Przekładnie ślimakowe o niskim luzie kątowym 8 arcmin
|
|
- Sebastian Wierzbicki
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Seria WE Przekładnie ślimakowe o niskim luzie kątowym 8 arcmin LI MING MACHINERY CO., LTD.
2
3 Index / Spis treści: WE Series / Seria WE...4 Indication of Model Numbers / Oznaczenia seryjne modeli...4 Shaft Direction / Kierunek montażu wału...5 Features of WE Series / Cechy modeli serii WE...6 Service factor / Współczynnik przeciążalności (pracy)...7 Installation / Instalacja...8 Critical applications / Rzadkie aplikacje...9 Lubrication / Smarowanie...10 Overhung load / Obciążenie poprzeczne...11 WE Series parameters / Parametry serii WE WES...13 WEO...14 WEN...15 WESF...16 WEOF...17 WENF...18 Motor Selection Table & Permissible Torque / Tabela doboru silników i dopuszczalny moment...19 Collet Locking Mechanism & Clamping sets / Tuleje zaciskowe i zestawy mocujące Bushing / Tuleja redukcyjna...21 Liming Reducers / Przekładnie marki Li Ming Pivexin Technology Porducts / Produkty Pivexin Technology
4 WE Series / Seria WE Low Backlash Worm Reducer Przekładnie ślimakowe o niskim luzie kątowym Backlash 8 arcmin / Luz kątowy 8 arcmin Indication of Model Numbers Oznaczenia seryjne modeli WE S L MOTOR Type Seria WE Output Shaft Wał wyjściowy S: Solid Pełny z klinem O: Hollow Drążony z wpustem N: Clamping Z tuleją zaciskową Output Flange Kołnierz wyjściowy None / Brak N: Output Flange Kołnierz wyjściowy Model Ratio Przełożenie 1/5 1/10 1/15 1/20 1/30 1/40 1/50 1/60 Shaft Direction Kierunek wału R L Motor Type Oznaczenie silnika 4
5 Shaft Direction / Kierunek montażu wału R L V W WV Shaft direction: R : Right Shaft (input shaft to the face; output shaft to the right) L : Left Shaft (input shaft to the face; output shaft to the left) V : Single Input Shaft & Double Output Shaft W : Double Input Shaft & Single Output Shaft WV : Double Input Shaft & Double Output Shaft S : Special shaft (for any order, please specify your need clearly or attach drawings) Kierunek montażu wału: R : Wał z prawej (wał wejściowy od czoła; wał wyjściowy z prawej) L : Wał z lewej (wał wejściowy od czoła; wał wyjściowy z lewej) V : Pojedynczy wał wejściowy i podwójny wał wyjściowy W : Podwójny wał wejściowy i pojedynczy wał wyjściowy WV : Podwójny wał wejściowy i podwójny wał wyjściowy S : Wał specjalny (w zamówieniu sprecyzuj szczegółowo swoje wymagania lub załącz rysunek) Rotary direction: Upper worm for right-directed thread, so the input shaft is rotating clockwise and the output shaft counterclockwise; for any rotating direction required, be sure to specify it. Kierunek obrotu: Wał wejściowy obraca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaś wał wyjściowy przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. W przypadku innego wymaganego kierunku obrotu, prosimy o umieszczenie odpowiedniej adnotacji w zamówieniu. 5
6 Features of WE Series / Modele z serii WE WES Solid output shaft / Pełny wał wyjściowy WESF Solid output shaft Pełny wał wyjściowy i kołnierz wyjściowy WEO Hollow output shaft / Wał wyjściowy drążony WEOF Hollow output shaft Wał wyjściowy drążony i kołnierz wyjściowy WEN Clamping output shaft / Wał wyjściowy zaciskowy WENF Clamping output shaft Wał wyjściowy zaciskowy i kołnierz wyjściowy 6
7 Service factor / Współczynnik przeciążalności (pracy) The service factor (f.s.) depends on the operating conditions the reduction unit is subjected to. The parameters that need to be taken into consideration to select the most adequate service factor correctly comprise: - type of load of the operated machine: A - B - C - length of daily operating time: hours/day (Δ) - start-up frequency: starts/hour (*) Współczynnik przeciążalności zależny jest od warunków pracy, jakim poddawany jest napęd. Parametrami branymi pod uwagę podczas wyboru najbardziej odpowiedniego współczynnika pracy są: - rodzaj obciążenia eksploatowanej maszyny: A - B - C - długość dziennego czasu pracy: godziny/dni (Δ) - częstotliwość rozruchów: załączenia/godziny (*) TYPE OF LOAD: A - uniform fa 0.3 B - moderate shocks fa 3 C - heavy shocks fa 10 fa = Je/Jm fa - factor of inertia Je (kgm²) moment of reduced external inertia at the drive-shaft Jm (kgm²) moment of inertia of motor If fa >10 call our Technical Service. RODZAJ OBCIĄŻENIA: A - jednolite fa 0.3 B - umiarkowane przeciążenia fa 3 C - ciężkie przeciążenia fa 10 fa = Je/Jm fa - współczynnik bezwładności Je (kgm²) moment zmniejszonej zewnętrznej bezwładności wału napędowego Jm (kgm²) moment bezwładności silnika Jeśli fa >10, skontaktuj się z naszym Wsparciem Technicznym C B A f.s A. Screw feeders for light materials, fans, assembly lines, conveyor belts for light materials, small mixers, lifts, cleaning machines, fillers,control machines. B. Winding devices, woodworking machine feeders, goods lifts, balancers, threading machines, medium mixers, conveyor belts for heavy materials, winches, sliding doors, fertilizer scrapers, packing machines, concrete mixers, crane mechanisms, milling cutters, folding machines, gear pumps. C. Mixers for heavy materials, shears, presses, centrifuges, rotating supports, winches and lifts for heavy materials, grinding lathes, stone mills, bucket elevators, drilling machines, hammer mills, cam presses, folding machines, turntables, tumbling barrels, vibrators, shredders. A. Podajniki ślimakowe dla lekkich materiałów, wentylatorów, linii montażowych, przenośników taśmowych do materiałów lekkich, małe urządzenia, windy, maszyny sprzątające, wypełniacze, urządzenia sterujące. B. Podnośniki, podajniki do maszyn do obróbki drewna, wyciągi towarowe, wyważarki, maszyny gwintujące, średniej wielkości urządzenia mieszające, przenośniki taśmowe dla ciężkich materiałów, kołowroty, drzwi przesuwne, skrobaczki do produkcji nawozów, maszyny pakujące, betoniarki, mechanizny żurawia, frezarki, złamywarki, pompy zębate. C. Mieszarki do ciężkich materiałów, nożyce, prasy, wirówki, wciągarki i windy do ciężkich materiałów, tokarki szlifujące, przenośniki kubełkowe pionowe, wiertarki, urządzenia rozdrabniające, prasa krzywkowa, złamywarki, obrotnice, bębny do oczyszczania, niszczarki. 7
8 Installation / Instalacja To install the reduction unit it is necessary to note the following recommendations: The mounting on the machine must be stable to avoid any vibration. Check the correct direction of rotation of the reduction unit output shaft before fiing the unit to the machine. In the case of particularly lengthy periods of storage (4/6 months), if the oil seal is not immersed in the lubricant inside the unit, it is recommended to change it since the rubber could stick to the shaft or may even have lost the elasticity it needs to function properly. For a shaft mounting, for reduction units with a hollow output shaft, use the torque arms LIMING can supply. If this is not possible, make sure that the constraint is axially free and with such play as to ensure free movement for the reduction unit. Whenever possible, protect the reduction unit against solar radiation and bad weather. Ensure the motor cools correctly by assuring good passage of air from the fan side. In the case of ambient temperatures < -5 C or > +40 C call the Technical Services. The various parts (pulleys, gear wheels, couplings, shafts, etc.) must be mounted on the solid or hollow shafts using special threaded holes or other systems that anyhow ensure correct operation without risking damage to the bearings or external parts of the units. Lubricate the surfaces in contact to avoid seizure or oxidation. Starting must take place gradually, without immediately applying the maximum load. When there are parts, objects or materials under the motor drive that can be damaged by even limited spillage of oil, special protection should be fitted. Aby poprawnie zainstalować przekładnię, należy zwrócić uwagę na następujące zalecenia: Przytwierdzenie do maszyny powinno być stabilne, aby uniknąć drgań. Kierunek obrotu wyjścia przekładni musi być sprawdzony i poprawny przed zamontowaniem jednostki do urządzenia. W przypadku wyjątkowo długiego przechowywania (4/6 miesięcy), jeżeli uszczelka olejowa nie jest zanurzona w smarze wewnątrz jednostki, zaleca się wymianę jej, gdyż guma może przykleić się do wałka lub nawet stracić swoją elastyczność potrzebną, by funkcjonować poprawnie. W przypadku montażu na wale, dla przekładni z drążonym wałem wyjściowym, zaleca się użycia ramienia reakcyjnego, które Li Ming może dostarczyć; jeżeli nie jest to możliwe, należy upewnić się, że zapewnione jest solidne oparcie dla montowanej jednostki. Kiedy to tylko możliwe, należy zabezpieczać przekładnię przed promieniowaniem słonecznym i złą pogodą. Należy upewnić się, że silnik jest chłodzony prawidłowo, poprzez zapewnienie dobrego przepływu powietrza od strony wentylatora. W przypadku temperatur otoczenia < -5 C lub > +40 C, należy skontaktować się z obsługą techniczną. Poszczególne części napędu (koła pasowe, koła zębate, sprzęgła, wały, itp.) muszą być zamontowane na wałach przy użyciu specjalnych otworów gwintowanych lub innych systemów, które jakkolwiek zapewniają prawidłowe działanie bez ryzyka uszkodzenia łożysk lub zewnętrznych części jednostek. Należy nasmarować powierzchnie styku, by uniknąć zajęcia lub utlenienia. Uruchamianie musi odbywać sie stopniowo, bez natychmiastowego stosowania maksymalnego obciążenia. Kiedy pod napędem silnikowym znajdują się części, przedmioty lub materiały, które mogą zostać uszkodzone nawet przy ograniczonym rozlaniu oleju, należy zastosować specjalną ochronę. 8
9 Critical applications / Rzadkie aplikacje For other mounting positions and/or particular input speeds, refer to the tables that highlight different critical situations for each size of reduction unit. It is also necessary to take due consideration of and carefully assess the following applications by calling our Technical Service: As a speed increasing. Use in services that could be hazardous for people if the reduction unit fails. Applications with especially high inertia. Use as a lifting winch. Applications with high dynamic strain on the case of the reduction unit. In places with T under -5 C or over 40 C. Use in chemically aggressive environments. Use in a salty environment. Use in radioactive environments. Use in environments pressures other than atmospheric pressure. Avoid applications where even partial immersion of the reduction unit is required. The maximum torque (*) that the gear reducer can support must not exceed two times the nominal torque (f.s.=1) stated in the performance tables. Dla innych pozycji montażu i/lub określonych prędkości wejściowych, należy odnieść się do tabel, które pokazują różne rzadkie sytuacje dla każdego rozmiaru przekładni. Ważnym jest również, aby w odpowiedni sposób uwzględnić i dokładnie ocenić następujące aplikacje poprzez kontakt z obsługą techniczną: Jeśli wzrasta prędkość. Podczas stosowania w aplikacjach, które mogą być niebezpieczne dla ludzi w przypadku awarii napędu. Aplikacje o szczególnie dużej bezwładności. Używanych jako wciągarki do podnoszenia. Aplikacje z dużym obciążeniem dynamicznym w przypadku przekładni. W miejscach, gdzie temperatura jest niższa niż -5 C lub wyższa niż +40 C. Aplikacje stosowane w środowisku agresywnym chemicznie. Aplikacje stosowane w słonym środowisku. Aplikacje stosowane w środowisku radioaktywnym. Aplikacje używane w środowisku o innym ciśnieniu niż atmosferyczne. Maksymalny moment obrotowy (*), który obsługuje przekładnia, nie może przekroczyć dwukrotnej wartości nominalnego momentu obrotowego (fs = 1) przedstawionego w tabelach wydajności. (*) intended for momentary overloads due to starting at full load, braking, shocks or other causes, particularly those that are dynamic. (*) tj. moment osiągany przez napęd w wyniku chwilowych przeciążeń, w trakcie rozruchu na pełnym obciążeniu, hamowania lub z innych przyczyn, zwłaszcza tych o charakterze dynamicznym WE series V5: 1500 < n1 < 3000 B n1 > 3000 B B B B A V6 B B B B B A - Aplikacja niezalecana B - Sprawdź aplikację i/lub skontaktuj się z naszą Obsługą Techniczną. 9
10 Lubrication / Smarowanie In cases of ambient temperatures not envisaged in the table, call our Technical Service. In the case of temperatures under -30 C or over 60 C it is necessary to use oil seals with special properties. For operating ranges with temperatures under 0 C it is necessary to consider the following: 1. The motors need to be suitable for operation at the envisaged ambient temperature. 2. The power of the electric motor needs to be adequate for exceeding the higher starting torques required. 3. During the early stages of service, problems of lubrication may arise due to the high level of viscosity taken on by the oil and so it is wise to have a few minutes of rotation under no load. After initial 100 hours of usage, the interior of the reducing gear should be cleaned up and refill new oil. And then, after every 2000 hours of usage replace new oil again. The period depends on the type of service and the environment where the reduction unit works. W przypadku temperatur otoczenia nieprzewidzianych w tabeli, skontaktuj się z Obsługą Techniczną. W przypadku temperatur poniżej 30 C lub powyżej 60 C należy stosować uszczelki olejowe o specjalnych właściwościach. Dla zakresu pracy w temperaturach poniżej 0 C należy rozważyć następujące kwestie: 1. Silniki muszą być dostosowane do pracy w przewidzianej temperaturze otoczenia. 2. Moc silnika elektrycznego musi być odpowiednia i uwzględniać wymagane wyższe momenty wyjściowe. 3. We wczesnych stadiach eksploatacji, problemy w związku ze smarowaniem mogą wynikać z wysokiego poziomu lepkości oleju. Rozsądnym rozwiązaniem jest zatem zastosowanie kilku minut obrotów bez obciążenia. Po przekroczeniu pierwszych 100 godzin użytkowania, wnętrze przekładni powinno zostać oczyszczone i ponownie napełnione olejem. Następnie po każdych 2000 godzinach użytkowania należy ponownie wymienić olej. Czas ten zależy przede wszystkim od typu pracy i środowiska, w którym przekładnia pracuje. Overhung load / Obciążenie poprzeczne The radial load on the shaft is calculated with the following formula: Fre = 2000 M fz Fr1 o Fr2 D Fre (N) Resulting radial load M (Nm) Torque on the shaft D (mm) Diameter of the transmission member mounted on the shaft Fr (N) Value of the maximum admitted radial load Fr1-Fr2 (see relative tables) fz = 1,1 gear pinion 1,4 chain wheel 1,7 v-pulley 2,5 flat pulley When the resulting radial load is not applied on the centre line of the shaft, it is necessary to adjust the admissible radial load with the following formula: Fre Fr a Fr1max o Fr2max (b + x) a b = values given in the tables x = distance from the point of application of the load to the shaft shoulder 10
11 Obciążenie promieniowe na wale jest liczone wg wzoru: Fre = 2000 M fz Fr1 o Fr2 D Fre (N) Powstałe obciążenie promieniowe M (Nm) Moment na wale D (mm) Średnica członu przenoszącego zamontowanego na wale Fr (N) Wartość maksymalnego dopuszczalnego obciążenia promieniowego Fr1-Fr2 fz = 1,1 zębnik 1,4 koło łańcuchowe 1,7 koło pasowe klinowe 2,5 koło pasowe płaskie Jeśli wynikowe obciążenie promieniowe nie jest przyłożone do osi wału, niezbędne jest obliczenie dopuszczalnego obciążenia promieniowego wg wzoru: Fre Fr a Fr1max o Fr2max (b + x) a b = wartości określone w tabeli x = odległość od punktu przyłożenia obciążenia do ramienia wału WE series a b Fr2 max
12 WE Worm Reducers Przekładnie Ślimakowe Ratio Przełożenie Unit Jednostka miary Model # Rated Output Torque (Nominal output torque) Nominalny moment wyjściowy η Efficiency / η Sprawność T 2N η Nm % 40# 50# 60# # Max. Output Torque Maksymalny moment obrotowy Emergency Stop Torque Moment krytyczny przeciążeniowy Rated Input Speed Nominalna prędkość wejściowa T 2NOT Nm 30#~70# 3 Times of Rated Output Torque / Trzykrotność momentu nominalnego n 1N rpm 30#~70# 3,000 Max. Input Speed Maksymalna prędkość wejściowa n 1B rpm 30#~70# 4,000 Backlash Ps Luz kątowy arcmin 30#~70# 8 Torsional Rigidity Sztywność na skręcanie Max. Radial Force Maksymalne obciążenie promieniowe Max. Axial Force Maksymalne obciążenie osiowe Nm/arcmin 30#~70# F 2rB N 30#~70# F 2aB N 30#~70# Service Life Trwałość L H hr 30#~70# S5 Cycle Operation: 12,000 (S1 Continuous Operation life S5 Praca cykliczna: 12,000 (S1 Praca ciągła: godzin) hrs) Operating Temperature Zakres temperatury pracy C 30#~70# C ~ C Lubrication Smarowanie 30#~70# Synthetic Grease / Smar syntetyczny Protection Class Stopień ochrony 30#~70# IP65 Mounting Position Pozycja pracy 30#~70# Any / Dowolna 12
13 LIMING SERVOBOX Pivexin Technology MODEL : WES RATIO / PRZEŁOŻENIE : Model Kod A AB AC AD AE AF AG B BB BC BD BF BG CC LL I IA IB Z H Waga (kg) M M \ M M \ M unit/ jednostka miary : mm Kod Model S Y WAŁ WYJŚCIOWY KOŁNIERZ SILNIKA I OTWÓR WEJŚCIOWY W D LS LK J M8 x P M10 x P1.5 JA JB P 46\60\63 70\75\90 70\75\90 90\100\115\145 90\100\115\145 K M3 x P0.5 M8 x P1.25 M8 x P1.25 R 46\55 64\70\80 64\70\80 92\110\130 92\110\130 G M3 x P0.5 Q 30\40\50 50\60\70 50\60\70 70\80\95\110 70\80\95\110 U \(19) 19\(24) 19\24 HL \125\ \ \190\ \220 13
14 WE Worm Reducers Przekładnie Ślimakowe MODEL : WEO RATIO / PRZEŁOŻENIE : Model Kod A AB AC AD AE AF AG B BB BC BD BF BG CC LL I IA IB Z H Waga (kg) M M \ M M \ M unit/ jednostka miary : mm Kod Model WAŁ WYJŚCIOWY KOŁNIERZ SILNIKA I OTWÓR WEJŚCIOWY S Y W D LS LK J M8 x P M10 x P1.5 JA JB P 46\60\63 70\75\90 70\75\90 90\100\115\145 90\100\115\145 K M3 x P0.5 M8 x P1.25 M8 x P1.25 R 46\55 64\70\80 64\70\80 92\110\130 92\110\130 G M3 x P0.5 Q 30\40\50 50\60\70 50\60\70 70\80\95\110 70\80\95\110 U \(19) 19\(24) 19\24 HL \125\ \ \190\ \220 14
15 LIMING SERVOBOX Pivexin Technology MODEL : WEN RATIO / PRZEŁOŻENIE : Kod A AB AC AD AE AF AG B BB BC BD BF BG CC LL I IA IB Z H Model M6 98 Waga (kg) M \ M M \ M unit/ jednostka miary : mm Kod Model WAŁ WYJŚCIOWY KOŁNIERZ SILNIKA I OTWÓR WEJŚCIOWY S Y W D LS LK J M8 x P M10 x P1.5 JA JB P 46\60\63 70\75\90 70\75\90 90\100\115\145 90\100\115\145 K M3 x P0.5 M8 x P1.25 M8 x P1.25 R 46\55 64\70\80 64\70\80 92\110\130 92\110\130 G M3 x P0.5 Q 30\40\50 50\60\70 50\60\70 70\80\95\110 70\80\95\110 U \(19) 19\(24) 19\24 HL \125\ \ \190\ \220 15
16 WE Worm Reducers Przekładnie Ślimakowe MODEL : WESF RATIO / PRZEŁOŻENIE : Model Kod A AB AC AD AE AF AG B BB BC BD BE BF BG NB CC LL I IA IB Z H Waga (kg) M M \ M M \ M unit/ jednostka miary : mm Kod Model WAŁ WYJŚCIOWY KOŁNIERZ SILNIKA I OTWÓR WEJŚCIOWY S Y W D LS LK J M8 x P M10 x P1.5 JA JB N NA O L M8 x P1.25 M10 x P1.5 M10 x P1.5 M12 x P1.75 M P 46\60\63 70\75\90 70\75\90 90\100\115\145 90\100\115\145 K M3 x P0.5 M8 x P1.25 M8 x P1.25 R 46\55 64\70\80 64\70\80 92\110\130 92\110\130 G M3 x P0.5 Q 30\40\50 50\60\70 50\60\70 70\80\95\110 70\80\95\110 U \(19) 19\(24) 19\24 HL \125\ \ \190\ \220 16
17 LIMING SERVOBOX Pivexin Technology MODEL : WEOF RATIO / PRZEŁOŻENIE : Model Kod A AB AC AD AE AF AG B BB BC BD BE BF BG NB CC LL I IA IB Z H Waga (kg) M M \ M M \ M unit/ jednostka miary : mm Kod Model WAŁ WYJŚCIOWY KOŁNIERZ SILNIKA I OTWÓR WEJŚCIOWY S Y W J M8 x P M10 x P1.5 JA JB N NA O L M8 x P1.25 M10 x P1.5 M10 x P1.5 M12 x P1.75 M P 46\60\63 70\75\90 70\75\90 90\100\115\145 90\100\115\145 K M3 x P0.5 M8 x P1.25 M8 x P1.25 R 46\55 64\70\80 64\70\80 92\110\130 92\110\130 G M3 x P0.5 Q 30\40\50 50\60\70 50\60\70 70\80\95\110 70\80\95\110 U \(19) 19\(24) 19\24 HL \125\ \ \190\ \220 17
18 WE Worm Reducers Przekładnie Ślimakowe MODEL : WENF RATIO / PRZEŁOŻENIE : Model Kod A AB AC AD AE AF AG B BB BC BD BE BF BG NB CC LL I IA IB Z H Waga (kg) M M \ M M \ M unit/ jednostka miary : mm Kod Model S WAŁ WYJŚCIOWY KOŁNIERZ SILNIKA I OTWÓR WEJŚCIOWY J M8 x P M10 x P1.5 JA JB JC JD N NA O L M8 x P1.25 M10 x P1.5 M10 x P1.5 M12 x P1.75 M P 46\60\63 70\75\90 70\75\90 90\100\115\145 90\100\115\145 K M3 x P0.5 M8 x P1.25 M8 x P1.25 R 46\55 64\70\80 64\70\80 92\110\130 92\110\130 G M3 x P0.5 Q 30\40\50 50\60\70 50\60\70 70\80\95\110 70\80\95\110 U \(19) 19\(24) 19\24 HL \125\ \ \190\ \220 18
19 Motor Selection Table & Permissible Torque Tabela doboru silników i dopuszczalny moment WE Series Motor Selection Table / Tabela doboru silników dla serii WE Model Input Bore Średnica otworu pod wał silnika Power Moc 100 W ,19 19,24 19, W 400 W 750 W 1 kw 1.5 kw The table is for reference. The selected model shall be based on rated output torque. Tabela jest poglądowa. Właściwy dobór powinien zostać wykonany na podstawie nominalnego momentu obrotowego. WE Series Permissible Torque (Nm) / Dopuszczalny moment dla serii WE (Nm) Ratio Przełożenie Model
20 Collet Locking Mechanism & Clamping sets Tuleje zaciskowe i zestawy mocujące Motor Shaft Wałek silnika Collet Screw Śruba zaciskowa Bushing Tuleja redukcyjna Set Collar Tuleja zaciskowa Input Shaft Wałek wejściowy Collet Screw & Collar Torque Table / Tabela śrub i tulei zaciskowych i momentu kołnierza Model Spec. of Collet Screw Specyfikacja śrub zaciskowych Screw Grade Klasa wytrzymałości śruby Tighten Torque (Nm) Moment dokręcania (Nm) Clench Torque (Nm) Moment zaciskania (Nm) 30 M3 x P It will cause slip when motor torque exceed clench torque. Przekroczenie wartości momentu docisku przez moment silnika spowoduje poślizg. Clamping sets / Zestawy mocujące Model Spec. of Collet Screw Otwór wyjściowy (mm) Screw Grade Oznaczenie śruby Tighten Torque (Nm) Moment dokręcania (Nm) Clench Torque (Nm) Moment zaciskania (Nm) Quantity of Screw Ilość śrub 30 Ø Ø Ø Ø Ø
21 Bushing Tuleja redukcyjna ØB ØA
22 Liming Reducers Przekładnie marki LiMing Planetary Reducers / Przegląd przekładni planetarnych Seria SB Seria SBL Seria SE Seria SEL Seria SD Seria SD2 Seria SDL Seria SDL2 Seria PB Seria PB-A2 Seria PBL Seria PBL-A2 Seria FA Seria SN Seria FB Seria FE 22
23 Small Gear Reducer Małe motoreduktory walcowe (0.1 kw~2.2 kw) Low Backlash Worm Reducer Przekładnie ślimakowe servo (100 W~1.5 kw) Shaft-mount worm reducer Przekładnie walcowoślimakowe (0.1 kw~0.75 kw) GearBox Reducer Duże przekładnie przemysłowe (55 kw~110 kw) Reducer for Elevator machine Motoreduktory dla wind Flange Mounted Worm Reducer Przekładnie ślimakowe z kołnierzami wyjściowymi Compact Gear Motor Małe, kompaktowe motoreduktory (6 W~120 W) Shaft-Mount Reducer Przekładnie wiszące Helical Gear Reducer Przekładnie walcowe płaskie (2.2 kw~30 kw) Worm reducer Przekładnie ślimakowe japanese style (100 W~55 kw) Gear Reducer Motoreduktory Przekładnie walcowe (0.1 kw~75 kw) Gear-Worm Reducer Przekładnie walcowo-ślimakowe (0.4 kw~7.5 kw) Screw jack Podnośniki śrubowe Aluminum Alloy Worm Reducer Przekładnie ślimakowe w obudowach aluminiowych (40 W~1.5 kw) Bevel gear reducer Przekładnie stożkowe 23
24 Pivexin Technology Porducts Produkty Pivexin Technology Motoreduktory Sprężyny i amortyzatory gazowe Automatyka przemysłowa Elementy maszyn wibracyjnych Podnośniki śrubowe Precyzyjne części maszyn Elementy przeniesienia napędu Pneumatyka 24
25 High Accuracy & Efficiency Profit PIVEXIN TECHNOLOGY Sp. z o.o. ul. Jana Pawła II nr Nędza tel tel fax info@pivexin-tech.pl napedy@pivexin-tech.pl
Planetary Gearbox and Motor Mounting Instructions Instrukcja montażu przekładni planetarnych (dotyczy również przekładni serii WE, ST)
PIVEXIN TECHNOLOGY Sp. z o.o. ul. Jana Pawła II nr 2, 47-440 Nędza tel.: +48 32 414 91 53 fax: +48 32 414 91 55 e-mail: info@pivexin-tech.pl www.pivexin-tech.pl Planetary Gearbox and Motor Mounting Instructions
Bardziej szczegółowoSeria ST
Precyzyjne przekładnie kątowe Seria www.pivexin-tech.pl Series - High Precision Spiral evel Gear Reducer Seria Precyzyjne przekadnie kątowe Indication of Numbers / Oznaczenia seryjne modeli 90 F N 5 MOTOR
Bardziej szczegółowoPrecyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria SE www.pivexin-tech.pl SERVOBOX Planetary Reducers Przekładnie Planetarne MODEL : SE SE 1-Stage / Jednostopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 3.4.5.6.7.8.9.10 unit/jednostka
Bardziej szczegółowoPrecyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria PB www.pivexin-tech.pl Planetary Reducers PB Przekładnie Planetarne PB MODEL : PB 1-Stage / Jednostopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 3.4.5.6.7.8.9.10 jednostka miary/unit:mm
Bardziej szczegółowoMECHANICAL VARIATORS MBNSERIES
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne MECHANICAL VARIATORS MBNSERIES 2 WARIATORY MECHANICZNE SERIA MBN INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION 2 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA OPERATING PRINCIPLE 2
Bardziej szczegółowoSERIA AT. Precyzyjne Przekładnie Kątowe
SERIA AT Precyzyjne Przekładnie Kątowe Seria AT Charakterystyka Obudowa wykonana z jednego kawałka stali nierdzewnej zapewnia wysoką sztywność i odporność na korozję. Wielokrotna precyzyjna obróbka powierzchni
Bardziej szczegółowoRodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM
Rodzaj obliczeń Data Nazwa klienta Ref Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/2007 10:53:55 PM Rodzaj obciążenia, parametry pracy Calculation Units SI Units (N, mm, kw...)
Bardziej szczegółowoWPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness
Economy Line The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Thinking around corners even in tight spaces. The is our right angle planetary gearbox with
Bardziej szczegółowoWENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
Bardziej szczegółowoWALCOWO-ŚLIMAKOWE SERIA DS
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ PRZEKŁADNIE ADNI WALCOWO-ŚLIMAKOWE SERIA DS www.dualsystem.com.pl PRZEKŁADNIE WALCOWO ŚLIMAKOWE SERIA DS 2 Wstęp Introduction Budowa przekładni
Bardziej szczegółowoPrzekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ HIPOIDALNE PRZEKŁADNIE SERIA DAH
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne PRZEKŁADNIE HIPOIDALNE KATALOG PRZ ADNI SERIA DAH www.dualsystem.com.pl PRZEKŁADNIE HIPOIDALNE SERIA DAH 2 Wstęp Introduction 3 Budowa przekładni 5 Construction
Bardziej szczegółowoPrecyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Serie: SERVOBOX PB FABGEAR FA SN www.pivexin-tech.pl KATALOG PRODUKTÓW Precyzyjne przekładnie planetarne 3 Index / Spis treści: Company / Na temat Marki 6 Concept of
Bardziej szczegółowoFormularz doboru sprzęgła MINEX -S
1 z 5 Firma: Company: Adres: Address: Telefon: Phone: Nazwisko i Imię: Name: Email: E-mail: Fax: Fax: Dział: Department: Data: Date: 1. typ sprzęgła 1. Type of coupling działające synchronicz (standard
Bardziej szczegółowoBLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bardziej szczegółowoKATALOG PRODUKTÓW PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE SERIA MDW
KATALOG PRODUKTÓW PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE SERIA MDW ZDJĘCIA ELEMENTÓW PRZEKŁADNI ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY OTWÓR SPUSTOWY WIZJER INSPEKCYJNY 2 SPIS ZAWARTOŚCI Zdjęcia elementów przekładni... 2 Budowa przekładni...
Bardziej szczegółowoZwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
Bardziej szczegółowoWALCOWO-ŚLIMAKOWE SERIA DS
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ PRZEKŁADNIE ADNI WALCOWO-ŚLIMAKOWE SERIA DS 1. INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION Dzięki zastosowaniu jednolitego korpusu oraz trzech stopni
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Bardziej szczegółowoWENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL ŚREDNIOPRĘŻNE TYPU WSP FAN TYPE WSP Wentylatory promieniowe średnioprężne typu WSP są wysokosprawnymi wentylatorami ogólnego i specjalnego przeznaczenia.
Bardziej szczegółowoPrecyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria SDL www.pivexin-tech.pl Index / Spis treści: Company / Na temat Marki 4 Concept of Planetary Reducer / Idea przekładni planetarnej 12 Parameters of Li Ming Planetary
Bardziej szczegółowoSG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Bardziej szczegółowoPrecyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria SD www.pivexin-tech.pl Index / Spis treści: Company / Na temat Marki 4 Concept of Planetary Reducer / Idea przekładni planetarnej 12 Parameters of Li Ming Planetary
Bardziej szczegółowoLED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Bardziej szczegółowoSiłownik liniowy z serwonapędem
Siłownik liniowy z serwonapędem Zastosowanie: przemysłowe systemy automatyki oraz wszelkie aplikacje wymagające bardzo dużych prędkości przy jednoczesnym zastosowaniu dokładnego pozycjonowania. www.linearmech.it
Bardziej szczegółowoPrzekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ HELICAL PARALLEL GEARS DF SERIES
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ ADNI HELICAL PARALLEL GEARS DF SERIES www.dualsystem.com.pl PRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DF 2 Wstęp Introduction Budowa przekładni
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno-ruchowa reduktorów ślimakowych serii
Dokumentacja techniczno-ruchowa reduktorów ślimakowych serii NMRW(V)/NRW(V) Dziękujemy za zaufanie i witamy w gronie zadowolonych użytkowników nowoczesnych reduktorów/motoreduktorów serii NRMW/NRV. W oparciu
Bardziej szczegółowoPrzekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ PRZEKŁADNIE WALCOWE WSPÓŁOSIOWE SERIA DR
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne PRZEKŁADNIE KATALOG PRZ ADNI WALCOWE WSPÓŁOSIOWE SERIA DR PRZEKŁADNIE WALCOWE WSPÓŁOSIOWE SERIA DR 2 Wstęp Introduction Budowa przekładni Construction scheme
Bardziej szczegółowoKarta Katalogowa Catalogue card
2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]
Bardziej szczegółowoHAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Bardziej szczegółowoPokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
Bardziej szczegółowoSEW-EURODRIVE PRZEKŁADNIE PRZEMYSŁOWE A MOTOREDUKTORY PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE PRZY ZASTOSOWANIU ICH W PRZEMYŚLE
SEW-EURODRIVE PRZEKŁADNIE PRZEMYSŁOWE A MOTOREDUKTORY PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE PRZY ZASTOSOWANIU ICH W PRZEMYŚLE 1 Zakres momentów przenoszonych przez przekładnie przemysłowe w zestawieniu do motoreduktorów
Bardziej szczegółowo1. Schemat budowy. 2. Przechowywanie. 1. Nie przechowywać na zewnątrz, w miejscach narażonych na warunki atmosferyczne lub nadmierną wilgotność,
1 Schemat budowy 1 Odpowietrznik 2 Pokrywa mechanizmu 3 Sruba regulacji 4 Koło regulacji 5 Uszczelniacz 6 Oczko poziomu oleju 7 Zatyczka 8 Pierścień stały 9 Sprężyna 10 Docisk 11 Koło planetarne 12 Koło
Bardziej szczegółowoSilnik krokowy NEMA17 instrukcja
Dane techniczne Silnik krokowy NEMA17 instrukcja Opis Silniki krokowe NEMA17 to najpopularniejsze silniki stosowane do budowy drukarek 3D, frezarek, ploterów i innych urządzeń sterowanych elektronicznie.
Bardziej szczegółowoi = n Jest to wyjściowa prędkość obrotowa skalkulowana wg następującego wzoru: n2 =
Spis treści 1. Dobór s.2 2. Przekładnie ślimakowe seria CM s.7 3. Zespoły przekładni ślimakowych seria CMM s.27 4. Przekładnie ślimakowe z wejściowym stopniem walcowym s. 37 1. Dobór Katalog ten zawiera
Bardziej szczegółowoKarta Katalogowa CATALOGUE CARD
2002-12-06 KK-01/01 Edycja 9 Strona 1 z 7 Karta Katalogowa CATALOGUE CARD Trójfazowe silniki indukcyjne jednobiegowe z wirnikiem klatkowym klasy EFF2 Three-phase induction one speed motors with squirrel-cage
Bardziej szczegółowoTyp VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR Przekładnie walcowe współosiowe Schemat serii DR 1. Uszczelniacz 2. Pierścień zabezpieczający 3. Łożysko 4. Wałek
Bardziej szczegółowoTyp VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Bardziej szczegółowoPrzekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ ŚLIMAKOWE PRZEKŁADNIE SERIA RV
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE KATALOG PRZ ADNI SERIA RV PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE SERIA RV 2 3 4 T Nameplate 4 5 6 8 12 1 1 Wstęp Introduction Przekładnie ślimakowe
Bardziej szczegółowoTELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl
2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 1 z 8 TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl 2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 2
Bardziej szczegółowoArkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21931712_0315* Arkusz zmian Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B Wydanie 03/2015 21931712/PL SEW-EURODRIVE
Bardziej szczegółowoKOMPLETNA OFERTA DLA AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ
KOMPLETNA OFERTA DLA AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ sterowniki PLC FATEK / panele HMI Weintek / technika liniowa Hiwin pneumatyka / serwonapędy ABB i Estun / napędy liniowe LinMot / silniki krokowe / łożyska
Bardziej szczegółowoREDUKTORY TSA 031 MOTOREDUKTORY TSA E 031
REDUKTORY TSA 1 MOTOREDUKTORY TSA E 1 Szanowni Państwo, Katalog handlowy który przedstawiamy inżynierom i technikom specjalistom z branży przemysłowej, przedstawia długoletnie doświadczenia w dziedzinie
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF Przekładnie walcowe o osiach równoległych 19 Schemat przekładni 22 1. Korpus 2. Pierścień zabezpieczający 3. Łożysko
Bardziej szczegółowoHAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
Bardziej szczegółowoHAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Bardziej szczegółowoDM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Bardziej szczegółowoPrzekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ ŚLIMAKOWE PRZEKŁADNIE SERIA RV
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE KATALOG PRZ ADNI SERIA RV PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE SERIA RV 2 Wstęp Introduction Budowa przekładni Construction scheme 3 4 5 Tabliczka
Bardziej szczegółowoSzanowni Państwo, walcowe stożkowe stożkowo-walcowe ślimakowe planetarne
Szanowni Państwo, Katalog handlowy który przedstawiamy inżynierom i technikom specjalistom z branży przemysłowej, przedstawia długoletnie doświadczenia w dziedzinie produkcji i wdrażania napędów. Nasz
Bardziej szczegółowoMDF MTZ/ MWF. Napędy bram szybkobieżnych. High speed door drives. for mains operation. do eksploatacji przy zasilaniu z sieci
Napędy bram szybkobieżnych High speed door drives do eksploatacji przy zasilaniu z sieci for mains operation do eksploatacji przy zasilaniu z falownika for operation with a frequency converter Typoszeregi
Bardziej szczegółowoJEDNOSTRUMIENIOWE TYPE FK
WENTYLTORY PROMIENIOWE JEDNOSTRUMIENIOWE TYPU FK SINGLE-INLET CENTRIFUGL FN TYPE FK Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe typu FK są wysokosprawnymi Single-inlet centrifugal fans type FK are high-performance
Bardziej szczegółowoDokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK Przekładnie walcowo-stożkowe Schemat przekładni 1. Uszczelniacz 2. Pierścień zabezpieczający 3. Łożysko 4. Koło
Bardziej szczegółowo1. Schemat przekładni.
, Motoreduktory, Silniki Elektryczne 1 Schemat przekładni 1 Korpus 2 Pokrywa 3 Ślimak 4 Ślimacznica 5 Łożysko 6 Uszczelniacz 7 Usczelka 8 Śruba 9 Łożysko stozkowe 10 Pierscień zabezpieczający 11 Uszczelniacz
Bardziej szczegółowoPRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DK
PRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DK , Motoreduktory, Silniki Elektryczne 1 Schemat przekładni 22 19 1 Korpus 2 Pierścień zabezpieczający 3 Łożysko 4 Pierścień dystansowy 5 Łożysko 6 Wał
Bardziej szczegółowoWENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD
WENYATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGA DACHOWE WPD FAN WPD Wentylatory promieniowe dachowe typu WPD przeznaczone są do Roof-mounted centrifugal fans type WPD are intended wentylacji wyciągowej pomieszczeń
Bardziej szczegółowoSEW-Eurodrive na świecie
SEW-Eurodrive na świecie 75 Zakłady montażowe 15 Zakłady produkcyjne Jesteśmy w 50 krajach Istniejemy od ponad 85 lat Historia i rozwój firmy w Polsce 1996-17.07.1996 rejestracja firmy SEW-Eurodrive Polska
Bardziej szczegółowoWENTYLATORY PROMIENIOWE DOUBLE-INLET DWUSTRUMIENIOWE TYP FKD CENTRIFUGAL FAN TYPE FKD
WENTYATORY PROMIENIOWE DOUE-INET DWUSTRUMIENIOWE TYP KD CENTRIUGA AN TYPE KD Wentylatory promieniowe dwustrumieniowe typ KD oparte są na Double-inlet centrifugal fans type KD are based onstrucji wysoosprawnyc
Bardziej szczegółowoDutchi Motors. Moc jest naszym towarem Świat jest naszym rynkiem INFORMACJE OGÓLNE
INFORMACJE OGÓLNE Niniejsza karta katalogowa dotyczy trójfazowych silników asynchronicznych, niskiego napięcia, z wirnikiem klatkowym - serii DM1 w kadłubach odlewanych żeliwnych, budowy zamkniętej IP,
Bardziej szczegółowoPrzekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ ADNI PRZEKŁADNIE WALCOWO-STOŻKOWE SERIA DK
Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne PRZEKŁADNIE KATALOG PRZ ADNI WALCOWO-STOŻKOWE SERIA DK PRZEKŁADNIE WALCOWO-STOŻKOWE SERIA DK 2 Wstęp Introduction Budowa przekładni Construction scheme
Bardziej szczegółowoBARIERA ANTYKONDENSACYJNA
Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna
Bardziej szczegółowoSPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross
- 2 - Spis treści 1.1 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje ogólne... - 3-1.2 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje techniczne... - 4-1.3 Sprzęgło mimośrodowe
Bardziej szczegółowoMegaDrive. Przekładnie ślimakowe Seria MDW. Katalog produktów. Inteligent Drive Solutions
MegaDrive Inteligent Drive Solutions Przekładnie ślimakowe Seria MDW Katalog produktów -- Spis zawartości 1. Budowa przekładni... 3 2. Identyfikacja urządzenia... 4 3. Pozycje pracy... 5 4. Dobór... 6
Bardziej szczegółowoZESZYTY NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ 2014 Seria: TRANSPORT z. 82 Nr kol. 1903
ZESZYTY NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ 2014 Seria: TRANSPORT z. 82 Nr kol. 1903 Piotr FOLĘGA 1 DOBÓR ZĘBATYCH PRZEKŁADNI FALOWYCH Streszczenie. Różnorodność typów oraz rozmiarów obecnie produkowanych zębatych
Bardziej szczegółowoGEARex. GEARex Całostalowe sprzęgła zębate. Aktualizowany na bieżąco katalog dostępny na stronie
107 Spis treści 107 Opis sprzęgła 109 Dobór sprzęgła 110 Typ FA, FB oraz FAB 111 Typ DA, DB oraz DAB 112 Typ FH oraz DH 113 Odchyłki 114 Wymiary tulei S 115 108 Opis sprzęgła Całostalowe sprzęgła uzupełnione
Bardziej szczegółowoPrzewody do linii napowietrznych Przewody z drutów okrągłych skręconych współosiowo
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.060.10 PNEN 50182:2002/AC Wprowadza EN 50182:2001/AC:2013, IDT Przewody do linii napowietrznych Przewody z drutów okrągłych skręconych współosiowo Poprawka do Normy Europejskiej
Bardziej szczegółowoSEKTIONALTORANTRIEBE SA. Characteristics FT Fire-proof door drives. Przeciwpożarowe napędy bram FT Charakterystyka
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka SEKTIONLTORNTRIEBE S Characteristics Fireproof door drives 2 Fireproof roller shutter drives 3 Fireproof roller shutter drives Przeciwpożarowe napędy bram przesuwnych
Bardziej szczegółowoInstallation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Bardziej szczegółowoTrójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q
Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q KATALOG PRODUKTÓW 2001-11-12 KK-01/04 Edycja 3 Strona 1 z 6 TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl
Bardziej szczegółowoWYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
Bardziej szczegółowoTR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Bardziej szczegółowoINFORMATOR PRZEKŁADNIE ZĘBATE. 2 stopniowe walcowe 3 stopniowe stożkowo-walcowe. Fabryka Reduktorów i Motoreduktorów BEFARED S.A.
INFORMATOR EM PRZEKŁADNIE ZĘBATE 2 stopniowe walcowe 3 stopniowe stożkowo-walcowe Fabryka Reduktorów i Motoreduktorów BEFARED S.A. Ul. Grażyńskiego 71 43-300 Bielsko Biała POLAND Tel.: +48 33 812 60 31-35;
Bardziej szczegółowoPython-Drive. Idealne wały elastyczne od 10 do 1000 KM. Wały homokinetyczne Python-Drive
Idealne wały elastyczne od 10 do 1000 KM Wały homokinetyczne Python-Drive 2015 Python-Drive idealny wał pochłaniający drgania od 10 KM do 1000 KM Python-Drive to: Dwustronne homokinetyczne wały napędowe
Bardziej szczegółowoUrzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive
Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel
Bardziej szczegółowoPRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
CM PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Autoryzowany przedstawiciel firmy TRANSTECNO w Polsce: Wiecheć, Labacki 60-185 Skórzewo k/poznania ul. Kolejowa 16 B tel: +48 / 61 8143928, 61 8946503,
Bardziej szczegółowoSIŁOWNIKI ŚRUBOWE FIRMY INKOMA - GROUP
- 2 - Spis treści 1. Siłowniki śrubowe ALBERT typ SGT 5 SGT 1000 ze śrubą toczną lub śrubą z gwintem trapezowym symetrycznym... - 3-2. Siłowniki śrubowe ALBERT typ SGT 5 SGT 1000 - warianty wykonania...
Bardziej szczegółowoStacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
Bardziej szczegółowo1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
Bardziej szczegółowoKlimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
Bardziej szczegółowoCennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu kodeksu cywilnego. Cennik może ulec zmianie. CENNIK DETALICZNY [ceny netto zł]
Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu kodeksu cywilnego. Cennik może ulec zmianie. SPIS TREŚCI 1 Przekładnie ślimakowe MR 2 Części do przekładni ślimakowych MR 3 Siłowniki śrubowe MRP 4 Śruby
Bardziej szczegółowoPRZEKŁADNIE DO CHŁODNI KOMINOWYCH
PRZEKŁADNIE DO CHŁODNI KOMINOWYCH 1. Dobór przekładni Na podstawie konstrukcji chłodni kominowej oraz parametrów technznych należy określić typ przekładni. Typy przekładni do chłodni kominowych: EP41WT
Bardziej szczegółowoOPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE TYPU AO WALLMOUNTED HEATING AND VENTILATION UNIT TYPE AO PRZEZNACZENIE INTENDED USE Aparaty grzewczowentylacyjne z wentylatorem osiowym typu AO Heating and ventilation
Bardziej szczegółowoIntelligent Drivesystems, Worldwide Services. Przekładnie przemysłowe DRIVESYSTEMS. System modułowy zapewniający większą elastyczność
Intelligent Drivesystems, Worldwide Services PL Przekładnie przemysłowe System modułowy zapewniający większą elastyczność NORD Intelligent Drivesystems, Worldwide Services Zalety przekładni przemysłowych
Bardziej szczegółowoBezluzowe sprzęgła przeciążeniowe SAFEMAX
Bezluzowe sprzęgła SAFEMAX Spis treści Bezluzowe sprzęgła SAFEMAX Str. Opis 73 Cechy 74 Symbol 74 Bezluzowe sprzęgła SAFEMAX SIT GLS/SG/N 75 Bezluzowe sprzęgła SAFEMAX SIT GLS/SG/N ze sprzęgłami TRASCO
Bardziej szczegółowoTrójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP
Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP KATALOG PRODUKTÓW 2002-02-25 KK-10/02 Edition 2 1 z 7! " "# $# %"% %&! ""# $# TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX:
Bardziej szczegółowoSPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP LFK Lineflex
- 2 - Spis treści 1.1 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Lineflex typ LFK - Informacje ogólne... - 3-1.2 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Lineflex typ LFK - Informacje techniczne... - 4-1.3 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA
Bardziej szczegółowoTrójfazowe silniki klatkowe niskiego napięcia - seria 12AA/13AA w obudowie aluminiowej - seria 12BA/13BA w obudowie żeliwnej (Wydanie I 2013)
Trójfazowe silniki klatkowe niskiego napięcia - seria 1AA/13AA w obudowie aluminiowej - seria 1BA/13BA w obudowie żeliwnej (Wydanie I 013) Informacje ogólne Niniejsza karta katalogowa dotyczy trójfazowych
Bardziej szczegółowoSEW-Eurodrive na świecie
SEW-Eurodrive na świecie Ponad 14.000 pracowników na całym świecie 75 Zakłady montażowe 15 Zakłady produkcyjne Jesteśmy w 44 krajach Istniejemy od 80 lat Siedziba główna Niemcy - Bruchsal 1400 pracowników
Bardziej szczegółowoPOULIBLOC Reduktor o montażu wahadłowym Konserwacja
8 205 pl 119 62 166 117 132 109 POULIBLOC 2000-3000 Konserwacja POULIBLOC 2000-3000 Ten dokument jest dolaczony do ogolnej instrukcji technicznej 2557 (rekomendacje), 4114 (Sprzęgło jednokierunkowe Pb
Bardziej szczegółowoTwój partner w potrzebie. 32-083 Balice, ul. Krakowska 50 tel.: +48 12 630 47 61, fax: +48 12 630 47 28 e-mail: sales@admech.pl www.admech.
Twój partner w potrzebie 32-083 Balice, ul. Krakowska 50 tel.: +48 12 630 47 61, fax: +48 12 630 47 28 e-mail: sales@admech.pl www.admech.pl Sprzęgła CD SERIA A1C Sprzęgła CD SERIA A1C Precyzyjne, niezawodne
Bardziej szczegółowoMASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders
Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders MASTERSYNC Uniwersalna oprawka hydrauliczna Universal Hydraulic Toolholder Uniwersalna Oprawka Hydrauliczna do obrobki frezarskiej zgrubnej, wykończeniowej,
Bardziej szczegółowoIndukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12
KATALOG ONLINE www.mysick.com Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 IM12-06BPS-NC1 Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 Nazwa modelu > IM12-06BPS-NC1
Bardziej szczegółowoSIŁOWNIKI ŚRUBOWE FIRMY INKOMA - GROUP
- 2 - Spis treści 1. Siłowniki śrubowe HSGK - Informacje ogólne... - 3-2. Siłowniki śrubowe HSGK - warianty wykonania... - 4-3. Siłowniki śrubowe HSGK - śruba trapezowa wykonanie ze śrubą obrotową (R)...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
Bardziej szczegółowoKarta Katalogowa CATALOGUE CARD
2011-04-22 KK-01/01 Edycja 16 Strona 1 z 8 Karta Katalogowa CATALOGUE CARD Trójfazowe silniki indukcyjne jednobiegowe z wirnikiem klatkowym klasy EFF2 Three-phase induction one speed motors with squirrel-cage
Bardziej szczegółowoMAS. Silniki orbitalne. Silnik orbitalny MAS
Silnik orbitalny Elementy robocze silnika to wirnik, dopasowana tuleja i rolki, które pozwalają zwiększyć wydajność i efektywność silnika. Łożysko stożkowe na wale pozwala silnikowi znosić wysokie obciążenia
Bardziej szczegółowoMateriały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
Bardziej szczegółowoABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A
Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży
Bardziej szczegółowoKarta Katalogowa CATALOGUE CARD
2010-05-24 KK-02/01 Edycja 19 Strona 1 z 7 Karta Katalogowa CATALOGUE CARD Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym o zwiększonych mocach znamionowych Three-phase induction motors with squirrel-cage
Bardziej szczegółowo