperatury Obszar roboczy Wymiary i masa Zakłócenia Utrzymanie w dobrym stanie technicznym Czyszczenie i konserwacja Terminy konserwacji Części zamienne i eksoatacyjne Prace konserwacyjne Spuszczanie kondensatu Zalecane środki smarne do olejarki mgłowej xxx Uzupełnianie oleju w olejarce mgłowej xxx Wymiana oleju w olejarce mgłowej Ustawianie przepływu oleju smarnego xxx 597

3 556 WBE 4240/ WBE 4245 Stosowane symbole. Stosowane symbole. W dokumentacji.. Ostrzeżenia struktura i znaczenie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę:.2 Na produkcie!! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiającym odczytanie. Symbol HASŁO rodzaj i źródło niebezpieczeństwa ostrzegawczy Skutki zagrożenia w razie nieprzestrzegania podanych wskazówek. Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia. Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia: Hasło NIEBEZ-PIE- CZEŃ STWO OSTRZEŻE NIE UWAGA Prawdopodobieństwowystąpienia Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo Możliwe grożące niebezpieczeństwo Możliwa niebezpieczna sytuacja Wielkość niebezpie - czeństwa w razie nieprzestrzegania zasad Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała Lekkie obrażenia ciała..2 Symbole nazwa i znaczenie Symbol Nazwa Znaczenie! i. 2. e " Uwaga Informacja Działania wielokrokowe Działanie jednokrokowe Wynik pośredni Wynik końcowy Ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi. Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje. Polecenie złożone z wielu kroków Polecenie złożone z jednego kroku. W ramach danego polecenia widoczny jest wynik pośredni. Na koniec danego polecenia widoczny jest wynik końcowy.

4 Stosowane symbole WBE 4240/ WBE Zasady bezpieczeństwa Symbol Wskazówka Znaczenie M P 2 OSTRZEŻENIE Promienie lasera!* Poważne uszkodzenia wzroku spowodowane patrzeniem w promień lasera (ponad 0,2 sekundy). Nie patrzeć bezpośrednio w źródło promieniowania laserowego. X X * tylko w wersji z laserem pozycyjnym M = WBE P = WBE 4245 NIEBEZPIECZEŃSTWO części przewodzące prąd podczas otwierania WBE WBE 4245! Zranienia, zakłócenia pracy serca lub śmierć wskutek porażenia prądem elektrycznym w przypadku dotknięcia części będących pod napięciem (np. wyłącznik główny, płytki drukowane). Przy urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektrycznym mogą pracować tylko wykwalifikowani elektrycy lub przeszkolone osoby pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Przed otwarciem odłączyć WBE 4240/ WBE 4245 od napięcia sieciowego. X X.2.2 Certyfikaty Symbol Wskazówka Znaczenie M P 2 Oznaczenie EAC (GOST) Poświadcza zgodność urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 z wymogami związanymi z dopuszczeniem na rynek rosyjski. X X M = WBE P = WBE 4245 Tabliczka znamionowa Model maszyny, 0-cyfrowy kod ID; napięcie sieciowe (V), częstotliwość sieciowa (Hz), moc (kw); natężenie prądu (A), maks. ciśnienie przyłączeniowe (kpa), stopień ochrony (IP); rok produkcji; znak CE, oznaczenie EAC, maszyna seryjna, kod kreskowy. X X

5 558 WBE 4240/ WBE 4245 Stosowane symbole.2.3 Wskazówki dotyczące zastosowania Symbol 2 Wskazówka Znaczenie M P2 Ogranicznik drążka sześciokątnego Wskazuje punkt na skali milimetrowej, w którym odbywa się odczyt odstępu. X X Kierunek obrotów koła Koło musi obracać się we wskazanym kierunku. X X Zasilanie sprężonym powietrzem Wskutek przerwania zasilania sprężonym powietrzem elementy maszyny samoczynnie wracają do położenia spoczynkowego. Start-Stop wyważania Umieszczony na osłonie koła Wskazuje ruch w celu uruchomienia lub zatrzymania obracania kołnierza X X Napięcie zasilania Wskazuje napięcie zasilania. Uwzględnić dane podana na tabliczce. X X Blokowanie kołnierza wysokociśnieniowego Usunięcie koła w przypadku uszkodzenia zaworu sprężonego powietrza. X Funkcja pedałów Lewy pedał służy do blokowania koła z kołnierzem. Prawy pedał służy do aktywacji hamulca postojowego. X X M = WBE 4240 P = WBE 4245

6 Wskazówki dla użytkownika WBE 4240/ WBE Wskazówki dla użytkownika 2. Ważne wskazówki Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Tire Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem WBE 4240/ WBE 4245 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. 2.2 Zasady bezpieczeństwa Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Tire Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem WBE 4240/ WBE 4245 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. 2.3 Kompatybilność elektromagnetyczna WBE 4240/ WBE 4245 spełnia wymogi dyrektywy EMC 2004/08/EG. iiwbe 4240/ WBE 4245 jest produktem klasy/kategorii A według EN WBE 4240/ WBE 4245 może powodować w pomieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą wymagać zabiegów usuwających zakłócenia. W tym przypadku użytkownik może zostać zobowiązany do zastosowania odpowiednich środków. 3. Opis produktu 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem WBE 4240/ WBE 4245 to wyważarka z mechanicznym (WBE 4240) lub pneumatycznym (WBE 4245) mocowaniem koła. WBE 4240/ WBE 4245 umożliwia wyważanie kół samochodów osobowych, małych samochodów dostawczych i motocykli o średnicy obręczy 0'' - 30'' i szerokości obręczy '' - 6'' ). Urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 można używać wyłącznie do tego celu i tylko w ramach zastosowań wymienionych w niniejszej instrukcji. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem i niedopuszczalne. iiproducent nie odpowiada za ewentualne szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia.!! ) Wymiary te odnoszą się do obręczy standardowych (A); w przypadku obręczy o specjalnym kształcie (B-C) należy użyć wyposażenia specjalnego. A B C Rys. : Typy obręczy

7 560 WBE 4240/ WBE 4245 Wskazówki dla użytkownika 3.2 Wymagania Urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 musi być ustawione na równym podłożu z betonu albo podobnego materiału i zakotwione.!! Nierówne lub drgające podłoże może spowodować niedokładności pomiarów niewyważenia.!! Ewentualnie niespójna okładzina podłoża lub odchylenia od wcześniej wymienionych wymagań związanych z bezpieczeństwem uwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialności za szkody rzeczowe i/ lub obrażenia osób. 3.3 Zakres dostawy 3.3. WBE 4240/ WBE _BM 2 6 Oznaczenie Numer katalogowy Półka Osłona koła, ruchoma Osłona koła, stała Rama podporowa z sonarem Przedłużacz sześciokątny Zestaw części zacisku błyskawicznego mechanicznego 6* Zestaw części zacisku błyskawicznego pneumatycznego 7 Akcesoria - 8 Śruba sześciokątna ISO MA8x45 9 Nakrętka ISO 05 M Oryginalna instrukcja obsługi Szt.

8 Wskazówki dla użytkownika WBE 4240/ WBE Zestaw części osłony koła, ruchomej Zestaw części ramy podporowej z sonarem _BM _BM 4 Nazwa Numer katalogowy Ramię mocowania Osłona koła, ruchoma Ramię podporowe sonaru Pierścień dystansowy Zestaw części osłony koła, stałej _BM Szt. Nazwa 2 0 Numer katalogowy Rama podporowa Ramię sonaru Uchwyt sonaru Sonar Kołek prowadzący Śruba z gniazdem sześciokątnym ISO 7380 M4x2 7 Śruba z łbem sześciokątnym ISO MA0x20 8 Podkładka ISO 7089 M Śruba z gniazdem sześciokątnym ISO 7380 M4x25 0 Podkładka ISO x20x, Podkładka M Nakrętka ISO 05 M Osłona sonaru Potencjometru Szt. Nazwa Numer katalogowy Szt. Osłona koła, stała Zabezpieczenie mocowania Śruba z gniazdem sześciokątnym ISO 7380 M6x20 4 Nakrętka ISO 05 M Podkładka ISO 7089 M

9 562 WBE 4240/ WBE 4245 Wskazówki dla użytkownika Zestaw części zacisku błyskawicznego mechanicznego Zestaw części zacisku błyskawicznego pneumatycznego Nazwa Numer katalogowy Nakrętka szybkomocująca Pierścień dystansowy Złączka wklęsła Podstawowy kołnierz centrujący - 5 Klucz sześciokątny Stożek centrujący mm Stożek centrujący mm Stożek centrujący 75 0 mm Szt _BM Nazwa Numer katalogowy Tuleja blokująca do koła Pierścień dystansowy Złączka wklęsła Nasadka gumowa Podstawowy kołnierz centrujący - 6 Stożek centrujący mm Stożek centrujący mm Stożek centrujący 75 0 mm Stożek centrujący mm Podstawowy kołnierz centrujący Śruba sześciokątna ISO MA8x30 2 Klucz sześciokątny Nr

10 Wskazówki dla użytkownika WBE 4240/ WBE Akcesoria _BM Nazwa Numer katalogowy Cyrkiel pomiarowy Szczypce do ciężarków wyważających Suwmiarka ręczna Łopatka astikowa Przeciwwaga 60 g Przedłużenie przyłącza śruby pierścieniowej 7 Przewód sieciowy 230 V * Przewód sieciowy 0 V Śruba z łbem wpuszczanym ISO M8x20 9 Zestaw części do mocowania do podłoża 0 Płyta kalibracyjna Śruba z gniazdem sześciokątnym ISO 7380 M8x20 2 Kołek kalibracyjny Pierścień gumowy SP Pierścień zabezpieczający DIN 47 Ø2 5 Elementy do mocowania przewodu przyłączeniowego 6 Szybkozłączka - WBE Szt. 3.4 Akcesoria dodatkowe Nazwa Numer katalogowy Stożek ø wewn. 40 mm Czwarty stożek centrujący Ø 20 do 74 mm Pierścień dystansowy obręczy Trójramienny kołnierz do lekkich samochodów użytkowych Kołnierz uniwersalny do kół samochodów osobowych, bezstopniowy, (kołnierz otworowy) Zestaw do przezbrajania Szybkozłączka-kołnierz (3/4/5 otworów) Ciężarek 60 g Zn certyfikowany System centrujący Duo Expert (3 tuleje w walizce transportowej, mm) Zestaw adapterów do obręczy standardowych Adapter do obręczy standardowych z 4 otworami Adapter do obręczy standardowych z 5 otworami Adapter do obręczy standardowych z 6 otworami Uchwyt adaptera Zestaw Demobox do Samochodów Osobowych Kołnierz do kół motocyklowych Szybkozłączka Zestaw mocujący do wahaczy jednoramiennych (Ø 9 mm) Podnośnik koła Laser pozycyjny z pierścieniem świetlnym Zestaw adapterów do pojazdów Daimler/ Sprinter oraz VW/Crafter Zestaw centrujący do lekkich samochodów ciężarowych Skrobak wagowy Osłona mocująca Osłona mocująca o dużej średnicy Pierścień gumowy Zestaw centrujący do pojazdów GM/OPEL Zestaw centrujący do pojazdów GM/OPEL Expert częściowy zestaw centrujący do pojazdów (42,5 mm) 4-częściowy zestaw centrujący do pojazdów (42,5 mm) Zestaw centrujący do pojazdów Daimler/Smart Zestaw centrujący do pojazdów BMW Zestaw centrujący do pojazdów Daimler Stożek centrujący m.in. do pojazdów Peugeot (58/65 mm) Stożek centrujący m.in. do pojazdów PSA/Renault (50/60/65 mm) Stożek centrujący m.in. do Mini Countryman (72,5 mm) Stożek centrujący m.in. do pojazdów VW ( mm) Stożek centrujący (50 60 / 66 / 7 mm) Stożek centrujący do lekkich samochodów ciężarowych (22 74 mm) Stożek centrujący do lekkich samochodów ciężarowych (88 74 mm) Tuleja dystansowa do kół terenowych Drukarka Schowek na drukarkę i akcesoria specjalne Zestaw centrujący Bike ECO Uchwyty mocujące

11 564 WBE 4240/ WBE 4245 Wskazówki dla użytkownika 3.5 Opis urządzenia WBE 4240/ WBE _BM Rys. 2: WBE _BM Rys. 3: WBE _BM Rys. 4: Akcesoria

12 Wskazówki dla użytkownika WBE 4240/ WBE Poz. Oznaczenie Funkcja Osłona koła, ruchoma Ochrona operatora przed odrywającymi się cząsteczkami (np. zanieczyszczeń, wody). Uruchomienie i zatrzymywanie pomiaru. 2 Osłona koła, stała Ochrona przed odrywającymi się cząsteczkami (np. zanieczyszczeń, wody). 3 Sonar Ustalanie szerokości obręczy koła przez sonar. 4 Suwmiarka (elektroniczna) Pomiar odległości i średnicy obręczy. Wyznaczanie pozycji do mocowania ciężarków klejonych. 5 Stożek wału napędowego Mocowanie kołnierza 6 Laser Przy wyłączonej funkcji Easyfix pozycja ciężarków klejonych wskazywana jest promieniem lasera, gdy tylko osiągnięta zostanie właściwa pozycja wyważania. Oświetlenie Jest włączane zawsze, gdy zastosowana zostanie suwmiarka elektroniczna. 7 Prawy pedał Blokowanie wału / koła. 8 Panel sterowania Obsługa WBE 4240/ WBE Półka Przechowywanie stożków i narzędzi. Półka na ciężarki i akcesoria. 0 Puszka przyłącza sieciowego Przyłącze dla przewodu zasilającego. Włącznik-wyłącznik Włączanie i wyłączanie WBE 4240/ WBE Wewnętrzne złącze sonaru Wewnętrzne złącze sonaru do podłączenia sonaru do urządzenia WBE 4240/ WBE Nakrętka szybkomocująca WBE 4240: centrowanie koła na stożku i mocowanie (mechaniczna) 4 Środkowy kołnierz centrujący WBE 4240: centrowanie koła na stożku i mocowanie 5 Stożek mocujący Centrowanie koła na wale kołnierza. 6 Suwmiarka ręczna Ręczne ustalanie szerokości i pozycjonowanie ciężarków klejonych w menu programu ALU2, ALU3, statyczny ciężarek klejony, PAX2. 7 Szczypce do ciężarków wyważających Do ściągania ciężarków z obręczy 8 Cyrkiel pomiarowy Ręczny pomiar szerokości obręczy koła i średnicy obręczy. 9 Złączka wklęsła Do używania z nakrętką szybkomocującą przy mocowaniu stożka na zewnątrz. 20 Pierścień dystansowy Używany w połączeniu z nakrętką szybkomocującą do zabezpieczenia kół przy niewłaściwym zamocowaniu stożka na kołnierzu. 2 Nasadka gumowa Do zabezpieczenia podczas mocowania obręczy aluminiowych. 22 Łopatka astikowa Do usuwania ciężarków klejonych 23 Osłona mocująca (pneumatyczna) WBE 4245: centrowanie koła na stożku i mocowanie 24 Środkowy kołnierz centrujący z kotwą WBE 4245: centrowanie koła na stożku i mocowanie 25 Lewy pedał WBE 4245: Wysuwanie i wsuwanie kotwy Przejęcie danych obręczy (opcjonalnie). 26 Osuszacz sprężonego powietrza z przyłączem sprężonego powietrza WBE 4245: Kontrola/ustawianie ciśnienia roboczego. Usuwanie zanieczyszczeń. Dostarczanie oleju do układu sprężonego powietrza.

