Więcej informacji na temat programu rabatowego i poszczególnych zniżek znajdziecie Państwo na stronie
|
|
- Renata Osińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 WARUNKI PROGRAMU RABATOWEGO CCIFP Szanowni Państwo! Z przyjemnością przekazujemy Państwu zaktualizowany, uzupełniony o nowych, interesujących Partnerów program rabatowy PRIVILÈGES CCIFP. Program jest przeznaczony dla wszystkich firm członkowskich CCIFP, a możliwość korzystania z niego jest bezpłatna i nabywana automatycznie razem z członkostwem. Z oferowanych zniżek mogą też korzystać zawodowo i prywatnie wszyscy pracownicy firm stowarzyszonych w CCIFP. Jedynym warunkiem skorzystania z oferty jest okazanie Karty Privilèges (jedna na firmę, wysyłana raz w roku na ręce Prezesa) bądź wizytówki firmy. PRIVILÈGES CCIFP jest uzupełnieniem globalnego programu rabatowego Francuskich Izb Przemysłowo-Handlowych za granicą (UCCIFE), a zniżki są dostępne dla wszystkich pracowników firm członkowskich z każdej francuskiej izby bilateralnych na świecie. Dlatego też ze zniżek mogą Państwo z nich korzystać również za granicą we Francji oraz w każdym kraju, w którym działa lokalna francuska izba bilateralna. Więcej informacji na temat programu rabatowego i poszczególnych zniżek znajdziecie Państwo na stronie Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty! CONDITIONS D UTILISATION Madame, Monsieur, Nous sommes heureux de vous transmettre notre programme de réductions PRIVILÈGES CCIFP - mis à jour et avec de nouveaux partenaires intéressants. Ce programme est destiné à toutes les sociétés membres de la CCIFP - vous y êtes inscrit automatiquement et gratuitement. Chaque employé de la société membre peut en profiter à titre professionnel et privé. La seule condition c'est de montrer la "Carte Privilèges 2013" (envoyée à toutes les sociétés une fois par an) ou la carte de visite de société. Le programme PRIVILÈGES CCIFP complète le programme global Privilèges de l UCCIFE, et les produits et services présentés ci-dessous sont accessibles à toutes les entreprises membres de toutes les chambres françaises dans le monde. Vous pouvez donc profiter de vos réductions à l'étranger - dans chaque pays ou une chambre française fonctionne. Venez profiter de notre offre! 2
3 PODRÓŻE VOYAGES Magdalena Oszczak Tel Kontakt / Contact : 12% zniżki na polisy turystyczne dostępne w sprzedaży on-line oraz polisy Business Travel. Zniżka udzielana jest po wprowadzeniu kodu promocyjnego CCIFPRO 12% sur les assurances de tourisme en vente on-line et Business Travel. La réduction accessible sur code promotionnel à taper sur le site www : CCIFPRO W naszej ofercie znajdują się ubezpieczenia turystyczne, Business Travel oraz ubezpieczenia skierowane do klientów korporacyjnych. W tym segmencie zapewniamy ubezpieczenia majątkowe, ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej, transportowe i osobowe. Oferta na polisy Business Travel przygotowywana jest indywidualnie w zależności od zakresu ubezpieczenia. Nous offrons des assurances touristiques, Business Travel et celles destinées aux entreprises. Dans ce domaine, nous proposons des assurances de patrimoine, de responsabilité civile, de transport et personnelles. Notre offre Business Travel est préparée individuellement en fonction de l étendue de l assurance. 10% zniżki na pokoje 1 lub 2 os. ze śniadaniem BB 10% sur les chambres pour 1 ou 2 personnes avec un petit déjeuner B&B. Recepcja hoteli / Accueil des hôtels 10 hoteli marki Golden Tulip, Campanile et Première Classe. 10 hôtels - marques Golden Tulip, Campanile et Première Classe. 3
4 GASTRONOMIA GASTRONOMIE 5% zniżki na zakupy w sklepie 10% zniżki na konsumpcję w kawiarni 5% sur les achats dans le magasin 10% sur les produits commandés aux cafés tel.: kontakt@wedelpijalnie.pl Bezpośrednio w punkcie, za okazaniem karty Privilèges lub wizytówki firmy. Directement avec la carte Privilèges ou la carte de visite de société. Od ponad 160 lat staramy się, aby E. Wedel kojarzył się z tym, co w czekoladzie najlepsze, wracając do tradycji, która mówi, że dzieła stworzone rękami mistrzów są niepowtarzalne. W każdej pijalni można odnaleźć magię czekolady oraz niepowtarzalny charakter. Oprócz wyjątkowych pitnych czekolad, jest tu wiele innych słodkości, których po prostu trzeba spróbować - m.in. różnorodne desery i ręcznie robione praliny, tworzone z pasją pod czujnym okiem Maestro Czekolady, Janusza Profusa. Depuis plus de 160 ans, E.Wedel vous fait penser à tout ce qui est le meilleur dans le chocolat, s appuyant sur la tradition selon laquelle les œuvres des maîtres chocolatiers sont inimitables. Dans chaque chocolaterie, vous retrouverez la magie du chocolat et son caractère extraordinaire. En plus des chocolats exceptionnels à boire, nous avons plusieurs autres sucreries obligatoires à goûter de divers desserts et des pralines faits à la main, faits avec passion sous l œil vigilant du Maître chocolatier, Janusz Profus. USŁUGI DLA FIRM SERVICES AUX ENTREPRISES 5% zniżki na wszystkie rodzaje przeprowadzek i 10% na wszystkie usługi relokacyjne. 5% sur tous types de déménagement et de 10% sur tous types de services de relocation. Kontakt / Contact : Adrien Huguenel Tel adrien.huguenel@moveonerelo.com 4
