KOPALNIA SOLI WIELICZKA SALT MINE
|
|
- Seweryna Krzemińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KOPALNIA SOLI WIELICZKA SALT MINE IMPREZY I EVTY EVTS
2 2 ZAPRASZAMY WELCOME
3 Kopalnia Soli Wieliczka jest obiektem światowego dziedzictwa UNESCO i najliczniej odwiedzaną podziemną atrakcją turystyczną świata. Pełne uroku podziemne komory oraz niezwykłe solankowe jeziorka to także wyjątkowa sceneria dla organizacji różnego rodzaju wydarzeń. Naturalne piękno podziemi, dogodne położenie oraz doświadczenie organizacyjne stawiają wielicką kopalnię w czołówce miejsc wyjątkowych i ekskluzywnych. Zróżnicowana powierzchnia solnych komór daje możliwość organizacji zarówno kameralnych spotkań, jak również imprez dla kilkuset osób. Odbywają się tu: przyjęcia, bankiety, imprezy integracyjne, bale, koncerty, wystawy, a także szkolenia i konferencje. Podziemne komory są nowocześnie wyposażone. W większości z nich zapewniony jest dostęp do Internetu i sieci telefonii komórkowej. Każda z komór posiada zaplecze gastronomiczne, a szeroka oferta wielickich mistrzów kuchni zaspokoi nawet najbardziej wymagające podniebienia. Z roku na rok przybywa zadowolonych klientów Kopalni Soli Wieliczka. Wierzymy, że i Państwo zechcecie dołączyć do ich grona. Serdecznie zapraszamy! The Wieliczka Salt Mine is one of UNESCO s world heritage sites and the most frequently visited underground tourist attraction in the world. The extraordinary scenery, including enchanting underground chambers and unusual brine lakes, is perfect for organising all kinds of events. The natural beauty of the subterranean world, easy access and the organisational experience place the Wieliczka mine at the top of the list of exceptional spots - unique and exclusive at the same time. The different dimensions of the saline chambers allow to organise both intimate meetings as well as events for several hundred participants including banquets, integration events, balls, concerts, exhibitions, training sessions and conferences. The underground chambers are fitted with modern equipment. Most of them provide access to the Internet and mobile network. Each chamber has its own catering facilities and the wide spectrum of dishes offered by Wieliczka chefs will - most certainly - satisfy even the most demanding palate. Year after year there are more and more satisfied customers happy to have organised their events at the Wieliczka Salt Mine. We do hope that you will be willing to join this group of our special customers. You are always welcome! SPIS TREŚCI TABLE OF CONTTS Wstęp Introduction Komora Jana Haluszki I Jan Haluszka I Chamber Komora Jana Haluszki II Jan Haluszka II Chamber Komora Drozdowice III Drozdowice III Chamber Komora Drozdowice IV Drozdowice IV Chamber Komora Warszawa Warszawa Chamber Komora Michałowice Michalowice Chamber Komora Gwarków Gwarkow Chamber Kaplica św. Kingi The Chapel of St. Kinga Kaplica św. Jana The Chapel of St. John Wyposażenie - opcje Equipment options Nasza kuchnia Our cuisine Imprezy tematyczne Theme events Dodatkowe atrakcje zwiedzanie podziemi Additional attractions visiting Dodatkowe atrakcje pozostałe Additional attractions other Hotel Grand Sal**** Grand Sal**** Hotel Opinie klientów Customer opinions Dane teleadresowe Contact details
4 4 Komora JANA HALUSZKI I JAN HALUSZKA I Chamber
5 240 m 2 /24 x 10 m/ przyjęcia bankiety, bale szkolenia, konferencje Komora JANA HALUSZKI I JAN HALUSZKA I Chamber 240 m 2 /24 x 10 m/ imprezy integracyjne 64m poziom/level I 135 m receptions banquets, balls 110m 135m II III training sessions, conferences DJ toalety toilets do 200 up to 200 corporate events kuchnia kitchen scena stage szatnia cloakroom 13,5 m scena ( 7,7 x 3,2 m) ekran (1,5x2 m) projektor multimedialny (3000 ANSI) nagłośnienie MIPRO mównica flipchart możliwość korzystania z telefonów komórkowych bezprzewodowy dostęp do Internetu zaplecze gastronomiczne szatnia, toalety 120 bankiet zasiadany sit-down banquet stage ( 7.7 x 3.2 m) screen ( 1.5x2 m) multimedia projector (3000 ANSI) MIPRO sound system lectern flipchart mobile networks access wireless Internet connection restaurant facilities cloakroom, toilets bankiet stojący standing banquet układ w podkowę semi-circle arrangement układ teatralny theatre arrangement układ szkolny classroom arrangement 5
6 6 Komora JANA HALUSZKI II JAN HALUSZKA II Chamber
7 58 m 2 /14,5 x 4 m/ kameralne przyjęcia spotkania biznesowe szkolenia Komora JANA HALUSZKI II JAN HALUSZKA II Chamber 58 m 2 /14,5 x 4 m/ 64m poziom/level I private receptions 110m II 135 m business meetings 135m III training sessions do 40 up to 40 szatnia cloakroom toalety toilets kuchnia kitchen 2,4 m ekran ( 1,5 x 2 m) projektor multimedialny (3000 ANSI) zestaw nagłośnieniowy do odtwarzania płyt CD flipchart zaplecze gastronomiczne szatnia, toalety screen (1.5 x 2 m) multimedia projector (3000 ANSI) CD playback sound system flipchart restaurant facilities cloakroom, toilets bankiet zasiadany sit-down banquet układ teatralny theatre arrangement 7
8 8 Komora DROZDOWICE III DROZDOWICE III Chamber
9 312 m 2 /24 x 13 m/ przyjęcia bankiety, bale degustacje Komora DROZDOWICE III DROZDOWICE III Chamber 312 m 2 /24 x 13 m/ koncerty 64m poziom/level I wystawy 110m II 110 m 135m III do 150 up to 150 receptions banquets, balls degustation events concerts Drozdowice IV pomnik monument punkt gastronomiczny refreshments filar pillar toalety toilets szatnia cloakroom exhibitions 17 m ekran (1,8 x 2,4 m) projektor multimedialny (3000 ANSI) nagłośnienie MIPRO mównica flipchart możliwość korzystania z telefonów komórkowych w sieciach wybranych operatorów bezprzewodowy dostęp do Internetu zaplecze gastronomiczne szatnia, toalety screen (1.8 x 2.4 m) multimedia projector (3000 ANSI) MIPRO sound system lectern flipchart selected mobile networks access wireless Internet connection restaurant facilities cloakroom, toilets bankiet zasiadany sit-down banquet bankiet stojący standing banquet 9
10 10 Komora DROZDOWICE IV DROZDOWICE IV Chamber
11 225 m 2 /15 x 15 m/ szkolenia, konferencje przyjęcia bankiety Komora DROZDOWICE IV DROZDOWICE IV Chamber 225 m 2 /15 x 15 m/ spotkania biznesowe 64m poziom/level I imprezy integracyjne 110m II 110 m training sessions, conferences 135m III do 160 up to 160 receptions banquets business meetings corporate events scena stage filar pillar antresola mezzanine Drozdowice III toalety toilets drink bar kuchnia kitchen 8,5 m ekran (3,2 x 4,2 m) projektor multimedialny (4500 ANSI) nagłośnienie system audiowizualny: kamera stacjonarna (nagrywanie obrazu i dźwięku obraz stały), komputer stacjonarny katedra flipchart możliwość korzystania z telefonów komórkowych w sieciach wybranych operatorów bezprzewodowy dostęp do Internetu zaplecze gastronomiczne, drink bar szatnia, toalety układ szkolny classroom arrangement układ teatralny theatre arrangement układ w podkowę semi-circle arrangement bankiet zasiadany sit-down banquet screen ( 3.2 x 4.2 m) multimedia projector (4500 ANSI) sound system audio-visual system: stationary camera (video and sound recording fixed image), stationary computer lectern flipchart selected mobile networks access wireless Internet connection restaurant facilities, drink bar cloakroom, toilets 80 bankiet stojący standing banquet 11
12 12 Komora WARSZAWA WARSZAWA Chamber
13 680 m 2 /40 x 17 m/ przyjęcia bankiety, bale szkolenia, konferencje Komora WARSZAWA WARSZAWA Chamber 680 m 2 /40 x 17 m/ imprezy integracyjne 64m poziom/level I 125 m koncerty eventy, wydarzenia specjalne 110m 135m II III do 700 up to 700 receptions banquets, balls training sessions, conferences corporate events garderoba dressing room scena stage kuchnia kitchen drink bar antresola mezzanine szatnia cloakroom 6,5 m concerts special events scena z możliwością regulacji (min. 1,9 x 9,8 m; m ax. 7,8 x 9,8 m) ekrany (1,8 x 2,4 m i 1,5 x 2 m) projektor multimedialny (3000 ANSI) mównica flipchart możliwość korzystania z telefonów komórkowych bezprzewodowy dostęp do Internetu garderoba zaplecze gastronomiczne, drink bar szatnia, toalety układ teatralny theatre arrangement bankiet zasiadany sit-down banquet adjustable stage (min. 1.9 x 9.8 m; m ax. 7.8 x 9.8 m) screens (1.8 x 2.4 m and 1.5 x 2 m) multimedia projector (3000 ANSI) lectern flipchart mobile networks access wireless Internet connection dressing room restaurant facilities, drink bar cloakroom, toilets 500 bankiet stojący standing banquet 160 układ w podkowę semi-circle arrangement 13
14 14 Komora MICHAŁOWICE MICHALOWICE Chamber
15 bankiety Komora MICHAŁOWICE MICHALOWICE Chamber 109 m przyjęcia koktajlowe degustacje koncerty 64m poziom/level I do 100 up to 100 banquets 110m 135m II III cocktail parties II poziom level II I poziom level I 26 m degustation events concerts filar pillar antresola mezzanine szatnia, toalety cloakroom, toilets 100 bankiet stojący standing banquet 15
16 16 Komora GWARKÓW GWARKOW Chamber
17 biesiady Komora GWARKÓW GWARKOW Chamber 113 m 2 imprezy integracyjne degustacje 113 m 2 64m poziom/level I 135 m feasts 110m 135m II III corporate events do 40 up to 40 degustation events filar pillar koło czerpakowe bucket wheel 3 m ekran ( 1,8 x 2,4 m) projektor multimedialny (1800 ANSI) nagłośnienie MIPRO flipchart screen (1.8 x 2.4 m) multimedia projector (1800 ANSI) MIPRO sound system flipchart 40 układ biesiadny feast arrangament 17
18 18 Kaplica ŚW. KINGI The Chapel of ST. KINGA
19 465 m 2 /31 x 15 m/ śluby koncerty muzyki klasycznej Kaplica ŚW. KINGI The Chapel of ST. KINGA 465 m 2 /31 x 15 m/ msze święte 64m poziom/level I 101 m weddings classical music concerts 110m 135m II III Holy Masses toalety toilets do 400 up to 400 balkon balcony 11 m organy nagłośnienie organ sound system 400 układ teatralny theatre arrangement 19
20 20 Kaplica ŚW. JANA The Chapel of ST. JOHN
21 153 m 2 /17 x 9 m/ śluby msze święte Kaplica ŚW. JANA The Chapel of ST. JOHN 153 m 2 /17 x 9 m/ weddings 64m poziom/level I Holy Masses 110m II 135 m 135m III do 40 up to 40 6 m nagłośnienie sound system 40 układ teatralny theatre arrangement 21
22 WYPOSAŻIE OPCJE EQUIPMT OPTIONS Wyposażenie dodatkowe: Ekrany (3,2 x 4,2 mi 5 x 4 m) Projektor multimedialny (5000 ANSI) Mikrofony przewodowe Shure SM57 i SM58 Mikrofony bezprzewodowe Sennheiser Ew 100 g3 Zestaw mikrofonów perkusyjnych AKG drum set II Rozbudowany system nagłośnieniowy: kolumny głośnikowe szerokopasmowe QSC KW 153 (1kV), kolumny niskotonowe QSC KSUB (1kV), satelity aktywne HK AUDIO, mixer cyfrowy YAMAHA 01V96 Oświetlenie efektowe: lampy LED par 150 Watt, lampy LED par 100 Watt, głowice obrotowe Robe at 250 spot, głowice obrotowe DTS Nick 600, sterownik SGM Pilot 3000 Kabiny do tłumaczeń symultanicznych Zapewniamy profesjonalną obsługę techniczną. Współpracujemy z wieloma firmami zewnętrznymi, także wskazanymi przez organizatorów, w zakresie organizacji występów artystycznych i oprawy konferansjerskiej oraz realizacji usług scenograficznych. Optional equipment: Screens (3.2 x 4.2 m and 5 x 4 m) Multimedia projector (5000 ANSI) Wired microphones - Shure SM57 and SM58 Wireless microphones - Sennheiser Ew 100 g3 Drum microphone set - AKG drum set II Expanded sound system: broadband QSC KW 153 (1kV) speakers, bass QSC KSUB (1kV) speakers, active HK AUDIO satellites, Yamaha 01V96 digital mixer Lighting effects: par 150 Watt LED lights, par 100 Watt LED lamps, Robe at 250 spot rotating heads, DTS Nick 600 rotating heads, SGM Pilot 3000 controller Simultaneous translation cabins We offer professional technical support. We cooperate with many external companies, including those suggested by the organisers, specialising in the organisation of artistic performances, MC services and providing set services. 22
23 Gwarantujemy profesjonalną obsługę gastronomiczną wszelkich przedsięwzięć organizowanych w podziemnych komorach, poczynając od przerw kawowych, a na wystawnych balach na kilkaset osób kończąc. Nasi kucharze są zdobywcami licznych nagród w prestiżowych konkursach kulinarnych (tj. np. Kulinarny Puchar Polski, Primerba Cup, Trendy Chef, Kulinarny talent HoReCa Club). Potrawy przygotowywane są na miejscu, w podziemnych kuchniach (każda z komór dysponuje odrębnym zapleczem kuchennym), z najwyższej jakości produktów, z niezwykłą dbałością o detale. Serwujemy dania tradycyjnej kuchni polskiej i przysmaki kuchni europejskich, a także autorskie potrawy wielickich kucharzy, doskonałe zakąski i desery oraz pełen wybór win i alkoholi z całego świata. Klienci mogą wybrać menu skomponowane specjalnie na potrzeby konkretnej imprezy lub też skorzystać z gotowych propozycji. Oferujemy także usługi związane z doborem i przygotowaniem dekoracji stołów oraz wystrojem sali. NASZA KUCHNIA OUR CUISINE We guarantee professional restaurant services for all the events organised in the underground chambers, from coffee breaks to lavish balls for a few hundred participants. Our chefs have won numerous awards in prestigious cooking competitions (e.g. Polish Culinary Cup, Primerba Cup, Trendy Chef, Culinary Talent HoReCa Club). The dishes are prepared on-site in underground kitchens (each of the chambers has got individual restaurant facilities) from highest - quality products and with an extraordinary attention to detail. We serve traditional Polish dishes, European delicacies, the creations of Wieliczka chefs, delicious snacks and desserts as well as a wide range of wines and spirits from all over the world. Customers are offered the menu composed specially for a specific event or can choose from among our suggestions. We also provide comprehensive assistance in the selection and preparation of table and room decor. 23
24 IMPREZY TEMATYCZNE THEME EVTS EKSPEDYCJA: WIELICZKA EXPEDITION: WIELICZKA Unikatowy i niepowtarzalny program rozgrywany na Trasie górniczej, dedykowany integracji współuczestników. Podziemna akcja ratunkowa, górniczy posiłek, stylizowane zdjęcie i wiele innych atrakcji czeka na śmiałków, którzy wezmą udział w wyprawie. Czas trwania: 3 godziny Ilość uczestników: osób A unique and unforgettable team building adventure on the Miners Route! Experience the underground rescue mission, taste miners meal, have a stylized photo taken these are only a few attractions awaiting the daredevils who will take up the challenge and join the expedition. Duration: 3 hours Number of participants: PODZIEMNA ESKAPADA UNDERGROUND ESCAPADE Program aktywnego zwiedzania kopalni z elementami rozrywki i rywalizacji. Uczestnicy podzieleni na drużyny wykonują kolejne zadania: przepychają bałwana solnego, budują na czas kaszty. Za każdą konkurencję otrzymują punkty. Zwycięska drużyna uhonorowana zostaje pamiątkowym dyplomem. Czas trwania: 2,5 godziny Ilość uczestników: osób 24 Active mine exploration program with elements of entertainment and competition. The participants are divided into teams and perform different tasks: rolling a salt block known as the snowman, building cribs as fast as they can and receive score points for each task. The winning team is honoured with a commemorative diploma. Duration: 2.5 hours Number of participants: 30 60
25 WIECZÓR WIELICKI CZYLI BIESIADA GÓRNICZA THE WIELICZKA EVING - THE MINERS FEAST IMPREZY TEMATYCZNE THEME EVTS Program nawiązuje do oryginalnych zwyczajów i obrzędów górniczych. Serwowane są potrawy biesiadne kuchni polskiej oraz piwo. Czas trwania: 2 godziny Ilość uczestników: osób The program recalls the original mining customs and rituals. Convivial meals of Polish cuisine and beer are served. Duration: 2 hours Number of participants: WARSZTATY RZEŹBIARSKIE SCULPTURE WORKSHOPS Nauka rzeźbienia w bryle soli prowadzona przez doświadczonego górnika rzeźbiarza w scenerii jednej z podziemnych komór. Czas trwania: 1 godzina Ilość uczestników: osób Classes of carving in a piece of salt led by an experienced minersculptor in the setting of one of the underground chambers. Duration: 1 hour Number of participants: WARSZTATY KULINARNE CUISINE WORKSHOPS Uczestnicy poznają techniki i sposoby przygotowywania potraw, sekretne receptury, a także tajemnice pracy kucharzy. Czas trwania: 1,5 godziny Ilość uczestników: osób Participants discover the techniques and methods of preparing dishes, the secret recipes, as well as the secrets of the chefs work. Duration: 1.5 hours Number of participants:
26 ZWIEDZANIE PODZIEMI / VISITING DODATKOWE ATRAKCJE ADDITIONAL ATTRACTIONS TRASA TURYSTYCZNA TOURIST ROUTE Główny szlak zwiedzania prowadzący poprzez najpiękniejsze zakątki wielickiej kopalni. Na trasie podziwiać można unikalne podziemne pejzaże: wykute w soli piękne komory, niesamowite podziemne jeziora, majestatyczne konstrukcje ciesielskie i niepowtarzalne solne rzeźby. Czas trwania: 2 godziny Ilość uczestników w grupie: max. 35 osób Ilość grup: do uzgodnienia The main tour trail leads through the most beautiful nooks of the Wieliczka Salt Mine. Along the way, you can admire unique underground landscapes: splendid chambers carved in salt, amazing underground lakes, majestic carpentry structures and unique salt sculptures. Duration: 2 hours Number of participants per group: max. 35 Number of groups: to be agreed upon TRASA GÓRNICZA MINERS ROUTE Szlak aktywnego zwiedzania, wiodący przez dotychczas nieudostępniane wyrobiska, chodniki i szybiki. Uczestnicy wyruszają po przygodę w pełnym ekwipunku. Pod czujnym okiem przodowego-przewodnika wykonują rozmaite górnicze zadania: obrabianie kilofem solnej bryły, pchanie wózka z urobkiem, skręcanie liny... Czas trwania: 3 godziny Ilość uczestników w grupie: osób Ilość grup: do uzgodnienia 26 Active exploration trail, leading through previously inaccessible excavations, galleries and shafts. Participants embark on the adventure in full gear. Under the watchful eye of their guide, the chargeman, they perform a variety of mining tasks: digging salt, pushing the cart with the dredged material, making a rope... Duration: 3 hours Number of participants per group: Number of groups: to be agreed upon
27 TAJEMNICE WIELICKIEJ KOPALNI THE MYSTERIES OF THE WIELICZKA SALT MINE ZWIEDZANIE PODZIEMI / VISITING DODATKOWE ATRAKCJE ADDITIONAL ATTRACTIONS ZWIEDZANIE PODZIEMI / UNDERGROUND TOUR Emocjonująca wyprawa poza Trasę turystyczną przez wyrobiska szczególnie cenne pod względem historycznym oraz geologicznym. Prawdziwa podróż w czasie przez surowe chodniki i komory, prezentująca unikalną budowę geologiczną wielickiego złoża. Czas trwania: 4 godziny Ilość uczestników w grupie: 5 10 osób Ilość grup: max. 3 An exciting expedition outside the Tourist Route through excavations which are particularly valuable in historical and geological terms. A real travel back in time through raw galleries and chambers, presenting the unique geological structure of the Wieliczka deposit. Duration: 4 hours Number of participants per group: 5 10 Number of groups: max. 3 POZNAJ KOPALNIĘ NOCĄ DISCOVER THE MINE AT NIGHT Zwiedzanie podziemi kopalni przy świetle osobistych lamp górniczych - daje wyobrażenie o ciężkiej pracy górników i dostarcza niezapomnianych wrażeń. Na grupę czeka wiele atrakcji, m.in.: spotkanie z historycznymi postaciami, animacje światło dźwięk, poczęstunek nalewką. Czas trwania: 1,5 godziny Ilość uczestników w grupie: osób Visiting the mine undergrounds illuminated by your own mining lamp will let you realise how hard the miners work was and provides you with an unforgettable experience. The group will encounter many attractions, including: a meeting with historical characters, light and sound animations, and liqueur tasting. Duration: 1.5 hours Number of participants per group:
28 POZOSTAŁE / OTHER DODATKOWE ATRAKCJE ADDITIONAL ATTRACTIONS Oferujemy całą gamę dodatkowych atrakcji, które mogą urozmaicić organizowane w podziemiach wydarzenia. Jedną z nich może być pokaz rzeźbienia w soli albo występ Reprezentacyjnej Orkiestry Dętej Kopalni Soli Wieliczka. Możliwe jest także spotkanie ze Skarbnikiem, dobrym duchem kopalni, pasowanie na honorowego gościa kopalni czy też przeprawa promowa przez podziemne jezioro. Oryginalne podarunki, wybrane z szerokiego wachlarza produktów, stanowić mogą doskonałą pamiątkę spotkania w wielickiej kopalni. Proponujemy m.in.: sól kamienną w płóciennych woreczkach, aromatyczne kosmetyki na bazie soli, albumy, książki i solne rzeźby. The Wieliczka Salt Mine offers a wide range of additional activities that can diversify the events organised underground. These include a demonstration of salt carving or a performance of the Wieliczka Salt Mine s Representative Brass Band. You can also meet the Treasurer, the good spirit of the mine, receive an accolade as the Mine s guest of honour, or take a ferry ride across the underground lake. Original gifts, which you can select from a wide range of products, will be excellent souvenirs of the meeting at the mine. We offer, among others: rock salt in canvas bags, aromatic salt-based cosmetics, albums, books and salt sculptures. NOCLEGI POD ZIEMIĄ KOMORA JULIUSZA SŁOWACKIEGO OVERNIGHT STAY UNDERGROUND JULIUSZ SLOWACKI CHAMBER W podziemnym kompleksie wypoczynkowo rekreacyjnym, położonym 125 m pod ziemią, zorganizować można wygodny nocleg dla uczestników wydarzenia. Ilość uczestników w grupie: max. 48 osób 28 In the underground leisure and recreation complex located 125 m underground you can stay overnight in comfortable surroundings. Number of participants per group: max. 48
29 Butikowy Hotel Grand Sal**** zlokalizowany jest na terenie zabytkowego parku św. Kingi, w bezpośrednim sąsiedztwie Kopalni Soli Wieliczka. Hotel dysponuje nowocześnie wyposażoną salą konferencyjną, mogącą pomieścić do 50 osób, kameralnym Executive Lounge, z przeznaczeniem na mniejsze spotkania biznesowe, a także salą restauracyjną (max. 70 osób). Hotelowa restauracja zapewnia obsługę gastronomiczną organizowanych imprez na najwyższym poziomie, oferując autorskie dania szefa kuchni oraz małopolskie przysmaki. Do dyspozycji gości oddanych zostało 18 komfortowych pokoi jedno lub dwuosobowych oraz apartament, a także centrum rekreacyjne. Wszystkie pokoje wyposażone są w TV-SAT, telefon, sejf, minibar oraz bezpłatny dostęp do Internetu. Dyskretna elegancja buduje klimat pełen ciepła i luksusu. Na popularnym portalu rezerwacyjnym booking.com Hotel Grand Sal**** uzyskuje znakomite oceny powyżej 9 punktów. The boutique Grand Sal**** Hotel is located in the historic St. Kinga s Park in the close vicinity of the Wieliczka Salt Mine. The hotel offers a conference room with state-of-the-art equipment, which can accommodate up to 50 people, an intimate Executive Lounge dedicated to smaller business meetings, as well as a dining room (max. 70 people). The hotel restaurant provides catering services of the highest quality for organised events, offering the chef s creations and regional delights. The hotel guests have at their disposal 18 comfortable single or double rooms and one suite, as well as a recreational centre. All rooms are equipped with satellite TV, telephone, safe, minibar and free Internet access. The discreet elegance of the rooms creates an atmosphere of luxury. On the popular booking.com site, the Grand Sal**** Hotel obtains excellent ratings, above nine points. 29
30 OPINIE KLITÓW CUSTOMER OPINIONS Każdego roku organizujemy około 300 różnego rodzaju imprez. Do grona naszych klientów należą firmy i instytucje sektora finansowego i usługowego oraz innych sektorów gospodarki (m. in. farmaceutycznego, motoryzacyjnego, FMCG, turystycznego), instytucje państwowe, instytucje administracji publicznej i samorządowej, uczelnie wyższe, instytucje kultury, a także stowarzyszenia, fundacje i organizacje pozarządowe. Mieliśmy przyjemność realizować imprezy dla: BP Europe SE Oddział w Polsce, Deloitte Doradztwo Podatkowe Sp. z o.o., Baumit Sp. z o.o., Siemens Sp. z.o.o. i wielu innych. Nasi partnerzy doceniają przede wszystkim oryginalną scenerię wielickich podziemi, doskonałą organizację, profesjonalizm i życzliwość obsługi, a także wyśmienitą kuchnię. Elementy te gwarantują sukces każdego przedsięwzięcia, a zadowolenie naszych klientów jest najważniejszą miarą jakości świadczonych przez nas usług. Every year, we organise approximately 300 events of different kind. Our clients include financial and service sector institutions and companies, as well as companies from other sectors of economy (among them: pharmaceutical, automotive, FMCG, tourism), state institutions, public and local administration institutions, universities, cultural institutions, as well as associations, foundations and NGOs. We had the pleasure of organising events for BP Europe SE, Deloitte, Baumit, Siemens, and many others. Not only do our partners appreciate the unique scenery of the Wieliczka underground, but also excellent organisation, professionalism and kindness of our staff, as well as gourmet cuisine. The most important determinant of quality for us is customer satisfaction. 30
31 1 2 3 Szyb Daniłowicza Danilowicz Shaft Szyb Regis w centrum Wieliczki Regis Shaft in the centre of Wieliczka Parking VIP VIP Parking DANE TELEADRESOWE CONTACT DETAILS 4 Parking ul. J. Matejki 5 Hotel Grand Sal**** Grand Sal**** Hotel 6 6 Uzdrowisko Health Resort 7 Park św. Kingi The Park of St. Kinga 4 N49 o 58,966 E020 o 03,374 7 WIELICZKA KRAKÓW AIRPORT 26 km WIELICZKA KRAKÓW 10 km 5 3 ul. J. Daniłowicza 1 2 ul. E. Dembowskiego 600m INFORMACJE ORAZ REZERWACJA Kopalnia Soli Wieliczka Park Kingi 10, Wieliczka Dział Organizacji Imprez tel , fax imprezy@kopalnia.pl INFORMATION AND BOOKING Wieliczka Salt Mine Park Kingi 10, Wieliczka Event Organisation Department tel , fax imprezy@kopalnia.pl 31
32
Serdecznie zapraszamy do skorzystania z naszej oferty.
Kopalnia Soli Wieliczka od wielu wieków wzbudza zachwyt wśród odwiedzających ją turystów z całego świata. Podziemne jeziora i wyrobiska, wykute w soli kaplice, rzeźby i płaskorzeźby zaskakują swym pięknem.
Bardziej szczegółowoKopalnia możliwości. Oferta Kopalni Soli Wieliczka
Kopalnia możliwości Oferta Kopalni Soli Wieliczka » Zwiedzanie kopalni oferty dla grup» Szczęść Boże szlak pielgrzymkowy» Tajemnice wielickiej kopalni» zwiedzanie tematyczne» oferta dla dzieci» nowość:
Bardziej szczegółowoPAŁAC SOBAŃSKICH SEMINARIA I KONFERENCJE SOBAŃSKI PALACE EVENTS & MEETINGS
PAŁAC SOBAŃSKICH PAŁAC SOBAŃSKICH SEMINARIA I KONFERENCJE SOBAŃSKI PALACE EVENTS & MEETINGS PAŁAC SOBAŃSKICH Jesteśmy idealnym miejscem do organizacji zarówno mniejszych spotkań, jak i dużych wydarzeń
Bardziej szczegółowoyou see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,
PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni
Bardziej szczegółowoKonferencje uszyte na miarę i kreatywny set up sal konferencyjnych, konkurencyjne ceny i profesjonalna obsluga z uśmiechem.
Konferencje uszyte na miarę i kreatywny set up sal konferencyjnych, konkurencyjne ceny i profesjonalna obsluga z uśmiechem. Tailor made conference offer and creative meeting set up, best value for money
Bardziej szczegółowoPGE ARENA Gdańsk Centrum Konferencyjno-Biznesowe. PGE ARENA Gdańsk Business-Conference Center
PGE ARENA Gdańsk Centrum Konferencyjno-Biznesowe Szukasz prestiżowego miejsca na organizację spotkań biznesowych, konferencji czy nawet prywatnych uroczystości? Chcesz zapewnić swoim gościom profesjonalną
Bardziej szczegółowoCENTRUM KONFERENCYJNE
CENTRUM KONFERENCYJNE HOLIDAY INN KRAKOW CITY CENTRE Holiday Inn Krakow City Centre to 5-gwiazdkowy hotel, który łączy w sobie elementy zabytkowej i współczesnej architektury z atmosferą tradycji i nowoczesności.
Bardziej szczegółowoNajwiększy hotel konferencyjny w Katowicach - dla 700 uczestników. Biggest conference hotel in Katowice, able to host more than 700 participants
Największy hotel konferencyjny w Katowicach - dla 700 uczestników Biggest conference hotel in Katowice, able to host more than 700 participants CENTRUM KONFERENCYJNE Nowoczesne centrum konferencyjne o
Bardziej szczegółowo*** Hotel Aviator Pabianice
*** Hotel Aviator Pabianice Oferta Konferencyjna Szanowni Państwo, Mamy niezmierną przyjemność zaprosić Państwa do zapoznania się, oraz skorzystania z oferty Centrum Konferencyjno-Bankietowego Hotelu Aviator.
Bardziej szczegółowoANDEL S BY VIENNA HOUSE CRACOW ul. Pawia 3, Cracow, PL viennahouse.com
Nowoczesne i kreatywne spotkania - indywidualna obsługa i pomysły szyte na miarę. Idealna powierzchnia konferencyjna dla 350 uczestników, w tym letni ogród i wielofunkcyjne foyer. Fresh and creative meetings
Bardziej szczegółowoW W W. H O T E L E V V A. P L
W W W. H O T E L E V V A. P L Hotel Evva Business & Wellness Hotel Evva****Business &Wellness znajduje się w centrum Tarnobrzega, w bliskim sąsiedztwie takich miast jak Sandomierz 10 min, Stalowa Wola
Bardziej szczegółowoKONFERENCYJNE e-mail: zajazd@zajazdpiastowski.pl
20 A NI ZE DC IA ŚW DO t la *** Hotel *** Zajazd Piastowski KONFERENCJE w Kazimierzu Dolnym ZAPLECZE KONFERENCYJNE 6 SAL KONFERENCYJNYCH *** SALA A B C D E HALA NAMIOTOWA powierzchnia 296 m2 160 m2 34
Bardziej szczegółowoKLUB DEKADA UL. GRÓJECKA 19/25 Warszawa
KLUB DEKADA UL. GRÓJECKA 19/25 Warszawa KLUB DEKADA to lokal z wieloletnią tradycją. Niezwykłe miejsce na wzór legendarnych nowojorskich klubów disco. Od 16 lat na Warszawskim rynku klubowym, tworzymy
Bardziej szczegółowoPOLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
Bardziej szczegółowoOFERTA KONFERENCYJNA SALE KONFERENCYJNE SZKOLENIA SPOTKANIA BIZNESOWE CATERING RESTAURACJA
OFERTA KONFERENCYJNA SALE KONFERENCYJNE SZKOLENIA SPOTKANIA BIZNESOWE CATERING RESTAURACJA MAŁE SZKOLENIE, CZY DUŻA KONFERENCJA W HOTELU PODLASIE KAŻDY EVENT TO WYDARZENIE KLASY BIZNES. Hotel Podlasie
Bardziej szczegółowoSzanowni Państwo ZAPRASZAMY. do zapoznania się z ofertą
Szanowni Państwo Mamy przyjemność zaprosić Państwa do HOTELU ATENA wedding, business & Spa ***, który oferuje doskonałe warunki do organizacji konferencji, szkoleń, bankietów i spotkań firmowych. ZAPRASZAMY
Bardziej szczegółowoIBB ANDERSIA HOTEL****
OFERTA KONFERENCYJNA IBB ANDERSIA **** NOWOCZESNY BIZNESOWY W CENTRUM POZNANIA Luksusowy IBB Andersia Hotel to idealne miejsce organizacji prestiżowych konferencji. Najwyższy standard obsługi i starannie
Bardziej szczegółowoVIP Services VIP SERVICES / 01
VIP SERVICES VIP Services W trosce o najbardziej wymagających pasażerów Port Lotniczy Gdańsk im. Lecha Wałęsy oferuje szeroki zakres usług vip. Do skorzystania z oferty zapraszamy pasażerów podróżujących
Bardziej szczegółowoARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
Bardziej szczegółowonovotel.com accorhotels.com ŁÓDŹ CENTRUM POLSKA 1/7
novotel.com accorhotels.com ŁÓDŹ CENTRUM POLSKA 1/7 PROFESJONALNE SPOTKANIA W HOTELU NOVOTEL ŁÓDŹ CENTRUM Novotel łódź centrum to hotel położony w sercu miasta, w bezpośrednim sąsiedztwie słynnej ulicy
Bardziej szczegółowoKatalog konferencyjny
Katalog konferencyjny kongresy l konferencje l szkolenia www.gromada.pl Legenda/Legend Nagłośnienie/ Sound system Mikrofon bezprzewodowy/ Wireless microphone TV/SAT/ TV/SAT Projektor wideo-komputerowy/
Bardziej szczegółowoHotel ARA ** Jastrzębia Góra
Hotel ARA ** Jastrzębia Góra Hotel ARA ** położony jest w centrum Jastrzebiej Góry tylko 100 m. od piaszczystej plaży. Ta piękna miejscowość to malowniczy kurort na klifie, który jest krajobrazową atrakcją
Bardziej szczegółowoWarszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m²
NA SPRZEDAŻ Warszawa, Śródmieście, Drewniana 8 600 000 PLN 42 365 PLN / m² POWIERZCHNIA: 203 M² LICZBA POKOI: 4 LICZBA SYPIALNI: 2 PIĘTRO: 5/5 ROK BUDOWY: 2013 NUMER OFERTY: 687896 Opis [scroll down for
Bardziej szczegółowoFour legendary houses Winning over the participants
Clash of the Titans Four legendary houses Winning over the participants Veuve Clicquot Champagne s First Lady Created by a woman Uncompromising in highest quality Intended for champagne fans Combination
Bardziej szczegółowoBIZNES KONFERENCJE EVENTY
BIZNES KONFERENCJE EVENTY TWOJE MIEJSCE DLA BIZNESU Waw Hotel to luksusowa przestrzeń wyróżniająca się wyjątkowym komfortem, idealna dla osób ceniących sobie profesjonalizm, wysokiej klasy obsługę oraz
Bardziej szczegółowoCentrum biznesowo - rekreacyjne zlokalizowane w Zgierzu, 8,5 km od centrum Łodzi.
Stacja Nowa Gdynia Business & wellness Resort 95-100 Zgierz k/łodzi Sosnowa 1 +48 42 714 21 61 / fax: +48 42 714 21 62 www.hotelnowagdynia.pl hotel@nowa-gdynia.pl Dostępność: całoroczna Informacje podstawowe
Bardziej szczegółowoYour place in Warsaw!
Your place in Warsaw! W centrum stolicy i biznesowej części Warszawy, u zbiegu ulic: Grzybowskiej i Żelaznej stoi nowy, 29 piętrowy budynek JM Tower, będący w TOP 10 najwyższych budynków stolicy. Na parterze
Bardziej szczegółowoQUALITY SYSTEM HOTELS
QUALITY SYSTEM HOTELS Quality System Hotel Kraków Quality System Hotel Katowice Eco System Hotel Katowice Quality System Hotel Poznań Quality System Hotel Wrocław Quality System Hotels Eco System Hotels
Bardziej szczegółowoOFERTA DLA GRUP. Hotel Patria*** w Wiśle, ul. Kopydło 20, Wisła
OFERTA DLA GRUP Miło mi Państwa zaprosić do szczególnego miejsca, jakim jest nasz trzygwiazdkowy Hotel PATRIA ***. Oferujemy Państwu 100 miejsc noclegowych w 42 pokojach jedno, dwu osobowych (standardowych
Bardziej szczegółowoHOTEL RESTAURACJA PRESTIGE ul. 11-ego Listopada Siewierz
HOTEL RESTAURACJA PRESTIGE ul. 11-ego Listopada 17 42-470 Siewierz Hotel Prestige jest nowoczesnym obiektem urządzonym w stylu rustykalnym. Zapewnia bazę noclegową, świadczy usługi konferencyjno - biznesowe
Bardziej szczegółowoSerdecznie zapraszamy do największego centrum hotelowo-konferencyjnego w Wieliczce obok Krakowa
W malowniczej Wieliczce, zaledwie 20 minut od Krakowskiego Kazimierza i 30 minut od Rynku Głównego w Krakowie znajduje się designerski Hotel Lenart****. Nowoczesny obiekt oddany do użytku w 2013 roku zachwyca
Bardziej szczegółowoBIZNES I KONFERENCJE
BIZNES I KONFERENCJE Jest takie miejsce... Hotel Senator to doskonale wyposażony obiekt wypoczynkowo-rekreacyjny położony zaledwie 80 m od morza, z bogatym zapleczem gastronomicznym i rekreacyjnym. Szeroka
Bardziej szczegółowoMICE & MORE THE GRANARY - LA SUITE HOTEL WROCŁAW. ORGANIZACJA
MICE & MORE W THE GRANARY - LA SUITE HOTEL WROCŁAW ORGANIZACJA +48 696 536 515 sales@granaryhotel.com UNIQUE ROOMS Nasz ekskluzywny 5-gwiazdkowy hotel oferując najprzestronniejsze apartamenty w centrum
Bardziej szczegółowoZakład Zieleni Miejskiej w Katowicach. Pan Lech Marek
Przygotowano dla: Osoba kontaktowa: Termin obowiązywania oferty: Zakład Zieleni Miejskiej w Katowicach Pani Magdalena Biela Pan Lech Marek 09-12.06.2015r. Pokój 1-osobowy ze śniadaniem Pokój 2-osobowy
Bardziej szczegółowoHotel 77 *** Chałupy. www.hotel77.pl
Hotel 77 *** Chałupy Hotel 77*** to wyjątkowe i kameralne miejsce. Usytuowany w jednym z najęższych odcinków Półwyspu Helskiego - 50m do szerokiej, piaszczystej plaży i 30m od brzegu Zatoki Puckiej, która
Bardziej szczegółowoOferta organizacji konferencji i szkoleń.
Oferta organizacji konferencji i szkoleń. Centrum Konferencyjno- Szkoleniowe & SPA Businessman Institute - to zespół obiektów, które połączone tworzą luksusowy kompleks na obszarze około 5 hektarów, zaledwie
Bardziej szczegółowoVIP & Business Services
VIP & Business Services 1 VIP Pass Business Pass Meet & Fly General Aviation Executive Service VIP Pass Business Pass Meet & Fly General Aviation Executive Service VIP & Business Services to pakiety usług
Bardziej szczegółowoKonferencje Integracja Noclegi Wypoczynek Przyjęcia. osrodekszkoleniowy.pl
Konferencje Integracja Noclegi Wypoczynek Przyjęcia osrodekszkoleniowy.pl Green Park Conference Centre w Serocku to idealne miejsce na szkolenie, konferencję, udany wypoczynek czy rodzinne przyjęcie. Centrum
Bardziej szczegółowoBiznes w Hotelu Skansen Conference & SPA Zimowa moc promocji dla biznesu!
Biznes w Hotelu Skansen Conference & SPA Zimowa moc promocji dla biznesu! Nocleg od 100 zł/ osoba Wynajem Sali Konferencyjnej w styczniu i lutym 2019 GRATIS LOKALIZACJA: tylko 100 km od Warszawy! Indywidualne
Bardziej szczegółowoKonferencje i obiekty konferencyjne na Dolnym Śląsku. Szanowni Państwo!
Szanowni Państwo! Głównym celem działania Convention Bureau jest spowodowanie wzrostu liczby organizowanych na Dolnym Śląsku spotkań. Wiąże się to ze wzrostem liczby klientów biznesowych, a tym samym rozwojem
Bardziej szczegółowoOFERTA PAŁACU PAWŁOWICE
OFERTA PAŁACU PAWŁOWICE Odrestaurowany Pałac z 1864 roku kuszący eleganckimi wnętrzami i klimatem luksusu, zajmuje się organizacją i obsługą różnorodnych imprez: od kameralnych spotkań, posiedzeń, negocjacji
Bardziej szczegółowoINDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):
Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych
Bardziej szczegółowoMORZE MOŻLIWOŚCI DLA BIZNESU
MORZE MOŻLIWOŚCI DLA BIZNESU Hotel Diva Spa to idealne miejsce, w którym skutecznie połączysz strategiczne decyzje, biznesowe negocjacje, innowacyjne pomysły z zasłużonym odpoczynkiem. Kompleksowość obsługi,
Bardziej szczegółowoHotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdrój LUKSUS BLISKO NATURY
Hotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdrój Pokoje Hotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdrój dysponuje 48 pokojami i apartamentami Apartamenty 2 apartamenty GRAND 1 apartament SENIOR 7 apartamentów JUNIOR 1 STUDIO
Bardziej szczegółowoKONFERENCJE SZKOLENIA
KONFERENCJE SZKOLENIA Bankiety Konferencje szkolenia Bankiety Jakby to było gdyby ktoś zaoferował Państwu, miejsce do bliższego poznania swoich pracowników, kontrahentów i klientów? Miejsce, w którm luźna,
Bardziej szczegółowoTrzygwiazdkowy Hotel Grand zlokalizowany w samym centrum miasta przy ulicy Piotrkowskiej 72.
Hotel Grand 90-102 Łódź ul. Piotrkowska 72 42 633 99 20 / fax: 42 633 78 76 www.grandlodz.pl grand@hotel.com.pl Dostępność: całoroczna Informacje podstawowe Trzygwiazdkowy Hotel Grand zlokalizowany w samym
Bardziej szczegółowoYour partner in business
Your partner in business 100 m od przystanków (tramwaje/autobusy) H 100-250 m od hoteli M 400 m od stacji metra Rondo ONZ 950 m od Dworca Centralnego 8 km od Lotniska Chopina w Warszawie 39 km od Lotniska
Bardziej szczegółowospotkanie z sukcesem w hotelach novotel
novotel warszawa CENTRUM spotkanie z sukcesem w hotelach novotel SPOTKANIE Z SUKCESEM W HOTELACH NOVOTEL Pozwól nam zadbać o każdy szczegół Twojej konferencji, spotkania czy seminarium. Zależy nam na Twoim
Bardziej szczegółowoCentrum konferencyjne Atrium. Business events in the centre
Centrum konferencyjne Atrium Business events in the centre Business events in the centre Lotnisko Warszawa-Modlin 100 m od przystanków (tramwaje/autobusy) H M 100-250 m od hoteli 400 m od stacji metra
Bardziej szczegółowoCENTRUM KONFERENCYJNE
1 CENTRUM KONFERENCYJNE L E G I A W A R S Z A W A sztuka Koncerty Eventy Spotkania SeminariA WARSZTATY Szkolenia KONGRESY Konferencje BANKIETY Kolacje Studniówki WIGILIE FIRMOWE Wesela Pokazy MODY Catering
Bardziej szczegółowoC O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6
C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry
Bardziej szczegółowoOFERTA CENTRUM KONFERENCYJNEGO. GPP Business Park. Adres: GPP Business Park Budynek Goeppert-Mayer ul. Konduktorska 33 40-155 Katowice
OFERTA CENTRUM KONFERENCYJNEGO GPP Business Park Adres: GPP Business Park Budynek Goeppert-Mayer Zapraszamy do centrum konferencyjnego w nowoczesnym kompleksie GPP Business Park przygotowanego na potrzeby
Bardziej szczegółowoMaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Bardziej szczegółowospotkanie z sukcesem w hotelach novotel Novotel warszawa airport
spotkanie z sukcesem w hotelach novotel Novotel warszawa airport SPOTKANIE Z SUKCESEM W HOTELACH NOVOTEL Pozwól nam zadbać o każdy szczegół Twojej konferencji, spotkania czy seminarium. Zależy nam na Twoim
Bardziej szczegółowoFOLDER OFERTOWY HOTELU VICTORIA
FOLDER OFERTOWY HOTELU VICTORIA MIEJSCE, W KTÓRYM HISTORIA PRZEPLATA SIĘ ZE WSPÓŁCZESNOŚCIĄ Hotel Victoria oferuje aż 9 klimatyzowanych sal od 11 m2 do 480 m2. Potencjał Hotelu to także najnowocześniejsze
Bardziej szczegółowoHotel REYMONT. 91-072 Łódź ul. Legionów 81. 42 633 80 23 / fax: 42 633 80 23. www: hotelewam.pl/653-hotel -reymont-lodz.html. reymont@hotelewam.
Hotel REYMONT 91-072 Łódź ul. Legionów 81 42 633 80 23 / fax: 42 633 80 23 www: hotelewam.pl/653-hotel -reymont-lodz.html reymont@hotelewam.pl Dostępność: całoroczna Informacje podstawowe Trzygwiazdkowy
Bardziej szczegółowoHOTEL SPA & WELLNESS
HOTEL SPA & WELLNESS www.hotelprime.pl HOTEL BYTOM PRIME W Hotelu BYTOM PRIME mieści się 91 nowoczesnych i komfortowych pokoi z łazienkami, wyposażonych w TV-sat, bezpłatne WiFi oraz telefon. W ofercie
Bardziej szczegółowoERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Bardziej szczegółowoWhat our clients think about us? A summary od survey results
What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback
Bardziej szczegółowoPołączenie różnorodności i jakości ze stylem i designem
Połączenie różnorodności i jakości ze stylem i designem Diversity & quality meets style & design UNIKALNE CECHY Najlepsza lokalizacja w mieście - tuż przy Manufakturze Wielokrotnie nagradzany designerski
Bardziej szczegółowoTeatr im. Jana Kochanowskiego w Opolu to jedno z najciekawszych miejsc w województwie opolskim do organizacji imprez kulturalnych, naukowych,
Teatr im. Jana Kochanowskiego w Opolu to jedno z najciekawszych miejsc w województwie opolskim do organizacji imprez kulturalnych, naukowych, towarzyskich, rozrywkowych oraz biznesowych. duży, nowocześnie
Bardziej szczegółowoAre you planning to stay in Warsaw? Considering an apartment or a hotel?
Are you planning to stay in Warsaw? Considering an apartment or a hotel? If you value the luxury of the highest quality hotel service as much as the comfort of your own privacy, we invite you to the unique
Bardziej szczegółowolokalizacja, centrum Warszawy otwarta kuchnia, dwie sale restauracyjne znakomite jedzenie oraz wybór wina wszystkie pomieszczenia multimedialne
nasze sale Restauracja Private Room Sala konferencyjna DLACZEGO WARTO NAS WYBRAĆ orgynalne wnętrze - industrialny klimat studyjne kino Czary znakomite jedzenie oraz wybór wina lokalizacja, centrum Warszawy
Bardziej szczegółowoCzas płynie... Odnowa...
Villa Park MED&SPA Zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty usług konferencyjno-bankietowych czterogwiazdkowego Hotelu Villa Park MED&SPA należącego do grupy MPM Hotele SPA. Hotel Villa Park MED&SPA
Bardziej szczegółowoCentrum konferencyjne Atrium. Business events in the center
Centrum konferencyjne Atrium Business events in the center Business events in the center Lotnisko Warszawa-Modlin 100 m od przystanków (tramwaje/autobusy) H M 100-250 m od hoteli 400 m od stacji metra
Bardziej szczegółowoUsługi Konferencyjne. w hotelu borys
Usługi Konferencyjne w hotelu borys Hotel Borys to idealne miejsce na organizację szkoleń, bankietów, wyjazdów firmowych oraz wszelkiego rodzaju spotkań biznesowych. Hotel Borys jest oddalony tylko 15
Bardziej szczegółowoPrzestrzeń Biznesowa. Business Expanse
Przestrzeń Biznesowa SANGATE HOTEL AIRPORT*** proponuje idealne rozwiązania dla organizacji wszelkiego rodzaju imprez, od kameralnych spotkań i warsztatów aż po ogromne konferencje, kongresy i kilkudniowe
Bardziej szczegółowoVIP & Business Services
VIP & Business Services VIP Pass Business Pass Meet & Fly to pakiety usług dla pasażerów, którzy cenią sobie czas i swoją prywatność oraz oczekują indywidualnej obsługi w komfortowych warunkach. We have
Bardziej szczegółowoOFERTA. ul. Akacjowa 5, Kraków. Rezerwacja:
OFERTA KONFERENCJE SZKOLENIA ul. Akacjowa 5, Kraków Rezerwacja: Osoba kontaktowa Katarzyna Peterman tel./fax. (12) 411 07 95 kom. 784 045 308 e-mail: katarzyna.peterman@pijarzy.pl Jeśli planujecie Państwo
Bardziej szczegółowoCentrum Rekreacyjno Rozrywkowe Mega Music Wilga należy do grona największych, najnowocześniejszych oraz najbardziej prestiżowych centrów rozrywki w
Centrum Rekreacyjno Rozrywkowe Mega Music Wilga należy do grona największych, najnowocześniejszych oraz najbardziej prestiżowych centrów rozrywki w Polsce. HISTORIA Nasz obiekt został stworzony w IX-wiecznej
Bardziej szczegółowoUSŁUGI HOTELU HOTEL SERVICES
USŁUGI HOTELU HOTEL SERVICES WARSZAWA GRAND RECEPCJA RECEPTION DOBA HOTELOWA Doba hotelowa rozpoczyna się w dniu przyjazdu o godz. 14:00, a kończy o godz. 12:00 następnego dnia. Jeżeli jednak zechcą Państwo
Bardziej szczegółowoDESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW
DESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW Collaborate It is said that the word coworking won t exist in 15 years, as going to the office will naturally stand for the coworking space.
Bardziej szczegółowoDoubleTree by Hilton Hotel & Conference Centre Warsaw
DoubleTree by Hilton Hotel & Conference Centre Warsaw Where the little things mean everything. DoubleTreeWarsaw.com Hilton Worldwide ponad 4000 obiektów na świecie Hilton Worldwide marki full service w
Bardziej szczegółowoHOTEL i HOSTEL Łabędy
HOTEL i HOSTEL Łabędy Na hasło MASTERS dla wszystkich rezerwacji związanych z Mistrzostwami hotel udziela 15% rabatu. Warunkiem jest dokonanie rezerwacji bezpośrednio w hotelu. HOTEL ŁABĘDY 44-100 Gliwice,
Bardziej szczegółowonowy klub nowa przestrzeń
nowy klub nowa przestrzeń Duża powierzchnia klubowa w samym centrum Warszawy o walorach modowych i artystycznych. JAK POWSTAJE w ciągu ponad pół roku przeprowadziliśmy setki rozmów z osobami z różnych
Bardziej szczegółowoHershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.
www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie
Bardziej szczegółowoPrzystań Hotel & SPA wraz z przylegającą do niego Restauracją tworzą doskonały kompleks konferencyjny. W kompleksie znajduje się łącznie 9
Przystań Hotel & SPA wraz z przylegającą do niego Restauracją tworzą doskonały kompleks konferencyjny. W kompleksie znajduje się łącznie 9 wielofunkcyjnych sal, które mogą spełniać zarówno funkcje konferencyjne,
Bardziej szczegółowoCatering NIKU RESTAURACJA. Niku Restauracja, ul. Piątkowska 200 Poznań catering@nikurestauracja.pl www.nikurestauracja.pl
Catering NIKU RESTAURACJA Niku Restauracja, ul. Piątkowska 200 Poznań catering@nikurestauracja.pl www.nikurestauracja.pl FIRMA NIKU BOWLING & RESTAURANT zajmuje się kompleksową obsługą cateringową wydarzeń.
Bardziej szczegółowopo pierwsze LOKALIZACJA
po pierwsze LOKALIZACJA ul. Gęsia 22a / ul. Podgórska, przy Moście Kotlarskim, nad Wisłą w bezpośrednim sąsiedztwie z: - Dzielnicą Kazimierz, jej zabytkami, kamienicami, świątyniami, muzeami, kawiarniami
Bardziej szczegółowoCENTRUM KONFERENCYJNO-BANKIETOWE HOTEL*** DWÓR WIKOZY UL. SPÓŁDZIELCZA DWIKOZY TEL
OFERTA KONFERENCYJNA DLA FIRM Dwór Dwikozy to idealne miejsce do organizacji konferencji, szkoleń oraz spotkań integracyjnych. Obiekt dysponuje dwudziestoma stylowo urządzonymi pokojami oraz dwoma luksusowymi
Bardziej szczegółowoKatowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Bardziej szczegółowoPOLISH SAUDI CHAMBER OF COMMERCE
ENTRY FEE AND QUARTERLY FEE FOR GREEN MEMBERSHIP DEPENDS ON YEARLY INCOMES. BELOW ARE INCOME THRESHOLDS AND ADEQUATE CHARGES FOR THEM: 0-1 MLN USD ENTRY FEE - 350 USD QUARTERLY FEE - 250 USD 1-2 MLN USD
Bardziej szczegółowoŚwięta w Hotelu Sheraton Warszawa Christmas at Sheraton Warsaw Hotel
Święta w Hotelu Sheraton Warszawa Christmas at Sheraton Warsaw Hotel Kolacja Wigilijna Podaruj te Święta najbliższym. Wigilia w hotelu Sheraton Warsaw pozwoli Tobie i Twoim najbliższym na spędzenie wyjątkowego
Bardziej szczegółowoPL Swift: RCBWPLPW ZGŁASZAMY / WE APPLY FOR
10a ZAMÓWIENIE SAL KONFERENCYJNYCH, ZGŁOSZENIE ZAPOTRZEBOWANIA NA CATERING ORDER FOR THE CONFERENCE HALL, REQUISITION FOR CATERING ZGŁASZAMY / WE APPLY FOR Prezentację firmy / a company presentation Konferencję
Bardziej szczegółowoCentrum Konferencyjne. Wrocław, ul. Kazimierza Wielkiego 27a
Centrum Konferencyjne Wrocław, ul. Kazimierza Wielkiego 27a Hotel Europeum Hotel Europeum to miejsce zaprojektowane bez kompromisów, które za sprawą swojej lokalizacji, wystroju, atmosfery oraz poziomu
Bardziej szczegółowoHotele Focus to: dynamicznie rozwijająca się polska sieć
Hotele Focus to: dynamicznie rozwijająca się polska sieć hotele ekonomiczne zorientowane na Gościa biznesowego, konferencyjnego oraz turystę indywidualnego doskonałe lokalizacje hoteli w centrach miast
Bardziej szczegółowoWarszawa Mokotów, ul. Niedźwiedzia
Warszawa Mokotów, ul. Niedźwiedzia Mieszkanie na wynajem za 8 300 PLN pow. 156 m2 4 pokoje piętro 2 z 3 2007 r. 53,21 PLN/m2 Opis nieruchomości: Do wynajęcia przestronne mieszkanie o powierzchni 156 m2,
Bardziej szczegółowoDWÓR FRANCISZKÓW. Franciszków /k. Tłuszcza
DWÓR FRANCISZKÓW Franciszków /k. Tłuszcza to zaciszne oraz urokliwe miejsce, usytuowane w okolicach Warszawy, zaledwie 40 km od jej Centrum. Łączy w sobie komfort, funkcjonalność i miłą atmosferę, co pozwala
Bardziej szczegółowoRestauracja genesis. W 2017 roku zostaliśmy wyróżnieni dwiema czapkami w przewodniku Gault&Millau.
Restauracja genesis To doskonałe miejsce spotkań zarówno w gronie rodziny i przyjaciół, jak i w formie oficjalnej, biznesowej. Nasza restauracja powstała z myślą o najbardziej wymagających gościach. Ceniąc
Bardziej szczegółowoSIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie
Bardziej szczegółowoMIĘDZYNARODOWE CENTRUM KONGRESOWE i SPODEK. wyjątkowe miejsce na wyjątkowe wydarzenie
MIĘDZYNARODOWE CENTRUM KONGRESOWE i SPODEK wyjątkowe miejsce na wyjątkowe wydarzenie Dziękujemy za zainteresowanie Międzynarodowym Centrum Kongresowym i Spodkiem MCK to wyjątkowy obiekt na mapie miejsc
Bardziej szczegółowoMIĘDZYNARODOWE CENTRUM KONGRESOWE i SPODEK. wyjątkowe miejsce na wyjątkowe wydarzenie
MIĘDZYNARODOWE CENTRUM KONGRESOWE i SPODEK wyjątkowe miejsce na wyjątkowe wydarzenie Pojemność: 15 000 Powierzchnia: 38 000 m² Pojemność: 11 000 Powierzchnia: 29 500 m² Dwa połączone obiekty MCK i Spodek
Bardziej szczegółowoSpecjalny pakiet na otwarcie.
R.E.N Metings Przestrzeń na Twoje wydarzenie Przestrzeń biznesowa w Renaissance Warsaw Airport Hotel to nowocześnie zaprojektowane sale konferencyjne umożliwiające dopasowanie rozwiązań do indywidualnych
Bardziej szczegółowoSpecjalny pakiet na otwarcie.
R.E.N Metings Przestrzeń na Twoje wydarzenie Przestrzeń biznesowa w Renaissance Warsaw Airport Hotel to nowocześnie zaprojektowane sale konferencyjne umożliwiające dopasowanie rozwiązań do indywidualnych
Bardziej szczegółowoHOTEL. Zapraszamy na wypoczynek w Hotelu Kossak w luksusowych warunkach i doskonałej lokalizacji w centrum Krakowa.
Zapraszamy na wypoczynek w Hotelu Kossak w luksusowych warunkach i doskonałej lokalizacji w centrum Krakowa. HOTEL Oferujemy przestronne pokoje i luksusowe apartamenty na noclegi w Krakowie, niezwykłe
Bardziej szczegółowoZapoznaj się z naszą ofertą: Dinner in the Sky Events in the Sky Cocktail in the Sky Meeting in the Sky Business in the Sky
Zapoznaj się z naszą ofertą: Dinner in the Sky Events in the Sky Cocktail in the Sky Meeting in the Sky Business in the Sky Dinner in the Sky Starannie dobierane lokalizacje, gwarantujące wspaniałe widoki,
Bardziej szczegółowoyou see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,
Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH
Studia I stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność PROGRAM OF BACHELOR STUDIES IN Description The objective of the studies is to train an expert in international
Bardziej szczegółowoPrzystań Hotel & SPA wraz z przylegającą do niego Restauracją tworzą doskonały kompleks konferencyjny. W kompleksie znajduje się łącznie 9
Przystań Hotel & SPA wraz z przylegającą do niego Restauracją tworzą doskonały kompleks konferencyjny. W kompleksie znajduje się łącznie 9 wielofunkcyjnych sal, które mogą spełniać zarówno funkcje konferencyjne,
Bardziej szczegółowoUnit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society
Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing
Bardziej szczegółowo