13 566 WBE 4240/ WBE 4245 Pierwsze uruchomienie 4. Pierwsze uruchomienie 4. Rozpakowywanie urządzenia WBE 4240/ WBE Zdjąć stalową taśmę i klamry mocujące. 2. Delikatnie zdjąć opakowanie do góry. 3. Wyjąć akcesoria i materiał opakowania ze skrzyni transportowej. iisprawdzić, czy urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 i akcesoria znajdują się w nienaruszonym stanie oraz, czy na ich elementach nie ma widocznych uszkodzeń. W przypadku wątiwości należy wstrzymać się z uruchomieniem i skontaktować się z serwisem. i i Przekazać materiał opakowaniowy do właściwego punktu zbiórki w celu utylizacji.. Odkręcić śruby, którymi urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 jest przymocowane do palety. 2. Usunąć zamknięcie z tworzywa sztucznego z urządzenia WBE 4240/ WBE Założyć cylindryczne przedłużenie na otwór i przykręcić do struktury _BM _BM 4.2 Ustawianie urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 iipo dostarczeniu urządzenie jest przymocowane śrubą do drewnianej palety. 4. Przeprowadzić odpowiednie pasy (n 2 x długość = metr; n x długość = 2 metry) o odpowiednim udźwigu (udźwig = 000 kg; kolor różowy), jak pokazano na ilustracji _BM Rys. 5: _BM

14 Pierwsze uruchomienie WBE 4240/ WBE OSTRZEŻENIE Uszkodzone lub nieprawidłowo przymocowane pasy do podnoszenia! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek spadnięcia urządzenia WBE 4240/ WBE Przed zamocowaniem sprawdzić pasy do podnoszenia pod kątem uszkodzeń materiałowych. Równomiernie naciągnąć pasy do podnoszenia. Ostrożnie unieść WBE 4240/ WBE Unieść urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 za pomocą dźwigu. Ustawić w przewidzianym do tego celu miejscu, zachowując przy tym podane odstępy minimalne. 4.3 Mocowanie urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 Ostrzeżenie przed przewróceniem! Podczas wyważania kół występują bardzo duże siły. Przed użyciem przyrządu należy bezwzględnie przymocować go do podłoża; postępować przy tym zgodnie z instrukcjami producenta.. Ustawić urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 w przewidzianej pozycji na podłożu i ustalić punkty odniesienia dla otworów na cokole urządzenia. iiaby zapewnić bezpieczne i ergonomiczne użytkowanie urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 wskazane jest ustawienie go w odległości 500 mm od najbliższej ściany _Im 500 mm 2. Zamontować w wiertarce końcówkę 4 mm i wykonać otwory o głębokości 65 mm.!! Przed włożeniem kołków zalecamy dokładnie wyczyścić otwór _BM 500 mm Rys. 6: Odstępy minimalne

15 568 WBE 4240/ WBE 4245 Pierwsze uruchomienie 3. Urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 należy przymocować w 3 punktach śrubami i kołkami do podłoża i ustawić za pomocą śruby nastawczej. 4.4 Montaż podpory osłony koła i sonaru iisonar jest wstępnie zamontowany na podporze osłony koła. Śruby do mocowania podpory znajdują się już w urządzeniu WBE 4240/ WBE Wykręcić śruby do mocowania podpory na co najmniej 5 mm, aby umożliwić zaczepienie podpory _BM Rys. 8: Luzowanie śrub na min. 5 mm Rys. 7: Zamocowanie WBE 4240/ WBE 4245 Śruba nastawcza 2 Śruby mocujące 3 Pałąk 2. Zaczepić podporę o śruby i docisnąć w dół. 4. Włożyć dostarczone kołki, układając między nimi podkładki i dokręcić kluczem dynamometrycznym i momentem 25 N*m. iipo ustawieniu urządzenia wykonać następujące czynności: $ $ Usunąć zaczep gwintowany. $ $ Włożyć zaślepki do półki na ciężarki. $ $ Wykręcić śrubę i nakrętkę z wału (osłony koła) _BM Rys. 9: Zaczepianie podpory o śruby

16 Pierwsze uruchomienie WBE 4240/ WBE Dokręcić śruby, aby pewnie przymocować podporę do WBE 4240/ WBE Połączyć przewód przyłączeniowy potencjometru z przyłączem (patrz rys.). 4.6 Podłączenie sonaru iiprzyłącze sonaru znajduje się w tylnej części urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 za osłoną.. Zdjąć osłonę z tyłu urządzenia WBE 4240/ WBE Podłączyć przewód przyłączeniowy sonaru _BM Rys. 0: Układanie przewodu przyłączeniowego potencjometru 4.5 Montaż osłony koła iido przewodu przyłączeniowego sonaru przymocowana jest tuleja przepustowa. 3. Przymocować tuleję przepustową w wycięciu w osłonie. 4. Przymocować osłonę z tyłu urządzenia WBE 4240/ WBE iiśruby do mocowania osłony koła znajdują się już w podporze.. Odkręcić śruby do mocowania podpory. 2. Przymocować osłonę koła do podpory _BM 653-9_BM Rys. : Montaż osłony koła Rys. 2: Podłączenie sonaru

17 570 WBE 4240/ WBE 4245 Pierwsze uruchomienie 5. Przymocować przewód przyłączeniowy sonaru dołączonymi opaskami kablowymi do urządzenia WBE 4240/ WBE iiprzewód przyłączeniowy sonaru nie może być zbyt mocno naprężony, aby ruch sonaru nie spowodował uszkodzenia przewodu. 4.7 Montaż ruchomej osłony koła. Przymocować ramię mocujące ruchomej osłony koła do urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 za pomocą sworznia, nakrętki i śruby _BM _BM Rys. 3: Mocowanie przewodu przyłączeniowego sonaru do urządzenia WBE 4240/ WBE x4 Rys. 4: Montaż osłony koła

18 Pierwsze uruchomienie WBE 4240/ WBE iiramię podporowe ruchomej osłony koła dla sonaru jest przymocowane do ruchomej osłony koła za pomocą taśmy klejącej. 2. Usunąć taśmę klejącą _BM 4.8 Montaż półki Zamontować półkę zgodnie z rysunkiem _BM Rys. 5: Odklejanie taśmy klejącej 3. Przymocować ramię podporowe do sonaru. iipamiętać o umieszczeniu dołączonego pierścienia gumowego między ramieniem podporowym a sonarem i przymocować pierścień zabezpieczający po lewej stronie obok ramienia podporowego. Rys. 7: Montaż półki 4.9 Podłączenie przyłącza sprężonego powietrza iiprzyłącze sprężonego powietrza jest dostępne tylko w przypadku WBE Podłączyć urządzenie WBE 4245 do układu zasilania sprężonym powietrzem. iiw przypadku zamka bagnetowego wystarczające jest zbliżenie węża sprężonego powietrza do króćca zespołu filtracyjnego i dociągnięcie opaski gwintowanej _BM Rys. 6: Mocowanie ramienia podporowego do sonaru Rys. 8: Przyłącze sprężonego powietrza

19 572 WBE 4240/ WBE 4245 Pierwsze uruchomienie 2. Ustawić ciśnienie w zakresie 8 0 bar. Najpierw pociągnąć reduktor ciśnienia (czerwona śruba radełkowana) do góry. Następnie, obracając śrubę, ustawić ciśnienie w zakresie 8 0 bar. Kontrolować ciśnienie na manometrze.!! Do maszyny dołączana jest szybkozłączka z gwintem /4. Umożliwia ona przyłączenie sieci sprężonego powietrza także w przypadku braku zamka bagnetowego. 3. Kluczem o rozmiarze 4 wykręcić króciec obrotowy z zespołu filtracyjnego. Rys. 9: Wykręcanie króćca obrotowego 4. Wyciągnąć króciec obrotowy i podłączyć szybkozłączkę. Następnie dociągnąć kluczem o rozmiarze 4.!! Ponownie wypozycjonować oryginalną uszczelkę. 4.0 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenie prądem wskutek nieprawidłowego uziemienia przyłączy lub nieprawidłowego napięcia sieciowego! Pomylenie przyłączy przewodu fazowego, zerowego i uziemiającego może doprowadzić do porażenia prądem, zakłócenia pracy serca i śmierci! Przy urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektrycznym mogą pracować tylko wykwalifikowani elektrycy lub przeszkolone osoby pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Nawet drobne prace przy instalacji elektrycznej muszą być wykonywane przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 podłączać do sieci elektrycznej tylko wówczas, gdy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem znamionowym podanym na tabliczce znamionowej. Przed podłączeniem WBE 4240/ WBE 4245 sprawdzić uziemienie. Użyć zgodnego z wymogami kraju użytkowania, przepisowego przewodu sieciowego. Podłączać urządzenie tylko do pasującego, uziemionego i sprawdzonego gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym. W przypadku usterki natychmiast wyłączyć urządzenie włącznikiem-wyłącznikiem, odłączyć przewód sieciowy od sieci i zapoznać się z odpowiednim opisem w rozdziale "Usterki i zakłócenia". Rys. 20: Montaż szybkozłączki

20 Pierwsze uruchomienie WBE 4240/ WBE !! Urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 musi zostać podłączone do sieci elektrycznej zgodnie ze standardem europejskim za pośrednictwem automatycznego wyłącznika ochronnego z zabezpieczeniem różnicowoprądowym (RCD) o odstępie styków co najmniej 3 mm. Użytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie odpowiedniego urządzenia ochronnego dla przyłącza sieciowego.!! Do zabezpieczenia sieci zasilającej należy użyć 3-biegunowego wyłącznika nadmiarowoprądowego (bezpiecznika samoczynnego) typu "C". Używanie pojedynczych wyłączników nadmiarowoprądowych jest niedozwolone!!! Jeśli wał się nie obraca, nacisnąć przycisk <START>.!! W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 zatrzymuje się natychmiast i pojawia się komunikat o błędzie E Sprawdzić kierunek obrotów wału. iiprawidłowy kierunek obrotów jest zaznaczony na naklejce po prawej stronie urządzenia WBE 4240/ WBE 4245.!! Warunki eksoatacji (temperatura, wilgotność powietrza ) muszą odpowiadać wartościom podanym w rozdziale "Dane techniczne". Podłączyć WBE 4240/ WBE 4245 za pomocą wyjmowanego przewodu sieciowego i standardowej wtyczki do gniazda. 4. Sprawdzanie kierunku obrotów. Sprawdzić, czy urządzenie WBE 4240/ WBE 4245 jest prawidłowo podłączone do sieci. 2. WBE 4240/ WBE 4245 włączyć przełącznikiem <ON/ OFF>. 3. Zamknąć osłonę koła. Wał się obraca. Rys. 2: Sprawdzanie kierunku obrotów 4.2 Kalibrowanie WBE 4240/ WBE 4245!! Po pierwszym uruchomieniu należy wykonać kalibrację.. Skalibrować kołnierz. 2. Skalibrować elektroniczną suwmiarkę i sonar. 3. Skalibrować WBE 4240/ WBE Przeprowadzić pomiar kontrolny. iikalibrację opisano w rozdziale "Kalibracja".

21 574 WBE 4240/ WBE 4245 Montaż i demontaż kołnierza 5. Montaż i demontaż kołnierza Montaż kołnierza jest konieczny w następujących przypadkach: Pierwsze uruchomienie Zmiana typu kołnierza (uniwersalny 3/4/5-otworowy)* Zmiana typu koła (samochód osobowy motocykl*) * Akcesoria specjalne!! Złe osadzenie kołnierza na wale ma wpływ na dokładność wyważania. Przed zamontowaniem kołnierza należy oczyścić i odtłuścić stożek wału i otwór w kołnierzu (usunąć smar antykorozyjny) Montaż kołnierza iioczyścić i odtłuścić stożek wału oraz otwór w kołnierzu.. Wcisnąć pedał do dołu. Wał jest zablokowany. 2. Wsunąć kołnierz na wał _Rf 5. WBE Demontaż kołnierza iiurządzenie WBE 4240 musi być podłączone do elektrycznej sieci zasilającej.. Wcisnąć pedał do dołu. Wał jest zablokowany. 2. Odkręcić śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym _Rf Rys. 24: Wsunąć kołnierz na wał. 3. Dokręcić śrubę z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym _Rf Rys. 22: Odkręcanie śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym 3. Uderzając młotkiem gumowym od strony stożka, poluzować kołnierz. 4. Ściągnąć kołnierz ze stożka. Rys. 25: Dokręcanie śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym. "" Kołnierz jest zamontowany _Rf Rys. 23: Ściągnąć kołnierz ze stożka. "" Kołnierz jest zdemontowany.

22 Montaż i demontaż kołnierza WBE 4240/ WBE WBE Demontaż kołnierza iiurządzenie WBE 4245 musi być włączone.. Obie śruby na pierścieniu zabezpieczającym poluzować kluczem (rozmiar klucza 3) Montaż kołnierza. WBE 4245 włączyć włącznikiem/wyłącznikiem. 2. Nacisnąć lewy pedał. Wał (wkręt bez łba) się wysuwa. 3. Wsunąć kołnierz na wał. 4. Całkowicie wkręcić wał w kołnierz. Tylko lekko dokręcić! 5. Wsunąć kołnierz przez stożek na pierścień zabezpieczający, aż do wejścia obu śrub z lewej strony do otworów _Rf 2. Obrócić pierścień zabezpieczający _Rf _Rf Obie śruby znajdują się po lewej stronie w otworach. 3. Nacisnąć lewy pedał. Tłok (kołnierz) się wysuwa. 4. Uderzając młotkiem gumowym od strony stożka, poluzować kołnierz. 5. Ściągać kołnierz ze stożka, aż obie śruby znajdą się poza pierścieniem zabezpieczającym. 6. Nacisnąć lewy pedał. Wał (wkręt bez łba) się wsuwa. Łby śrub znajdują są za pierścieniem zabezpieczającym. 7. Obrócić pierścień zabezpieczający. Obie śruby znajdują się po prawej stronie w otworach _Rf 8. Dokręcić obie śruby kluczem (rozmiar klucza 3) _Rf 6. Odkręcić kołnierz z wału (wkręt bez łba). "" Kołnierz jest zdemontowany _Rf "" Kołnierz jest zamontowany.

23 576 WBE 4240/ WBE 4245 Mocowanie i zdejmowanie koła 6. Mocowanie i zdejmowanie koła OSTRZEŻENIE opadanie koła! Podczas mocowania i zdejmowania koła istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców i innych części ciała. Nosić rękawice ochronne. Nosić obuwie ochronne Nie wkładać palców między koło a wał. Ciężkie koła zakładać zawsze we dwójkę. 6. Zwolnić odblokowanie i obracać nakrętkę szybkomocującą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do pełnego zamocowania koła 6. WBE Mocowanie koła. Włączyć urządzenie WBE 4240 włącznikiem/wyłącznikiem. 2. Ustawić właściwy stożek na wale (kołnierz). Rys. 28: Obrócić nakrętkę szybkomocującą w kierunku ruchu wskazówek zegara "" Koło jest zamocowane. Rys. 26: Ustawienie właściwego stożka na wale (kołnierz) 3. Usunąć zanieczyszczenia z koła, 4. odłożyć koło na wale bezpośrednio na stożku. 5. Nasunąć odblokowaną nakrętkę szybkomocującą na wał i mocno docisnąć do koła. iiw celu zapewnienia dobrej jakości wyważenia należy bezwzględnie bardzo dobrze dociągnąć nakrętkę szybkomocującą Zdejmowanie koła. Obracać nakrętkę szybkomocującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i odkręcić koło. 2. Odblokować i wyjąć nakrętkę szybkomocującą. 3. Zdjąć koło. Rys. 27: Nasunąć odblokowaną nakrętkę szybkomocującą na wał

24 _Rf Mocowanie i zdejmowanie koła WBE 4240/ WBE WBE Mocowanie koła. Włączyć urządzenie WBE 4245 włącznikiem/wyłącznikiem. 2. Nacisnąć lewy pedał. Kotwa przesuwa się w prawo. 3. Usunąć zanieczyszczenia z koła, 4. ustawić właściwy stożek i koło na wale (kołnierz) Zdejmowanie koła w przypadku awarii xxxx Jeśli występuje usterka w pneumatyce albo nie ma napięcia na urządzeniu WBE 4245, to można ręcznie przesunąć kotwę, a następnie zdjąć koło. iinajpierw sprawdzić zasilanie sprężonym powietrzem i spróbować, czy przez wyłączenie i ponowne włączenie możliwe jest usunięcie błędu.. Odkręcić 4 śruby i zdjąć blaszaną osłonę z tyłu urządzenia WBE Wsunąć osłonę mocującą na wał i docisnąć do koła. 2. Przekręcić blachę, na której zamontowany jest zawór elektromagnetyczny. 3. Włożyć wkrętak w otwór OPEN zaworu elektromagnetycznego i wcisnąć. Kotwa przesuwa się w prawo _Rf 6. Nacisnąć lewy pedał. "" Kotwa przesuwa się w lewo. "" Osłona mocująca zostaje dociśnięta do koła. "" Koło zostaje zamocowane Zdejmowanie koła. Nacisnąć lewy pedał. Kotwa przesuwa się w prawo. Mocowanie koła zostaje zwolnione. 2. Ściągnąć osłonę mocującą z wału, przytrzymując koło jedną ręką. 3. Zdjąć koło z wału. 4. Ściągnąć osłonę mocującą z wału, przytrzymując koło jedną ręką. 5. Zdjąć koło z wału.!! Jeżeli usterka występuje nadal, należy skontaktować się z serwisem.

25 578 WBE 4240/ WBE 4245 Obsługa 7. Obsługa iipo włączeniu urządzenia WBE 4240/ WBE 4245 na panelu obsługi/wskaźników na wyświetlaczach wyświetlana jest przez kilka sekund wersja oprogramowania. Następnie wartości 0 pokazywane są na lewym i prawym wyświetlaczu. 7.2 Przyciski obsługowe iijeśli palec dłużej dotyka przycisku obsługowego, odpowiada to wielokrotnemu naciśnięciu przycisku. 7. Wyświetlacz Rys. 29: Poz. 9 Opis Elementy wyświetlacza Wskazanie danych obręczy koła (wartości), wartości wyważania i ustawień. 2 Wskazanie miejsca pomiaru (średnica lub szerokość obręczy koła) 3 Wskazanie aktywnego lub wybranego operatora 4 Wskazanie jednostki miary szerokości i średnicy obręczy koła 5 Wskazanie programu Sit świeci przy włączonym programie Sit 6 Wskazanie kierunku obrotu dla osiągnięcia pozycji wyważania; góra = obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, dół = obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 7 Wskazanie programu Match; świeci, gdy program Match jest aktywny. 8 Wskazanie menu, świeci przy włączonym menu i podczas zmiany ustawień 9 Wskazanie wybranej jednostki miary ciężarka wyważającego 0 Wskazanie wybranej jednostki miary ciężarka wyważającego (tylko samochód osobowy i motocykl) Wskazanie statycznego programu wyważania, świeci dodatkowo przy wybranym statycznym programie wyważania, 2 lub 3 2 Wskazanie miejsca wyważania; świeci na zielono, gdy osiągnięta została pozycja wyważania 3 Wskazanie aktywnego (wybranego) programu i pozycji wyważania 4 Wskazanie programu wyważania ALU, świeci dodatkowo przy wybranym programie wyważania ALU, 2, 3, 4 lub 5 5 Wskazanie programu wyważania PAX, świeci dodatkowo przy wybranym programie wyważania PAX lub Nazwa Przycisk <OPERA- TOR> <FINE> <+> <-> <ALU> <ŚREDNICA OBRĘCZY KOŁA> <SZEROKOŚĆ OBRĘCZY KO- ŁA> <DYSTANS OBRĘCZY KOŁA> <SPLIT> <OPT> <MENU> <START> <STOP> Opis Zmiana operatora Wywołanie ustawień podstawowych (w połączeniu z przyciskiem menu) Wywołanie kalibracji (w połączeniu z przyciskiem menu) Przy wyświetlaniu niewyważenia: Wskazanie dokładnej wartości zmierzonego niewyważenia. Zmiana wartości Zmiana ustawień + = "On", = "Off". Wybór programu wyważania Wywołanie programu wyważania, wybór przyciskiem <-> lub <+>, wybór typu pojazdu ( sekunda). Wskazanie średnicy obręczy koła, wybór jednostki miary cal/mm ( sekunda). Wskazanie szerokości obręczy koła, wybór jednostki miary cal/mm. Wskazanie dystansu obręczy koła od WBE 4240/ WBE Zatwierdzenie wprowadzonych danych obręczy koła. Zatwierdzenie wprowadzonych danych kalibracji Wywołanie programu Sit, zakończenie programu Sit, przejęcie danych kalibracji, opuszczenie menu. Przy wyświetlaniu niewyważenia: Wywołanie programu Match (minimalizowanie niewyważenia). Wywołanie ustawień użytkownika Wywołanie ustawień podstawowych Wywołanie menu kalibracji Uruchamianie cyklu pomiarowego Zakończenie pomiaru.

26 Skrócona instrukcja obsługi WBE 4240/ WBE Skrócona instrukcja obsługi Opis Zmiana operatora Przycisk Przycisk Przycisk Opis Ustawienia użytkownika Tolerancja dla wartości wskazania "0" Dokładność wskazania ciężarka wyważającego Jednostka miary ciężarka wyważającego Sygnał akustyczny Automatyczny start Dokładność wskazania szerokości obręczy koła Pozycjonowanie ciężarka klejonego Automatyczny wybór programu wyważania Zmiana wartości Zmiana ustawień + = "On", = "Off". Uruchamianie cyklu pomiarowego Przycisk Przycisk Przycisk Zmiana typu pojazdu samochód osobowy - motocykl Zmiana programu wyważania Standardowe ciężarki zaciskowe Alu: standardowe ciężarki klejone Alu2: ukryte ciężarki klejone Alu3: wewnątrz ciężarki zaciskowe / na zewnątrz ukryte ciężarki klejone Alu4: wewnątrz ciężarki zaciskowe / na zewnątrz ciężarki klejone Alu5: wewnątrz ciężarki klejone / na zewnątrz ciężarki zaciskowe Statyczne wyważanie na poziomie Statyczne wyważanie na poziomie 2 Statyczne wyważanie na poziomie 3 Pax: Ciężarki klejone na obręczy typu Pax Pax2: ukryte ciężarki klejone Wskazanie średnicy obręczy koła Przełączanie jednostki miary średnica obręczy koła cal/mm. Zmiana średnicy obręczy koła Wskazanie szerokości obręczy koła Przełączanie jednostki miary szerokość obręczy koła cal/mm. Zmiana szerokości obręczy koła * * * Zakończenie pomiaru. Kalibracja suwmiarki i sonaru Kalibracja kołnierza (bez koła) *** Wskazanie dystansu obręczy od WBE 4240/ WBE 4245 Zmiana dystansu obręczy koła *** Kalibracja WBE 4240/ WBE 4245 (z kołem) *** Przejęcie danych kalibracji, opuszczenie menu. * Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez co najmniej sekundę. ** Gdy pojawi się wskazanie SET, w ciągu,5 sekundy nacisnąć kolejny przycisk. *** Gdy pojawi się wskazanie CAL, w ciągu,5 sekundy nacisnąć kolejny przycisk. Wskazanie dokładnej wartości mierzonego niewyważenia. Wskazanie liczby ramion i wywołanie programu Sit Zmiana liczby ramion Zakończenie programu Sit Wywołanie programu Match (minimalizowanie niewyważenia). Tylko przy wskazaniu niewyważenia Zakończenie programu Match

27 580 WBE 4240/ WBE 4245 Wyważanie koła 9. Wyważanie koła 9. Czego należy bezwzględnie przestrzegać podczas wyważania OSTRZEŻENIE nieprawidłowo wyważone koła! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowane zmienionym zachowaniem pojazdu podczas jazdy. WBE 4240/ WBE 4245 musi stać i być przymocowany do płaskiej powierzchni. Przepisowy kołnierz musi być zamontowany na czystym i wolnym od smaru wale. Stosować zalecane akcesoria (stożek, pierścienie dystansowe). Obręcz koła musi dokładnie przylegać do kołnierza, usunąć zanieczyszczenia. Po zamocowaniu ciężarków wykonać pomiar kontrolny. Użyte oznaczenia: Nazwa Opis Dystans Dystans obręczy od WBE 4240/ WBE 4245, zmierzony za pomocą suwmiarki Średnica obręczy koła Szerokość obręczy koła. płaszczyzna wyważania = ciężarek wewnętrzny 2. płaszczyzna wyważania = ciężarek zewnętrzny Tab. : Użyte oznaczenia: Zmierzona lub podana na obręczy średnica znamionowa koła W przypadku programach standardowych odpowiada to szerokości obręczy, w przypadku ALU2 (PAX2) i ALU3 (PAX3) dystansowi między 2 płaszczyznami wyważania. Ciężarek wyważający o najmniejszym oddaleniu od suwmiarki. Ciężarek wyważający o największym oddaleniu od suwmiarki iiaktualne ustawienia mocowania ciężarka klejonego (patrz rozdział "Mocowanie ciężarków klejonych) obowiązują tylko w przypadku PAX2 i ALU2 (wewn. i zewn.) oraz ALU3 (zewn.), w innych przypadkach ciężarki klejone i zaciskowe należy zawsze mocować na godz. 2. iiw poniższym opisie sygnał dźwiękowy jest aktywny. Poniższe czynności należy wykonać w celu kometnego wyważenia koła:. WBE 4240/ WBE Wybrać typ pojazdu (rozdział "Przyciski obsługowe"). 3. Wybrać program wyważania, nie w przypadku wyboru automatycznego (rozdział "Przyciski obsługowe"). 4. Ustalić dane obręczy. 5. Zmierzyć niewyważenie. 6. Zminimalizować niewyważenie (opcjonalnie). 7. Użyć programu Sit (opcjonalnie). 8. Założyć ciężarki wyważające. 9. Przeprowadzić pomiar kontrolny.!! Aby uniknąć błędów podczas wyważania, przy rejestracji/wprowadzaniu danych obręczy należy prawidłowo trzymać rękojeść elektronicznej suwmiarki i zawsze ustawiać ją ręcznie w położeniu spoczynkowym. Rys. 30: Prawidłowa obsługa elektronicznej suwmiarki iipłaszczyzna wyważania to płaszczyzna, do której mocowany jest ciężarek wyważający. iipozycja płaszczyzn wyważania jest zależna od wybranego programu. iiw przypadku kół o szerokości obręczy mniejszej niż 3,5 zalecane jest wyważanie statyczne. W tym przypadku wprowadzana jest jedynie wartość średnicy obręczy koła. iiwartości dystansu i szerokości obręczy koła można ustawić na dowolną wartość w "calach" lub "mm".

28 Wyważanie koła WBE 4240/ WBE Miejsce przebywania OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia przy obracającym się kole! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia części ciała osób przebywających w zablokowanym obszarze. Przy obracającym się kole operator musi przebywać w obszarze roboczym. Przy obracającym się kole nikt nie może znajdować się w zablokowanym obszarze. Rys. 3: Definicja obszaru roboczego Dozwolony obszar przebywania podczas pomiaru 2 Zablokowany obszar podczas pomiaru Przegląd programów wyważania Pozycja ciężarka wyważającego Program wyważania Punkt pomiaru Ciężarek wewnętrzny Ciężarek zewnętrzny Zalecany dla obręczy z Standardowy Ciężarek zaciskowy Ciężarek zaciskowy Stal x x Alu Pax Ciężarek klejony Ciężarek klejony Stop Obręcz Pax x x Alu2 Pax2 Ciężarek klejony Ciężarek klejony Stop Obręcz Pax x 3 2 Alu3 2 Ciężarek zaciskowy Ciężarek klejony Stop x Alu4 Ciężarek zaciskowy Ciężarek klejony Stop x Alu5 Ciężarek klejony Ciężarek zaciskowy Stop x Statyczny Ciężarek zaciskowy Stal x x Statyczny2 Ciężarek klejony Stop x x Statyczny3 Ciężarek klejony Stop x x Tab. 2: Przegląd programów wyważania iinależy przestrzegać aktualnych ustawień mocowania ciężarka klejonego (patrz rozdział "Mocowanie ciężarka klejonego"). iiobowiązują aktualne ustawienia mocowania ciężarka klejonego (patrz rozdział "Mocowanie ciężarków klejonych), w innych przypadkach ciężarki klejone i zaciskowe należy zawsze mocować na godz. 2. iijeśli ciężarek klejony z powodu kształtu obręczy koła nie może być założony w pobliżu jej zewnętrznej krawędzi (obrzeża), to należy nieznacznie zwiększyć ciężar.

29 582 WBE 4240/ WBE 4245 Wyważanie koła 9.4 Automatyczny wybór programu wyważania WBE 4240/ WBE 4245 wykrywa automatycznie 3 programy wyważania Standardowy, ALU2 i ALU3 przy użyciu elektronicznej suwmiarki. Na podstawie liczby punktów pobranej przez elektroniczną suwmiarkę wybierany jest jeden z 3 programów.. Ustawić elektroniczną suwmiarkę na dystans i średnicę obręczy przy krawędzi obręczy i przytrzymać ją w tej pozycji przez jedną sekundę. Liczba punktów pomiaru Automatycznie wybrany pomiar Standard _Im 2 ALU3 2 3 ALU2/PAX2 3 2 iigdy funkcja "ATA" jest wyłączona, program wyważania należy zawsze wybierać ręcznie. Rys. 33: Określenie. punktu pomiaru i. płaszczyzny wyważania dla programu Standardowego i ALU3 Wczytanie pozycji zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Punkt pomiarowy zostaje wskazany na wyświetlaczu. Na lewym wyświetlaczu zostaje wskazana aktualnie ustawiona szerokość obręczy. Na prawym wyświetlaczu zostaje wyświetlona średnica obręczy. iipo ustawieniu suwmiarki z powrotem w położeniu spoczynkowym automatycznie zostaje wybrany program wyważania Standardowy. W przypadku ALU2 i ALU3 kontynuować od kroku 2.!! Aby wykluczyć uszkodzenie elektronicznej suwmiarki, należy ustawić ją ręcznie w pozycji spoczynkowej. Rys. 34: Widok wyświetlacza w przypadku programu Standard Rys. 32: Ustawić ręcznie elektroniczną suwmiarkę w pozycji spoczynkowej.

30 Wyważanie koła WBE 4240/ WBE Przyłożyć elektroniczną suwmiarkę (nie przestawiając elektronicznej suwmiarki do położenia spoczynkowego) w 2. punkcie pomiaru i przytrzymać ją w tej pozycji przez sekundę. 3. Przyłożyć elektroniczną suwmiarkę (nie przestawiając elektronicznej suwmiarki do położenia spoczynkowego) w 3. punkcie pomiaru i przytrzymać ją w tej pozycji przez sekundę. ALU3 ALU2 ALU _Im Rys. 35: 2. punkt pomiaru i 2. płaszczyzna wyważania dla ALU3 2. punkt pomiaru i. płaszczyzna wyważania dla ALU2 Wczytanie pozycji zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Punkt pomiarowy zostaje wskazany na wyświetlaczu. Na lewym wyświetlaczu zostaje wskazana aktualnie ustawiona szerokość obręczy. Na prawym wyświetlaczu zostaje wyświetlona średnica obręczy. iipo ustawieniu suwmiarki z powrotem w położeniu spoczynkowym automatycznie zostaje wybrany program wyważania ALU3. W przypadku ALU2 kontynuować od kroku 3. Rys. 37: 655-8_BM 3. punkt pomiaru i 2. płaszczyzna wyważania dla ALU2 Wczytanie pozycji zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Punkt pomiarowy zostaje wskazany na wyświetlaczu. Na lewym wyświetlaczu zostaje wskazana aktualnie ustawiona szerokość obręczy. Na prawym wyświetlaczu zostaje wyświetlona średnica obręczy. iipo ustawieniu suwmiarki z powrotem w położeniu spoczynkowym automatycznie zostaje wybrany program wyważania ALU2. Rys. 36: Widok wyświetlacza w przypadku programu Alu3 Rys. 38: Widok wyświetlacza w przypadku programu Alu2

31 584 WBE 4240/ WBE 4245 Wyważanie koła 9.5 Elektroniczna rejestracja danych koła 9.5. Standardowy, ALU (PAX), ALU4, ALU5 i wszystkie statyczne programy wyważania Dystans i średnica obręczy koła. Wybrać program wyważania. 2. Przyłożyć do obręczy koła suwmiarkę elektroniczną do pomiaru dystansu i średnicy obręczy koła i przytrzymać w tej pozycji przez jedną sekundę ALU2 (PAX2) oraz ALU3 Dystans, średnica obręczy i szerokość obręczy. Wybrać program wyważania. 2. Ustawić elektroniczną suwmiarkę zgodnie z płaszczyzną wyważania i przytrzymać ją w tej pozycji przez sekundę. beep () beep (2) ALU2/ PAX2 ALU3 beep () beep (2) Rys. 39: _Im Pozycja suwmiarki elektrycznej Miejsce pomiaru jest wskazywane na wyświetlaczu odpowiednio do wybranego programu wyważania. Wczytanie pozycji potwierdzone zostaje sygnałem dźwiękowym. Wyświetlane są dane pozycji. Rys. 40: Pomiar elektroniczny w przypadku programów niestandardowych Wczytanie pozycji zostaje potwierdzone sygnałem dźwiękowym _Im 3. Przyłożyć elektroniczną suwmiarkę (nie przestawiając elektronicznej suwmiarki do położenia spoczynkowego) w 2. punkcie pomiaru i przytrzymać ją w tej pozycji przez sekundę. Wczytanie pozycji zostaje potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Wyświetlane są dane pozycji. "" Poszczególne wartości są wczytywane i pokazywane na ekranie. "" Poszczególne wartości są teraz wczytane i wskazywane są na wyświetlaczu. Szerokość obręczy koła iiszerokość obręczy koła można rejestrować elektronicznie sonarem tylko dla programów standardowych. Zamknąć osłonę koła. Sonar mierzy szerokość obręczy koła. Wczytanie szerokości obręczy koła zostaje potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Pomiar niewyważenia koła zaczyna się automatycznie. "" Szerokość obręczy koła i wartości niezbędnych ciężarków wyważających zostają wyświetlone na monitorze.

32 Wyważanie koła WBE 4240/ WBE Ręczne wprowadzanie danych koła iijeśli elektroniczne zarejestrowanie dystansu i średnicy obręczy jest niemożliwe, dane koła można wprowadzić także ręcznie. iipo dezaktywacji elektronicznej suwmiarki wykonać niżej opisane czynności, aby wprowadzić dystans obręczy i średnicę obręczy. Średnica obręczy koła iiśrednicę obręczy można samodzielnie ustalić przy obręczy (odczytać) lub zmierzyć cyrklem pomiarowym.. Przyłożyć cyrkiel pomiarowy, jak pokazano na ilustracji Standardowy, ALU (PAX), ALU4, ALU5 i wszystkie statyczne programy wyważania Dystans. Wybrać program wyważania. 2. Przyłożyć suwmiarkę do obręczy i na milimetrowej skali odczytać wartość na pozycji "K" _Im k Rys. 42: Wyznaczanie danych koła za pomocą cyrkla pomiarowego 3 Skala średnicy obręczy 4 Zewnętrzna końcówka do pomiaru średnicy obręczy 2. Odczytać średnicę obręczy koła. 3. Wprowadzić odczytaną wartość średnicy obręczy koła przyciskami <-> lub <+> dla średnicy obręczy w jednostce "cale". Rys. 4: Określanie dystansu obręczy od WBE 4240/ WBE 4245 iiw przypadku niektórych typów obręczy należy wprowadzić średnicę obręczy w "mm" (przestawienie z powrotem z cali na mm patrz rozdział "Przyciski obsługowe"). 3. Wprowadzić odczytaną wartość dystansu obręczy w jednostce "mm" przyciskiem <-> lub <+> dla dystansu obręczy.

33 586 WBE 4240/ WBE 4245 Wyważanie koła Szerokość obręczy koła. Przyłożyć cyrkiel pomiarowy, jak pokazano na ilustracji.. Wybrać program wyważania. 2. Przyłożyć regulowany ogranicznik (8) ręcznej suwmiarki do krawędzi obręczy _Im Rys. 43: Wyznaczanie danych koła za pomocą cyrkla pomiarowego Skala szerokości obręczy 2 Wewnętrzna końcówka do pomiaru szerokości obręczy 2. Odczytać szerokość obręczy koła. 3. Odczytaną wartość szerokości obręczy wprowadzić przyciskami <-> lub <+> dla szerokości obręczy w jednostce "cale". iiw przypadku niektórych typów obręczy należy wprowadzić szerokość obręczy w "mm" (przestawienie z powrotem z cali na mm patrz rozdział "Przyciski obsługowe"). Rys. 44: Suwmiarka ręczna Suwmiarka ręczna 2 Stały ogranicznik 3 Wkładka do ciężarka klejonego do krawędzi obręczy 4 Wyrzutnik 5 Wkładka do ciężarka klejonego do wgłębionego profilu 6 Skala milimetrowa 7 Śruba radełkowana 8 Regulowany ogranicznik 3. Ustawić wkładkę do ciężarka klejonego do wgłębionego profilu (5) na pozycji, na której ma być zamocowany ciężarek wyważający. "" Wszystkie niezbędne dane obręczy koła zostały zarejestrowane ALU2 (PAX2), ALU3 Dystans i średnica obręczy koła Identycznie jak pomiar ręczny dla programów wyważania "Standardowy, ALU, ALU4, ALU5, PAX i wszystkie statyczne programy wyważania". Szerokość obręczy (dystans między obiema płaszczyznami wyważania) iisuwmiarka ręczna umożliwia ustalenie szerokości obręczy w programach wyważania Alu2, Alu3 i Pax2 (dystansu między obiema płaszczyznami wyważania) oraz łatwe pozycjonowanie i mocowanie ciężarków klejonych. Rys. 45: Ustawienie pozycji "Ciężarka klejonego do wgłębionego profilu" 4. Zablokować ustaloną pozycję, dokręcając śrubę radełkowaną (7). 5. Odczytać wartość "J" na skali milimetrowej. 6. Ustaloną szerokość obręczy wprowadzić w jednostce "mm" przyciskami < > lub <+> dla dystansu obręczy. "" Wszystkie niezbędne dane obręczy koła zostały zarejestrowane.

Spis treści po polsku

Spis treści po polsku 598 WBE 4440 / WBE 4445 Spis treści po polsku 1. Stosowane symbole 600 1.1 W dokumentacji 600 1.1.1 Ostrzeżenia struktura i znaczenie 600 1.1.2 Symbole nazwa i znaczenie 600 1.2 Na produkcie 600 1.2.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte

Bardziej szczegółowo

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 HUNTER GSP 9722 jest najnowocześniejszym urządzeniem do wyważania kół, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone jest w rolkę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie

Bardziej szczegółowo

Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910

Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka typu Probalance 7910 została zaprojektowana z myślą o serwisowaniu flot samochodów ciężarowych. Jej małe gabaryty i możliwość przemieszczania

Bardziej szczegółowo

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony VLS 3132 H pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy zdwojony pl 4 VLS 3132 H Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów Geodyna 3900 Zalety: Automatyczny odczyt szerokości felgi przez Smart Sonar - standardowe wyposażenie dla Geodyna 3900 S - opcjonalne wyposażenie dla Geodyna 3900 Najkrótszy cykl start stop: 6 sekund (felga

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

en Operating instructions Wheel Balancing Machine Istruzioni d uso Equilibratrice per ruote

en Operating instructions Wheel Balancing Machine Istruzioni d uso Equilibratrice per ruote WBE 4220 de Betriebsanleitung Radauswuchtmaschine en Operating instructions Wheel Balancing Machine fr Consignes d utilisation Banc d équilibrage de roues es Instrucciones de Funcionamiento Máquina de

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7300 Zalety:

Geodyna 7300 Zalety: Geodyna 7300 Zalety: Urządzenie dostępne w trzech konfiguracjach: 7300s, 7300l, 7300p Wyświetlacz LED ze wskaźnikami niewyważenia 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. Geodyna 4550/4550p Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe wprowadzanie szerokości felgi VPM Wirtualny pomiar

Bardziej szczegółowo

Montażownice i wyważarki Bosch

Montażownice i wyważarki Bosch Montażownice i wyważarki Bosch 1 2014 Polska Montażownice TCE do samochodów osobowych 1 Montażownice TCE do samochodów użytkowych 2 Wyważarki WBE do samochodów osobowych 3 Wyważarki WBE do samochodów użytkowych

Bardziej szczegółowo

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych C-206 - wyważarka do kół samochodów ciężarowych - zestaw stożków do kół sam. ciężarowych o średnicy otworu centralnego 202-281mm, cyrkiel, zestaw 4 stożków do obsługi kół sam. osobowych i dostawczych o

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2.

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2. BM Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2 Made in Germany BM11 Poziom podstawowy, dobre parametry Wyważarka dla małych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wyważarka kół HUNTER GSP 9720

Wyważarka kół HUNTER GSP 9720 Wyważarka kół HUNTER GSP 9720 Komputerowy system pomiaru wibracji koła HUNTER GSP9720 jest najnowocześniejszym urządzeniem, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7600/7600p Zalety:

Geodyna 7600/7600p Zalety: Geodyna 7600/7600p Zalety: Monitor z dotykowym ekranem zwiększona ergonomia i intuicyjność 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C Płytka uruchamiająca Visign for Style 12 Instrukcja obsługi do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C Wzór 8332.1 pl_pl Rok produkcji: od 09/2007 Płytka uruchamiająca

Bardziej szczegółowo

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa Karta katalogowa Siłownik liniowy SH230A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do przepustnic powietrza. Siła przesuwu 450

Bardziej szczegółowo

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WIMAD W WYWAŻARKI DO KÓŁ 10 820W 10 314W 10 214W WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarki do kół WIMAD Wyważarki do kół serii W przeznaczone są do wyważania kół z uwzględnieniem

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13 MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji

SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER TŁOCZNOŚCI ELCOMETER 1620 SciTeeX Sp z o.o. 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji 2. Uruchomienie 2.1. Części składowe 2.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9 Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

en Original instructions Wheel Balancing Machine Istruzioni originali Equilibratrice per ruote pt Manual original Máquina de balanceamento de rodas

en Original instructions Wheel Balancing Machine Istruzioni originali Equilibratrice per ruote pt Manual original Máquina de balanceamento de rodas WBE 5210 de Originalbetriebsanleitung Radauswuchtmaschine en Original instructions Wheel Balancing Machine fr Notice originale Banc d équilibrage de roues es Manual original Máquina de equilibrado de ruedas

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa siłowników do przepustnic

Karta katalogowa siłowników do przepustnic Karta katalogowa siłowników do przepustnic Karta katalogowa Siłownik liniowy LH24A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji 6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego

Bardziej szczegółowo

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość Aktywator z wyjściem awaryjnym 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 8 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wyważarki do kół. SINUS D 510, 520, 530, 540, 550 oraz wersje S

Instrukcja obsługi. Wyważarki do kół. SINUS D 510, 520, 530, 540, 550 oraz wersje S Instrukcja obsługi Wyważarki do kół SINUS D 510, 520, 530, 540, 550 oraz wersje S Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasady bezpiecznego użytkowania... 3 3. Panel sterowania ze wskaźnikami... 4 3.1 Elementy

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Bardziej szczegółowo