5 Oferta dla małych firm - do 10 telefonów Rabat 30% na abonament miesięczny dla wszystkich firm stowarzyszonych w CCIFP Dlaczego warto : niższe ceny telefonów niższą stawkę za minutę połączenia większe pakiety minut dodatkowy atrakcyjny rabat na abonament możliwość aktywacji dodatkowych usług obniżających koszty połączenia pakiet bezpłatnych usług Proposition pour les TPE - jusqu à 10 téléphones Réduction de 30% sur le forfait mensuel pour tous les membres de la CCIFP Pourquoi en profiter : prix de mobiles plus bas prix par minute plus bas plus de minutes gratuites réduction sur l abonnement services supplémentaires permettant de diminuer les prix d appels services gratuits Oferta powyżej 10 telefonów Rabat 30% na abonament miesięczny dla wszystkich firm stowarzyszonych w CCIFP Na wszelkie pytania odpowie Państwu Opiekun Biznesowy, Pan Wojciech Zawadzki - tel Proposition à partir de 10 téléphones Réduction de 30% sur le forfait mensuel pour tous les membres de la CCIFP Votre Conseiller Clientèle, M. Wojciech Zawadzki, répondra à toutes vos questions - tel MEDIA, GRAFIKA I POLIGRAFIA MEDIAS, GRAPHIQUE ET POLYGRAPHIE 10% zniżki na wszystkie produkty Quo Vadis 10% sur tous les produits Quo Vadis Daniel Suwalski marketing@quovadis.com.pl Produkcja terminarzy, agend, organizerów, kalendarzy reklamowych, notesów teleadresowych, teczek konferencyjnych, albumów do wizytówek, teczek prezentacyjnych, galanterii skórzanej. Production d agendas, organisateurs, répertoires, présentoirs, conférenciers, livres d or, calendriers, portes cartes de visite. 5
6 DORADZTWO PRAWNE CONSEIL JURIDIQUE 10% zniżki na stawki zaproponowane w liście angażującym 10% sur les tarifs proposés dans la lettre d engagement Kontakt / Contact : Anna Rabczyńska Tel a.rabczynska@kochanski.pl Naszym celem jest dostarczenie nowoczesnych rozwiązań prawnych dla biznesu. Klientami naszej kancelarii są korporacje międzynarodowe, firmy i inwestorzy zagraniczni oraz duże i średnie polskie przedsiębiorstwa. świadczymy pełną obsługę firm, wykonując czynności i prowadząc projekty we wszelkich istotnych dziedzinach praktyki prawniczej, a w tym m.in. obsługując spory pomiędzy przedsiębiorstwami, prowadząc projekty fuzji i przejęć, doradzając w sprawach z zakresu prawa konkurencji, ochrony i transferu własności intelektualnej i przemysłowej, prawa pracy, finansów, podatków i papierów wartościowych i funduszy inwestycyjnych, w branży nieruchomości i innych. Notre cabinet juridique fournit des innovations dans le domaine du droit des affaires pour des corporations internationales, entreprises et investisseurs étrangers ainsi que de grandes et moyennes entreprises polonaises. Nous offrons une gamme complète de services juridiques comme : litiges commerciaux, plans de fusions et d offres publiques, conseil en droit de la concurrence, protection et transfert des droits de la propriété intellectuelle et industrielle, droit du travail, droit financer, fiscal, des titres financiers et fonds d investissement dans le secteur immobilier et autres. 10% zniżki na usługę "Zarejestrowanie pobytu obywatela Unii Europejskiej 10% sur le service "Carte de séjour UE" Kontakt / Contact : Anna Drążykowska Tel anna.drazykowska@katika.pl Zapewniamy doradztwo i kompleksowe usługi prawne w zakresie legalizacji pobytu i zatrudnienia cudzoziemców w Polsce. W Państwa imieniu zajmiemy się wszystkimi czynnościami administracyjnymi, dbając o prawidłowy przebieg prowadzonych w urzędach spraw. Nous assurons un conseil et service juridique complexe dans le cadre de la légalisation du séjour et de l'emploi des expatries en Pologne. Nous accomplirons à votre nom toutes les démarches et formalités administratives, tout en veillant à leur déroulement correct. Nous nous spécialisons dans l'obtention du permis de travail, de la carte de séjour et de l'immatriculation du séjour en Pologne. 6
7 TŁUMACZENIA TRADUCTIONS Agencja TEMPO 10% zniżki na tłumaczenia, kursy językowe, usługi przewodnickie po Warszawie 10% sur traductions, cours de langues, visites guidées de Varsovie Kontakt / Contact : Andrzej Papliński Tel biuro@letempo.eu Tłumaczenia, także przysięgłe. Nauka języków dla dzieci i dorosłych (indywidualnie i dla przedsiębiorstw). Usługi przewodnickie po Warszawie dla grup i turystów indywidualnych, a także firm. Specjalność: gry miejskie. Pomoc w poszukiwaniach genealogicznych oferowana frankofonom o polskim pochodzeniu. Traductions, y compris assermentées. Enseignement des langues aux enfants et aux adultes (individuel et pour entreprises). Visites guidées de Varsovie pour les touristes individuels et pour les groupes, y compris pour les entreprises. Spécialité - jeux de pistes. Recherches généalogiques en Pologne pour les francophones d origine polonaise. 15% zniżki dla członków CCIFP i 10% zniżki dla członków UCCIFE na tłumaczenia specjalistyczne 15% pour les membres de la CCIFP et 10% pour les membres de l UCCIFE sur les traductions écrites générales et spécialisées Iwona Bułacz Tel biuro@balajcza.pl Usługi tłumaczeniowe: wszystkie języki świata, głównie język francuski. Tłumaczenia pisemne: zwykłe, specjalistyczne, przysięgłe. Tłumaczenia ustne: konsekutywne, symultaniczne. Specjalizacje: finanse, bankowość, prawo, marketing, medycyna, technika. Działamy na rynku polskim i międzynarodowym. Services de traduction: dans toutes les langues du monde, principalement en français. Traductions: normales, spécialisées, assermentées. interprétariat: consécutif, simultané. spécialités: finances, banque, juridique, marketing, médecine, technique. présents en Pologne et à l international. 7
8 WYNAJEM POJAZDÓW LOCATION DE VEHICULES 15% zniżki na wynajem samochodów na terenie Polski 10% zniżki na wynajem samochodów za granicą 15% sur la location de voitures en Pologne 10% sur la location à l'étranger Ewaryst Mirecki Europcar jest jedną z największych międzynarodowych sieci wynajmu samochodów. Firma jest obecna w ponad 150 krajach świata. W Polsce Europcar ma przedstawicielstwa we wszystkich największych miastach i na międzynarodowych lotniskach (łącznie 30 punktów wynajmu). Europcar est l une des plus grandes agences internationales de location de voitures. En Pologne l entreprise possède des agences de location dans toutes les grandes villes et dans tous les aéroports internationaux (28 agences) Europcar Pologne offre le service de location de voiture de tourisme et utilitaire à court et moyen terme. 5 do 15% zniżki na wynajem samochodów osobowych w Polsce i Europie oraz 10% na wynajem samochodów luksusowych z kierowcą na terenie Polski. Dział Rezerwacji Avis Tel , rezerwacja@avis.pl W razie problemów technicznych: Grzegorz Rudziecki G.Rudziecki@avis.pl 5 à 15% sur la location de voiture individuelle en Pologne et dans toute l Europe et de 10% pour la location de voiture de luxe avec chauffeur en Pologne. Zniżka obowiązuje we wszystkich biurach wynajmu w Polsce i w Europie. Szczegółowy wykaz punktów wynajmu znajduje się na Zniżka nie łączy się z innymi promocjami i nie obowiązuje od stawek weekendowych. Kod gwarantujący rabat : AWD:X La réduction est valable dans tous les bureaux de location en Pologne et en Europe. Vous trouverez la liste détaillée des points de location sur La réduction n est pas cumulable avec d autres offres promotionnelles et n est pas soumise aux tarifs en vigueur le weekend. Code de réduction : AWD:X Firma Avis w Polsce oferuje usługę wynajmu samochodów osobowych i dostawczych oraz ich sprzedaż. W Polsce znajduje się ponad 25 biur wynajmu w największych miastach. Avis jest jedną z największych firm rent a car na rynku światowym. Une des plus grandes sociétés de location de voitures dans le monde. Avis Polska: location de voitures particulières et de livraison, vente de voitures d occasion. Plus de 25 agences de location en Pologne, ainsi que dans les aéroports. 8
9 USŁUGI KOSMETYCZNE I B2C SERVICES DE BEAUTE ET B2C 15% zniżki na usługi: Dessange, Camille Albane, Frederic Moreno 15% sur les soins : Dessange, Camille Albane, Frederic Moreno Bezpośrednio w punkcie, za okazaniem karty Privilèges lub wizytówki firmy. Directement avec la carte Privilèges ou la carte de visite de société. Master franczyzodawca marek Grupy Dessange International. Dystrybutor produktów marek: Dessange Paris, Camille Albane, Phytodess, Dessange Institut, Natural Pigma. Master franchise des marques du groupe Dessange International en Pologne: Dessange, Camille Albane, Frederic Moreno. Distributeur des marques: Dessange Paris, Camille Albane, Phytodess, Dessange Institut, Natural Pigma. Master franchise de la marque Dior Institut en Pologne. 10% zniżki na zakup kosmetyków marki L Occitane w sieci salonów w Polsce. 10% sur l achat de cosmétiques de la marque l Occitane en Pologne. Magda Kroenke CRM & Communications Manager Tel.: marketing@loccitane.com.pl Bezpośrednio w punkcie za okazaniem karty Privilèges lub wizytówki firmy Directement avec la carte Privilèges ou la carte de visite de société. L'Occitane poprzez własną sieć sklepów oraz sklep internetowy (loccitane.pl) proponuje kosmetyki do pielęgnacji twarzy i ciała oraz zapachy na bazie naturalnych składników roślinnych o wyjątkowej jakości zainspirowanych prowansalską art de vivre. L Occitane posiada również kanał sprzedaży B2B oraz szeroki asortyment prezentów korporacyjnych. L'Occitane par sa propre chaine de magasins et son site e-commerce propose un large choix de cosmétiques sélectifs à base d'huiles essentielles et actifs végétaux de qualité exceptionnelle inspirés par l'art de vivre à la provençale. L'Occitane offre également une chaine B2b et un vaste éventail des cadeaux d'entreprise. 9
10 5% zniżki na wszystkie usługi 5% sur tous les services Magdalena Chojnacka Gresle Tel Bezpośrednio w punkcie za okazaniem karty Privilèges lub wizytówki firmy Directement avec la carte Privilèges ou la carte de visite de société. Grupa EBS S.A. jest właścicielem sieci pralni chemicznych 5aSec - lidera oraz eksperta w dziedzinie czyszczenia i konserwacji tkanin. 5aSec w Polsce to ponad 110 placówek oferujących klientom najwyższą jakość usług. EBS jest obecny również w Czechach, na Słowacji oraz na Ukrainie. Le groupe EBS S.A. est le propriétaire des pressings 5aSec en Pologne - l'expert en entretien et protection des textiles. 5aSec en Pologne possède plus de 110 magasins qui offrent aux clients des services de très haute qualité. EBS S.A. est aussi présent en République Tchèque, en Slovaquie et en Ukraine. REKRUTACJE I SZKOLENIA RECRUTEMENT ET FORMATIONS 5% zniżki przez pierwsze 3m-ce trwania projektu w przypadku najmu pracowników powyżej 10 osób 5% zniżki w przypadku doboru personalnego ul. Ruska WROCŁAW tel.: fax: work@workservice.pl 5% pendant les 3 premiers mois pour la location de personnel au-delà de 10 personnes 5% pour la recherche de personnel Agata Rodzewicz Tel agata.rodzewicz@workservice.pl Jesteśmy liderem na środkowo europejskim rynku w zakresie stosowania pracy tymczasowej i doradztwa personalnego; obsługujemy stale ponad 500 podmiotów gospodarczych. Nous sommes en tête du marché européen-central dans ce qui concerne la mise en œuvre du travail intérimaire et du conseil en RH, fournissant nos services en permanence à plus de 500 sociétés. 10
11 NAUKA FRANCUSKIEGO I POLSKIEGO COURS DE FRANÇAIS ET DE POLONAIS 10% zniżki na kursy indywidualne lub grupowe w siedzibie Klienta nauka języka ogólnego lub specjalistycznego. 10% sur les cours individuels et en groupe. Karolina Szczepanik Tel biuro@francuski.com.pl Kursy języka francuskiego dla firm ogólne i specjalistyczne: terminologia biznesowa, prawnicza, biurowa, medyczna, hotelarska. Organizacja zajęć indywidualnych i grupowych. Szkoła l'atelier de Francais jest obecna na rynku od 2003 roku. Enseignement du français en entreprise français général ou langue de spécialisation: terminologie des affaires, du secrétariat, de l hôtellerie, français juridique et médical. Organisation de cours individuels et en groupes. 10% zniżki na lekcje jęz. polskiego dla obcokrajowców stacjonarnie i 15% na kursy online w Szkole lub siedzibie Klienta 10% sur les cours de polonais pour les étrangers sur place et 15% de réduction sur les cours online, à l école ou au siège du Client Agnieszka Pabiańczyk Tel biuro@eduandmore.com Szkoła języka polskiego dla cudzoziemców oraz innowacyjny portal do nauki polskiego online. Kursy stacjonarne języka polskiego w centrum Warszawy. Kursy polskiego online poprzez platformę e-learningową, która zawiera sprofilowane kursy języka polskiego (polski w biznesie, polski na co dzień), lekcje specjalne, newsletter z mini lekcją oraz artykuły o Polsce. Firma otrzymała tytuł Lidera Przedsiębiorczości 2011 za innowacje w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Ecole de langue enseignant le polonais comme langue étrangère et portail internet novateur pour l apprentissage du polonais en ligne. Cours de polonais classiques sur place dans le centre de Varsovie. Cours de polonais en ligne par le biais de la plate-forme e-learning, avec comme contenu des cours profilés (langue des affaires en polonais, langue polonaise au quotidien). Prix du meilleur Chef d'entreprise 2011 pour l'innovation dans l'enseignement du polonais comme langue étrangère. 11
12 Privilèges UCCIFE Karta Privilèges UCCIFE (Unia Francuskich Izb Przemysłowo-Handlowych za Granicą) jest dostępna wyłącznie dla członków Francuskich Izb Przemysłowo-Handlowych za granicą stowarzyszonych w UCCIFE. Posiadacze karty mają dostęp do atrakcyjnych zniżek zarówno we Francji jak i w innych krajach. Więcej informacji na La «Carte Privilèges» UCCIFE (Union des Chambres de Commerce et d industrie Française à l Etranger) est exclusivement réservée aux adhérents des Chambres de Commerce et d Industrie Françaises à l Etranger affiliées à l UCCIFE. Elle vous permet de bénéficier des avantages en France et dans d autres pays. Pour plus d information connectez-vous sur le site Aby dołączyć do programu / Pour adhérer au programme : Francuska Izba Przemysłowo-Handlowa w Polsce Aneta KOWALIK, aneta.kowalik@ccifp.pl Tel:
Więcej informacji na temat programu rabatowego i poszczególnych zniżek znajdziecie Państwo na stronie www.ccifp.pl.
WARUNKI PROGRAMU RABATOWEGO CCIFP Szanowni Państwo! Z przyjemnością przekazujemy Państwu zaktualizowany, uzupełniony o nowych, interesujących Partnerów program rabatowy PRIVILÈGES CCIFP. Program jest przeznaczony
Bardziej szczegółowoPRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
Bardziej szczegółowoPRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
Bardziej szczegółowoA LA RÉCEPTION DE L HÔTEL
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL La réceptionniste: Bonjour Monsieur. Mr Bonnet: Bonjour, mon nom est Bonnet. J ai réservé par téléphone une chambre chez vous. La réceptionniste: Oh oui, Mr François-Xavier Bonnet:
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Bardziej szczegółowoCOURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)
COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 TP = travaux pratiques C = cours magistral LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE) Français Pratique [PL : Praktyczna Nauka Języka Francuskiego PNJF] (I III année de philologie romane,
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM
Bardziej szczegółowoŻycie za granicą Bank
- Ogólne Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Opłaty za podejmowanie gotówki Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Jakie opłaty obowiązują
Bardziej szczegółowoBourse de recherche en mathématiques «Szolem Mandelbrojt» : Formulaire de candidature 2015
Bourse de recherche en mathématiques «Szolem Mandelbrojt» : Formulaire de candidature 2015 Madame Monsieur Prénom : NOM : Né(e) le : / / Ville de naissance : Adresse actuelle : Ville, code postal : Téléphone
Bardziej szczegółowoJĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. F
Bardziej szczegółowoLES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD
LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD Prace naukowe Akademickiego Towarzystwa Romanistów Polskich Plejada 1 Norme, normativité, transgression redakcja : Anna Bochnakowa, Agnieszka Marduła, Teresa
Bardziej szczegółowoFiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)
1 Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.) Ćwiczenie 1 : znam francuską piosenkę Jakich francuskich artystów/ jakie francuskie artystki i jakie
Bardziej szczegółowoPROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010
PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII 6 7 grudnia 2010 Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 1 Ul. Bukowska 16 w Poznaniu 6 grudnia 2010 (poniedziałek) 10.50 11.00 Otwarcie
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
Bardziej szczegółowoSpis treści. Od Autora...
Od Autora... V Wzory umów i pism... 1 Rozdział I. Umowy nazwane i czynności prawne jednostronne... 2 1. Umowa przedwstępna sprzedaży rzeczy ruchomej... 4 2. Umowa przedwstępna sprzedaży nieruchomości...
Bardziej szczegółowoSzanowni Państwo. Przedstawiamy ofertę Zespołu Tłumaczy Kwaśniewscy, nowoczesnej, profesjonalnej firmy z ponad 60-letnim doświadczeniem w branży.
press ctrl+l Szanowni Państwo Przedstawiamy ofertę Zespołu Tłumaczy Kwaśniewscy, nowoczesnej, profesjonalnej firmy z ponad 60-letnim doświadczeniem w branży. Zapewniamy najwyższą jakość tłumaczeń, wykonywanych
Bardziej szczegółowojarek kruk annotations jarek kruk zapiski
jarek kruk annotations jarek kruk zapiski jarek kruk annotations jarek kruk zapiski annotations 1 O1...czy nie w tym tkwi filozofia malarza, owa pulsujaca, i bolesna koniecznosc -- przyciagania, -swiata,
Bardziej szczegółowoPodróże Poruszanie się
- Lokalizacja Je suis perdu. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Pytanie o konkretne na mapie Où puis-je
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowoZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.
58 ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r. zmieniające zarządzenie w sprawie akredytacji korespondentów zagranicznych Na podstawie art. 34 ust. 1 ustawy z dnia 8 sierpnia
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MMA-R2A1F-062 EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz w języku francuskim Czas pracy 80 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
Bardziej szczegółowoKLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)
XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 8 punktów (odpowiedź
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Prezentacja oferty dydaktycznej i zasad rekrutacji na studia stacjonarne II stopnia w roku akademickim 2017/2018
Prezentacja oferty dydaktycznej i zasad rekrutacji na studia stacjonarne w roku akademickim 2017/2018 Kalendarium rekrutacji REKRUTACJA PODSTAWOWA I. 28.04.2017 r. - 07.07.2017 r. elektroniczna rejestracja
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Bardziej szczegółowoATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 5. 1.1. 1.2.
Bardziej szczegółowoJak chronić patenty i znaki towarowe 2015-06-10 17:08:59
Jak chronić patenty i znaki towarowe 2015-06-10 17:08:59 2 We Francji do własności intelektualnej zalicza się własność literacką i artystyczną oraz patenty, wynalazki, wzory, modele użytkowe, itp. Obok
Bardziej szczegółowoUZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Bardziej szczegółowoOgólna informacja. O firmie e-direct sp. z o.o. Marcin Marchewicz
Ogólna informacja O firmie e-direct sp. z o.o. Marcin Marchewicz Spis treści O nas... 3 Historia firmy... 3 e-direct... 4 Struktura firmy... 4 Nasza oferta... 5 Strategia... 5 Promocja... 5 Kreacja...
Bardziej szczegółowoCCIFP razem zmieniamy świat. Projekty Francusko-Polskiej Izby Gospodarczej 2017
CCIFP razem zmieniamy świat Projekty Francusko-Polskiej Izby Gospodarczej 2017 Kontynuujemy nasze działania, by jeszcze lepiej wspierać firmy w rozwoju Łączymy Reprezentujemy Inspirujemy Promujemy Wspieramy
Bardziej szczegółowoPRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz
Bardziej szczegółowoPRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny
Bardziej szczegółowoTrès formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture Szanowny Panie Prezydencie, Szanowny Panie Prezydencie, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. V F V V F Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJF-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy
Bardziej szczegółowoCentralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Bardziej szczegółowoŻycie za granicą Zakwaterowanie
- Wynajem francuski Je voudrais louer. Wynajmowanie lokum une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte le loyer par mois Pytanie o
Bardziej szczegółowoBlue stop? warto się zatrzymać
Blue stop. 1 warto się zatrzymać Pomożemy prowadzić profitowy biznes! Pomożemy wyróżnić się na tle konkurencji! Dołącz do nas! Przedstawiamy nowy zintegrowany program detaliczny dla Partnerów Sieci. Bo
Bardziej szczegółowoBardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Monsieur le Président, Monsieur le Président, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Monsieur, Monsieur, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego
Bardziej szczegółowoPionier konsolidacji rynku usług tłumaczeniowych w Polsce
Pionier konsolidacji rynku usług tłumaczeniowych w Polsce Pionier konsolidacji rynku usług tłumaczeniowych w Polsce lat doświadczenia współpracujących tłumaczy języków w ofercie klientów korporacyjnych
Bardziej szczegółowoSzkoła języków obcych oraz biuro tłumaczeń
2017 Szkoła języków obcych oraz biuro tłumaczeń Organizacja szkoleń językowych, koordynacja korespondencji zagranicznej, obsługa konferencji, wykonywanie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych (konsekutywnych
Bardziej szczegółowoTV uchwyty ścienne. créateur de mouvements
2015 TV uchwyty ścienne créateur de mouvements Exelium mieści się w Metz na styku czterech państw: Francji, Niemiec, Luksemburga i Belgii. Filozofią naszej firmy jest oferowanie klientom produktów wysokiej
Bardziej szczegółowoWOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Pieczątka szkoły Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 18.11.2013 1. Test konkursowy zawiera 9 zadań. Są to zadania zamknięte
Bardziej szczegółowoKLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera
Bardziej szczegółowoWYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015
WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015 ZORGANIZOWANEGO POD PATRONATEM AMBASADY FRANCJI I INSTYTUTU FRANCUSKIEGO W POLSCE La thématique 2015 : le français, langue hospitalière De tout temps,
Bardziej szczegółowoZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION
PL-QC 1 POROZUMIENIE O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM QUEBECU ENTENTE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DE POLOGNE ET LE
Bardziej szczegółowoEwelina Szyszkowska Menedżer Pionu Wydawniczego
Ewelina Szyszkowska Menedżer Pionu Wydawniczego e-mail: ewelina.szyszkowska@pzwl.pl Edyta Kunowska Wydawca: Nauki społeczno-ekonomiczne tel. 22/695 42 27 e-mail: edyta.kunowska@pwn.com.pl Damian Strzeszewski
Bardziej szczegółowoINFORMATEUR DE LA FIRME ENERGOPOMIAR-ELEKTRYKA. INSTYTUT de MESURE et RECHERCHES de L ENERGETIQUE. Zakład Pomiarowo-Badawczy Energetyki
Zakład Pomiarowo-Badawczy Energetyki INSTYTUT de MESURE et RECHERCHES de L ENERGETIQUE Sociėtė ā responsabilitė limitėe INFORMATEUR DE LA FIRME Prėsident de l Administration Daniel Pawłowski Strona 1 z
Bardziej szczegółowoEwelina Szyszkowska Menedżer Pionu Wydawniczego e-mail: ewelina.szyszkowska@pzwl.pl
Ewelina Szyszkowska Menedżer Pionu Wydawniczego e-mail: ewelina.szyszkowska@pzwl.pl Edyta Kunowska Wydawca: Nauki społeczno-ekonomiczne tel. 22/695 42 27 e-mail: edyta.kunowska@pwn.com.pl Damian Strzeszewski
Bardziej szczegółowoPrestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.
Prestige FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ. Cette gamme s'harmonise avec toutes les salles de bain modernes et est conçue pour répondre à de nombreuses
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna 2010CKE czny grafid Ukła KOD Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowoJĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK FRNUSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
Bardziej szczegółowoUZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Bardziej szczegółowoMATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Materiał ćwiczeniowy zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia diagnozy. Materiał ćwiczeniowy chroniony jest prawem autorskim. Materiału nie należy powielać ani udostępniać w żadnej innej
Bardziej szczegółowoDolnośląski Park Technologiczny T-Park, ul. Szczawieńska 2, Szczawno-Zdrój, Sala A001, parter. Szanowni Państwo, Serdecznie zapraszamy!
Szanowni Państwo, zapraszamy na bezpłatne szkolenie organizowane w ramach Akademii Dolnośląskich Pracodawców na temat roli i znaczenia procesów zakupowych w działalności firm MŚP. Zakupy w biznesie odgrywają
Bardziej szczegółowoIllusion TV LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illu
ILLUSION TV Illusion TV LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illusion transforme n'importe quelle pièce
Bardziej szczegółowoSpis treści / Table des matières
Podziękowania... Remerciements... XI XIII Wstęp... Introduction... Cel... Objectif... Co nie jest naszym celem... Quel n est pas l objectif de ce livre?... Metoda badań... Méthode... Teksty paralelne...
Bardziej szczegółowo309303
309303 309303 3 4 309303 309303 5 6 309303 309303 7 8 309303 309303 9 0 309303 309303 309303 309303 3 4 309303 309303 5 3 3 3 4 4 4 6 309303 309303 7 3 3 8 309303 309303 9 4 4 4 5 5 0 309303 309303 3 4
Bardziej szczegółowoZalecenia Małopolskiego Kuratorium Oświaty przy organizacji wycieczek zagranicznych.
Zalecenia i załączniki wycieczki zagraniczne. Zalecenia Małopolskiego Kuratorium Oświaty przy organizacji wycieczek zagranicznych. 1.Podstawową zasadą jest zadbanie o bezpieczeństwo dzieci i młodzieży
Bardziej szczegółowoEgzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera
Bardziej szczegółowoWykaz wybranych agencji zatrudnienia w Krakowie
Informacja Zawodowa Wykaz wybranych agencji zatrudnienia w Krakowie Nazwa agencji Dane teleadresowe, strona www. Profil działalności Goldman Recruitment ul. Kraszewskiego 10/3, 30-110 Kraków, tel.: +48
Bardziej szczegółowokod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język francuski TR/1/J/FRA 2b 6
kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język francuski TR/1/J/FRA 2b 6 Kierunek Turystyka i Rekreacja Poziom I stopnia Rok/Semestr Rok studiów II, III, semestr 3, 4, 5 Typ przedmiotu (obowiązkowy/fakultatywny)
Bardziej szczegółowoangielski z dojazdem do Ciebie
angielski z dojazdem do Ciebie 514 514 517 biuro.warszawa@mobile-english.pl 1 Co różni mobile ENGLISH od tradycyjnej szkoły językowej? 2 Co nas wyróżnia? komfort nauki uczysz się kiedy chcesz, gdzie chcesz
Bardziej szczegółowoŻycie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Bardziej szczegółowoESPRO SARL 35, - 31 400 TOULOUSE 455, - 06 200 NICE
Group ESPRO SARL Conseil d' Affaires Franco-Polonais Francusko-Polska Grupa Doradcza 35, rue Monplaisir - 31 400 TOULOUSE 455, Promenade des Anglais - 06 200 NICE Tél./fax.: + 33 493 187 380 e-mail : contact@groupespro.com
Bardziej szczegółowoKONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY
KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY 1.Uczniowie przystępujący do Konkursu powinni wykazywać się znajomością języka francuskiego na poziomie
Bardziej szczegółowoMATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 6 ponumerowanych
Bardziej szczegółowoKim jesteśmy. Gdzie możemy pomóc?
Kim jesteśmy Gdzie możemy pomóc? Co jest naszą motywacją? Stawiamy na innowacyjność. Stale poszukujemy nowych lepszych rozwiązań w zakresie BPO i doradztwa, które pomogą naszym klientom osiągnąć sukces.
Bardziej szczegółowoZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO PRZEPROWADZANEGO W GIMNAZJACH W ROKU SZK. 2014/2015 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI
Bardziej szczegółowoKlasy frankofońskie na Śląsku
Klasy frankofońskie na Śląsku Polskie Stowarzyszenie - Europa Języków i Kultur EDJ WARSZAWA 2012 1. Rola i pozycja języka francuskiego świecie, w Europie i w Polsce 2. Cele projektu KFS 3. Osiągnięcia
Bardziej szczegółowoREGULAMIN KONKURSU PLASTYCZNEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH «FRANCUSKI? - DLACZEGO NIE!» «JE SUIS EN FORME JE FAIS DU SPORT!»
REGULAMIN KONKURSU PLASTYCZNEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH «FRANCUSKI? - DLACZEGO NIE!» «JE SUIS EN FORME JE FAIS DU SPORT!» 1. Konkurs jest przeznaczony dla uczniów szkół podstawowych klas 1-5. 2.
Bardziej szczegółowoProfil studiów (obowiązkowy do wyboru JEDEN)
ROK I Minimum programowe dla studiów II stopnia obowiązujące od roku akademickiego 2010/2011 z uwzględnieniem nowych ścieżek edukacyjnych oraz pełnego programu dla I i II roku studiów II Lp. Nazwa przedmiotu
Bardziej szczegółowoOferta kursów zagranicznych MALTA 2014
DIN EN ISO 9001:2008 Oferta kursów zagranicznych MALTA 2014 MALTA Malta leży między Sycylią a wybrzeżem północnej Afryki. Tutaj mieszają się wpływy kultury arabskiej i europejskiej. Dla zainteresowanych
Bardziej szczegółowoINFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
8.9.2017 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 297/3 INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
Bardziej szczegółowowww.travelrent.pl kontakt@travelrent.pl tel. +48 508 552 765
Idea firmy Naszą misją jest stworzenie przestrzeni dla osób poszukujących miejsc noclegowych oraz dysponentów obiektów, którzy podróżnym mogą zaoferować swoje pokoje. Realizujemy ją poprzez współpracę
Bardziej szczegółowo66. Międzynarodowe Targi Pomysły, Wynalazki, Nowe Produkty iena 2014 w Norymberdze Poniedziałek, 25 Sierpień :08
Agencja Promocyjna INVENTOR sp. z o.o., jako Oficjalny Przedstawiciel Targów na Polskę zaprasza do wzięcia udziału w 66. Międzynarodowych Targach Pomysły, Wynalazki, Nowe Produkty iena, które odbędą się
Bardziej szczegółowoODPOWIEDZI przygotowane przez mec. Martę Bledniak LL.M Avocat à la Cour
PYTANIA przygotowane przez JMRS Radcowie Prawni Smoręda Walencik Smoręda sp.partnerska 1)co oznacza delegowanie pracownika w przypadku transportu. a) Czy jest to przejazd tylko do odbiorcy we F, czy też
Bardziej szczegółowowww.medsilesia.com www.medsilesia.com Oferta usług rozwojowych dla branży medycznej KLASTER MedSilesia
RAZEM DLA INNOWACYJNEJ MEDYCYNY Klaster MedSilesia to: potencjał technologii, wyrobów, urządzeń medycznych, wszystkie kluczowe jednostki naukowe i uczelnie ze Śląska, najważniejsze innowacyjne przedsiębiorstwa
Bardziej szczegółowoRESPONSABILITÉS DES AUTORITÉS PUBLIQUES EN FRANCE ET EN POLOGNE
Uniwersytet Łódzki, Wydział Prawa i Administracji Uniwersytet François Rabelais w Tours, Wydział Prawa, Ekonomii i Nauk Społecznych Université de Łódź, Faculté de Droit et d Administration Université François-Rabelais
Bardziej szczegółowo!! MADE IN POLSKA! 16.10 - Centre Scientifique de l Académie Polonaise des Sciences à Paris - 74 rue Lauriston, 75116 Paris
Florek Entertainment et le Centre Scientifique de l'academie Polonaise des Sciences à Paris sous le haut patronage de l Ambassade de Pologne en France vous invitent à la deuxième édition de la Conférence:
Bardziej szczegółowoKTO ODPOWIADA ZA STŁUCZKĘ SAMOCHODU BEZ KIEROWCY? KILKA SŁÓW O ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ ZA WYPADKI Z UDZIAŁEM POJAZDÓW AUTONOMICZNYCH
KTO ODPOWIADA ZA STŁUCZKĘ SAMOCHODU BEZ KIEROWCY? KILKA SŁÓW O ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ ZA WYPADKI Z UDZIAŁEM POJAZDÓW AUTONOMICZNYCH X Kongres Mobilności Aktywnej Gdańsk, 25 września 2019 r. STRATEGIA
Bardziej szczegółowoRoboty budowlane. Memento przyjęcia
Roboty budowlane Memento przyjęcia Téléphonez au : 1 Ici chantier À (commune ou arrondissement).................................................................................... N O.............. Rue......................................................................................................
Bardziej szczegółowoWIEDZA I PRAKTYKA KLUCZ DO SUKCESU W BIZNESIE
WIEDZA I PRAKTYKA KLUCZ DO SUKCESU W BIZNESIE Konferencja pt.: Pracownik naukowy na rynku pracy perspektywy współpracy z mikro, małymi i średnimi przedsiębiorstwami Kraków, 21 kwietnia 2010 r. Wiedza i
Bardziej szczegółowoBIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LVIII FASCICULE LVIII UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
Bardziej szczegółowoWOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2013/ 2014 STOPIEŃ REJONOWY 11.02.2014 1. Test konkursowy zawiera 7 zadań. Są to zadania zamknięte
Bardziej szczegółowoMałopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. www.marr.pl
Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. MARR SA: Założona w 1993 Główny udziałowiec Województwo Małopolskie 88,8% 170 pracowników Kapitał założycielski: 87 675 000 PLN (~20 mln EUR) Oferta MARR SA
Bardziej szczegółowoA8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie
1.7.2015 A8-0176/54 54 Artykuł 1 Niniejsze rozporządzenie ustanawia maksymalne dozwolone poziomy skaŝenia promieniotwórczego Ŝywności określonej w załączniku I, maksymalne dozwolone poziomy skaŝenia Ŝywności
Bardziej szczegółowoOferta dla Firm 2010-01-11
Oferta dla Firm OFERTA DLA FIRM O nas Przez doświadczenie do sukcesu! indywidualne i grupowe specjalistyczne Biuro tłumaczeń Zajmujemy się świadczeniem profesjonalnych usług edukacyjnych i tłumaczeniowych
Bardziej szczegółowoZaświadczenia o oddelgowaniu - Cerfa
Zaświadczenia o oddelgowaniu - Cerfa Zaświadczenia dostępne w programie Jak wygenerować zaświadczenie Gdzie zapisuje się zaświadczenie Autouzupełnianie Cerfa nr 15553 * 01 Informacje uzupełniane dla Firmy:
Bardziej szczegółowoJagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1
Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1 Założenia programu Kurs podstawowy przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie uczyli się języka
Bardziej szczegółowoPodróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Où puis-je trouver? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... une chambre à louer?... hostel?... une auberge de jeunesse?...
Bardziej szczegółowoFundacja Akademickie Inkubatory Przedsiębiorczości -
O AIP Działająca od 2004 roku Fundacja Akademickie Inkubatory Przedsiębiorczości to największe w Europie przedsięwzięcie, którego celem jest wspieranie młodych ludzi w dążeniu do założenia i prowadzenia
Bardziej szczegółowoTreść ogłoszenia Kormoran Wellness Medical SPA w Rowach zatrudni kosmetyczki Tel.600-221-789, e- mail: praca@kormoran-rowy.com
Monitoring rynku pracy prowadzony dla absolwentów kierunku kosmetologia w ramach projektu KOSMETOLOG zawód XXI wieku 4-10 październik 2010 Propozycje pracy Pracodawca: KSZTAŁT PIĘKNA Region: mazowieckie
Bardziej szczegółowo