IMMERWATER 80. Instrukcja montażu i obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "IMMERWATER 80. Instrukcja montażu i obsługi"

Transkrypt

1 IMMERWATER 80 Instrukcja montażu i obsługi 1

2 SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI BUDOWA POMPY CIEPŁA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA INSTALACJA POMPY CIEPŁA WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI INSTALACJA PODŁĄCZENIE KANAŁU POWIETRZNEGO PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE CHARAKTERYSTYKA ZASILANIA POMPY CIEPŁA SCHEMAT PODŁĄCZEO ELEKTRYCZNYCH POMPY PRZYGOTOWANIE POMPY CIEPŁA DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA NAPEŁNIENIE ZBIORNIKA C.W.U OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA C.W.U OBSŁUGA POMPY CIEPŁA OPIS PANELU STEROWANIA PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO UŻYTKOWANIA USTAWIANIE ZEGARA WYBÓR TRYBU PRACY URZĄDZENIA USTAWIANIE TEMPERATURY WODY UŻYTKOWEJ FUNKCJA TERMINU FUNKCJA OGRZEWANIA W TARYFIE NOCNEJ FUNKCJA WYGRZEWU ANTYBAKTERYJNEGO KOMUNIKATY O BŁĘDACH OGRZEWANIE PRZY POMOCY GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ URUCHOMIENIE I WYDAJNOŚD PIERWSZE URUCHOMIENIE POMPY CIEPŁA PRACA POMPY CIEPŁA URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE URUCHOMIENIE PO DŁUŻSZYM PRZESTOJU CZAS PODGRZEWANIA CIEPŁEJ WODY KONSERWACJA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE NIEPOPRAWNA PRACA POMPY BEZ SYGNALIZACJI USTERKI USTERKI I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW DANE TECHNICZNE

3 Immergas Polska Sp. z o.o. uchyla się od odpowiedzialności spowodowanej błędami w druku. Immergas Polska Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian. Opublikowane dane techniczne dotyczą fabrycznie nowego urządzenia testowanego w warunkach laboratoryjnych i mogą ulec zmianie pod wpływem warunków użytkowania i eksploatacji. 3

4 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Aby zapobiec obrażeniom zarówno u użytkowników jak i osób postronnych oraz szkodom majątkowym należy przestrzegać poniższych zaleceń. Niewłaściwa obsługa wynikająca ze zignorowania instrukcji może prowadzić do strat lub szkód. Środki ostrożności zawarte poniżej podzielone zostały na dwie kategorie. Wymagane jest zapoznania się z ważnymi informacjami i wskazówkami oraz ich ścisłe przestrzeganie.! UWAGA Nieprzestrzeganie ostrzeżenia oznaczonego w ten sposób może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci!! OSTROŻNIE Nieprzestrzeganie ostrzeżenia oznaczonego w ten sposób może prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.! UWAGA Urządzenie musi być dobrze uziemione. W pobliżu źródła zasilania należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy. Nie usuwać nalepek i etykiet ostrzegawczych i informacyjnych z urządzenia. Podłączenie pompy ciepła powinno zostać wykonane przez wykwalifikowanego instalatora. Niewłaściwa instalacja może prowadzić do wystąpienia wycieków, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Obsługę i naprawy wykonywać może jedynie wykwalifikowany pracownik serwisu technicznego. Niewłaściwie przeprowadzona naprawa lub czynności konserwacyjne mogą prowadzić do wycieków, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub odniesienia jakichkolwiek obrażeń, w przypadku wyczucia zapachu spalenizny należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z serwisem. Nigdy nie należy podłączać przewodów i bezpieczników o nieodpowiednich wartościach znamionowych. Użycie nieodpowiedniego przewodu lub bezpiecznika może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub pożaru. Nie należy wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Obracający się z dużą prędkością wentylator może spowodować obrażenia. Ze względu na niebezpieczeństwo pożaru nie należy rozpylać łatwopalnych substancji (np. lakieru do włosów lub farby) w pobliżu urządzenia. Nie należy dotykać wylotu powietrza ani poziomych łopatek podczas pracy zaworu klapowego. Może to spowodować przytrzaśnięcie palców lub uszkodzenie urządzenia. Instalacja elektryczna powinna być podłączona zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Nie wolno dopuszczać do urządzenia dzieci bez opieki. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę powinien przeprowadzić pracownik serwisu technicznego lub inny wykwalifikowany fachowiec. Zgodnie z obowiązującymi normami elektrycznymi instalacja powinna obejmować wyłącznik wielobiegunowy o odstępie izolacyjnym min. 3 mm dla każdego bieguna oraz wyłącznik różnicowoprądowy o znamionowej wartości prądu różnicowego 30mA. Wyeksploatowanego urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami. Urządzenie podlega utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. 4

5 Przepisy zabraniają wyrzucania urządzeń elektrycznych do śmietnika. Aby uzyskać informacje o właściwym sposobie utylizacji prosimy skontaktować się z odpowiednią jednostką samorządu lokalnego. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypiskach może prowadzić do przedostania się niebezpiecznych substancji do wód gruntowych, a następnie do ekosystemu, w konsekwencji niszcząc Państwa zdrowie.! OSTROŻNIE Zacisk ochronny musi być uziemiony, a prąd znamionowy elementów instalacji elektrycznej nie może być niższy od 10A. Należy sprawdzić czy gniazdo zasilania i wtyczka są suche i dobrze połączone. Metoda kontrolna: włączyć zasilanie i uruchomić urządzenie na pół godziny. Następnie wyłączyć je i sprawdzić czy wtyczka przewodu zasilającego nie jest gorąca. Jeżeli nagrzała się do temperatury powyżej 50 o C należy ją wymienić, gdyż w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub pożaru. Nie wolno wykorzystywać pompy ciepła w innym celu niż zgodnie z jego przeznaczeniem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym i różnicowoprądowym lub wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub pożaru. Aby uniknąć oparzenia należy zachować szczególną ostrożność przy korzystaniu z ciepłej wody, gdy zadana temperatura przekracza 50 o C. Aby nie doprowadzić do porażenia prądem nie należy włączać ani dotykać włączonego urządzenia mokrą ręką. Gniazdo zasilające musi być hermetycznie zamknięte i powinno znajdować się na wysokości powyżej 1,8m od podłoża, na wypadek zachlapania wodą. Po stronie wejścia zimnej wody należy zainstalować zawór zwrotny. Wyciek kilku kropel z otworu zaworu TP podczas pracy urządzenia jest zjawiskiem normalnym. Jeżeli jednak wyciek jest większy, należy skontaktować się z serwisem. Przewód spustowy należy ułożyć tak, aby zapewnić efektywne opróżnianie. Zastosowanie niewłaściwego przewodu lub złe połączenie może doprowadzić do zalania pomieszczenia i zamoczenia wyposażenia. Nie należy dotykać wewnętrznych części zespołu sterowania. Nie zdejmować osłony. Dotykanie niektórych części może być niebezpieczne i może spowodować zakłócenia w pracy urządzenia. Urządzenie musi być ciągle zasilane energią elektryczną. System automatycznie włącza i wyłącza podgrzewanie wody użytkowej. Odłączanie zasilania konieczne jest jedynie podczas prac obsługowych i napraw. 5

6 2. BUDOWA POMPY CIEPŁA 1 Pokrywa tylnej części zbiornika 2 Anoda magnezowa 3 Pierścień mocujący na wylocie powietrza 4 Kolano wylotu powietrza 5 Dolna złączka wylotu powietrza 6 Tylna obudowa 7 Pierścień wlotu powietrza 8 Sito filtra 9 Kratka wlotu powietrza 10 Pokrywa przednia 11 Ekran wyświetlacza 12 Otwór spustowy 13 Wyjście ciepłej wody 14 Wejście zimnej wody 15 Odpływ kondensatu 16 Grzałka elektryczna 17 Izolacja tylna zbiornika 18 Termostat TOD (automatyczny) 19 Termostat TCO (z ręcznym resetem) WAŻNE Wszystkie ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie informacyjny i mogą nieco różnić się od wyglądu zakupionego urządzenia (w zależności od modelu). 6

7 3. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA Nazwa elementu Ilość Wygląd Przeznaczenie Instrukcja instalacji i obsługi 1 Instalacja i użytkowanie urządzenia Opaska zaciskowa węża 1 Zawór zwrotny i bezpieczeństwa 1 Złączka 1 Służy do podłączenia węża do odprowadzania wody z zaworu bezpieczeństwa Zapobieganie przepływowi wody w przeciwnym kierunku od wymaganego i zabezpiecza przed nadmiernym ciśnieniem wody. Do podłączenia odprowadzenia kondensatu Zestaw montażowy 1 Elementy do montażu pompy na ścianie Kolanko wylotu powietrza 1 Służy do podłączenia kanału powietrznego w poziomie. Pierścień mocujący na wylocie powietrza 1 Służy do zamocowania kolanka wylotu powietrza Zacisk 1 Służy do podłączenia odprowadzenia wody z otworu spustowego Łącznik odpływu wody i kondensatu 1 Służy do wspólnego podłączenia otworu odpływu kondensatu oraz odpływu wody z zaworu bezpieczeństwa 7

8 4. INSTALACJA POMPY CIEPŁA 4.1. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI W miejscu planowanej instalacji należy przewidzieć swobodny dostęp do urządzenia w celu jego podłączenia, obsługi i konserwacji. Pompa ciepła jest przeznaczona do instalacji jedynie wewnątrz budynku, posiada otwór wylotu powietrza umożliwiający podłączenie do niego kanału powietrznego i odprowadzanie powietrza na zewnątrz budynku lub do innego pomieszczenia. Wlot i wylot powietrza nie powinny być zakryte ani narażone na silne podmuchy powietrza. Kąt pochylenia urządzenia w poziomie nie powinien przekraczać 2 Należy się upewnić, że ściana nośna, na której ma być zainstalowana pompa, jest w stanie udźwignąć ciężar równy czterokrotnej wadze napełnionej pompy ciepła. Dźwięk pracującego urządzenia nie może przeszkadzać mieszkańcom. W pobliżu urządzenia nie mogą występować wycieki łatwopalnych substancji. Urządzenie należy zamontować w pobliżu instalacji wodnej i elektrycznej, w miejscu nie narażonym na drgania. Montaż urządzenia w pomieszczeniu może obniżyć w nim temperaturę powietrza i zwiększyć natężenie hałasu. By tego uniknąć należy podjąć odpowiednie działania zapobiegawcze. Jeżeli urządzenie ma być zamontowane na metalowej podstawie, należy zapewnić dobrą izolację elektryczną i zgodność z obowiązującymi normami i przepisami.! OSTROŻNIE Nie należy instalować urządzenia w miejscu o wysokiej temperaturze otoczenia (powyżej 43 C) lub w miejscu gdzie pompa będzie narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Instalowanie urządzenia w którymkolwiek z niżej wymienionych miejsc może prowadzić do zakłóceń w pracy urządzenia: - miejsca, w których przechowywane są oleje mineralne, np. chłodziwo - wybrzeże morskie o dużym stężeniu soli w powietrzu, - okolice gorących źródeł, w których występują gazy korozyjne, np. siarkowe, - zakłady, w których występują znaczne skoki napięcia zasilania, - wnętrza pojazdów lub kabiny, - miejsca, w których używany jest olej (np. kuchnia), - miejsca, w których występują silne promieniowania elektromagnetyczne, - miejsca, w których występują łatwopalne gazy lub materiały, - miejsca, w których mogą parować gazy kwaśne i zasadowe, - inne miejsca o szczególnych cechach otoczenia. 8

9 Przed przystąpieniem do instalacji należy: - wybrać właściwy sposób transportu/wniesienia urządzenia, Przestrzeń instalacyjna Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy wybrać odpowiednie miejsce do tego celu mając na uwadze konieczność zachowania minimalnych odległości od ścian i innych urządzeń, tak jak przedstawiono na rysunkach poniżej. A B C D E 1240mm 480mm 610mm 515mm 493mm 9

10 Rys. 4.1 Rys. 4.2 Rys. 4.3 Rys INSTALACJA Przed przystąpieniem do instalacji pompy ciepła należy: upewnić się, że konstrukcja montażowa udźwignie czterokrotny ciężar napełnionej wodą pompy ciepła upewnić się, że jest dość miejsca umożliwiającego przeprowadzanie prac konserwacyjnych i zapewniającego odpowiedni przepływ powietrza. wykonać 6 otworów o średnicy Ø10 mm i o głębokości mniejszej niż 90 mm. Otwory muszą być na tym samym poziomie, a odległość między nimi powinna być taka jak pokazano na rysunku 4.4. zastosować śruby z kołkami rozporowymi do zamocowania łącznika kabłąkowego w ścianie, jak pokazano na rysunkach 4.2 i 4.4. jeżeli ściana nie jest w stanie udźwignąć ciężaru urządzenia, użytkownik może wykorzystać do instalacji ramę sufitową pokazaną na rys nie wchodzącą jednak w skład standardowego zestawu montażowego. 10

11 ! UWAGA należy przeprowadzić przez otwór w haku kołek rozporowy, a następnie włożyć do wykonanych otworów śruby. śrubokrętem krzyżakowym wkręcić śrubę do kołka rozporowego, zawiesić pompę ciepła wykorzystując dwa otwory znajdujące się w tylnej części ramy instalacyjnej. Upewnić się, że pompa została solidnie zainstalowana.! OSTROŻNIE Akcesoria montażowe można zastosować tylko w przypadku mocnej ściany, jak pokazano na rys Nieprawidłowo zainstalowana pompa ciepła mogłaby spaść i spowodować obrażenia lub szkody PODŁĄCZENIE KANAŁU POWIETRZNEGO Nie jest wymagane zastosowanie kolana wyrzutu powietrza, wylot powietrza musi być jednak w takim przypadku zabezpieczony przed możliwością przedostania się do niego wody. Stosując kolano wyrzutu powietrza można regulować jego kąt obrotu. 11

12 Długość kanału powietrznego nie może przekraczać 10m. Specyfikacja kanału powietrznego: Przewód Średnica (mm) Współczynnik spadku ciśnienia (Pa/m) Długość prostego odcinka (m) Spadek ciśnienia na kolanie (Pa) Ilość kolan Dane Ø Przewód z innymi Patrz powyższe parametry kształtownikami 12

13 ! OSTROŻNIE podłączenie kanału powietrznego zmniejszy wydajność pompy ciepła. jeżeli do urządzenia jest podłączony kanał powietrzny, podczas eksploatacji woda może się skraplać na jego zewnętrznej warstwie, dlatego wymagane jest zastosowanie izolacji kanału i odprowadzanie skroplonej wody. Urządzenie powinno być zainstalowane wewnątrz budynku, w zadaszonym pomieszczeniu. Instalacja na dworze lub w miejscu narażonym na wpływ opadów (deszcz, śnieg itd.) jest niedozwolona. Zaleca się instalację urządzenia w łazience. Jeżeli podłączony kanał powietrzny wystaje na zewnątrz, to również wymaga osłony przed deszczem, aby nie przedostał się do wnętrza urządzenia. Aby umożliwić prawidłową pracę pompy ciepła, jej odchylenie w poziomie nie może przekraczać 2! OSTROŻNIE Jeżeli opady deszczu przedostaną się do wnętrza urządzenia, wewnętrzne elementy elektryczne zostaną uszkodzone. 13

14 4.4. PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE Schemat podłączeń instalacji hydraulicznej wody użytkowej Podłączenie łącznika odpływu wody i kondensatu! OSTROŻNIE Zawór bezpieczeństwa musi być podłączony bezpośrednio na wlocie wody do zbiornika. W przeciwnym razie zawór może zamarznąć w niskiej temperaturze, a wysokie ciśnienie spowodowane zamarzniętą wodą może zniszczyć zbiornik. 14

15 WAŻNE - Nie należy stosować rur z metalu (stalowych, miedzianych itp.) w instalacji wody użytkowej. Instalacja powinna być wykonana przy użyciu rur nadających się do wody pitnej, odpornych na wysoką temperaturę. - Jeżeli urządzenie ma być ustawione w miejscu, w którym temperatura spada poniżej zera wszystkie elementy instalacji hydraulicznej muszą posiadać odpowiednią termoizolację. - Uwaga spuszczana gorąca woda może spowodować oparzenia. - Rura spustowa powinna być zainstalowana tak, aby nie dopuścić do jej zamarznięcia zimą. - Nie naciskać na uchwyt zaworu bezpieczeństwa. - Nie wolno demontować zaworu bezpieczeństwa. Instalacja zaworu bezpieczeństwa: Zawór posiada gwint G½. Po podłączeniu wszystkich elementów instalacji wodnej należy otworzyć dopływ zimnej wody i punkt poboru ciepłej wody, aby zalać zbiornik. Gdy z wyjścia c.w.u. zacznie wypływać woda, zbiornik jest pełen. Wówczas należy zamknąć wszystkie zawory i sprawdzić szczelność układu. W razie wystąpienia nieszczelności, poprawić podłączenie. Jeżeli ciśnienie wody na wejściu jest niższe niż 0,15 MPa, należy zastosować pompę. Sby zagwarantować długą i bezpieczną eksploatację zbiornika przy dopływie wody o ciśnieniu powyżej 0,65 MPa, na wejściu zimnej wody należy zainstalować zawór redukcyjny. Zawór bezpieczeństwa należy podłączyć na wejściu zimnej wody oznaczonym kolorem niebieskim.! OSTROŻNIE Należy dobrze zabezpieczyć wszystkie połączenia hydrauliczne przed przeciekiem. Podłączenie elementów spustowych Po zainstalowaniu pompy ciepła należy podłączyć odpływ kondensatu oraz odpływ z zaworu bezpieczeństwa do instalacji odprowadzania ścieków. 15

16 4.5. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE! OSTROŻNIE Napięcie zasilania urządzenia musi być zgodne ze znamionowym. Instalacja zasilania powinna obejmować przewód uziemiający i powinna być dobrze podłączona do zewnętrznego uziomu. Podłączenia powinien wykonać wykwalifikowany elektryk, zgodnie ze schematem elektrycznym. W instalacji należy zamontować zabezpieczenie różnicowoprądowe zgodnie z obowiązującymi w danym kraju normami i przepisami. Przewód zasilający nie powinien przebiegać w okolicy przewodów sygnałowych zainstalowanych w mieszkaniu. Po wykonaniu instalacji, przed włączeniem zasilania należy sprawdzić połączenia pod kątem poprawności ich wykonania. Pompa ciepła powinna być podłączona do instalacji elektrycznej osobnym obwodem, którego obciążalność jest 1,5 krotnie większa niż znamionowy prąd pompy ciepła CHARAKTERYSTYKA ZASILANIA POMPY CIEPŁA Model IMMERWATER 80 Zasilanie Min. przekrój przewodu zasilającego V ~50Hz Przekrój przewodu uziemiającego Zabezpieczenie / Bezpiecznik 1,5 mm 2 Wyłącznik różnicowoprądowy 1,5 mm 2 16 A 10 ma 0,1 s! UWAGA Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy sprawdzić poprawność funkcjonowania zabezpieczenia różnicowoprądowego. 16

17 SCHEMAT PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH POMPY 17

18 T54 T53 T52 T51 Czujnik temperatury wody w dolnej i środkowej warstwie zasobnika Czujnik temperatury wody w środkowej Czujnik temperatury wody w środkowej i górnej Czujnik temperatury wody w górnej warstwie zasobnika 5. PRZYGOTOWANIE POMPY CIEPŁA DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami NAPEŁNIENIE ZBIORNIKA C.W.U. Jeżeli urządzenie nie było wcześniej używane, lub zbiornik został opróżniony z wody, należy napełnić go przed włączeniem zasilania! Sposób postępowania: otworzyć zawór dopływowy zimnej wody do urządzenia. otworzyć punkt poboru ciepłej wody w mieszkaniu (kran z ciepłą wodą). gdy w puncie poboru ciepłej wody zacznie wypływać ciecz należy zamknąć ten punkt poboru. Zbiornik jest zapełniony. Wejście zimnej wody Wyjście c.w.u. Wyjście c.w.u.! OSTROŻNIE Włączenie urządzenia bez wody w zbiorniku może prowadzić do uszkodzenia grzałki elektrycznej. Gwarancja nie obejmuje powstałych w takim wypadku uszkodzeń. Po napełnieniu zbiornika i włączeniu zasilania włącza się wyświetlacz panelu sterowania, na którym użytkownik może wybrać różne tryby pracy urządzenia. 18

19 ! OSTROŻNIE Zbyt gorąca woda (> 50 o C) może spowodować oparzenia, dlatego istotne jest zastosowanie zaworu termostatycznego mieszającego na wyjściu c.w.u. z urządzenia. Zależność między temperaturą ciepłej wody a czasem do wystąpienia oparzenia.! OSTROŻNIE Temperatura Czas po którym wystąpi poważne oparzenie 49 C ponad 5 min 52 C 1,5 do 2 minut 54 C około 30 sek. 57 C około 10 sek. 60 C mniej niż 5 sek. 63 C mniej niż 3 sek. 66 C około 1,5 sek. 68 C około 1 sek. Jeśli w mieszkaniu są dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne, zaleca się ustawienie temperatury ciepłej wody na poziomie nie większym niż 49 C OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA C.W.U. Jeżeli zbiornik wymaga opróżnienia w celu oczyszczenia lub przetransportowania urządzenia w inne miejsce, należy postępować według opisanych poniżej kroków i zgodnie z poniższym rysunkiem: zamknąć zawór dopływowy zimnej wody. otworzyć punkt poboru ciepłej wody w mieszkaniu (kran z ciepłą wodą) odkręcić nakrętkę z króćca spustowego znajdującego się w dolnej części urządzenia po całkowitym opróżnieniu zbiornika należy założyć ponownie nakrętkę na krócieć spustowy i dokręcić go 19

20 6. OBSŁUGA POMPY CIEPŁA 6.1. OPIS PANELU STEROWANIA Sygnalizacja wystąpienia usterki Sygnalizacja zatrzymania zimnego powietrza Wskaźnik aktywności grzałki elektrycznej: świecenie ciągłe: grzałka została uruchomiona automatycznie miganie: grzałka została uruchomiona ręcznie Sygnalizacja aktywności pracy pompy ciepła Sygnalizacja aktywności utrzymywania ciepła w zbiorniku Sygnalizacja temperatury: Wyświetla aktualną temperaturę wody w zbiorniku, najwyższą wartość spośród zmierzonych wszystkimi czterema czujnikami (T51, T52, T53, T54), a nie temperaturę w wody w całej objętości zbiornika. Sygnalizacja aktywności funkcji ogrzewania w nocnej taryfie Świeci się gdy parametry funkcji ogrzewania w nocnej taryfie (VALLEY RATES) zostały zapisane w pamięci urządzenia. Sygnalizacja pracy pompy w funkcji ogrzewania w taryfie nocnej. Świeci się gdy pompa pracuje w funkcji ogrzewania w nocnej taryfie. Wskaźnik wyświetlający czas Wyświetla aktualny czas podczas normalnej pracy pompy ciepła. Wskaźnik aktywności funkcji TERMIN (APPOINTMENT) Ikonka sygnalizująca wyświetlanie na ekranie aktualnego czasu 20

21 Wskaźnik temperatury ciepłej wody w różnych partiach zbiornika c.w.u. Każda kreska odpowiada odczytowi z poszczególnych czujników temperatury zainstalowanych w różnych partiach zbiornika c.w.u: najkrótsza kreska temperatura odczytana z czujnika T51, kolejna T52, T53, a najdłuższa T54. Odpowiedni wskaźnik zostanie zapalony w momencie gdy temperatura zmierzona przez odpowiadający jej czujnik przekroczy wartość 38 C. Przycisk funkcji APPOINT, służy do ustawienia czasu, w którym jest zaplanowane używanie ciepłej wody użytkowej. Przycisk służący do zwiększania zadanej wartości temperatury lub czasu Przycisk funkcji zatrzymania zimnego powietrza Przycisk funkcji ogrzewania wody w taryfie nocnej. Umożliwia ustawianie czasów załączenia i wyłączenia funkcji. Włączanie i wyłączanie urządzenia. Ustawianie zegara Przycisk służący do zmniejszania zadanej wartości temperatury lub czasu Wymuszenie włączenia lub wyłączenia ogrzewania przy pomocy grzałki elektrycznej 6.2. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO UŻYTKOWANIA Przy pierwszym włączeniu urządzenia wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu interfejsu użytkownika zapalają się na 3 sekundy i urządzenie wyda dwukrotny sygnał dźwiękowy. Jeżeli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk przez 1 minutę, wszystkie wskazania zgasną, oprócz wskaźnika temperatury wody w zbiornik oraz wskaźnika temperatury ciepłej wody w różnych partiach zbiornika. W celu wybudzenia wyświetlacza należy nacisnąć przycisk włączania urządzenia. 21

22 USTAWIANIE ZEGARA Zegar pracuje w systemie 24-godzinnym. Po podłączeniu urządzenia do zasilania, zegar wskazuje godzinę 00:00. Ustawienie zegara zgodnie z lokalnym czasem pozwoli na lepsze wykorzystywanie funkcji realizowanych przez urządzenie: funkcję terminu i ogrzewania ciepłej wody w taryfie nocnej. Sposób ustawienia zegara: Nacisnąć przycisk CLOCK na wyświetlaczu zacznie powoli migać segment godzinowy. Ustawić aktualną godzinę za pomocą przycisków ze strzałkami Nacisnąć ponownie przycisk CLOCK na wyświetlaczu zacznie powoli migać segment minutowy. Ustawić aktualne minuty za pomocą przycisków ze strzałkami. Nacisnąć ponownie przycisk CLOCK lub odczekać 10 sekund w celu potwierdzenia dokonanych ustawień WYBÓR TRYBU PRACY URZĄDZENIA Urządzenie może pracować w dwóch trybach: automatycznym i w trybie terminu. Tryb automatyczny: urządzenie pracuje automatycznie przez cały dzień starając się utrzymać temperaturę ciepłej wody w zbiorniku na poziomie zadanym przez użytkownika, za pomocą pompy ciepła, grzałki elektrycznej lub obu tych elementów naraz. Tryb terminu: w tym trybie użytkowni ustawia dokładny planowanego rozpoczęcia korzystania z ciepłej wody użytkowej. Urządzenie będzie ogrzewać wodę w zbiorniku do zadanej przez użytkownika temperatury, za pomocą pompy ciepła, grzałki elektrycznej lub obu tych elementów naraz, tak by ta temperatura została osiągnięta przed ustawionym czasem. W momencie ogrzewania 22

23 wody na ekranie będzie wyświetlany symbol aktywności ogrzewania ( heating ). Poza okresem ogrzewania urządzenie będzie się starać utrzymywać średnią temperaturę wody, jedynie ją dogrzewając, a na wyświetlaczu pojawi się symbol aktywności trybu utrzymywania ciepła ( keep warm ) USTAWIANIE TEMPERATURY WODY UŻYTKOWEJ Podczas ustawiania zadanej temperatury ciepłej wody użytkowej jest ona wyświetlana na panelu użytkownika. Fabrycznie wartość tej temperatury jest zaprogramowana na 65 C. Możliwe jest dokonanie ustawienia z zakresu: 38 C - 70 C Aby zmienić wartość zadanej temperatury ciepłej wody należy jedynie nacisnąć przycisk ze strzałką: strzałka w górę zwiększenie wartości, strzałka w dół zmniejszenie wartości FUNKCJA TERMINU Funkcja ta służy do ustawienia planowanego czasu rozpoczęcia korzystania z ciepłej wody przez użytkowników. Pompa ciepła zostaje uruchomiona przed zadanym czasem aby zapewnić gorącą wodę o ustawionej temperaturze w określonym przez użytkownika czasie. Sposób ustawienia: Nacisnąć przycisk APPOINT, zostanie wyświetlony wskaźnik appointment oraz zadany czas Ponownie nacisnąć przycisk APPOINT, segment godzinowy zacznie migać. Nacisnąć przycisk strzałka w górę lub strzałka w dół aby ustawić zadaną godzinę Ponownie nacisnąć przycisk APPOINT, segment minutowy zacznie migać 23

24 Nacisnąć przycisk strzałka w górę lub strzałka w dół aby ustawić zadaną minuty Ponownie nacisnąć przycisk APPOINT lub odczekać 10 sekund w celu potwierdzenia dokonanych ustawień UWAGA: Naciśnięcie przycisku APPOINT i przytrzymanie go przez czas 3 sekund spowoduje skasowanie ustawień i wyłączenie funkcji terminu FUNKCJA OGRZEWANIA W TARYFIE NOCNEJ Funkcja ogrzewania w taryfie nocnej pozwala na bardziej ekonomiczną pracę pompy dzięki lepszemu wykorzystaniu tańszej energii elektrycznej. Ustawianie funkcji: Nacisnąć przycisk VALLEY RATES, zaświeci się wskaźnik valley rates on oraz czas początkowy ogrzewania w taryfie nocnej. Ponownie nacisnąć przycisk VALLEY RATES, segment godzinowy zacznie migać. Nacisnąć przycisk strzałka w górę lub strzałka w dół aby ustawić godzinę czasu początkowego Nacisnąć przycisk VALLEY RATES, segment minutowy zacznie migać. Nacisnąć przycisk strzałka w górę lub strzałka w dół aby ustawić minuty czasu początkowego 24

25 Nacisnąć przycisk VALLEY RATES, upewnić się, że wskaźnik valley rates on zgasł. Zaświeci się wskaźnik valley rates off oraz czas końcowy funkcji ogrzewania w nocnej taryfie. Ponownie nacisnąć przycisk VALLEY RATES, segment godzinowy zacznie migać. Nacisnąć przycisk strzałka w górę lub strzałka w dół aby ustawić godzinę czasu końcowego Nacisnąć przycisk VALLEY RATES, segment minutowy zacznie migać. Nacisnąć przycisk strzałka w górę lub strzałka w dół aby ustawić minuty czasu końcowego Nacisnąć przycisk VALLEY RATES lub odczekać 10 sekund w celu zatwierdzenia dokonanych ustawień. Po potwierdzeniu dokonanych ustawień na wyświetlaczu będzie się świecić wskaźnik valley rates. W celu anulowania aktywności funkcji ogrzewania w taryfie nocnej należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk VALLEY RATES. Wskaźnik valley rates zniknie z wyświetlacza. Po zakończeniu wszystkich ustawień należy nacisnąć przycisk włączania i wyłączania urządzenia. Pompa będzie pracować zgodnie z zadanymi wartościami. W razie potrzeby wyłączenia urządzenia należy ponownie nacisnąć przycisk włączania i wyłączania FUNKCJA WYGRZEWU ANTYBAKTERYJNEGO Podczas normalnej pracy urządzenia cały czas jest aktywna automatyczna funkcja wygrzewu antybakteryjnego, która będzie się uruchamiać raz w tygodniu co 7 dni (168 godzin) o godzinie W momencie automatycznego załączenia tej funkcji na wyświetlaczu pojawi się symbol CL, a urządzenie wygrzeje wodę do temperatury 70 C. 25

26 Możliwe jest ręczne uruchomienie funkcji wygrzewu antybakteryjnego poprzez jednoczesne naciśnięcie przycisków: CLOCK i ELEMENT przez 3 sekundy. Po zakończeniu wygrzewu urządzenie powróci do normalnej pracy, a kolejne załączenie funkcji wygrzewu nastąpi za kolejne 7 dni o godzinie KOMUNIKATY O BŁĘDACH Jeżeli wystąpi jakaś usterka w pracy pompy będzie ona sygnalizowana sygnałem dźwiękowym, który wyda pompa trzykrotnie, powtarzając co drugą minutę, oraz wyświetleniem symbolu o błędzie na wyświetlaczu. Krótkie naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej o usterce. Na wyświetlaczu, w miejscu, w którym podczas normalnej pracy urządzenia wyświetlana jest temperatura wody, zostanie wyświetlony kod usterki. Po naciśnięciu dowolnego przycisku wyświetli się temperatura wody, a po 1 minucie ponownie kod usterki. Stan ten nie zmieni się do momentu usunięcia usterki lub odłączenia urządzenia od zasilania OGRZEWANIE PRZY POMOCY GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ Zakres temperatur zasysanego powietrza przez urządzenie dla ogrzewania przy pomocy grzałki elektrycznej (funkcja E-HEATER ) wynosi od -30 do +38 C. Można wymusić pracę grzałki elektrycznej poprzez naciśnięcie przycisku: Grzałka zostaje wyłączona przez automatykę urządzenia jeśli zostanie osiągnięta zadana przez użytkownika temperatura ciepłej wody. Ponowne naciśnięcie powyższego przycisku spowoduje wyłączenie ogrzewania grzałką elektryczną. Gdy temperatura zasysanego powietrza spadnie poniżej 7 C lub nastąpi usterka układu kompresora, grzałka elektryczna zostanie załączona automatycznie. Wówczas przycisk ELEMENT jest nieaktywny, a jego naciskanie nie da żadnego rezultatu. 26

27 6.3. URUCHOMIENIE I WYDAJNOŚĆ PIERWSZE URUCHOMIENIE POMPY CIEPŁA Przed uruchomieniem urządzenia należy skontrolować następujące elementy: właściwą instalację urządzenia, właściwe podłączenie instalacji hydraulicznej i elektrycznej, szczelność przewodów doprowadzających czynnik chłodniczy, odpowiednio wykonane odprowadzenie kondensatu, odpowiednią izolację cieplną, odpowiednie uziemienie, odpowiednie zasilanie, brak przeszkód na wlocie i wylocie powietrza, brak zapowietrzenia instalacji wodnej, właściwe ustawienie wszystkich zaworów, sprawność zabezpieczenia przed upływem prądu elektrycznego odpowiednie ciśnienie wody na wejściu (0,15 MPa) PRACA POMPY CIEPŁA Uwagi dotyczące konstrukcji urządzenia: Urządzenie posiada dwa elementy służące ogrzewaniu ciepłej wody: pompę ciepła oraz grzałkę elektryczną. W zbiorniku c.w.u. zostały zainstalowane 4 czujniki temperatury wody, które znajdują się w jego lewej części. 27

28 Praca w trybie automatycznym: W tym trybie urządzenie będzie działać automatycznie przez cały dzień. Ilekroć temperatura wody spadnie poniżej wartości zadanej, urządzenie automatycznie zacznie ogrzewać wodę do zadanej temperatury za pomocą układu pompy ciepła lub grzałki elektrycznej, albo obu tych urządzeń jednocześnie. W tym trybie zakres regulacji temperatury wody wynosi 38~70C. Zakres roboczy temperatury zasysanego powietrza przez pompę ciepła wynosi -7~43C. Kiedy temperatura otoczenia spadnie poniżej 7C, grzałka elektryczna zostanie uruchomiona i będzie pracować automatycznie razem z układem pompy ciepła. Praca w trybie terminu: W tym trybie użytkownik musi ustawić zegar terminu na planowany czas rozpoczęcia użytkowania gorącej wody. Urządzenie będzie ogrzewać wodę w zbiorniku do zadanej temperatury za pomocą układu pompy ciepła lub grzałki elektrycznej, albo obu tych elementów jednocześnie, przed czasem ustawionym na zegarze terminu. Dzięki temu jest zapewniona wystarczająca ilość gorącej wody do użycia w wyznaczonym czasie. Jeżeli zadana temperatura wody będzie wyższa niż 45C, urządzenie będzie działać zgodnie z programem podtrzymania ciepła. W tym programie, jeżeli dolny czujnik zbiornika wody wykryje temperaturę niższą niż 38C, urządzenie zacznie ogrzewać wodę i będzie dążyć do utrzymywania temperatury wody powyżej 42C. Ten program może zmniejszyć straty ciepła i zaoszczędzić energię dzięki niższej temperaturze wody w dolnej warstwie zbiornika. Czas ogrzewania jest testowany tylko przez działanie pompy ciepła, jeżeli temperatura otoczenia jest wyższa niż 7C. Czas ogrzewania jest testowany przez wspólne działanie pompy ciepła i grzałki elektrycznej, jeżeli temperatura otoczenia jest niższa niż 7C URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE Kiedy zadziała jedno z zabezpieczeń, urządzenie zatrzyma pracę i rozpocznie autodiagnostykę oraz wznowi pracę po ustąpieniu problemu. Kiedy zadziała zabezpieczenie, pompa wyda potrójny sygnał dźwiękowy powtarzając go co 1 minutę i jednocześnie zaświeci się symbol error, a w miejscu wyświetlania zadanej temperatury wody będzie wyświetlony kod usterki. W celu wyłączenia alarmu dźwiękowego należy nacisnąć dolny przycisk. Kiedy zabezpieczenie ustąpi, sygnał dźwiękowy ustanie, ikona error zgaśnie, a w miejscu zadanej temperatury wody nie będzie już wyświetlany kod błędu. Kiedy usterka nie ustąpi, po naciśnięciu dowolnego przycisku w miejscu wyświetlania zadanej temperatury wody będzie nadal wyświetlana wartość zadanej temperatury wody, a po czasie 1 minuty bezczynności zostanie ponownie wyświetlony kod usterki. Urządzenie zabezpieczające może uruchomić się w następujących przypadkach: o gdy wlot lub wylot powietrza z urządzenia jest zablokowany. o gdy wymiennik ciepła w urządzeniu jest zbyt brudny i występuje za dużo kurzu. o gdy napięcie jest za wysokie lub za niskie (poza zakresem 220~240 V). 28

29 ! OSTROŻNIE Gdy zadziała wewnętrzne zabezpieczenie pompy ciepła należy odłączyć zasilanie, skontaktować się z serwisem, a ponowne podłączenie zasilania jest możliwe dopiero po usunięciu usterki. W przypadku niektórych zaistniałych usterek jest możliwa dalsza praca pompy pomimo zadziałania zabezpieczenia wewnętrznego. Nie należy jednak takich sytuacji ignorować, gdyż taka praca może okazać się nieekonomiczna i mało wydajna URUCHOMIENIE PO DŁUŻSZYM PRZESTOJU Gdy urządzenie zostało włączone po dłuższym okresie nieużywania woda wypływająca z przyłącza może być brudna. Po przeprowadzeniu procedury opisanej w rozdziale 2 należy otworzyć zawór c.w.u. i odczekać aż zacznie płynąć czysta woda CZAS PODGRZEWANIA CIEPŁEJ WODY 29

30 7. KONSERWACJA 7.1. CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE Należy regularnie sprawdzać podłączenie elektryczne i uziemienie. Przed wyłączeniem urządzenia z eksploatacji na dłuższy czas należy: o odłączyć pompę od zasilania elektrycznego, o opróżnić zbiornik wody użytkowej, o regularnie dokonywać oględzin urządzenia. Zaleca się regularne czyszczenie zbiornika i grzałki elektrycznej, aby zapewnić ich należytą sprawność. Zaleca się czyszczenie filtra powietrza nie rzadziej niż raz na miesiąc. Zatkanie filtra powietrza lub duże zakurzenie zmniejsza sprawność pracy pompy ciepła. Wyjmowanie filtra powietrza: Raz na pół roku należy sprawdzać stan techniczny anody magnezowej, a także dokonać jej wymiany w przypadku stwierdzenia zużycia. Więcej informacji uzyskać można u dostawcy lub w serwisie.! OSTROŻNIE Wymiana anody magnezowej lub grzałki elektrycznej: odłączyć urządzenie od napięcia zasilania i zamknąć zawór zimnej wody otworzyć pobór ciepłej wody aby zmniejszyć ciśnienie w zbiorniku otworzyć króciec spustowy i opróżnić całkowicie zbiornik wyjąć anodę magnezową lub grzałkę elektryczną: o odkręcić śrubę pokrywy konserwacyjnej o zdjąć pokrywę konserwacyjną poprzez jej obrócenie w przeciwnym kierunku o wyjąć izolację styropianową o wyjąć część używając do tego celu odpowiedniego narzędzia 30

31 wymienić część na nową ponownie napełnić zbiornik podłączyć do napięcia zasilania 7.2. NIEPOPRAWNA PRACA POMPY BEZ SYGNALIZACJI USTERKI Niektóre zakłócenia i przerwy w pracy urządzenie nie są wynikiem usterek. Ochrona 3-minutowa W przypadku wyłączenia urządzenia i natychmiastowego ponownego włączenia system pozostanie w trybie oczekiwania przez 3 minuty, aby zabezpieczyć sprężarkę przed uszkodzeniem. Zadziałanie zabezpieczenia Jeżeli w następstwie zadziałania mechanizmu zabezpieczającego urządzenie przestanie pracować. Należy sprawdzić: czy po zapaleniu się lampki kontrolnej zasilania praca urządzenia nie została wymuszona pomimo braku spełnienia wymogów eksploatacyjnych; czy nie zatkały się przewody powietrzne, lub czy wlot powietrza nie jest narażony na podmuchy silnego wiatru. Odszranianie W warunkach dużej wilgotności i niskiej temperatury para wodna może zamarzać na wymienniku, obniżając sprawność podgrzewania wody. Wówczas pompa ciepła przestanie należycie funkcjonować i przejdzie w tryb odszraniania, po czym powróci ponownie do podgrzewania wody. Podczas odszraniania przestaje pracować wentylator, zawór 4-drogowy odwraca kierunek przepływu czynnika roboczego, a sprężarka przestaje pracować. Czas odszraniania wynosi od 3 do 10 minut i zależy od temperatury otoczenia i ilości nagromadzonego szronu. Wskazania wartości temperatury wody użytkowej Gdy nastąpi zatrzymanie pracy pompy ciepła naturalnym zjawiskiem jest spadek temperatury ciepłej wody użytkowej. Z chwilą obniżenia się temperatury do określonego poziomu, system włącza się ponownie. Podczas podgrzewania temperatura na wyświetlaczu może przez pewien czas nadal spadać lub nie wzrastać z powodu zjawiska wymiany ciepła. Gdy w całym zbiorniku woda osiągnie zadaną temperaturę, pompa automatycznie wyłączy podgrzewanie ciepłej wody. 31

32 8. USTERKI I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Usterka Przyczyna Rozwiązanie Zimna woda na wyjściu. Wyświetlacz nie jest podświetlony. Brak wypływu ciepłej wody. Wyciek wody ze złączek instalacji. Brak zasilania lub niewłaściwe wykonane podłączenie elektryczne; Ustawiono niską temperaturę c.w.u.; Uszkodzenie sterownika temperatury c.w.u.; Uszkodzenie elektroniki wyświetlacza Zamknięty zawór ciepłej wody; Zbyt niskie ciśnienie wody w instalacji; Zamknięty dopływ zimnej wody do zbiornika Nieodpowiednio uszczelnione złącza w instalacji hydraulicznej. Sprawdzić podłączenie elektryczne i w razie potrzeby ponowie podłączyć przewód zasilający; Ustawić wyższą temperaturę wody; Skontaktować się z serwisem Otworzyć zawór ciepłej wody; Poczekać aż ciśnienie wody w instalacji wzrośnie; Otworzyć zawór dopływowy zimnej wody Sprawdzić i uszczelnić wszystkie złącza. Obsługa serwisowa Jeżeli urządzenie przestanie poprawnie funkcjonować lub wystąpi poważna usterka należy je wyłączyć i odłączyć zasilanie, a następnie skontaktować się z lokalnym serwisem lub punktem sprzedaży, aby uzyskać dalszą pomoc. Wyświetlenie na ekranie E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE PO P1 P2 P4 EF Opis błędu Błąd czujnika T51 Błąd czujnika T52 Błąd czujnika T53 Błąd czujnika T54 Błąd czujnika T3 Błąd czujnika T4 Błąd czujnika Tp Błąd układu pompy ciepła Zadziałanie zabezpieczenia przed upływem prądu elektrycznego Brak prądu w obwodzie grzałki elektrycznej (obwód rozwarty) Zadziałanie zabezpieczenia przed zbyt niską temperaturą T3 Zadziałanie zabezpieczenia przed wysokim ciśnieniem Zadziałanie zabezpieczenia przed zbyt wysoką temperaturą wylotową Zadziałanie zabezpieczenia przetężeniowe sprężarki Błąd układu elektronicznego zegara 32

33 9. DANE TECHNICZNE Model IMMERWATER 80 Wydajność (moc grzewcza) 1300 W Pobór mocy / prądu 430 W / 1,9 A Moc grzałki elektrycznej 1500 W Znamionowa moc / prąd 800 W / 3,5 A Zasilanie V~ 50 Hz przed zbyt wysokim ciśnieniem, ochronnik Zabezpieczenie przeciążeniowy, przed upływem prądu elektrycznego, przed zbyt wysoką temperaturą Czynnik chłodniczy R134a (600 g) Temp. wody wylotowej Fabryczne ustawienie: 65C (regulacja w zakresie 38-70C) Wymiennik wodny Gwintowana wężownica z pokryciem aluminiowym Średnica rury wlotowej DN15 Elementy Średnica rury wylotowej DN15 hydrauliczne Średnica portu spustowego M50 wody Średnica zaworu DN20 bezpieczeństwa Ciśnienie maks. 0,8 MPa Materiał Hydrofilowe lamele aluminiowe, wewnętrzna Wymiennik rura miedziana ciepła Moc wentylatora 35 W Rodzaj wylotu powietrza Pionowy Wymiar Ø480 x 1250 mm Poj. zbiornika wody 80 litrów Ciężar netto 77 kg Ciężar napełnionego urządzenia 157 kg Typ łącznika topliwego T5A 250VAC Warunki w jakich zostały przeprowadzone badania: Temperatura próby 15/12C (zasysane powietrze/odprowadzane powietrze); Temperatura wody na wejściu: 15C Temperatura ciepłej wody na wyjściu: 45C 33

34 34

35 35

36 Immergas Polska Sp. z o.o. ul. Dostawcza 3a Łódź tel fax

2. IMMERWATER - WYTYCZNE PROJEKTOWE

2. IMMERWATER - WYTYCZNE PROJEKTOWE 2. IMMERWATER - WYTYCZNE PROJEKTOWE WYTYCZNE PROJEKTOWE www.immergas.com.pl 40 IMMERWATER 1. IMMERWATER 190 / IMMERWATER 300 v.2 INOX 1.1 Charakterystyka ogólna STOJĄCA POMPA CIEPŁA DO PRZYGOTOWANIA C.W.U.

Bardziej szczegółowo

IMMERWATER 150. Instrukcja montażu i obsługi

IMMERWATER 150. Instrukcja montażu i obsługi IMMERWATER 150 Instrukcja montażu i obsługi 1 SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 2. BUDOWA POMPY CIEPŁA... 5 3. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA... 6 4. INSTALACJA POMPY CIEPŁA... 6 4.1. WYBÓR

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do przygotowania c.w.u.

Pompa ciepła do przygotowania c.w.u. Pompa ciepła do przygotowania c.w.u. Obsługa panela sterowniczego Model RS-6.8FJ/200 Model RS-6.8FJ/300 Obsługa sterownika Sterownik pompy ciepła Krommler 6.8 stanowi integralną część całego układu. Po

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

IMMERWATER 190. Instrukcja montażu i obsługi. Kod: IW-190

IMMERWATER 190. Instrukcja montażu i obsługi. Kod: IW-190 IMMERWATER 190 Instrukcja montażu i obsługi Kod: IW-190 1 Spis treści 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 2. BUDOWA POMPY CIEPŁA... 5 3. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA... 6 4. INSTALACJA POMPY CIEPŁA... 6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

IMMERWATER 300 v.2 INOX. Instrukcja montażu i obsługi

IMMERWATER 300 v.2 INOX. Instrukcja montażu i obsługi IMMERWATER 300 v.2 INOX Instrukcja montażu i obsługi 1 SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...3 2. BUDOWA POMPY CIEPŁA...5 3. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA...6 4. INSTALACJA POMPY CIEPŁA...6 4.1. WYBÓR

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

IMMERWATER 300 INOX. Instrukcja montażu i obsługi

IMMERWATER 300 INOX. Instrukcja montażu i obsługi IMMERWATER 300 INOX Instrukcja montażu i obsługi 1 SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 2. BUDOWA POMPY CIEPŁA... 5 3. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA... 6 4. INSTALACJA POMPY CIEPŁA... 6 4.1. WYBÓR

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik KJR-15B SF-xxxF Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kontrolera YZ-988

Instrukcja obsługi kontrolera YZ-988 Instrukcja obsługi kontrolera YZ-988 W skład systemu wchodzą: Elektroniczny kontroler Czujnik temperatury Pro Eco Solutions Ltd. Oddział w Polsce Sadków, ul. Kasztanowa 2, 55-080 Kąty Wrocławskie Tel.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kontrolera TK-7Y

Instrukcja obsługi kontrolera TK-7Y Instrukcja obsługi kontrolera TK-7Y Pro Eco Solutions Ltd. Oddział w Polsce Sadków, ul. Kasztanowa 2, 55-080 Kąty Wrocławskie Tel. (71) 311-96-59, 535 55-60-55, 501 92-70-80, 501 68-66-54 www.proecosolar.pl

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu 12, 18, 21, 24 Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

IMMERWATER 190 v.2. Instrukcja montażu i obsługi. Kod: IW-190 v.2

IMMERWATER 190 v.2. Instrukcja montażu i obsługi. Kod: IW-190 v.2 IMMERWATER 190 v.2 Instrukcja montażu i obsługi Kod: IW-190 v.2 1 Spis treści 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 2. BUDOWA POMPY CIEPŁA... 5 3. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA... 6 4. INSTALACJA POMPY CIEPŁA...

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u. ze stali nierdzewnej (poj. 250 l)

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

IMMERWATER 300 v.3 INOX

IMMERWATER 300 v.3 INOX IMMERWATER 300 v.3 INOX Instrukcja montażu i obsługi 1 Kod: IW-300v.3 SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 2. BUDOWA POMPY CIEPŁA... 5 3. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE POMPY CIEPŁA... 6 4. INSTALACJA POMPY

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA

Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA OP-50 50 D Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, a następnie zachować ją na przyszłość. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji 6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo