INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PIEC NA PELETY EGO/STAR air - comfort air air c/wylot górny Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PL

2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... II WPROWADZENIE OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE PALIWO INSTALACJA KANAŁ DYMOWY RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ODPAKOWANIE MONTAŻ PIECA STAR REGULACJA CERAMICZNYCH BOKÓW MONTAŻ METALOWYCH BOKÓW PIECA EGO ZDEJMOWANIE CZĘŚCI TYLNEJ W RAZIE KONSERWACJI CZYSZCZENIE TRÓJNIKA RUROWEGO PIECA EGO Z WYLOTEM GÓRNYM POŁĄCZENIE Z DODATKOWYMI URZĄDZENIAMI ZAŁADUNEK PELLET PIERWSZE URUCHOMIENIE PILOT MAX PANEL AWARYJNY DZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA ALARMY CZYSZCZENIE USTERKI/PRZYCZYNY/ROZWIĄZANIE PŁYTA ELEKTRONICZNA PIECA AIR PŁYTA ELEKTRONICZNA PIECA COMFORT AIR Z DWOMA WENTYLATORAMI...66 II

3 WPROWADZENIE Szanowny Kliencie, nasze produkty zostały zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z normatywami europejskimi dotyczącymi produktów budowlanych (EN13240 piecyki na drewno, EN14785 urządzenia na pellet, EN13229 kominki/wkłady kominkowe na drewno, EN kuchenki na drewno), z materiałów o wysokiej jakości i z dużym doświadczeniem w zakresie procesów transformacyjnych. Poza tym, nasze produkty są zgodne z zasadniczymi wymogami dyrektywy 2006/95/WE (Niskonapięciowa) i Dyrektywy 2004/108/WE (Kompatybilności Elektromagnetycznej). Aby uzyskać najlepszą wydajność, zalecamy uważne przeczytanie niniejszych instrukcji. Niniejsza instrukcja montażu i użytkowania stanowi integralną część produktu; należy się zawsze upewnić, że towarzyszy urządzeniu nawet po przeniesieniu własności na innego właściciela. W przypadku utraty należy poprosić o kopię w lokalnym centrum serwisowym lub pobrać ją bezpośrednio ze strony internetowej firmy. Wszystkie lokalne przepisy, w tym te, które odnoszą się do norm krajowych i europejskich, muszą być przestrzegane w czasie instalacji urządzenia. We Włoszech, należy odnieść się do D.M. 37/08 dla instalacji na biomasę niższych niż 35KW i każdy wykwalifikowany technik, ze stosownymi uprawnieniami, musi wystawić certyfikat zgodności dla zainstalowanej instalacji. (Za instalację uważa się Piecyk+Komin+Wlot powietrza). PRZEGLĄDY PUBLIKACJI Treść niniejszej instrukcji ma ściśle techniczny charakter i stanowi własność spółki MCZ Group Spa. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być tłumaczona na inne języki i/lub przetwarzana i/lub powielana, nawet częściowo, w innej formie i/lub na innym nośniku mechanicznym, elektronicznym, w formie kserokopii, zapisów itp., bez wcześniejszego pisemnego upoważnienia spółki MCZ Group Spa. Spółka zastrzega sobie prawo do nanoszenia w dowolnym momencie zmian do produktu, bez obowiązku wcześniejszego informowania. Spółka chroni swoich praw pod rygorem kar przewidzianych prawem. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA INSTRUKCJI I POSŁUGIWANIA SIĘ NIĄ Należy dbać o niniejszą instrukcję. Instrukcja musi być przechowywana w łatwo dostępnym miejscu. W przypadku zgubienia lub zniszczenia niniejszej instrukcji należy zwrócić się o jej kopię do najbliższego sprzedawcy lub bezpośrednio do autoryzowanego działu obsługi technicznej. Można ją również pobrać z witryny internetowej firmy. Tekst pogrubiony sygnalizuje wymóg uważnej lektury. Tekst wyróżniony kursywą jest stosowany, aby zwrócić uwagę czytelnika na inne paragrafy niniejszej instrukcji lub ewentualnie na dodatkowe objaśnienia. Tekst poprzedzony słowem Uwaga zawiera informacje dodatkowe dotyczące omawianej kwestii. SYMBOLE STOSOWANE W INSTRUKCJI UWAGA: należy uważnie i ze zrozumieniem przeczytać komunikat, którego dotyczy dany symbol, ponieważ nie przestrzeganie wytycznych może spowodować poważne uszkodzenie produktu i stworzyć zagrożenie dla zdrowia użytkowników INFORMACJE: nieprzestrzeganie zalecenia posiada negatywny wpływ na użytkowanie produktu. SEKWENCJE OPERACYJNE: sekwencja przycisków do naciśnięcia, aby otrzymać dostęp do menu i wykonać regulacje. RĘCZNY zaznajomić się z niniejszą instrukcją lub stosownymi instrukcjami. Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 1

4 1-OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE 2 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja, podłączenie elektryczne, sprawdzenie działania oraz konserwacja muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel. Należy zainstalować produkt zgodnie z obowiązującymi prawami lokalnymi, krajowymi oraz przepisami obowiązującymi w danej miejscowości, regionie lub stanie. Używać wyłącznie paliwa zalecanego przez producenta. Produkt nie może być używany jako piec do spalania odpadów. Obowiązuje bezwzględny zakaz używania alkoholu, benzyny, paliw płynnych do kloszy przepływowych, oleju napędowego, bioetanolu, płynów do zapalania węgla lub podobnych płynów do zapalania płomienia w tych urządzeniach. Należy przechowywać te płyny łatwopalne z dala od włączonego urządzenia. Nie wprowadzać do zbiornika paliw innych niż pellet drewniany. Aby zapewnić prawidłową obsługę produktu oraz połączonych z nim urządzeń elektronicznych, a także aby zapobiec pożarom, należy zawsze przestrzegać zaleceń przedstawionych w niniejszej instrukcji. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci), o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą to wykonywać pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po uprzednim poinstruowaniu przez taką osobę. Dzieci muszą być nadzorowane, ponieważ nie wolno dopuścić, by bawiły się urządzeniem. Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy użytkownik lub każda inna osoba obsługująca produkt musi uważnie przeczytać i przyswoić pełną treść niniejszej instrukcji instalacji i obsługi. Błędy lub nieprawidłowe ustawienia mogą stworzyć zagrożenie i/lub doprowadzić do nieprawidłowego działania. Nie używać produktu jako drabiny lub struktury wspornikowej. Nie suszyć ubrań na produkcie. Ewentualne stojaki lub podobne muszą być trzymane w odpowiedniej odległości od produktu. Zagrożenie pożarem. Wszelka odpowiedzialność za nieprawidłową obsługę produktu całkowicie spada na użytkownika i zwalnia Producenta z wszelkiej odpowiedzialności cywilnej i karnej. Wszelkiego rodzaju ingerencje lub wymiany części na nieoryginalne, przeprowadzone bez upoważnienia, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia operatora i zwalniają spółkę z wszelkiej odpowiedzialności cywilnej i karnej. Większa część powierzchni produktu jest bardzo gorąca (drzwiczki, uchwyt, szkło, rury wylotowe dymu, itd.). Należy zatem unikać wchodzenia w kontakt z tymi częściami bez zastosowania odpowiedniej odzieży ochronnej lub stosownych środków, jak na przykład termiczne rękawice ochronnelub systemy uruchamiające chroniące przed gorącymi powierzchniami. Zabrania się włączania produktu z otwartymi drzwiczkami lub z uszkodzonym szkłem. W okresie wyłączenia z użytku wszystkie przewidziane w urządzeniu drzwi/drzwiczki/pokrywy powinny pozostać zamknięte. Produkt musi być podłączony elektrycznie do instalacji wyposażonej w wydajny system uziemienia. W przypadku usterki lub nieprawidłowego działania, należy wyłączyć produkt. Kumulacja niespalonych pellet w piecu w wyniku braku zapłonu musi zostać usunięta przed kolejną próbą zapłonu. Przed ponownym włączeniem sprawdzić, czy piec jest czysty i dobrze umiejscowiony. Nie myć produktu wodą. Woda mogłaby przeniknąć wewnątrz jednostki i zniszczyć izolacje elektryczne, powodując porażenie prądem elektrycznym. Nie zatrzymywać się na dłuższy okres czasu przed działającym produktem. Nie nagrzewać nadmiernie pomieszczenia, w którym się przebywa i gdzie zainstalowano produkt. Może to uszkodzić warunki fizyczne człowieka i spowodować problemy zdrowotne. Zainstalować produkt w pomieszczeniu, gdzie nie występuje zagrożenie pożarem i posiadającym wszystkie usługi, jak zasilanie (powietrzne i elektryczne) i wyloty dla dymu. W przypadku pożaru komina, zgasić urządzenie, odłączając je od sieci i nigdy nie otwierać drzwiczek. Następnie wezwać kompetentne władze. Magazynowanie produktu i jego wykończenia musi odbywać się w pomieszczeniach nieposiadających wilgoci i niewystawionych na działanie złych czynników atmosferycznych. Zaleca się nieusuwanie nóżek przygotowanych do wsporcia korpusu produktu na podłożu, w celu zagwarantowania poprawnej izolacji, zwłaszcza w przypadku podłoża z materiału łatwopalnego. W przypadku usterki systemu zapalającego, nie wymuszać zapalenia, używając materiałów łatwopalnych. Czynności związane z konserwacją nadzwyczajną muszą być wykonywane tylko przez personel autoryzowany i wykwalifikowany.

5 1-OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE Należy ocenić warunki statyczne płaszczyzny, na której oprze się ciężar produktu i przygotować jego stosowną izolację, w przypadku gdy jest to podłoże z materiału łatwopalnego (np. drewno, dywan, plastik). Części elektryczne pod napięciem: produkt należy przyłączyć do zasilania dopiero po zakończeniu jego montażu. Przed jakąkolwiek czynnością konserwacyjną produkt należy odłączyć od zasilania 230 V. INFORMACJE: W razie problemów należy zwrócić się do sprzedawcy lub personelu wykwalifikowanego i autoryzowanego przez spółkę. Należy używać wyłącznie paliwa wyznaczonego przez producenta. Przy pierwszym włączeniu normalne jest wydzielanie dymu przez produkt, ponieważ jest to wynikiem rozgrzania farby. Należy dobrze przewietrzyć pomieszczenie, w którym produkt jest zainstalowany. Sprawdzać i okresowo czyścić kanały odprowadzania dymu (złącze z kominem). Produkt nie jest urządzeniem do gotowania. Należy zawsze zamykać pokrywę zbiornika spalinowego. Starannie przechowywać niniejszą instrukcję instalacji i obsługi, ponieważ musi ona towarzyszyć produktowi przez cały okres jego życia. W przypadku jego sprzedaży lub przeniesienia do innego użytkownika, upewnić się, że instrukcja jest zawsze do niego załączona. PRZEZNACZENIE Produkt działa wyłącznie na pelety drewniane i musi być zainstalowany wewnątrz pomieszczeń. WARUNKI GWARANCJI Firma udziela gwarancji na produkt, z wyjątkiem części ulegających naturalnemu zużyciu, (wymienionych na następnej stronie), na okres 2 (dwóch) lat od daty nabycia potwierdzonej przez: potwierdzający dokument (faktura i/lub paragon) wskazujący nazwę sprzedawcy oraz datę, w której sprzedaż została dokonana. przesłanie wypełnionego certyfikatu gwarancyjnego w ciągu 8 dni od dnia nabycia produktu. Poza tym, aby gwarancja zachowała ważność, zgodne z przepisami zainstalowanie i uruchomienie urządzenia musi być wykonane wyłącznie przez personel wykwalifikowany, który w przewidzianych przypadkach, będzie zobowiązany do wydania użytkownikowi oświadczenia dotyczącego zgodności instalacji i dobrego działania produktu. Zaleca się wykonanie testowania funkcjonalnego produktu przed wykonaniem stosownych wykończeń (okładziny, malowanie ścian, itd..). Instalacje niezgodne z obowiązującymi normami, a także niepoprawne używanie i brak konserwacji zalecanej przez producenta, powodują wygaśnięcie gwarancji produktu. Gwarancja ma ważność pod warunkiem, że przestrzega się wskazań i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji, która towarzyszy urządzeniu, tak aby zagwarantować jak najlepsze używanie. Wymiana całego urządzenia lub naprawa jednego z komponentów nie wydłużają długości gwarancji, która się nie zmienia. Pod pojęciem gwarancji rozumiana jest bezpłatna wymiana lub naprawa części, dla których stwierdzono występowanie wad fabrycznych. Aby skorzystać z gwarancji, w przypadku pojawienia się wad, nabywca musi zachować certyfikat gwarancyjny i okazać go Centrum Serwisowemu wraz z dokumentem wydanym w momencie zakupu. Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 3

6 1-OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE WYŁĄCZENIA Nie podlegają niniejszej gwarancji usterki i/lub szkody, które powstały w wyniku: Szkód spowodowanych transportem i/lub poruszaniem wszystkie części uszkodzone w wyniku zaniedbania lub nieostrożnej obsługi, błędnej konserwacji, niezgodnej z zaleceniami producenta instalacji (odnieść się do instrukcji obsługi dostarczonej wraz z urządzeniem) błędne dopasowanie wymiarów względem potrzeb lub wady instalacyjne, takie jak brak niezbędnych środków przystosowujących, gwarantujących wykonanie zgodnej z przepisami instalacji niepoprawne przegrzanie urządzenia, tzn. używanie paliw niezgodnych z rodzajem i ilością wskazaną w instrukcji pogarszanie szkody wynikające z błędnych interwencji użytkownika, mających być środkiem zaradczym dla początkowej usterki pogarszanie szkód wynikające z niezaprzestania używania urządzenia przez użytkownika po pojawieniu się wady w obecności kotła ewentualne korozje, osady lub pęknięcia spowodowane prądami błądzącymi, kondensatem, agresywnością lub kwaśnością wody, niepoprawnie wykonanymi czynnościami usuwania osadów, brak wody, szlam i kamień niewydajność kominów, kanałów wylotowych dymu lub części instalacji, od których zależy urządzenie szkody spowodowane manipulacjami urządzenia, czynnikami atmosferycznymi, katastrofami naturalnymi, wandalizmem, wstrząsem elektrycznym, pożarem, wadliwością instalacji elektrycznej i/lub hydraulicznej Nie wykonywanie corocznego czyszczenia pieca, przez autoryzowanego technika lub wykwalifikowany personel, powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje również: części ulegających normalnemu zużyciu jak uszczelki, szkło, powłoki i siatki żeliwne, elementy lakierowane, chromowane lub ozłacane, uchwyty i kable elektryczne, lampy, kontrolki świetlne, pokrętła, wszystkie zdejmowane części z paleniska. Zmian chromatyczności części lakierowanych i ceramicznych/wężowych, a także dziur w ceramice, które są naturalnymi cechami tego materiału i używania produktu. robót murarskich elementów instalacji (jeśli obecne) niedostarczonych przez producenta Ewentualne interwencje techniczne na produkcie, mające na celu usunięcie powyższych wad i wynikających z nich szkód, muszą być więc uzgodnione z Centrum Serwisowym, które zastrzega sobie możliwość przyjęcia lub odmówienia interwencji, niewykonywanych poza tym w ramach gwarancji, lecz pomocy technicznej, udzielanej na uzgodnionych warunkach i według obowiązującej taryfy za pracę do wykonania. Użytkownik obarczony jest również kosztami napraw wynikających z błędnych interwencji technicznych i manipulacji ze strony użytkownika lub z innych czynników szkodzących urządzeniu i niepowiązanych z oryginalnymi wadami. Oprócz ograniczeń wynikających z praw i regulaminów, gwarancja nie obejmuje poza tym ograniczania zanieczyszczenia atmosferycznego i akustycznego. Firma uchyla się od odpowiedzialności za ewentualne szkody, które mogą bezpośrednio lub pośrednio wpływać na osoby, zwierzęta lub dobra, wynikające z nieprzestrzegania wskazań zawartych w instrukcji i dotyczące, zwłaszcza ostrzeżenia związane z instalacją, obsługi i konserwacji urządzenia. 4

7 1-OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku wadliwego działania produktu należy udać się do sprzedawcy, który przekaże połączenie do serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Sprzedawca lub centrum pomocy technicznej może przekazać wszystkie niezbędne wskazówki dotyczące części zamiennych. Zaleca się nieczekanie na wymianę, aż komponent bardzo się zużyje; zaleca się okresowe kontrole konserwacyjne. Firma uchyla się od odpowiedzialności w przypadku gdy produkt lub inne akcesoria używane są w niewłaściwy sposób lub modyfikowane bez upoważnienia. W celu jakiejkolwiek wymiany, należy używać tylko oryginalnych części zamiennych. ZALECENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU. Za demontaż i usuwanie produktu odpowiada właściciel, który powinien przestrzegać przepisów w zakresie bezpieczeństwa i ochrony środowiska obowiązujących w jego kraju. Po zakończeniu eksploatacji produkt nie może być usunięty wraz z odpadami komunalnymi. Produkt może zostać przekazany do specjalnych punktów zbiórki selektywnej, wyznaczonych przez władze gminne lub do sprzedawców, którzy świadczą tego typu usługi. Selektywne usuwanie produktu pozwala na uniknięcie ewentualnych, negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia, będących skutkiem nieodpowiedniego usuwania i pozwala na odzyskanie materiałów składowych, co stanowi istotną oszczędność energii i zasobów. Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 5

8 2-PALIWO Wytyczne zawarte w niniejszym rozdziale odnoszą się do włoskiej normy instalacyjnej UNI Należy w każdym przypadku przestrzegać norm obowiązujących w kraju instalacji urządzenia. PELLET Pellet otrzymuje się z granulowania trocin podczas obróbki wysuszonego drewna naturalnego (nielakierowanego) Spoistość materiału gwarantowana jest przez ligninę, która zawarta jest w drewnie, i która umożliwia produkcję pellet bez używania kleju lub spoiw. Rynek oferuje różne typy pellet o cechach, które różnią się w zależności od używanych mieszanin drewna. Najbardziej rozpowszechniona średnica na rynku wynosi 6 mm (istnieje również średnica 8 mm), a długość mieści się najczęściej w przedziale od 5 do 30 mm. Pellet dobrej jakości ma gęstość zawierającą się w przedziale od 600 do ponad 750 kg/mc z zawartością wody stanowiącą od 5% do 8% jego ciężaru. Poza tym, że jest on paliwem ekologicznym, ponieważ maksymalnie wykorzystuje się resztki drewna, otrzymując czystsze spalanie względem paliw kopalnych, pelet prezentuje także korzyści techniczne. Podczas gdy dobre drewno posiada zdolność cieplną równą 4,4 kw/kg (15% wilgotności, po ok. 18 miesiącach dojrzewania), ciepło wytwarzane z pellet jest równe 4,9 kw/kg. Aby zagwarantować dobre spalanie, należy przechowywać pellet w miejscu nie posiadającym wilgoci i z dala od brudu. Pellet zazwyczaj dostarczany jest w workach 15kg, dlatego też jego magazynowanie jest bardzo praktyczne. Dobrej jakości pellet gwarantuje poprawne spalanie, obniżając szkodliwe emisje do atmosfery. WOREK Z PALIWEM 15 KG Im mniejsza jakość spalanego materiału, tym częściej należy wykonywać czyszczenie kosza paleniskowego i komory spalania. Główne certyfikaty jakości pelet dostępnych obecnie na rynku europejskim gwarantują, że paliwo spełnia wymagania klasy A1/A2 zgodnie z ISO Przykładami tych certyfikatów są ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135,, które gwarantują zachowanie następujących cech: zdolność cieplna: 4,6 5,3 kwh/kg. Zawartość wody: 10% masy. Zawartość procentowa popiołu: maks 1,2% masy (A1 poniżej 0,7%). Średnica: 6±1/8±1 mm. Długość: 40 mm. Zawartość: 100% drewno nie obrabiane i bez żadnego dodatku substancji wiążących (wartość procentowa kory maks 5%). Opakowanie: worki wykonane z ekologicznego surowca, biodegradowalnego. Firma zaleca używanie dla swoich produktów certyfikowanego materiału opałowego (ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135). Używanie pellet niskiej jakości lub niezgodnej z powyższymi wskazaniami, negatywnie wpływa na działanie urządzenia i może spowodować wygaśnięcie gwarancji i odpowiedzialności za produkt. 6

9 3-INSTALACJA WSTĘP Pozycja do montażu musi zostać wybrana w zależności od otoczenia, wylotu, kanału spalinowego. Sprawdzić w siedzibie władz lokalnych czy obowiązują bardziej restrykcyjne przepisy dotyczące wlotu powietrza utleniającego, instalacji odprowadzania dymu posiadającej kanał wylotowy dymu i komin. Firma producencka uchyla się od odpowiedzialności w przypadku instalacji niezgodnych z obowiązującymi przepisami, niepoprawnego lokalnego punktu wymiany powietrza, niezgodnego z normami podłączenia elektrycznego i niewłaściwej obsługi urządzenia. Instalacja musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego technika, który wyda nabywcy deklaracje zgodności instalacji i przejmie odpowiedzialność za instalację definitywną, a więc za dobre działanie produktu. Musi upewnić się zwłaszcza o tym, że: przygotowano odpowiedni wlot powietrza i wylot dymu, zgodne z typologią zainstalowanego produktu inne piece lub zainstalowane urządzenia nie powodują podciśnienia w pomieszczeniu, gdzie zainstalowano produkt (tylko dla urządzeń stagnacyjnych dozwolone jest 15 Pa podciśnienia w otoczeniu) przy włączonym produkcie nie występuje powrót dymu do otoczenia wydalanie dymu odbywa się w całkowitym bezpieczeństwie (odpowiednio dopasowane wymiary, uszczelnienie dymu, zachowane odległości materiałów łatwopalnych..). Zaleca się sprawdzenie na tabliczce kanału wylotowego dymu danych dotyczących odległości bezpieczeństwa, jakich należy przestrzegać w obecności materiałów palnych i typologii materiału izolacyjnego jakiego należy użyć. Te zalecenia muszą być zawsze rygorystycznie przestrzegane, w celu uniknięcia ciężkich obrażeń dla zdrowia osób i dla zachowania integralności miejsca zamieszkania. Instalacja urządzenia musi gwarantować łatwy dostęp dla czyszczenia urządzenia, rur wylotowych dymu i kanału odprowadzania dymu. Zabrania się instalowania pieca w pomieszczeniach z zagrożeniem pożaru. Instalacja w kawalerkach, sypialniach i łazienkach jest dozwolona tylko w przypadku urządzeń stagnacyjnych lub zamkniętych, wyposażonych w stosowny kanał odprowadzania powietrza spalinowego bezpośrednio na zewnątrz. Zachowywać zawsze odległość i stosowne zabezpieczenia, aby uniknąć kontaktu produktu z wodą. W przypadku zainstalowania większej ilości sprzętu, należy odpowiednio dostosować wielkość wlotu powietrza z zewnątrz. ODLEGŁOŚCI MINIMALNE Zaleca się zainstalowanie pieca odseparowanego od ewentualnych murów i/lub mebli, z minimalnym obiegiem powietrza, aby zagwarantować wydajne napowietrzenie urządzenia i dobrą dystrybucję ciepła w otoczeniu. Przestrzegać odległości od przedmiotów łatwopalnych lub wrażliwych na ciepło (kanapy, meble, okładziny drewniane itp..). Odległość od materiałów łatwopalnych powinna wynosić co najmniej 80 cm. W przypadku występowania przedmiotów uważanych za szczególnie delikatne jak meble, zasłony, kanapy, zwiększyć stosownie odległość pieca. W przypadku podłoża drewnianego, zaleca się zamontowanie płaszczyzny chroniącej podłoże i przestrzeganie obowiązujących norm. EGO/STAR Ściany niełatwopalne Ściany łatwopalne WERSJA AIR WERSJA COMFORT AIR A = 5 cm B = 5 cm A = 15 cm B = 15 cm A = 5 cm B = 5 cm A = 20 cm B = 20 cm Jeśli podłoże wykonano z materiału palnego, zaleca się używanie materiału ognioodpornego jako ochrony (stal, szkło...), aby zabezpieczał także część przednią od ewentualnego upadania spalonych odpadów podczas operacji czyszczenia. Urządzenie musi być zainstalowane na podłożu o odpowiedniej nośności. Jeżeli istniejąca konstrukcja nie jest wystarczająca, należy odpowiednio przystosować podłoże (np. płytą do dystrybucji ciężaru). Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 7

10 4-KANAŁ DYMOWY WSTĘP Niniejszy rozdział Kanał Odprowadzania Dymu został sporządzony zgodnie z wytycznymi normatyw Europejskich (EN EN EN EN1457). Zawarte są w nim wskazówki dotyczące dobrego i poprawnego wykonania kanału odprowadzania dymu, ale nie można nimi zastąpić obowiązujących przepisów, z którymi musi być zaznajomiony wykwalifikowany budowniczy. Zasięgnąć informacji u władz lokalnych, czy istnieją rygorystyczne wymogi dotyczące wlotu powietrza, instalacji odprowadzania spalin, kanału dymowego oraz komina. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności związanej ze złym funkcjonowaniem pieca, jeżeli wynika to z użycia nieprawidłowo wymiarowanego kanału dymowego, który nie jest zgodny z obowiązującymi przepisami. KANAŁ DYMOWY Kanał dymowy lub komin jest niezbędny do prawidłowego funkcjonowania urządzenia grzewczego na paliwo stałe z wymuszonym ciągiem, gdyż nowoczesne urządzenia grzewcze charakteryzują się wysoką wydajnością z chłodniejszymi spalinami oraz słabszym ciągiem; istotne jest zatem, aby kanał dymowy spełniał wszystkie normy budowlane i aby zawsze był utrzymany w idealnym stanie. Kanał dymowy, który obsługuje urządzenie na pelet/drewno musi być co najmniej kategorii T400 (lub wyższej, jeśli urządzenie tego wymaga) oraz odporny na pożar sadzy. Dym musi być odprowadzony przez pojedynczy kanał dymowy, wykonany z izolowanych rur stalowych (A) lub przez istniejący kanał dymowy, który jest zgodny z przewidzianym przeznaczeniem (B). Prosty kanał z cementu musi być odpowiednio intubowany. W obu przypadkach należy zapewnić otwór inspekcyjny (AT) lub drzwi (AP) - RYS.1. Zabrania się podłączania więcej niż jednego urządzenia na drewno/pelet lub innego rodzaju (osłony wentylacyjne... ) do tego samego kanału dymowego. min.3,5 metri AP (A) AT RYSUNEK 1 - KANAŁ DYMOWY (B) 8

11 4-KANAŁ DYMOWY CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Należy zwrócić się do wykwalifikowanego technika, w celu zweryfikowania sprawności kanału dymowego. Kanał dymowy musi być uszczelniony, uniemożliwiając wydostawanie się dymów, posiadać przebieg pionowy bez zwężeń, być wykonany z materiałów nieprzepuszczających dymy, kondensat, izolowanych termicznie i będących w stanie przetrwać normalne naprężenia mechaniczne w czasie (zaleca się kominy A/316 lub materiał ognioodporny o podwójnej komorze izolacyjnej o okrągłym przekroju). Musi być zewnętrznie izolowana, w celu zapobiegania zjawisku kondensacji oraz zredukowania efektu schładzania dymów. Musi być oddalona od materiałów palnych lub łatwopalnych ze szczeliną powietrzną lub materiałami izolacyjnymi: sprawdzić odległość określoną przez Producenta komina według EN1443. Otwór komina musi znajdować się w tym samym pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane urządzenie lub co najwyżej w pomieszczeniu sąsiednim oraz posiadać poniżej komorę zbiorczą sadzy i kondensatu, dostępną poprzez metalowe, uszczelnione drzwiczki. DACH PŁASKI A B C E D A = 0,50 m B = ODLEGŁOŚĆ > 2 m C = ODLEGŁOŚĆ < 2 m D = 0,50 m E = OBJĘTOŚĆ TECHNICZNA RYSUNEK 2 DACH15 B C D F A = MIN. 1,00 m B = ODLEGŁOŚĆ > 1,85 m C = ODLEGŁOŚĆ < 1,85 m D = 0,50 m POZA PEŁNYM E = 0,50 m F = STREFA REFLUKSU A 15 E RYSUNEK 3 DACH 30 B C D A = MIN. 1,30 m B = ODLEGŁOŚĆ > 1,50 m C = ODLEGŁOŚĆ < 1,50 m D = 0,50 m POZA PEŁNYM E = 0,80 m F = STREFA REFLUKSU A 30 E F RYSUNEK 4 Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 9

12 4-KANAŁ DYMOWY DACH 60 DACH 45 B C D B C D A 60 E F A 45 E F A = MIN. 2,60 m B = ODLEGŁOŚĆ > 1,20 m C = ODLEGŁOŚĆ < 1,20 m D = 0,50 m POZA PEŁNYM E = 2,10 m F = STREFA REFLUKSU RYSUNEK 5 A = MIN. 2,00 m B = ODLEGŁOŚĆ > 1,30 m C = ODLEGŁOŚĆ < 1,30 m D = 0,50 m POZA PEŁNYM E = 1,50 m F = STREFA REFLUKSU RYSUNEK 6 WYMIAROWANIE Spadek ciśnienia (ciąg) kanału dymowego zależy również od jego wysokości. Sprawdzić spadek ciśnienia w odniesieniu do wartości wskazanych w charakterystyce technicznej. Minimalna wysokość komina wynosi 3,5 m. Wewnętrzny przekrój kanału dymowego może być okrągły (najlepsza opcja), kwadratowy lub prostokątny (stosunek pomiędzy wewnętrznymi stronami musi wynosić 1,5) z bokami połączonymi przy minimalnym promieniu 20 mm. Wymiar przekroju musi wynosić min. Ø100mm. Przekroje/długości kominów podane w tabeli z danymi technicznymi stanowią informacje pomocnicze przy prawidłowej instalacji. Ewentualne konfiguracje odbiegające od podanych muszą mieć prawidłowo dobrane parametry, zgodnie z ogólną metodą obliczeniową normy UNI EN lub przy zastosowaniu innych, sprawdzonych metod. Poniżej obecne są niektóre przykłady kanałów dymowych dostępnych na rynku: Komin stalowy AISI 316 z podwójną komorą izolowaną z włókna ceramicznego lub równoważnego, odpornego na temperatury do 400 C. Ogniotrwały komin z podwójnie izolowaną komorą i zewnętrzną okładziną z konglomeratu betonu komórkowego z materiałem porowatym, jak np. glina. Tradycyjny kwadratowy Unikać kominów z przekrój komina z gliny, wewnętrznym przekrojem z izolacyjnymi pustymi prostokątnym, gdzie stosunek wkładami. pomiędzy dłuższym i krótszym bokiem jest większy od 1,5 (np. 20x40 lub 15x30). ZNAKOMITY DOBRY ŚREDNI SŁABY 10

13 4-KANAŁ DYMOWY KONSERWACJA Kanał dymowy musi być zawsze czysty, ponieważ osad niespalonych olejów lub sadzy zmniejsza jego przekrój redukując ciąg, wpływając negatywnie na sprawność funkcjonowania pieca, a przy dużym nagromadzeniu osadów istnieje ryzyko powstania pożaru. Komin oraz kanał dymowy muszą być czyszczone i sprawdzane przez wykwalifikowanego kominiarza co najmniej raz w roku. Po wykonanej konserwacji należy poprosić o pisemne oświadczenie, stwierdzające iż urządzenie jest bezpieczne. Brak czyszczenia systemu zagraża bezpieczeństwu. KOMIN Komin jest podstawowym elementem, zapewniającym prawidłowe działanie urządzenia grzewczego: zalecany jest komin odporny na wiatr (A), patrz Rysunek 7. Powierzchnia otworu usuwania dymów musi być co najmniej dwa razy większa niż przekrój kanału dymowego oraz umieszczona w sposób umożliwiający odprowadzanie dymów nawet przy silnym wietrze. Komin musi zapobiegać przedostawaniu się do wnętrza deszczu, śniegu lub ewentualnych zwierząt. Wysokość odpływu do atmosfery musi znajdować się poza strefą zwrotu, utworzoną poprzez kształt dachu lub jakiekolwiek przeszkody znajdujące się w pobliżu wylotu (patrz rys ). KOMPONENTY KOMINA RYSUNEK LEGENDA: (1) KOMIN (2) DROGA PRZEPŁYWU (3) PRZEWÓD DYMOWY (4) IZOLACJA TERMICZNA (5) ŚCIANA ZEWNĘTRZNA (6) ZŁĄCZE KOMINA (7) KANAŁ DYMOWY (8) GENERATOR CIEPŁA (9) DRZWICZKI INSPEKCYJNE 7 RYSUNEK Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 11

14 4-KANAŁ DYMOWY DOPROWADZANIE POWIETRZA Z ZEWNĄTRZ Należy obowiązkowo zapewnić odpowiedni dopływ powietrza z zewnątrz, który umożliwia dopływ powietrza spalania, niezbędnego dla prawidłowego funkcjonowania produktu. Przepływ powietrza pomiędzy obszarem zewnętrznym a pomieszczeniem instalacji może wystąpić bezpośrednio, poprzez otwór w ścianie zewnętrznej pomieszczenia (patrz Rys.9 a odnośnie preferowanego rozwiązania) lub pośrednio, poprzez pobór powietrza z pomieszczeń przylegających i komunikujących się w sposób stały z pomieszczeniem instalacji (patrz Rys. 9 b). Jako pomieszczenia przylegające należy wykluczyć sypialnie, łazienki, garaże oraz pomieszczenia, w których istnieje zagrożenie pożarem. Podczas instalacji należy sprawdzić minimalne odstępy, wymagane w celu umożliwienia poboru powietrza z zewnątrz. Należy uwzględnić obecność drzwi i okien, które mogą zakłócać prawidłowy przepływ powietrza do pieca (patrz schemat poniżej). Wlot powietrza musi posiadać minimalną powierzchnię całkowitą netto równą 80 cm2: niniejsza powierzchnia powinna zostać odpowiednio zwiększona, jeżeli w pomieszczeniu obecne są inne, aktywne generatory (na przykład: wentylator elektryczny do ekstrakcji zużytego powietrza, okap kuchenny, inne piece itp.), które mogą spowodować spadek ciśnienia w otoczeniu. Konieczne jest sprawdzenie, z wszystkimi urządzeniami włączonymi, czy spadek ciśnienia pomiędzy pomieszczeniem a otoczeniem zewnętrznym nie przekracza wartości 4 Pa. W przypadku konieczności należy zwiększyć przekrój wlotu powietrza, który musi zostać wykonany na wysokości bliskiej podłogi i zawsze chroniony zewnętrzną siatką zabezpieczającą przed ptakami oraz w sposób uniemożliwiający zablokowanie przez jakikolwiek obiekt. B B A C A RYSUNEK 9 A - BEZPOŚREDNIO Z ZEWNĄTRZ MIN.1,5 m MIN.1,5 m MIN.0,3 m MIN.1,5 m RYSUNEK 10 RYSUNEK 9 B - POŚREDNIO Z SĄSIEDNIEGO POMIESZCZENIA A=WLOT POWIETRZA B=POMIESZCZENIE DO WENTYLACJI C=POWIĘKSZENIE SZCZELINY POD DRZWIAMI Możliwe jest podłączenie powietrza koniecznego do spalania bezpośrednio do wlotu powietrza z zewnątrz, z wykorzystaniem rury średnicy równej co najmniej Ø50mm, o maksymalnej długości wynoszącej 3 metry; każde kolanko rury jest równoważne jednemu metrowi bieżącemu. Odnośnie przyłącza rury patrz tylna część pieca. W odniesieniu do pieców zainstalowanych w mieszkaniach jednopokojowych, sypialniach i łazienkach (gdzie dozwolone), wymagane jest podłączenie powietrza do spalania z zewnątrz. W szczególności, w przypadku pieców szczelnych, konieczne jest, aby niniejsze podłączenie zostało wykonane w sposób szczelny, aby nie obniżać charakterystyki całkowitego uszczelnienia systemu. 12

15 4-KANAŁ DYMOWY ODLEGŁOŚĆ (metry) Wlot powietrza musi być oddalony od: 1,5 m DÓŁ Drzwi, okna, wyloty dymów, szczeliny,... 1,5 m POZIOM Drzwi, okna, wyloty dymów, szczeliny,... 0,3 m GÓRA Drzwi, okna, wyloty dymów, szczeliny,... 1,5 m W ODDALENIU od wylotu dymów PODŁĄCZENIE DO KANAŁU DYMOWEGO Połączenie pomiędzy urządzeniem i kanałem dymowym musi być wykonane za pomocą kanału dymowego, zgodnie z normą EN Odcinek łączący musi posiadać maksymalną długość równą 4 m w poziomie, z maksymalnym nachyleniem 3% oraz z maksymalną liczbą 3 kolanek 90 (dostępne dla kontroli - nie licząc złącza T na wylocie urządzenia). Średnica kanału dymowego musi być równa lub większa od kanału wylotu urządzenia (Ø 80 mm). TYP INSTALACJI Minimalna długość pionowa: Długość maksymalna (z 1 kolankiem 90 inspekcyjnym) Długość maksymalna (z 3 kolankami 90 inspekcyjnymi) Maksymalna ilość kolanek 90 inspekcyjnych 3 Odcinki poziome Minimalne nachylenie 3% KANAŁ DYMOWY 1,5 m 6,5 m 4,5 m 4 m Należy stosować kanały o przekroju 80 mm lub 100 mm, w zależności od rodzaju instalacji, z uszczelkami silikonowymi lub podobnymi urządzeniami uszczelniającymi, odpornymi na wysokie temperatury, jakie urządzenie osiąga w trakcie pracy (min. T200 klasa P1). Zakaz stosowania elastycznych rur metalowych z cementu włóknistego lub aluminium. Do wykonywania połączeń pod kątem zalecamy stosowanie złączek T z korkiem rewizyjnym, który ułatwia okresowe czyszczenie przewodów. Zawsze po czyszczeniu należy się upewnić, że korki rewizyjne zostały hermetycznie zamknięte, a ich uszczelki są w dobrym stanie. Zabrania się podłączania więcej niż jednego urządzenia do tego samego kanału dymowego bądź odprowadzania z okapów znajdujących się poniżej. Zabrania się bezpośredniego odprowadzania produktów spalania, zarówno w kierunku obszarów zamkniętych jak i na zewnątrz. Przewód dymowy musi być zainstalowany w minimalnej odległości 400 mm od elementów łatwopalnych lub wrażliwych na wysokie temperatury. Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 13

16 4-KANAŁ DYMOWY PRZYKŁADY PRAWIDŁOWEJ INSTALACJI 2 1 E D U V I F 3 1. Instalacja kanału dymowego Ø120 mm z otworem dla przejścia rury, powiększonym o: minimum 100 mm wokół rury, w przypadku występowania w sąsiedztwie części niepalnych, takich jak cement, cegły itp.; lub minimum 300 mm wokół rury (lub zgodnie z zaleceniami danych), w przypadku występowania w sąsiedztwie części łatwopalnych, takich jak drewno itp. W obu przypadkach należy zainstalować odpowiednią izolację pomiędzy kanałem dymowym a sufitem. Zawsze należy sprawdzić i przestrzegać znaczników danych kanału dymowego, w szczególności bezpiecznych odległości minimalnych od materiałów palnych. Owe zasady stosuje się również w odniesieniu do otworów wykonanych w ścianach. 2. Stary kanał dymowy, min. rura Ø100 mm z wykonaniem zewnętrznych drzwiczek, w celu umożliwienia czyszczenia komina. 3. Zewnętrzny kanał dymowy, wykonany wyłącznie z izolowanych rur ze stali nierdzewnej, tj. z podwójną ścianą minimum Ø100mm: całość solidnie przymocowana do ściany. Z kominem odpornym na wiatr. Patrz rys.7 typ A. 4. System kanałów za pomocą połączeń T, które umożliwiają łatwy dostęp podczas czyszczenia, bez konieczności demontażu rur. RYSUNEK 11 U I S C A B 4 T U I I U = IZOLACJA V = EWENTUALNA REDUKCJA OD 100 DO 80 MM I = KOREK INSPEKCYJNY S = DRZWICZKI INSPEKCYJNE P = WLOT POWIETRZA T = POŁĄCZENIE TEOWE Z KORKIEM INSPEKCYJNYM A = MINIMUM 40 MM B = MAKSIMUM 4 M C = MINIMUM 3 D = MINIMUM 400 MM E = ŚREDNICA OTWORU F = PATRZ RYS P I 14

17 5-RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA RYSUNKI I WŁAŚCIWOŚCI WYMIARY PIECA EGO AIR 530 Ø50 16 min 1015 Ø80 Ø Ø Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 15

18 5-RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYMIARY PIECA EGO AIR Z WYLOTEM GÓRNYM Ø min

19 5-RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYMIARY PIECA EGO COMFORT AIR Ø Ø60 Ø80 Ø80 Ø min Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 17

20 5-RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYMIARY PIECA STAR AIR Ø50 Ø80 Ø min Ø

21 5-RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYMIARY PIECA STAR COMFORT AIR Ø50 Ø80 Ø60 16 min Ø80 Ø Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 19

22 5-RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA EGO/STAR AIR - EGO AIR Z WYLOTEM GÓRNYM Moc użytkowa nominalna 8 kw (6880 kcal/h) Minimalna moc użytkowa 2,4 kw (2064 kcal/h) Max wydajność 90,1% Min. wydajność 90,7% Maksymalna temperatura dymu na wylocie 170 C Minimalna temperatura dymu na wylocie 80 C Cząstki stałe / OGC / Nox (13%O 2 ) 21 mg/nm3-5 mg/nm3-101 mg/nm3 CO w 13% O 2 Min i Max 0,052 0,015% CO 2 Min i Max 4,4% - 8,1% Zalecany ciąg przy mocy maksymalnej*** 0,10 mbar - 10 Pa*** Dozwolony ciąg minimalny przy mocy minimalnej 0,0 mbar - 0 Pa Masa dymu 7 g/sek Pojemność zbiornika 35 litry Rodzaju paliwa pelety Pelety o średnicy 6-8 mm frakcja 5/30 mm Godzinowe zużycie pelet Min ~ 0,6 kg/h* - Max ~ 1,8 kg/h* Autonomia Min ~ 38 h* - Max ~ 13 h* Nagrzewana objętość m 3 172/40 197/35 229/30 ** Wlot powietrza przy spalaniu Ø 50 mm Wylot dymów Ø 80 mm Wlot powietrza 80 cm 2 Znamionowa moc elektryczna (EN ) 85 W (Max 370 W) Napięcie i częstotliwość zasilania 230 Volt / 50 Hz Masa netto 111 kg (Ego) kg (Star) Masa z opakowaniem 128 kg (Ego) kg (Star) Odległość od materiału palnego (tył\bok\spód): 50/50/0 mm Odległość od materiału palnego (sufit\przód): 800/1000 mm * Dane mogą ulegać zmianom w zależności od typu używanych pelet. ** Nagrzewana objętość, w zależności od wymaganej mocy na m 3 (odpowiednio Kcal/h na m 3 ) *** Wartość zalecana przez producenta (nieobowiązkowa) dla optymalnego działania produktu. Testowanie według EN 14785, zgodnie z dyrektywą europejską dotyczącą produktów budowlanych (UE 305/2011) 20

23 5-RYSUNKI I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA EGO/STAR COMFORT AIR Moc użytkowa nominalna 10 kw (8600 kcal/h) Minimalna moc użytkowa 2,9 kw (2494 kcal/h) Max wydajność 90,3% Min. wydajność 92,9% Maksymalna temperatura dymu na wylocie 180 C Minimalna temperatura dymu na wylocie 85 C Cząstki stałe / OGC / Nox (13%O 2 ) 20 mg/nm3-5 mg/nm3-93 mg/nm3 CO w 13% O 2 Min i Max 0,048 0,016% CO 2 Min i Max 5,3% - 8,8% Zalecany ciąg przy mocy maksymalnej*** 0,10 mbar - 10 Pa*** Dozwolony ciąg minimalny przy mocy minimalnej 0,0 mbar - 0 Pa Masa dymu 8 g/sek Pojemność zbiornika 35 litry Rodzaju paliwa pelety Pelety o średnicy 6-8 mm frakcja 5/30 mm Godzinowe zużycie pelet Min ~ 0,7 kg/h* - Max ~ 2,2 kg/h* Autonomia Min ~ 33 h* - Max ~ 10 h* Nagrzewana objętość m 3 215/40 246/35 287/30 ** Wlot powietrza przy spalaniu Ø 50 mm Wylot dymów Ø 80 mm Wlot powietrza 80 cm 2 Znamionowa moc elektryczna (EN ) 100 W (Max 370 W) Napięcie i częstotliwość zasilania 230 Volt / 50 Hz Masa netto 113 kg (Ego) kg (Star) Masa z opakowaniem 130 kg (Ego) kg (Star) Odległość od materiału palnego (tył\bok\spód): 200/200/0 mm Odległość od materiału palnego (sufit\przód): 800/1000 mm * Dane mogą ulegać zmianom w zależności od typu używanych pelet. ** Nagrzewana objętość, w zależności od wymaganej mocy na m 3 (odpowiednio Kcal/h na m 3 ) *** Wartość zalecana przez producenta (nieobowiązkowa) dla optymalnego działania produktu. Testowanie według EN 14785, zgodnie z dyrektywą europejską dotyczącą produktów budowlanych (UE 305/2011) Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 21

24 6-ODPAKOWANIE PRZYGOTOWANIE I ROZPAKOWYWANIE Opakowanie składa się z kartonu do recyklingu według norm RESY, drewnianej palety. Wszystkie materiały opakowaniowe mogą być ponownie wykorzystane do podobnych zastosowań lub ostatecznie usunięte jako odpady komunalne stałe, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Po zdjęciu opakowania należy sprawdzić integralność produktu. Zaleca się wykonywanie jakiegokolwiek przemieszczenia z wykorzystaniem odpowiednich środków, zwracając uwagę na obowiązujące przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Nie przewracać opakowania i zachować szczególną ostrożność w odniesieniu do komponentów z majoliki. Piece są dostarczane w jednym opakowaniu z ceramicznymi płytami lub stalowymi bokami zapakowanymi razem z konstrukcją i umieszczonymi na górze lub z boku. Otworzyć opakowanie, usunąć karton, styropian i ewentualne taśmy i umieścić piec w wybranym miejscu i upewnić się, że jest zgodne z wymaganiami. Korpus pieca lub cały piec musi być zawsze przenoszony w pozycji pionowej, wyłącznie przy użyciu wózków podnośnikowych. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby drzwiczki i szyba były zabezpieczone przed uderzeniami mechanicznymi, które mogłyby je uszkodzić. Jeżeli jest to możliwe, opakowanie powinno być zdjęte z pieca przy miejscu jego instalacji. Materiały tworzące opakowanie nie są ani toksyczne ani szkodliwe. OPAKOWANIE EGO ZE STALOWĄ POWŁOKĄ OPAKOWANIE STAR Z CERAMICZNĄ POWŁOKĄ (WYŻEJ) 22

25 6-ODPAKOWANIE u s ZDJĘCIE UCHWYTÓW MOCUJĄCYCH (NA RYSUNKI PIEC EGO) Aby zdjąć piece EGO/STAR z palety, należy wyjąć dwie śruby u i zsunąć płytę s z nóżki pieca. Występują cztery uchwyty s. Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 23

26 6-ODPAKOWANIE Ustawić piec i przystąpić do podłączenia kanału dymowego. Za pomocą 4 nóżek (J) wypoziomować w taki sposób, aby wylot dymu i przewód znajdowały się w jednej osi. Jeżeli piec ma być podłączony do przewodu wylotowego przechodzącego przez tylną ścianę (łączącego z kanałem dymowym), należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie wciskać go na siłę. Jeżeli wylot dymu pieca zostaje nadwyrężony lub nieprawidłowo użyty przy podnoszeniu lub ustawianiu, zostanie uszkodzone w sposób nieodwracalny jego działanie. J J 1. PRZEKRĘCAJĄC NÓŻKI W PRAWĄ STRONĘ NASTĘPUJE OBNIŻENIE PIECA 2. PO PRZEKRĘCENIU NÓŻEK W LEWĄ STRONĘ NASTĘPUJE PODWYŻSZENIE PIECA 24

27 7-MONTAŻ PIECA STAR W chwili dostawy, piec Suite nie ma ceramicznej powłoki, zgodnie z poniższym rysunkiem. Wyjąć elementy ceramiczne z opakowania (rysunek poniżej) i przygotować je do montażu. Ceramiczne elementy są już zmontowane i gotowe do zainstalowania na piecu. PIEC BEZ POWŁOKI Części elektryczne pod napięciem: produkt należy przyłączyć do zasilania dopiero po zakończeniu jego montażu. A D D B C D D Elementy ceramiczne są delikatne, dlatego należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie. POZ. OPIS Nr A GÓRNA PŁYTA CERAMICZNA 1 B C PRZEDNIA GÓRNA PŁYTA CERAMICZNA PRZEDNIA DOLNA PŁYTA CERAMICZNA D BOCZNA PŁYTA Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 25

28 7-MONTAŻ PIECA STAR MONTAŻ PRZEDNIEJ GÓRNEJ I DOLNEJ PŁYTY Aby założyć płyty przednie (dolna/górna) należy zdjąć boczne uchwyty zamontowane już na piecu. W tym celu należy: wykręcić dwie śruby s ; zdjąć uchwyt D ; z przodu umieścić górną B i dolną C płytę ceramiczną; zablokować płyty B i C uchwytami D (2 uchwyty na panel) s B D s D C B D s s C D 26

29 7-MONTAŻ PIECA STAR MONTAŻ BOCZNYCH PŁYT D Aby zamontować boczne płyty należy: przygotować płytę D (4 płyty są identyczne i zamienne); otwory u płyty D nałożyć na haczyki z znajdujące się na konstrukcji pieca; lekko odkręcić śrubę p i podnieść uchwyt t ; zbliżyć płytę D do konstrukcji; t p D z Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania u 27

30 7-MONTAŻ PIECA STAR obniżyć płytę t, aby haczyk r wszedł w otwór s uchwytu na płycie D ; dokręcić śrubę p, aby zablokować uchwyt t ; przejść do kolejnej płyty. p t s r 28

31 7-MONTAŻ PIECA STAR Aby zamontować górną płytę D wykonać czynności, jak dla dolnej (patrz poprzedni paragraf): przygotować kolejną płytę D ; otwory u na uchwycie na płycie nałożyć na haczyki z uchwytu t ; poluzować śrubę p ; zsunąć uchwyt t ; zbliżyć płytę D do konstrukcji; ponownie zamontować uchwyt t, dokręcając śrubę p. Wykonać te same czynności, aby zamontować płyty na drugiej stronie pieca. Uwaga!! Aby uniknąć wibracji płyt ceramicznych, mocno docisnąć uchwyt t do płyty, aby elementy gumowe jak najbardziej przyległy do ceramiki. p t s r D z Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 29

32 7-MONTAŻ PIECA STAR MONTAŻ GÓRNEGO PANELA Po zamontowaniu wszystkich elementów ceramicznych D, umieścić górną płytę A na piecu na odpowiednich regulowanych gumkach. Gumki reguluje się przekręcając je w prawo lub w lewo, zależnie od tego, czy poziom górnej ceramicznej płyty ma się podnieść, czy obniżyć. A 30

33 8-REGULACJA CERAMICZNYCH BOKÓW Elementy ceramiczne D powinny być wyosiowane względem siebie i dokładnie wyrównane do przednich elementów ceramicznych. Istnieje możliwość wyregulowania zarówno ceramiki dolnej, jak i górnej. Wskazane jest, aby regulacji tej dokonać podczas montażu. Aby dokonać regulacji, należy wykonać poniższe czynności: poluzować śrubę p ; zdjąć uchwyt t ; użyć przekładki q (zmniejszając lub zwiększając odległość e ), aby płyta D była dobrze wyrównana. t e q p Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 31

34 9-MONTAŻ METALOWYCH BOKÓW PIECA EGO W chwili dostawy, piec Ego nie ma metalowej powłoki i ma zamontowaną płytę górną, zgodnie z poniższym rysunkiem. Z opakowania wyjąć metalowe boki (rysunek poniżej) i przygotować je do montażu. Boki są wyposażone w śruby do przymocowania do konstrukcji. Uwaga! Z metalowymi bokami należy obchodzić się ostrożnie, aby nie uszkodzić farby. POZ. OPIS Nr E METALOWY BOK 2 E E 32

35 9-MONTAŻ METALOWYCH BOKÓW PIECA EGO Przygotować jeden z metalowych boków E i wsunąć otwory u u dołu płyty na haczyki z w konstrukcji pieca. Teraz zbliżyć płytę E do konstrukcji i przymocować ją dwoma śrubami k (zgodnie z rysunkiem na następnej stronie). F E u z Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 33

36 9-MONTAŻ METALOWYCH BOKÓW PIECA EGO k MOCOWANIE GÓRNEJ METALOWEJ PŁYTY Po zamontowaniu metalowych płyt należy ponownie umieścić górną płytę F na odpowiednich regulowanych gumkach znajdujących się na konstrukcji pieca. 34

37 10-ZDEJMOWANIE CZĘŚCI TYLNEJ W RAZIE KONSERWACJI TYLNA PŁYTA W razie wystąpienia konieczności wprowadzenia zmiany na jakiejś części pieca, można zdjąć płytę tylną (tam, gdzie pozwoli na to odległość od ścian), w przeciwnym razie takie same czynności konserwacyjne można wykonać zdejmując bok pieca. Aby zdjąć tylną płytę wystarczy wykręcić 6 śrub a i zdjąć płytę L. a a a L Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 35

38 11-CZYSZCZENIE TRÓJNIKA RUROWEGO PIECA EGO Z WYLOTEM GÓRNYM Tylna płyta pieca EGO z wylotem górnym Aby umożliwić wyczyszczenie trójnika rurowego pieca w prosty sposób bez demontażu pieca, można zdjąć element W. Następnie wyjąć dwie śruby s, przekręcić o 360 płytę W i przymocować ją do pieca wcześniej wyjętymi śrubami s. Jeżeli wokół pieca nie na miejsca na dostęp przez tą płytę, w takiej sytuacji można również zdjąć bok pieca. W 1 W 2 s s 360 TRÓJNIK RUROWY 36

39 12-POŁĄCZENIE Z DODATKOWYMI URZĄDZENIAMI INSTALACJA MODEMU M /INTERFEJSU WEB-WIFI N Do zainstalowania modemu M lub interfejsu Web-Wi-Fi N, należy wykorzystać otwory na tylnej części produktu i przestrzegać instrukcji podanych na wybranym produkcie. M N GNIAZDO USB W tylnej części pieca przygotowano złącze na pamięć USB potrzebne do aktualizacji oprogramowania bez konieczności zdejmowania ceramicznych/metalowych części celem uzyskania bezpośredniego dostępu do połączenia na płytce elektronicznej (poz. 5 na płytce elektronicznej). Uwaga! Z gniazda USB powinie korzystać wyspecjalizowany personel techniczny. Ryzyko uszkodzenia produktu. Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 37

40 12-POŁĄCZENIE Z DODATKOWYMI URZĄDZENIAMI System kanałowy wylotu Comfort air Piece Comfort Air mają możliwość kanałowego poprowadzenia powietrza do innych pomieszczeń za pomocą wylotu tylnego (patrz poniższy rysunek). Aby zdjąć wylot, należy: wykręcić dwie śruby; zsunąć wylot; wykonać system kanałowy powietrza. Jeśli nie planuje się wykonania systemu kanałowego powietrza, ciepłe powietrze można odprowadzić z tyłu prze ten wylot wyposażony w kratkę z regulowanymi skrzydełkami. Uwaga! Zaleca się, aby nie kierować strumienia gorącego powietrza na ścianę, delikatne części pieca, jak wyłącznik czy antena panelu sterowniczego, czy na ewentualny modem/wi-fi, jeśli występują. WYLOT KRATKA Z REGULOWANYMI SKRZYDEŁKAMI 38

41 13-ZAŁADUNEK PELLET ZAŁADUNEK PELETÓW Paliwo ładowane jest przez górną część pieca, po otwarciu drzwiczek k. Powoli wsypywać pelet, aż do jego osadzenia na dnie zbiornika. Nigdy nie wolno zdejmować kratki zabezpieczającej w zbiorniku. Podczas napełniania należy zwrócić uwagę, aby worek z peletami nie dotykał gorących powierzchni. Nie wolno wkładać do zbiornika żadnych paliw odmiennych niż pelety spełniające wcześniej wyszczególnione wymogi. Przechowywać zapasy pelet w odpowiedniej, bezpiecznej odległości. Nie umieszczać pelet bezpośrednio w koszu paleniskowym, lecz jedynie wewnątrz zbiornika. Większość powierzchni pieca jest bardzo gorąca (drzwi, uchwyt, szyba, przewód dymowy, drzwiczki zbiornika itp.). Należy w związku z tym unikać kontaktu z niniejszymi częściami bez zabezpieczenia w postaci odpowiedniej odzieży ochronnej. Serwis Techniczny - Prawa zastrzeżone - Zakaz powielania 39

42 14-PIERWSZE URUCHOMIENIE OSTRZEŻENIA PRZED WŁĄCZENIEM OSTRZEŻENIA OGÓLNE Z paleniska rusztowego i szyby zdjąć wszystkie komponenty, które mogłyby ulec spaleniu (instrukcja, różne etykiety samoprzylepne oraz ewentualnie styropian). Sprawdzić, czy kosz paleniskowy jest prawidłowo ustawiony i czy dobrze opiera się o podstawę. Pierwsze włączenie może się nie udać ze względu na fakt, iż ślimak jest pusty i nie zawsze zdąży napełnić na czas kosz paleniskowy odpowiednią ilością pelet, wystarczającą do prawidłowego rozpalenia płomienia. STAN ALARMOWY WSKUTEK BRAKU ZAPŁONU NALEŻY ANULOWAĆ USTAWIAJĄC NA OFF NA OKOŁO 20 SEKUND PRZEŁĄCZNIK D PANELU AWARYJNEGO. PRZEŁĄCZNIK PONOWNIE ZDALNIE USTAWIĆ W POZYCJI D. USUNĄĆ PELETY POZOSTAŁE W KOSZU I WŁĄCZYĆ PONOWNIE. (PATRZ PARAGRAF ZABEZPIECZENIA/ ALARMY ) Jeżeli po kilkukrotnym, nieudanym włączeniu płomień się nie pojawi pomimo regularnego podawania peletów, sprawdzić, czy palenisko rusztowe umieszczone jest w odpowiednim miejscu, czyli idealnie przylega do własnego gniazda wtykowego. Jeżeli taka kontrola nie wykaże nieprawidłowości, oznacza to, że problem prawdopodobnie dotyczy komponentów w produkcie lub jest spowodowany złą instalacją. USUNĄĆ PELETY Z KOSZA I ZAMÓWIĆ USŁUGĘ AUTORYZOWANEGO SERWISU TECHNICZNEGO. Należy unikać dotykania pieca w czasie pierwszego włączenia, ponieważ farba ulega w tej fazie twardnieniu. Po dotknięciu farby stalowa powierzchnia może ulec odsłonięciu. W razie potrzeby odświeżyć lakier za pomocą spray u w odpowiednim kolorze. (Patrz Akcesoria do pieców na pelety ). Podczas pierwszego włączenia dobrze jest zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, ponieważ z pieca wydobywa się wtedy nieco spalin oraz zapach lakieru. Nie pozostawać w pobliżu pieca oraz, jak już wspomniano, wywietrzyć pomieszczenie. Spaliny i zapach lakieru przestaną być wyczuwalne po około godzinie pracy, przypominamy jednak, iż nie są szkodliwe dla zdrowia. Podczas włączania i chłodzenia piec będzie się rozszerzał i kurczył, dlatego też może lekko skrzypieć. Zjawisko to jest całkowicie normalne, ponieważ konstrukcja jest wykonana z blachy. Nie należy uważać tego za wadę. Niezwykle ważną sprawą jest upewnienie się, iż piec nie nagrzeje się natychmiast, należy stopniowo podwyższać temperaturę przy początkowym ustawieniu niskich mocy. W ten sposób nie ulegną uszkodzeniu płytki ceramiczne (serpentynit), zgrzewy ani stalowa konstrukcja. NIE STARAĆ SIĘ OSIĄGNĄĆ MAKSYMALNYCH PARAMETRÓW GRZEWCZYCH BEZPOŚREDNIO PO URUCHOMIENIU!!! 40

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL PIEC NA PELETY SUITE/CLUB/MUSA air - comfort air Tłumaczenie oryginalnej instrukcji SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... II WPROWADZENIE...1 1-OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO www.cichewicz.pl Infolinia serwisowa: tel/fax 023 662 69 13 lub 601 845 339 serwis@cichewicz.pl Dział handlowy 605 580 131 2 WSTĘP Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL PIEC NA PELETY STAGNA CURVE comfort Air - część 1 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... II WPROWADZENIE...1 1-OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL SZCZELNY PIEC NA PELETY HALO Air Tłumaczenie oryginalnej instrukcji SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... II WPROWADZENIE...1 1 OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE...2 2 INSTALACJA...8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL SZCZELNY PIEC NA PELETY MOOD Comfort air Tłumaczenie oryginalnej instrukcji SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... II WPROWADZENIE...1 1 OSTRZEŻENIA I WARUNKI GWARANCYJNE...2 2 INSTALACJA...8

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL PIECYK NA PELLET TOBA HYDRO HYDRO 22 HYDRO 22 Z WYSOKO WYDAJNĄ POMPĄ HYDRO 22 Z WYMIENNIKIEM CZĘŚĆ 1 - NORMATYWY I MONTAŻ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Piecyk na pelet Edilkamin TEN 10kW - NOWOŚĆ

Piecyk na pelet Edilkamin TEN 10kW - NOWOŚĆ Dane aktualne na dzień: 11-01-2019 20:31 Link do produktu: https://piec.com.pl/piecyk-na-pelet-edilkamin-ten-10kw-nowosc-p-663.html Piecyk na pelet Edilkamin TEN 10kW - NOWOŚĆ Cena Numer katalogowy 8 724,62

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Piecyk na pelet Edilkamin MYA 6kW - Obudowa stalowa

Piecyk na pelet Edilkamin MYA 6kW - Obudowa stalowa Dane aktualne na dzień: 05-06-2019 12:56 Link do produktu: https://piec.com.pl/piecyk-na-pelet-edilkamin-mya-6kw-obudowa-stalowa-p-657.html Piecyk na pelet Edilkamin MYA 6kW - Obudowa stalowa Cena Numer

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy Modele: FK150ZP www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FK100Z FK120Z FK150Z www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL PIEC NA PELETY FLAT MOD. COMFORT AIR CERAMICZNY FLAIR MOD. COMFORT AIR ZE STEATYTU Tłumaczenie instrukcji oryginalnej SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... II WPROWADZENIE...1 1-OSTRZEŻENIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL PIECYK NA PELLET TOBA HYDRO HYDRO 22 HYDRO 22 Z WYSOKO WYDAJNĄ POMPĄ HYDRO 22 Z WYMIENNIKIEM CZĘŚĆ 1 - NORMATYWY I MONTAŻ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY

POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ Dziękujemy za wybór pomieszczeniowego elementu nawilżającego PEGO EASYSTEAM. Przeczytaj uważnie tą instrukcję: pozwoli to na prawidłowy montaż

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1 www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Piec na pellet Julia Iulia (6,3 kw) Artel kominek, piecyk z 23% vat

Piec na pellet Julia Iulia (6,3 kw) Artel kominek, piecyk z 23% vat Dane aktualne na dzień: 01-09-2019 23:26 Link do produktu: https://ekohaus.pl/piec-na-pellet-julia-iulia-6-3-kw-artel-kominek-piecyk-z-23-vat-p-3.html Piec na pellet Julia Iulia (6,3 kw) Artel kominek,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Piecyk na pelet Edilkamin CHERIE 11kW - Ceramika

Piecyk na pelet Edilkamin CHERIE 11kW - Ceramika Dane aktualne na dzień: 29-07-2019 11:51 Link do produktu: https://piec.com.pl/piecyk-na-pelet-edilkamin-cherie-11kw-ceramika-p-139.html Piecyk na pelet Edilkamin CHERIE 11kW - Ceramika Cena Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 WPROWADZENIE UWAGI OGÓLNE...11 INSTALACJA CZYNNOŚCI WSTĘPNE...12

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI

KOMO Sp. z o.o.,   Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI KOMO Sp. z o.o., http:// Strona 1 z 5 Piec wolnostojący Invicta - IWAKI Wyprodukowany we Francji żeliwny piec wolnostojący wyposażony w system spalania wtórnego. Korpus pieca ma ozdobne żłobienia, które

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno

ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno Informacje o produkcie Utworzono 19-07-2017 ATMOS DC18S 14-20 kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno Cena : 5.875,00 zł Nr katalogowy : ATM_DC18S_ADAP_20KW Producent : Atmos Dostępność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Uwagi Przed przystąpieniem do instalacji przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Instrukcja przeprowadzi Państwa przez podłączenie hydrauliczne, elektryczne i

Bardziej szczegółowo

Piec na pellet Gaia 4,5 kw, z zamknięta komorą spalania, Eva Calor, piecyk, kominek na pelet z 23% vat

Piec na pellet Gaia 4,5 kw, z zamknięta komorą spalania, Eva Calor, piecyk, kominek na pelet z 23% vat Dane aktualne na dzień: 23-07-2019 16:16 Link do produktu: https://ekohaus.pl/piec-na-pellet-gaia-4-5-kw-z-zamknieta-komora-spalania-eva-calor-piecyk-kominek-napelet-z-23-vat-p-492.html Piec na pellet

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PL PIECYK NA PELLET TOBA HYDRO HYDRO 22 HYDRO 22 Z WYSOKO WYDAJNĄ POMPĄ HYDRO 22 Z WYMIENNIKIEM CZĘŚĆ 1 - NORMATYWY I MONTAŻ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Artel Elite 98 Hermetic 8 (7,6 kw) piec, kominek, piecyk na pellet z 8% vat

Artel Elite 98 Hermetic 8 (7,6 kw) piec, kominek, piecyk na pellet z 8% vat Dane aktualne na dzień: 15-10-2017 04:35 Link do produktu: http://www.artpel.pl/artel-elite-98-hermetic-8-7-6-kw-piec-kominek-piecyk-na-pellet-z-8-vat-p-138.html Artel Elite 98 Hermetic 8 (7,6 kw) piec,

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10 Spis treści Kuchnia węglowa TK2 2 Kuchnia węglowa RETRO.4 Piec grzewczy PŁOMIEŃ 1 6 Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8 Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10 1 Kuchnia węglowa TK2 Zastosowanie Kuchnie węglowe typu Tk2-610

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18) Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E298-001 Edycja IC 2 IK-E298-001 Osłony przeciwwietrzne OP-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają wymagania Aprobaty Technicznej

Bardziej szczegółowo

Piec na pellet Artel Easy S (7 kw), piecyk na pellet z 23% vat

Piec na pellet Artel Easy S (7 kw), piecyk na pellet z 23% vat Dane aktualne na dzień: 26-07-2019 19:21 Link do produktu: https://ekohaus.pl/piec-na-pellet-artel-easy-s-7-kw-piecyk-na-pellet-z-23-vat-p-12.html Piec na pellet Artel Easy S (7 kw), piecyk na pellet z

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Piec do pizzy v4.0-11.2010 Nr katalogowy: 781014, 781024, 781114, 781124, 781214, 781224, 781314, 781324 SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 2 2. Ostrzeżenia... 2 3. Budowa...

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo