Międzynarodowych Targach Turystycznych Wrocław International Tourism Trade Show Wroclaw Witamy Państwa na. Welcome to

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Międzynarodowych Targach Turystycznych Wrocław 2012. International Tourism Trade Show Wroclaw 2012. Witamy Państwa na. Welcome to"

Transkrypt

1

2 MIIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW Witamy Państwa na Międzynarodowych Targach Turystycznych Wrocław 2012 Welcome to International Tourism Trade Show Wroclaw

3 Międzynarodowe Targi Turystyczne Wrocław 2012 Organizator / Organizer MTT Sp. z o.o. ul. Leszczyńskiego 4/ Wrocław Zespół Targów / Trade Show Team Piotr Olczak Patrycja Stopczyk Michał Szozda Natalia Ciechurska Dominika Wiącek Joanna Waszak Katalog przygotowany na dzień roku The catalogue was prepared for the day Szanowni Państwo, Witam Was bardzo serdecznie w Hali Stulecia. Międzynarodowe Targi Turystyczne WROCŁAW 2012 odbywają się we Wrocławiu już po raz czwarty. Formuła nie zmienia się od samego początku trzy dni pełne w specjalne wydarzenia, konkursy, rabaty, niecodzienne oferty turystyczne! W tym roku Festiwal Podróżników będzie nam towarzyszył aż trzy dni. Zaprosiliśmy specjalnie dla Was pasjonatów, których ciągnie świat. Wielu z nich pracuje na etat, a egzotyczne, czasem niebezpieczne podróże to ich życiowe hobby. Dlatego historie, którą chcą Państwu przekazać są tak inspirujące. Podróże zaczynają się od marzeń! - to właśnie hasło naszego największego w regionie weekendu turystycznego. Mocno akcentujemy także, że podróżować można nie tylko wyznaczonymi szlakami turystycznymi, prowadzić nas mogą także nasze kubki smakowe (więcej podczas Festiwalu Kulinarnego). Dzieci pokochają natomiast atrakcje przygotowane specjalnie dla nich: wybudują piramidy, znajdą bolący ząb krokodyla (Osasis Fun Club), zamienią się w Indian (Tipi Town), wykopią szczątki dinozaura (Jura Park). Wrocław za kilka miesięcy zorganizuje Finałowy Turniej Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej UEFA EURO 2012 u nas konferencja na ten temat. Zapraszam serdecznie pierwszego dnia targowego. Przemysław Bandura Prezes zarządu MTT Sp. z o.o. President of the Board MTT Ltd. Dear Sirs I am pleased to welcome all of You in Centennial Hall. International Tourism Trade Show Wroclaw 2012 perform 4th time. There are three days full of additional events, contests, discounts - unique tourism offers! This year, The Travelers Festival will perform 3 days. We invited many voyagers, that are claimed by beautiful world. Almost all of them has full time job and exotic journeys are their passion. That in why their stories are so inspiring! Journeys starts from our own dreams! This is a slogan of the biggest tourism weekend in region! We also marking up, that traveling is not only walking by tourist routes. Tastes can lead us (more on Culinary Festival). All kids surely loved special event for them: they will be able to build pyramids, find crocodile s broken tooth (Oasis Fun Club), be an Indian (Tipi Town), dig out dinosaur s bones (Jura Park). Wroclaw is organizing EURO 2012 Final Cup - on our Trade Show this is subject of one of conference. We invite you on firs Trade Show day. I wish you weekend with many emotions! Życzę emocjonującego weekendu! 4 5

4 Krzysztof Grabczuk Wicemarszałek Województwa Lubelskiego Vice Marshal of Lubelskie Province Bartłomiej Andrusiewicz Prezes zarządu Hala Stulecia President of the Board Centennial Hall Szanowni Państwo, Wystawcy i Goście MTT Wrocław Region Lubelski - partnerski region Międzynarodowych Targów Turystycznych Wrocław 2012 zaprasza Państwa; składamy obietnicę udanego wypoczynku i relaksu. Dla wielu turystów z zachodniej Polski i Europy jesteśmy dalekim, bo odległym o setki kilometrów, regionem na wschodzie. Mało znanym, nie wywołującym emocjonalnych skojarzeń, wciąż czekającym na odkrycie. Tymczasem Lubelskie to piękny i czysty ekologicznie region, a przy tym rozległy, w którym każdy znajdzie swoje miejsce do życia, wypoczywania, czy też realizowania się w różnych sferach aktywności. Odwiedzający nas mieszkańcy Warszawy, Łodzi, Śląska, także Dolnego, chwalą sobie odmienny klimat regionu, w którym można zapomnieć, a przynajmniej skutecznie oderwać się od pośpiechu i stresu towarzyszącemu życiu w wielkich aglomeracjach. U nas żyje się wolniej, a bliższy kontakt z naturą i gościnnymi ludźmi pozwala zrelaksować się i nabrać sił do codziennego działania po powrocie z urlopu. Lubelskie to ekopozytywna przestrzeń, która pozwala poczuć się wolnym i naładować akumulatory. Serdecznie Państ wa do te go namawiam i zapraszam. Dear Sirs, Exhibitors and guest of MTT Wroclaw Lubelskie - Region Partner of International Tourism Trade Show 2012 invite you; we promise successful leisure and relax. For many Tourists from western Poland and Europe we are far, placed hundreds kilometres out, region on the east. Not recognised, not to breath-taking, still waiting for discover. Meanwhile Lubelskie is a beautifull and clean region, spread for a big land, where everybody can find own place to live, leisure or spend time active. Visitors from Warsaw, Lodz City, Silesia (even Lower SIlesia) appreciate unique region climate, where everybody can forget about everyday stuff and drag away from rush and stress out from big city life. Time slows in Lubelskie and closer contact to the nature and hospitable people gives opportunity to slow down and get vital strength for the future. Lubelskie is eco-positive space, that let feel free and charge batteries. I strongly recommend you Lubelskie and invite to our region. Szanowni Państwo, Jestem bardzo szczęśliwy mogąc po raz kolejny gościć w Hali Stulecia Międzynarodowe Targi Turystyczne cieszę tym bardziej, że tym razem mogę zaprosić Państwa do obiektu, który przeszedł gruntowną rewitalizację. Nareszcie możemy docenić w pełni piękno i rozmach tego kompleksu. Do jego atutów należy niezwykłe położenie - usytuowany na wyspie, otoczony malowniczą zielenią Parku Szczytnickiego, nie bez przyczyny uznawany jest za prawdziwą perłę światowej architektury, i jako taki podlega ochronie ze strony UNESCO. W bezpośrednim sąsiedztwie Hali usytuowana jest zabytkowa Pergola połączona z Wrocławską Fontanną Multimedialną. To kolejny przykład unikalnego dla tego miejsca przenikania się tradycji z nowoczesnością. Tylko kilka kroków dzieli nas od innych, wyjątkowych wrocławskich zabytków Ogrodu Japońskiego oraz budynków WuWy. Sama zaś Hala Stulecia to potężna budowla, której awangardowy charakter nie zatarł się wcale od czasu jej powstania. Dzięki skrupulatnej pracy wielu ludzi: konserwatorów, architektów i ekip budowlanych, możemy dziś w pełni docenić jej urodę wróciła bowiem do kształtu zamierzonego przez jej twórców. Ale to nie wszystko. Dzięki rewitalizacji współczesny użytkownik korzystać może ze wszelkich udogodnień technicznych, takich jak nowatorska infrastruktura IT oraz multimedia. Zachęcam też Państwa do odwiedzenia Centrum Poznawczego w Hali Stulecia niezwykłej, multimedialnej wystawy, która w fascynujący, nowoczesny sposób pozwoli Wam zapoznać się z historią tego miejsca. Otwarcie już 17. lutego Dear Sirs I am very happy that next time i can host in Centennial Hall International Tourism Trade Show. In addition I am more happy that I can invite you to building after complete renovation. At length, we can fully appreciate her beauty and breadth of the complex. Strong side is location - placed on island, surrounds by green of Szczytnicki Park not without reason it s been called a real pearl of world architecture and is under protection of UNESCO. In neighbourhood of Centennial Hall we can find listed Pergola connected with Wroclaw Multimedia Fountain. This is next example uniqal for this place connection of tradition and modernity. There are only few steps from other Wroclaw s relicts - Japanese Garden and WuWa buildings. Centennial Hall is a strong building, that avantgarde character has not disappeared from the time of found. Thanks to meticulous work many of people: Wardens, architects and builders now we can fully appreciate her beauty - Centennial Hall is back to old shape, designed by her founders. But it is not all. Thanks to renovation modern user can use all up-to-date technical functions - both IT structure and multimedia. I am inviting you to visit Centennial Hall Meeting Centre - unique multimedia exhibit, which in modern way let us meet with history of this place. Let s see it from 17th of February I wish you to find great tourism offer during International Tourism Trade Show. Życzę Państwu, żeby podczas Targów udało się Wam znaleźć idealną ofertę turystyczną! 6 7

5 Katarzyna Sobierajska Podsekretarz Stanu w Ministerstwie Sportu i Turystyki Undersecretary of State in Ministry of Sport and Tourism Rafał Dutkiewicz Prezydent Miasta Wrocławia Mayor of the City of Wrocław Szanowni Państwo, To whom it may concern, Szanowni Państwo, Dear Sirs Serdecznie zapraszam Państwa do odwiedzenia IV Międzynarodowych Targów Turystycznych WROC- ŁAW 2012, które z roku na rok stają się coraz ważniejszą imprezą promocyjną na mapie turystycznej Polski. Odbywają się one w świeżo wyremontowanej Hali Stulecia w obiekcie wyjątkowo atrakcyjnym będącym chlubą i wizytówką turystyczną Wrocławia. Jestem przekonana, że tegoroczne targi będą po raz kolejny okazją do zapoznania się z ofertą turystyczną krajową i zagraniczną, w tym szczególnie w sferze turystyki biznesowej, w której Wrocław ma wiele do zaoferowania. Cieszy fakt, że w tej edycji targi stawiają na atrakcyjność wyjazdów lokalnych, które pomagają odkryć to co najpiękniejsze w regionie, a jednak pomimo bliskości pozostają często nieznane. Oczekuję także, że na tegorocznych targach będzie promowana bardzo ważna tegoroczna imprez sportowych Finały Piłkarskich Mistrzostw Europy UEFA EURO Mam nadzieję, że targi będą także miejscem podtrzymywania już istniejących kontaktów biznesowych, a także nawiązywania nowych, które dadzą przedstawicielom branży zarówno wiele satysfakcji, jak również w przyszłości będą procentować dzięki udanym transakcjom. Uważam, że istotna dla odwiedzających jest możliwość wzbogacenia swoich wrażeń z targów udziałem w licznych imprezach towarzyszących jak: festiwal kulinarny, festiwal podróżnika oraz konferencje branżowe. I am glad to welcome you to the International Tourism Trade Show Wrocław From year to year it becomes more important event on tourism map of Poland. They take place in renovated Centennial Hall - place very attractive - tourist icon of Wroclaw. I am sure, that Trade Show will be great opportunity to meet local and foreign tourism offers, especially business tourism, strong side of Wroclaw. It is great news that in this edition Trade Show focus at local tourism, that make discover beauty of regions. I expect, than on this edition of Trade Show will be promoted very important sport event - EURO 2012 Finals. I hope that Trade Show will be place where current business contact can be handled and new established. They surely will cause many satisfaction and transactions. In my opinion, it s important for visitors, that they have opportunity to take part in additional events: Culinary Festival, Travelers Festival and conferences for business. For exhibitors and organizers I wish many success and full satisfaction and for visitors to find offers from a dream! w lutym Wrocław będzie miastem, żyjącym Międzynarodowymi Targami Turystycznymi WROCŁAW Impreza będzie ważnym wydarzeniem dla miasta, zwłaszcza że źródłem siły przebicia jest także stopniowo wzmacniana na arenie międzynarodowej marka Wrocławia. Wrocław aktywnie włącza się w wydarzenia o zasięgu europejskim, buduje ponadnarodowe partnerstwa i aktywnie współpracuje z miastami całej Europy. Za przejaw tych działań uznać należy organizację Europejskiego Kongresu Kultury czy Wrocław Global Forum, jak również zbliżające się rozgrywki EURO 2012, czy World Games Dla tych obcokrajowców, którzy Wrocław mieli okazję odwiedzić, zapewne nie bez znaczenia pozostaje jego urok architektoniczny, unikalna historia, ale także sama atmosfera i duch miasta. Bez wątpienia stanowią one o atrakcyjności miasta, które przez rok 2016 będzie nosić tytuł Europejskiej Stolicy Kultury. Dlatego impreza, na której Państwo gościcie idealnie wpisuje się w charakter miasta. Jest znakomitą okazją do spotkań, rozmów i wymiany doświadczeń. Każe wierzyć w optymistyczne prognozy ruchu turystycznego, zwłaszcza w przeddzień EURO, a wrocławianom proponuje miejsca rozrywki i wypoczynku na całym świecie. Liczę na pozytywną energię, jaką zwykle wyzwala historyczna Hala Stulecia i zapraszam na Międzynarodowe Targi Turystyczne wszystkich globtroterów. In February Wroclaw will host International Tourism Trade Show The event will be an important event for the city, especially that source of its strength is improving city brand recognition on international area. Wroclaw is actively involved in events with a European dimension, building transnational partnerships and actively cooperates with cities all over Europe. AS example of these activities should be organizing the European Congress of Culture and Wroclaw Global Forum, as well as the upcoming Euro 2012 Finals and World Games For those foreigners who had the opportunity to visit Wroclaw, probably not without significance is its architectural charm, unique history, but also the atmosphere and spirit of the city. No doubt they are the attractiveness of the city, which by the year 2016 will be call European Capital of Culture. Therefore, event where you are fits perfectly into the character of the city. It is an excellent opportunity to meet, talks and share experiences. It makes believe in optimistic forecasts of tourist traffic, especially on the eve of the EURO, for citizens offers entertainment and recreation throughout the world. I look forward to positive energy, which usually triggers the historic Centennial Hall and invite the International Tourism Fair of all globetrotters. Wystawcom i organizatorom życzę sukcesów promocyjnych i handlowych oraz pełnej satysfakcji z udziału w Tragach, a odwiedzającym znalezienia wymarzonych ofert wypoczynku. 8 Życzę udanych i owocnych Targów! 9

6 Józef Ratajski Wiceprezes Polskiej Izby Turystyki Vice President of Polish Chamber of Tourism Rafał Szmytke Prezes Polskiej Organizacji Turystycznej President of the Polish Tourist Organization Szanowni Państwo, Dear Sirs Szanowni Państwo, Dear Sirs, Mam ogromną przyjemność zaprosić Państwa na Międzynarodowe Targi Turystyczne Wrocław Polska Izba Turystyki objęła patronat nad Targami już po raz czwarty. MTT Wrocław stały się imprezą cieszącą się ogromnym powodzeniem wśród odwiedzających dlatego też uważamy, że nie może nas na niej zabraknąć. Podczas Targów zwiedzający będą mieli okazję zapoznać się nie tylko z propozycjami wypoczynku zagranicą, ale co ważne - z kompleksową ofertą wypoczynku w kraju. Daje to niepowtarzalną szansę na promowanie i prezentowanie tego, co mamy najcenniejsze i najpiękniejsze. Każdy z odwiedzających znajdzie coś dla siebie, bo oferta prezentuje regiony i atrakcje turystyczne od morza, aż do Tatr. Zapraszając do udziału w IV Edycji Międzynarodowych Targów Turystycznych Wrocław 2012 życzę Państwu intratnych umów i owocnych rozmów biznesowych, wielu klientów oraz ciekawych projektów. Organizatorom życzę sukcesów i rozwoju służącego klientom i branży turystycznej. It is a great pleasure to invite you to the International Trade Show Wroclaw It is the fourth time the Trade Show is under the patronage of Polish Chamber of Tourism. MTT Wroclaw is an increasingly popular event with visitors, thus we cannot afford to miss it. During the Trade Show the visitors not only will have a chance to to get acquainted with foreign travel offers but also with all-inclusive domestic breaks. It is a unique opportunity to present and promote the most precious and beautiful attractions of our country. I am convinced that all visitors will find something to suit their needs, because the offers include tourist attractions from the seaside all the way to the Tatra mountains. I wish you successful business meetings, many clients and interesting projects. I wish the organizers great success and growth that will serve customers and the tourism sector in general. tegoroczne hasło targów odwołujące się do pozytywnych emocji jest mi bardzo bliskie nie tylko ze względów osobistych, ale także zawodowych. W kampaniach realizowanych przez Polską Organizację Turystyczną mówimy: Polska. Move Your Imagination i pokazujemy nasz kraj, jako intrygujący, ciekawy, poruszający wyobraźnię i niepozostawiający nikogo obojętnym. Z zainteresowaniem obserwuję działania prowadzone w regionach, które wykorzystując sprawdzone narzędzie, jakim są targi, stawiają w nich na innowacyjność pokazując, w ciekawy sposób, zwiedzającym wiele możliwości spędzenia wolnego czasu w Polsce. Goście będą mogli wziąć udział między innymi w Festiwalu Kulinarnym i poznać polskie smaki dzięki potrawom przygotowanym na bazie regionalnych produktów. Nie zabraknie także wydarzeń prezentujących Polskę a w szczególności Wrocław przed UEFA Euro 2012 Po raz czwarty już organizatorzy Międzynarodowych Targów Turystycznych we Wrocławiu zaprosili wystawców mających bogatą ofertę turystyczną i reprezentujących bardzo różne segmenty turystyki, od biur podróży poprzez firmy świadczące usługi w turystyce. Jestem przekonany, że dzięki tej różnorodności oferentów zwiedzający będą mieli okazję zrealizować swoje marzenia i zaplanować wspaniałe wakacje. Chciałbym jeszcze raz serdecznie zaprosić wszystkich do udziału w targach. Organizatorom życzę satysfakcji z kolejnej edycji, wystawcom pomyślnych kontraktów a zwiedzającym wielu niezapomnianych wrażeń i znalezienia atrakcyjnych ofert turystycznych. This year s Trade Show slogan, referring to positive emotions, is very close to me not only for personal reasons, but also professional. In the campaigns organized by the Polish Tourist Organisation we say: Poland. Move Your Imagination and we show that our country is intriguing, interesting, imagination-moving and leaves no one indifferent. I m observing with interest the activities in regions that are using the proven tool trade shows. They put on innovativeness by showing the visitors in interesting way many opportunities to spend free time in Poland. Guests will be able to take part in the Culinary Festival and meet Polish tastes, dishes prepared on the basis of regional products. There won t miss events presenting Poland and especially Wroclaw before the UEFA EURO For the fourth time, the organizers of the International Tourism Trade Show in Wroclaw have invited exhibitors with a rich tourist offer and represent very various segments of tourism, from travel agents to the companies providing services in tourism. I am convinced that thanks to this diversity of exhibitors, the visitors will have the opportunity to make their dreams come true and plan your perfect holiday. Once again, I would like to invite everyone to participate in the Trade Show. To the organizers, I wish the satisfaction of the next edition, to the exhibitors the successful contracts and to the visitors many unforgettable moments and finding attractive tourist offers

7 Rafał Jurkowlaniec Marszałek Województwa Dolnośląskiego Marshal of Lower Silesian Province Rajmund Papiernik Dyrektor Biura Zarządu DOT Director of Board Office - Lower Silesian Tourism Organisation To przełomowy rok dla Dolnego Śląska. Jako współorganizatorzy EURO 2012 spodziewamy się, że odwiedzą nas turyści nie tylko z Czech, Grecji i Rosji ale z całej europy. Nasz region ma szczególny potencjał turystyczny. Piękna przyroda, hotele, pensjonaty, zamki, szlaki turystyczne i mnóstwo innych atrakcji, są niewątpliwie powodem do dumy. Podczas Międzynarodowych Targów Turystycznych odwiedzający będą mieli niepowtarzalną okazję, by zapoznać się z naszą ofertą. Organizatorzy przygotowali bogaty program atrakcji. Jest wśród nich Festiwal Podróżników, na którym globtroterzy prezentować będą wspomnienia z najdalszych zakątków świata. Nie zabraknie również Festiwalu Kulinarnego, gdzie szefowie kuchni przygotowywać będą autorskie potrawy na bazie naszych regionalnych produktów. Również najmłodsi z pewnością znajdą wiele ciekawych informacji w specjalnie przygotowanej Strefie Małego Podróżnika. W programie targów znajdzie się także konferencja o Mistrzostwach EURO 2012, na którą serdecznie Państwa zapraszam. Z chwilą rozpoczęcia roku 2012 ten temat staje się coraz bardziej aktualny. Życzę Państwu pełnego emocji i inspiracji turystyczno-kulinarnego weekendu. Cieszę się, że po raz kolejny Dolny Śląsk będzie miał okazję zaprezentowania niezwykłej różnorodności kulturowej i krajobrazowej oraz gościnności swoich mieszkańców. It s a breakthrough year for the Lower Silesia. As co-organizers of Euro 2012, we expect that our tourists will visit not only from the Czech Republic, Greece and Russia, but from all over Europe. Our region has a special tourism potential. Beautiful nature, hotels, guest houses, castles, hiking trails and plenty of other attractions, are undoubtedly reason for pride. During the International Tourism Trade Show visitors will have the unique opportunity to refer with our offer. The organizers have prepared a rich program of activities. These include Travelers Festival, where globetrotters will present memories of the the farthest corners of the world. There will also Culinary Festival, where chefs will prepare own dishes based on our regional products. Also, the youngest will find lots of interesting information in a specially prepared little travelers place. The program will also include a conference about Euro 2012 Finals, which we kindly invite. With the start of 2012, this issue has become increasingly topical. I wish you full of emotion and inspiration tourist and culinary weekend. I am pleased that once again, Lower Silesia will have the opportunity to present the extraordinary cultural diversity and landscape and the hospitality of its inhabitants. See you at the Centennial Hall! Promocja Turystyczna regionu jest zajęciem niezwykle wdzięcznym, ale też odpowiedzialnym i niełatwym. Dolny Śląsk posiada niezwykły potencjał turystyczny. Targi turystyczne we Wrocławiu stolicy regionu, wraz z szeregiem imprez towarzyszących są bardzo ciekawym uzupełnieniem oferty przeznaczonej dla branży oraz turystów. Problematyka poruszana w trakcie seminariów, warsztatów oraz konferencji przysłuży się budowaniu wzajemnych relacji oraz współpracy która jest tak ważna w procesie budowy wspólnej oferty turystycznej. Imprezy towarzyszące targom konkursy, festiwale i występy artystyczne uzupełniają bogatą ofertę jaką przygotowali organizatorzy. Tysiące odwiedzających corocznie targi oraz setki przedstawicieli branży turystycznej są najlepszym dowodem na potrzebę organizacji tej imprezy. Zapraszamy do Wrocławia! Tourist Promotion of the region is extremely rewarding activity, but also a responsible and challenging. Lower Silesia has extraordinary tourist potential. Tourist Trade show in Wroclaw - the capital of the region, together with a series of accompanying events are very interesting offer for to complement the business and tourists. Issues discussed during seminars, workshops and conferences will cause relationships and cooperation that is so important in the process of building a common tourism offer. Events accompanying the Trade Show - competitions, festivals and artistic performances complement the rich offer prepared by the organizers. Thousands of visitors each year and hundreds of tourism sector representatives are the best proof of the need to organize this event. We invite you to Wroclaw! Do zobaczenia w Hali Stulecia! 12 13

8 Sale seminaryjne nr 1 i 2 Program Targów PIĄTEK ( ) : Oficjalna Konferencja Prasowa MTT Wrocław 2012 miejsce: sala seminaryjna nr : Konferencja UEFA EURO 2012 TM szanse dla regionu i lokalnego biznesu miejsce: sala seminaryjna nr : RADIO- tuba promocyjna atrakcji turystycznych w Polsce na przykładzie działań promocyjno-antenowych stacji Grupy RMFmiejsce: sala seminaryjna nr 2 organizator: Grupa Radiowa RMF : Seminarium nt. efektywność wybranych narzędzi promocyjnych miejsce: sala seminaryjna nr 2 organizator: Polska Organizacja Turystyczna : Seminarium: Prezentacja Oferty Oasis Tours Lato 2012 miejsce: sala seminaryjna nr 2 organizator: Oasis Tours miejsce: sala seminaryjna nr : Kajakiem po granicznym Bugu miejsce: sala seminaryjna nr 2 organizator: Region Lubelski : Warsztat - Gruzja jako nowy kierunek podróży miejsce: sala seminaryjna nr 2 organizator: Krzysztof Matys : Seminarium Prezentacja nowej oferty Wysp Kanarysjkich miejsce: sala seminaryjna nr 2 organizator: Biuro Podróży Orlica Kuluary : Festiwal Kulinarny - odsłona dolnośląska. Renomowani szefowie kuchni na Państwa oczach gotują autorskie potrawy z użyciem regionalnych produktów. O godz. 15 przy scenie głównej możecie je Państwo ocenić. organizator: Stowarzyszenie Dolnośląska Akademia Smaku i Tradycji Scena główna Scena główna 11.00: Oficjalne rozpoczęcie MTT Wrocław :Wręczenie podmiotom włączonych w dolnośląską sieć Dziedzictwa Kulinarnego : Występ zespołu dziecięcego Mali Biskupianie : Rozdanie książek w ramach Adventurebook : Odkryj lubelskie - konkurs z nagrodami. Organizator region lubelski : Rozdanie książek w ramach Adventurebook : Występ zespołu Śląsk : Występ Zespołu Śląsk : Rozdanie nagród w konkursie na facebooku - HenryLoyd : Odkryj lubelskie - konkurs z nagrodami. Organizator region lubelski : Występ Zespołu Śląsk : Festiwal Kulinarny prezentacja dań przygotowanych przez renomowanych szefów kuchni z użyciem regionalnych produktów. Publiczność wybiera najlepsze danie : Pokaz Mody Naturalnej Festiwal Podróżników - Sala Cesarska Festiwal Podróżników - Sala Cesarska : Łukasz i Rysiu Montygierd - Z nurtem Odry : Paweł Paszek Pasja i praca - Norwegia okiem przewodnika : Jakub Gurdak Suvannabhumi - Birmańska Złota Ziemia. Ostatnie takie miejsce w Azji : Ewa Skut - Pod Żaglami wśród polarnych lodów Antarktydy : Marcin Wilkowski Sceny z życia Waranasi, świętego miasta Indii : Sławomir Bieniek - Ferie na równiku - Ekwador, Kolumbia i Wyspy Galapagos SOBOTA ( ) : Piotr Karpiński Wszystkie strony Chin. O różnorodności Państwa Środka : Danuta i Tomasz Gryka - Nowa Zelandia i Wyspa Wielkanocna : Elżbieta Dzikowska Tam gdzie byłam : Africa Charity Expediotion - Africa Charity Expedition, czyli czterech facetów w 190. w Afryce Zachodniej : Maciej Tomaszewski - H2O Podwodne impresje. Projekcja diaporamy polskich i zagranicznych akwenów : Marcin Jakub Korzonek KumKum rowerem przez pustynię Kara-Kum i Kyzyl-Kum w Turkmenistanie i Uzbekistanie Sale seminaryjne nr 1 i 2 NIEDZIELA ( ) : Seminarium: Dziedzictwo kulinarne. Dolnoślązacy, poznajcie swoją kuchnię! wśród prelegentów renomowaniu szefowie wrocławskich restauracji podpowiedzą jak gotować w domu na bazie regionalnych produktów. miejsce: sala seminaryjna nr : Seminarium: Turystyka mocną stroną Dolnego Śląska. W programie m.in. premiera nowego, bezpłatnego przewodnika po Dolnym Śląsku, który każdy może zainstalować w swojej komórce! Sale seminaryjne nr 1 i : Rower spotkań W-skers nad ziemią i pod wodą Kuluary : Festiwal Kulinarny odsłona międzynarodowa 15

9 Scena główna : Taniec Winobralny ( Województwo Lubuskie) : Rozdanie nagród w konkursach : Konkurs dla Wystawców : Odkryj lubelskie - konkurs z nagrodami. Organizator region lubelski : Rozdanie nagród Travellick : Uroczyste rozdanie wszystkich nagród Festiwal Podróżników - Sala Cesarska : Zuzanna Czaplińska Pieszo przez Bałkany : Faroe - Łukasz Łach - Wyspy Owcze z trzech perspektyw najpiękniejsze wyspy świata według National Geographic Traveler : Zbigniew Borys - Etiopia - nakarmić hieny : Projekt 7 Wysp - Wspinaczka górska 16 17

10 B6 B6 C 5 C 5 B5 B5 C 6 C 6 SCENA SCENA P OR T IE R NIA B4 WC P OR T IE R NIA WC A7 B4 WC WC A7 42c 42a 42b a c 42a b a a a a 1a 1 C C Jurapark P Tipi Town C E NTR UM INNOWAC Y JN OŒC I W B UDOWNIC TW IE I AR CHITE K TU R ZE P Jurapark WC WC C 7 Tipi Town Oasis Fun Club D3 C E NTR UM INNOWAC Y JN OŒC I W B UDOWNIC TW IE I AR CHITE K TU R ZE WC WC C 7 Oasis Fun Club D3 A6 A5 A6 A5 WINDA LIFT BT WINDA LIFT WINDA LIFT WINDA LIFT BT C E NTR UM INNOWAC Y JN OŒC I W B UDOWNIC TW IE I AR CHITE K TU R ZE C E NTR UM INNOWAC Y JN OŒC I W B UDOWNIC TW IE I AR CHITE K TU R ZE D5 D4 D5 D4 BT - Biuro TargówBT - Biuro Targów K - Kasy K - Kasy i - Informacja i - Informacja A3 Festiwal Kulinarny Festiwal Szatnia Kulinarny Culinary Festival A3 Culinary Cloakroom Festival A2 WCA2 WC i Szatnia Cloakroom K i K C E NTR UM INNOWAC Y JN OŒC I W B UDOWNIC TW IE I AR CHITE K TU R ZE C E NTR UM INNOWAC Y JN OŒC I W B UDOWNIC TW IE I AR CHITE K TU R ZE BT - Fair Trade Office BT - Fair Trade Office K - Tickets K - Tickets i - Information i - Information Wejście Główne Wejście Główne Main Entrance Main Entrance Festiwal Podróżników Festiwal Podróżników Sala Cesarska Sala Cesarska Traveler s Festival Traveler s Festival 16 17

11 20 1 JU-KA USŁUGI TURYSTYCZNE PRZEWOZY AUTOKAROWE MARTEX GAMA BIURO TURYSTYCZNE SHELL-TUR BIURO PODRÓŻY 1A PIRO SYKON CRM DLA AGENTA 2 LOGOSTOUR SP. Z O.O. BIURO TURYSTYKI ZNP 3 PORT LOTNICZY IM. MIKOŁAJA KOPERNIKA WE WROCŁAWIU 4 KONSORCJUM POLSKICH BIUR PODRÓŻY - TRADE & TRAVEL COMPANY 5 VACANSOLEIL 6 MIS TRAVEL 7 WOJEWÓDZTWO LUBELSKIE 8 ŚLĄSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA MIASTO ZABRZE 9 CEWE Color Sp. z o.o. 10 OPAL TRAVEL 10A REZYDENCJA BIAŁY JAR KARPACZ 11 MAGICAL MYSTERY TREKS & TOUR NEPAL OSHO WORLD ADVENTURE NEON TRAVELS NEPAL 12 JAWORZYNA TOUR BIURO TURYSTYKI 13 MALI AVIATION SYSTEM (BANGLADESH) 14 WENECJA ITALIA CENTRO VACANZE PRA DELLE TORRI SRL 15 OASIS TOURS SP. Z O.O. 16 TANIEOKLADKI.PL 17 PAŁAC KROBIELOWICE 18 SKARPA TRAVEL 19 MAGAZYN EDEN SPA 20 BIURO PODRÓŻY ORLICA WYSPY KANARYJSKIE TO MY 21 ALTERNATIV TOURS 22 ITALIA WAKACJE 23 KRZYSZTOF MATYS TRAVEL 24 BRANDENBURGIA COTTBUSSERVICE 25 REGION BAD MUSKAU - GӦRLITZ - ZITTAU 26 CITRON TRAVEL 27 MAGAZYN PODRÓŻE 28 CARTOMEDIA 28A WYDAWNICTWO EKO-GRAF WROCŁAW 29 KSIĘGARNIA GEOGRAFICZNA GEOGRAF 30 WYDAWNICTWO BERNARDINUM 31 ADVENTUREBOOK.PL 32 EURO RAY ITALIA INFO POINT 33 KURORT24.PL - UZDROWISKA ŚWIĘTOKRZYSKIE 34 MUZEUM ŻUP KRAKOWSKICH WIELICZKA 35 RESTAURACJA BROWAR - BIERHALLE (DAWNE ZWIĄZKI TWÓRCZE) 36 KLUB PODRÓŻNIKÓW BIT 37 STATE GARDEN SHOW LӦBAU SAXONY 38 MAGAZYN PODRÓŻNICZY DOOKOŁA ŚWIATA 39 WARMIŃSKO-MAZURSKA REGIONALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA 40 GRUPPO BIASUZZI TURISMO 41 STOWARZYSZENIE LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA QWSI 42 CHARTER.PL PIOTR KOWALSKI 42A STOWARZYSZENIE N.A.R.E.W. NARWIAŃSKA AKCJA ROZWOJU EKONOMICZNEGO WSI 42B 42C 43 ORAVSKE MUZEUM P.O.HVIEZDOSLAVA 44 MUZEUM CHLEBA, SZKOŁY I CIEKAWOSTEK 45 VIVALDI TRAVEL 46 KOLEJE DOLNOŚLĄSKIE S.A. 47 BERLIN BRANDENBURG AIRPORT airberlin 48 KRZESZÓW - EUROPEJSKA PERŁA BAROKU 49 PTTK ODDZIAŁ WROCŁAWSKI 50 TRAVELICK - Berlin Incoming Service 51 CZECH TOURISM 52 OGOŃCZYK TRAVEL 53 SCHMETTERLING POLSKA 54 PIT - Podwystawca 55 PIT - Podwystawca 56 HOTEL GRAND FELIX** - KRAKÓW, PENSJONAT BORUTA** - ZAKOPANE 57 TOUROPERATOR ESPACE VOYAGES 58 WATRA TRAVEL SENIOR 59 POLSKA IZBA TURYSTYKI 60 POLSKIE STOWARZYSZENIE FLISAKÓW PIENIŃSKICH 61 CENTRUM TURYSTYKI NIEKONWENCJONALNEJ 62 KUJAWSKO-POMORSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA URZĄD MIEJSKI W GRUDZIĄDZU 63 GMINA RADKÓW - DSO BROUMOVSKO - DSO POLICKO 64 WOJEWÓDZTWO LUBUSKIE 65 KASZUBSKI PIERŚCIEŃ 66 ŁÓDZKIE 67 LOKALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA KSIĘSTWO ŚWIDNICKO-JAWORSKIE 68 CYPRYJSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA CYPR 69 GMINA WOLSZTYN 70 PODKARPACKIE - BIESZCZADY 71 MIASTO KAMIENNA GÓRA 72 WOJEWÓDZTWO POMORSKIE 73 MAŁOPOLSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA 74 UZDROWISKO WYSOWA S.A. UZDROWISKO KRAKÓW-SWOSZOWICE SP. Z O.O. HOTEL KRYSTYNA 75 SANATORIUM UZDROWISKOWE GLINIK 76 SANATORIUM BAŁTYK KOŁOBRZEG 77 UZDROWISKO ŚWINOUJŚCIE S.A. 78 HOTEL ZAMEK NA SKALE **** 79 KULTURINSEL EINSIEDEL 80 GMINA MIĘDZYRZECZ MIĘDZYRZECKI REJON UMOCNIONY 81 UZDROWISKO LĄDEK - DŁUGOPOLE S.A. 21

12 22 82 POLSKA SŁOWACJA CZECHY TANIE HOTELE W KRAKOWIE 83 STOWARZYSZENIE LGD BORY DOLNOŚLĄSKIE HOTEL TUMSKI ZAMEK KLICZKÓW 84 LOKALNA ORGANIZACJA POJEZIERZA DRAWSKIEGO W ZŁOCIEŃCU 85 SZKOLNE SCHRONISKA MŁODZIEŻOWE SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE SARENKA SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE W LEGNICY SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE MORENA W OSIECZNEJ SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE W OLSZTYNIE 86 TWIERDZA SREBRNA GÓRA NAJWIĘKSZA GÓRSKA TWIERDZA W EUROPIE BOGUSZÓW-GORCE GMINA I MIASTO LWÓWEK ŚLĄSKI HUTA JULIA STOWARZYSZENIE ŚLĘŻANIE - LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA MIASTO WAŁBRZYCH MUZEUM PAPIERNICTWA W DUSZNIKACH ZDROJU ZAMEK TOPACZ GMINA BYSTRZYCA KŁODZKA 87 FUNDACJA ZIELONEJ DOLINY ODRY I WARTY 88 MY-TRAVEL 89 ZACHODNIOPOMORSKIE ARKA MEDICAL SPA MIĘDZYZDROJE POWIAT SŁAWIEŃSKI nadmorskipowiat.pl GMINA KARLINO POMORZE ŚRODKOWE I KOSZALIN BARLINEK 90 HALA STULECIA 91 KARKONOSZE 92 GMINA MIRSK UZDROWISKO ŚWIERADÓW-CZERNIAWA SP. Z O.O. 93 LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA GOŚCINNA WIELKOPOLSKA 94 GMINA KOŁOBRZEG GMINA USTRONIE MORSKIE 95 INDONEZJA 96 ZIEMIA RACIBORSKA 97 BROWAR EDI EDWARD WILK 98 DOLNOŚLĄSKA IZBA TURYSTYKI 99 GMINA ŁUBNICE 100 GMINA WICKO k. Łeby 101 GMINA PRZEMĘT 102 DROGA DO SŁAWY 103 GMINA PIESZYCE MIASTO NOVA PAKA 104 HOTEL KRAKUS *** HOTEL JUNIOR KRAKUS * 105 GMINA TRZEBIATÓW 106 MIASTO KIELCE 107 ARAW SA WOKÓŁ WROCŁAWIA 108 WIELKOPOLSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA 109 SANATORIA DOLNOŚLĄSKIE SPÓŁKA Z O.O. HOTEL WODNIK SPA 110 GMINA MIEJSKA NOWA RUDA MUZEUM GÓRNICTWA CENTRUM TURYSTYCZNO SPORTOWE 111 WĘGRY 112 SANDRA SPA KOMPLEKSY WYPOCZYNKOWO - REKREACYJNE 113 HOTEL KUDOWA **** 114 JELENIA STRUGA SPA RESORT 115 PRZEDSIĘBIORSTWO UZDROWISKOWE CIECHOCINEK SA 116 CENTRUM REHABILITACJI I WYPOCZYNKU JANTAR W DZIWNÓWKU 117 UZDROWISKO KOŁOBRZEG S.A. 118 FUNDACJA PAŁACÓW I OGRODÓW 119 UZDROWISKO PRIESSNITZ JESENIK 120 SUBREGION GÓR I POGÓRZA KACZAWSKIEGO 121 ŚLĄSK BEZ GRANIC TURYSTYCZNA DESTYNACJA C CZEKOLADZIARNIA P TURYSTYCZNA GRA PLANSZOWA 23

13 24 Branżowy spis wystawców 1. Podmioty zagraniczne AMBASADA REPUBLIKI INDONEZJI COTTBUSSERVICE BERLIN BRANDENBURG AIRPORT AIR BERLIN PLC & CO. LUFTVERKEHRS KG TOURISMUS MARKETING BRANDENBURG GMBH ORAVSKE MUZEUM P.O.HVIEZDOSLAVA UZDROWISKO PRIESSNITZ MALI AVIATION SYSTEM CAMPING GARDEN PARADISO SRL CENTRO VACANZE PRA DELLE TORRI SRL CYPRYJSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA KULTURINSEL EINSIEDEL MAGICAL MYSTERY TREKS & EXPEDITION PVT. LTD OSHO WORLD ADVENTURE PVT. LTD NEON TRAVELS PVT. LTD 6th STATE GARDEN FESTIVAL LOBAU/ NAJWIĘKSZA WYSTAWA OGRODNICZA W SAKSONII Europastadt GorlitzZgorzelec 2. Regiony turystyczne (krajowe i zagraniczne) MAGYAR TURIZMUS ZRT. AMBASADA REPUBLIKI INDONEZJI MUZEUM ŻUP KRAKOWSKICH WIELICZKA GMINA RADKÓW ARAW S.A Wokół Wrocławia WIELKOPOLSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA TOURISMUS MARKETING BRANDENBURG GMBH WOJEWÓDZTWO LUBELSKIE 2.1. Państwa URZĄD MIEJSKI W BOGUSZOWIE - GORCACH EURO PLANET BIASUZZI Spa AMBASADA REPUBLIKI INDONEZJI CYPRYJSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA 2.2. Miasta MIASTO NOVA PAKA KRZESZÓW - EUROPEJSKA PERŁA BAROKU TRAVELICK - Berlin Incoming Service MUZEUM GÓRNICTWA P.U.T. KOPALNIA WĘGLA URZĄD MIEJSKI W GRUDZIĄDZU COTTBUSSERVICE MIASTO ZABRZE BARLINEK MIĘDZYZDROJE URZĄD MIASTA KIELCE URZĄD MIEJSKI W WOLSZTYNIE Zamojski Ośrodek Informacji Turystycznej Europastadt GorlitzZgorzelec 2.3. Gminy GMINA PRZEMĘT GMINA PIESZYCE GMINA MIRSK GMINA MIĘDZYRZECZ MUZEUM FORTYFIKACJI I NIETOPERZY URZĄD MIEJSKI W BOGUSZOWIE - GORCACH GMINA I MIASTO LWÓWEK ŚLĄSKI GMINA KOŁOBRZEG GMINA MIEJSKA NOWA RUDA GMINA ZŁOCIENIEC GMINA USTRONIE MORSKIE CENTRUM TURYSTYCZNO SPORTOWE SP. Z O.O. BARLINEK GMINA KARLINO MIĘDZYZDROJE GMINA ŁUBNICE GMINA SŁAWA 2.4. Powiaty POWIAT SŁAWIEŃSKI nadmorskipowiat.pl WOJEWÓDZTWO LUBELSKIE POWIAT KARTUSKI Powiat Głubczycki 2.5. Regiony KARKONOSZE STOWARZYSZENIE N.A.R.E.W. NARWIAŃSKA AKCJA ROZWOJU EKONOMICZNEGO WSI WARMIŃSKO-MAZURSKA REGIONALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA GMINA MIEJSKA NOWA RUDA 25

14 26 ŚLĄSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA KUJAWSKO-POMORSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA ARAW S.A Wokół Wrocławia WIELKOPOLSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA GMINA SŁAWA PODKARPACKA REGIONALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA POWIAT KARTUSKI Województwo Lubuskie Powiat Głubczycki Subregion Gór i Pogórza Kaczawskiego 2.6. Atrakcje Turystyczne MUZEUM CHLEBA, SZKOŁY I CIEKAWOSTEK GMINA WICKO k. ŁEBY KRZESZÓW - EUROPEJSKA PERŁA BAROKU AGENCJA PROMOCJI ZIEMI RACIBORSKIEJ I WSPIERANIA PRZEDSIĘBIORCZOŚCI NA ZAMKU PIASTOWSKIM W RACIBORZU GMINA MIĘDZYRZECZ FUNDACJA ZIELONEJ DOLINY ODRY I WARTY TWIERDZA SREBRNA GÓRA URZĄD MIEJSKI W BOGUSZOWIE - GORCACH ZAMEK TOPACZ RESTAURACJA BROWAR - BIERHALLE GMINA KOŁOBRZEG WARMIŃSKO-MAZURSKA REGIONALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA HUTA SZKŁA KRYSZTAŁOWEGO JULIA PTTK ODDZIAŁ WROCŁAWSKI GMINA MIEJSKA NOWA RUDA STOWARZYSZENIE LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA GOŚCINNA WIELKOPOLSKA W PĘPOWIE Lokalna Organizacja Turystyczna Księstwo Świdnicko-Jaworskie MUZEUM PAPIERNICTWA W DUSZNIKACH ZDROJU GMINA USTRONIE MORSKIE MUZEUM GÓRNICTWA P.U.T. KOPALNIA WĘGLA CENTRUM TURYSTYCZNO SPORTOWE SP. Z O.O. URZĄD MIEJSKI W GRUDZIĄDZU GMINA ŁUBNICE GMINA SŁAWA CENTRUM TURYSTYKI NIEKONWENCJONALNEJ ORAVSKE MUZEUM P.O.HVIEZDOSLAVA URZĄD MIASTA KIELCE URZĄD MIEJSKI W WOLSZTYNIE POLSKIE STOWARZYSZENIE FLISAKÓW PIENIŃSKICH WOJEWÓDZTWO LUBELSKIE PODKARPACKA REGIONALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA KULTURINSEL EINSIEDEL 6th STATE GARDEN FESTIVAL LOBAU/ NAJWIĘKSZA WYSTAWA OGRODNICZA W SAKSONII Województwo Lubuskie Subregion Gór i Pogórza Kaczawskiego 3. Instytucje turystyczne (krajowe i zagraniczne) 3.1. Ambasady AMBASADA REPUBLIKI INDONEZJI 3.2. Stowarzyszenia FUNDACJA ZIELONEJ DOLINY ODRY I WARTY STOWARZYSZENIE N.A.R.E.W. NARWIAŃSKA AKCJA ROZWOJU EKONOMICZNEGO WSI ŚLĄSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA GMINA ZŁOCIENIEC STOWARZYSZENIE LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA QWSI Lokalna Organizacja Turystyczna Księstwo Świdnicko-Jaworskie Stowarzyszenie Gmin i Powiatów Pomorza Środkowego Regionalne Centrum Informacji Turystycznej STOWARZYSZENIE ŚLĘŻANIE - LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA STOWARZYSZENIE LGD BORY DOLNOŚLĄSKIE 3.3. Związki 3.4. Izby turystyczne DOLNOŚLĄSKA IZBA TURYSTYKI 3.5. Organizacje ŚLĄSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA WIELKOPOLSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA PODKARPACKA REGIONALNA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA ZACHODNIOPOMORSKIE 3.6. Informacje turystyczne GMINA WICKO k. ŁEBY Zamojski Ośrodek Informacji Turystycznej AGENCJA PROMOCJI ZIEMI RACIBORSKIEJ I WSPIERANIA PRZEDSIĘBIORCZOŚCI NA ZAMKU PIASTOWSKIM W RACIBORZU Lokalna Organizacja Turystyczna Księstwo Świdnicko-Jaworskie 4. Touroperatorzy i biura podróży 27

15 28 JU-KA USŁUGI TURYSTYCZNE KONSORCJUM POLSKICH BIUR PODRÓŻY - TRADE & TRAVEL COMPANY KRZYSZTOF MATYS TRAVEL (CENTRUM EDUKACYJNO-TURySTYCZNE) ALTERNATIV TOURS (ATJ SP. Z O.O.) VACANSOLEIL SP. Z O.O. TRAVELICK - Berlin Incoming Service LOGOSTOUR SP. Z O.O. BIURO TURYSTYKI ZNP EURO PLANET BIASUZZI Spa Mis Travel EURO RAY INCOMING JAWORZYNA TOUR - BIURO TURYSTYKI TOUROPERATOR ESPACE VOYAGES BIURO PODRÓŻY WATRA TRAVEL BIURO PODRÓŻY ORLICA BIURO PODRÓŻY KRAJOWYCH I MIĘDZYNARODOWYCH PRZEWOZÓW MARTEX BIURO TURYSTYCZNE SHELL-TUR JUSTYNA KORCZYŃSKA BIURO USŁUG TURYSTYCZNYCH OGOŃCZYK TRAVEL MALI AVIATION SYSTEM MAGICAL MYSTERY TREKS & EXPEDITION PVT. LTD OSHO WORLD ADVENTURE PVT. LTD NEON TRAVELS PVT. LTD MY-TRAVEL 4.1. Internetowe biura podróży OASIS TOURS SP. Z O.O. BIURO TURYSTYCZNE SHELL-TUR JUSTYNA KORCZYŃSKA MY-TRAVEL 5. Baza turystyczna UZDROWISKO ŚWINOUJŚCIE S.A. MUZEUM ŻUP KRAKOWSKICH WIELICZKA PTTK ODDZIAŁ WROCŁAWSKI GMINA RADKÓW BIURO PODRÓŻY WATRA TRAVEL UZDROWISKO WYSOWA S.A. UZDROWISKO KRAKÓW SWOSZOWICE SP. Z O.O. Hotel Krystyna UZDROWISKO LĄDEK - DŁUGOPOLE S.A. CENTRO VACANZE PRA DELLE TORRI SRL 5.1. Hotele i sieci hotelowe HOTEL KRAKUS *** ZAMEK TOPACZ HOTEL KUDOWA **** BIZNES AND SPA SANDRA Spa Kompleksy Wypoczynkowo - Rekreacyjne MAŁOPOLSKIE CENTRUM PROMOCJI TURYSTYKI SP. Z O.O. SANATORIUM UZDROWISKOWE BAŁTYK W KOŁOBRZEGU HOTEL WODNIK SPA UZDROWISKO ŚWIERADÓW-CZERNIAWA SP. Z O.O. JELENIA STRUGA SPA RESORT CENTRUM REHABILITACJI I WYPOCZYNKU JANTAR W DZIWNÓWKU HOTEL GRAND FELIX** - KRAKÓW, PENSJONAT BORUTA - ZAKOPANE HOTEL ZAMEK NA SKALE **** Zamek Kliczków Hotel Tumski PAŁAC KROBIELOWICE 5.2 Ośrodki wypoczynkowe i pensjonaty SANATORIA DOLNOŚLĄSKIE SPÓŁKA Z O.O. PRZEDSIĘBIORSTWO UZDROWISKOWE CIECHOCINEK SA SANATORIUM UZDROWISKOWE GLINIK MAŁOPOLSKIE CENTRUM PROMOCJI TURYSTYKI SP. Z O.O. GMINA ZŁOCIENIEC HOTEL WODNIK SPA JELENIA STRUGA SPA RESORT 5.3. Schroniska SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE SARENKA SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE W LEGNICY SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE MORENA W OSIECZNEJ SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE W OLSZTYNIE 5.4. Motele i zajazdy 5.5. Ośrodki campingowe VACANSOLEIL SP. Z O.O. EURO PLANET BIASUZZI Spa CAMPING GARDEN PARADISO SRL 5.6. Pokoje gościnne i apartamenty SANATORIA DOLNOŚLĄSKIE SPÓŁKA Z O.O Agroturystyka 29

16 30 GMINA WICKO k. ŁEBY STOWARZYSZENIE ŚLĘŻANIE - LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA 6. Turystyka biznesowa KONSORCJUM POLSKICH BIUR PODRÓŻY - TRADE & TRAVEL COMPANY MUZEUM ŻUP KRAKOWSKICH WIELICZKA PTTK ODDZIAŁ WROCŁAWSKI UZDROWISKO WYSOWA S.A. UZDROWISKO KRAKÓW SWOSZOWICE SP. Z O.O. Hotel Krystyna OASIS TOURS SP. Z O.O Obiekty kongresowe, konferencyjne, szkoleniowe AGENCJA PROMOCJI ZIEMI RACIBORSKIEJ I WSPIERANIA PRZEDSIĘBIORCZOŚCI NA ZAMKU PIASTOWSKIM W RACIBORZU SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE SARENKA SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE W LEGNICY SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE MORENA W OSIECZNEJ SZKOLNE SCHRONISKO MŁODZIEŻOWE W OLSZTYNIE ZAMEK TOPACZ HOTEL KUDOWA **** BIZNES AND SPA SANDRA Spa Kompleksy Wypoczynkowo - Rekreacyjne KUJAWSKO-POMORSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA JELENIA STRUGA SPA RESORT HOTEL GRAND FELIX** - KRAKÓW, PENSJONAT BORUTA - ZAKOPANE HOTEL ZAMEK NA SKALE **** Zamek Kliczków Hotel Tumski PAŁAC KROBIELOWICE 6.2. Organizatorzy kongresów, konferencji, szkoleń MY-TRAVEL 6.3. Organizatorzy eventów (imprez motywacyjnych, integracyjnych itd.) FIRMA USŁUGOWO-HANDLOWA PAWO TRAVELICK - Berlin Incoming Service RESTAURACJA BROWAR - BIERHALLE OASIS TOURS SP. Z O.O. CENTRUM TURYSTYCZNO SPORTOWE SP. Z O.O. MY-TRAVEL 7. Turystyka aktywna KONSORCJUM POLSKICH BIUR PODRÓŻY - TRADE & TRAVEL COMPANY FUNDACJA ZIELONEJ DOLINY ODRY I WARTY GMINA RADKÓW GMINA USTRONIE MORSKIE CENTRUM TURYSTYKI NIEKONWENCJONALNEJ 7.1. Organizatorzy wypraw ekstremalnych 7.2. Sporty wodne CHARTER.PL PIOTR KOWALSKI 7.3. Sporty powietrzne 7.4. Sporty naziemne 8. Turystyka zdrowotna UZDROWISKO ŚWINOUJŚCIE S.A. UZDROWISKO WYSOWA S.A. UZDROWISKO KRAKÓW SWOSZOWICE SP. Z O.O. Hotel Krystyna 8.1. Ośrodki SPA&Wellness HOTEL KUDOWA **** BIZNES AND SPA SANDRA Spa Kompleksy Wypoczynkowo - Rekreacyjne MAŁOPOLSKIE CENTRUM PROMOCJI TURYSTYKI SP. Z O.O. HOTEL WODNIK SPA UZDROWISKO ŚWIERADÓW-CZERNIAWA SP. Z O.O. URZĄD MIEJSKI W GRUDZIĄDZU ARKA MEDICAL SPA HOTEL ZAMEK NA SKALE **** Zamek Kliczków 8.2. Ośrodki odnowy i rekreacji PRZEDSIĘBIORSTWO UZDROWISKOWE CIECHOCINEK SA STOWARZYSZENIE LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA GOŚCINNA WIELKOPOLSKA W PĘPOWIE UZDROWISKO KOŁOBRZEG S.A. CENTRUM REHABILITACJI I WYPOCZYNKU JANTAR W DZIWNÓWKU UZDROWISKO LĄDEK - DŁUGOPOLE S.A. UZDROWISKO PRIESSNITZ 8.3. Sanatoria i uzdrowiska SANATORIA DOLNOŚLĄSKIE SPÓŁKA Z O.O. PRZEDSIĘBIORSTWO UZDROWISKOWE CIECHOCINEK SA 31

17 SANATORIUM UZDROWISKOWE GLINIK SANATORIUM UZDROWISKOWE BAŁTYK W KOŁOBRZEGU KUJAWSKO-POMORSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA UZDROWISKO ŚWIERADÓW-CZERNIAWA SP. Z O.O. UZDROWISKO KOŁOBRZEG S.A. CENTRUM REHABILITACJI I WYPOCZYNKU JANTAR W DZIWNÓWKU UZDROWISKO LĄDEK - DŁUGOPOLE S.A. UZDROWISKO PRIESSNITZ 9. Transport 9.1. Autokary WYDAWNICTWO KARTOGRAFICZNE EKO-GRAF SP. Z O.O. WYDAWNICTWO BERNARDINUM SP. Z O.O. ADVENTURE BOOK SP. Z O.O. MAGAZYN PODRÓŻE MAGAZYN PODRÓŻNICZY DOOKOŁA ŚWIATA MAGAZYN EDEN SPA Stacje radiowe Stacje telewizyjne ADVENTURE BOOK SP. Z O.O. BIURO PODRÓŻY KRAJOWYCH I MIĘDZYNARODOWYCH PRZEWOZÓW MARTEX Portale internetowe Porty lotnicze PORT LOTNICZY WROCŁAW S.A. BERLIN BRANDENBURG AIRPORT AIR BERLIN PLC & CO. LUFTVERKEHRS KG 9.3. Linie lotnicze 9.4. Linie kolejowe KOLEJE DOLNOŚLĄSKIE S.A Linie promowe 9.6. Towarzystwa czarterowe 9.7. Camping i caravaning 9.8. Wypożyczalnie samochodów BIURO PODRÓŻY KRAJOWYCH I MIĘDZYNARODOWYCH PRZEWOZÓW MARTEX SPOLMOT ASOS 3 SP. Z O.O. 10. Media MAGAZYN PODRÓŻE MAGAZYN PODRÓŻNICZY DOOKOŁA ŚWIATA MAGAZYN EDEN SPA tuwroclaw.com Prasa branżowa Wydawnictwa KSIĘGARNIA GEOGRAFICZNA GEOGRAF CEWE Color Sp. z o.o. CARTOMEDIA SP. Z O.O. KSIĘGARNIA GEOGRAFICZNA GEOGRAF KURORT24.PL UZDROWISKA ŚWIĘTOKRZYSKIE tuwroclaw.com 11. Sprzęt i Wyposażenie 11.1 Wyposażenie obiektów noclegowych Technika i sprzęt konferencyjny Sprzęt sportowy, turystyczny, rekreacyjny 12. Usługi w turystyce BIURO PODRÓŻY WATRA TRAVEL Ubezpieczenia Oprogramowanie i systemy informatyczne SCHMETTERLING REISEN GMBH & CO. KG ODDZIAŁ W POLSCE PIRO S.C. BOGUMIŁA WOŁOWICZ, MARIUSZ GALUS Edukacja (uczelnie, szkoły turystyczne) Szkoły językowe 13. Wyroby rzemieślnicze 14. Inne KSIĘGARNIA GEOGRAFICZNA GEOGRAF RESTAURACJA BROWAR - BIERHALLE TANIEOKLADKI.PL ADVENTURE BOOK SP. Z O.O. MUZEUM PAPIERNICTWA W DUSZNIKACH ZDROJU BIURO TURYSTYCZNO-HANDLOWE GAMA SP. Z O.O. SPOLMOT ASOS 3 SP. Z O.O. BROWAR EDI EDWARD WILK 33

18 A Alfabetyczny spis Wystawców Adventure Book sp. z o.o. ul. Jana Pawła II 13/ Gliwice Księgarnia podróżnicza AdventureBook.pl zaprasza Cię Drogi Podrózniku do przeżycia wspaniałej przygody z najznakomitszymi obieżyświatami, a cudowny smak i aromat Yerba Mate Niechaj Ci towarzyszy na każdym etapie podróży. Posiadamy bogatą ofertę: Literatury podróżniczej, Literatury Górskiej przewodników, Map i atlasów, yerba mate wraz z akcesoriami oraz wiele innych Zapraszamy do odwiedzenia naszego stoiska nr. 31 oraz do degustacji i zakupu Yerba Mate w czasie Festiwalu Kulinarnego. Airberlin Airberlin to druga pod względem wielkości linia lotnicza w Niemczech, powstała w 1978 roku, zatrudnia 8900 pracowników. Flota linii airberlin to 169 samolotów, a średnia wieku wynosi ok. pięć lat. Jako jedna z największych linii lotniczych w Europie, airberlin oferuje połączenia z 163 lotniskami w 39 krajach. W roku 2010 linia przewiozła 33,6 miliona pasażerów. Linia airberlin podpisała deklarację przystąpienia do sojuszu lotniczego oneworld. Uzyskanie pełnego członkostwa w tej organizacji przewiduje się na początek 2012 roku. Od listopada 2010 roku linia lotnicza airberlin oferuje wspólne numery lotów (code share) z American Airlines oraz Finnair. Airberlin is Germany s second largest airline and has a workforce of 8,900 employees. The fleet comprises of 169 aircraft with an average age of five years. As one of the major European airlines, airberlin currently flies to 163 destinations in 39 countries. In 2010, airberlin transported 33.6 million passengers. airberlin has signed up for membership to the global airline alliance oneworld and is expected to become a full member at the start of airberlin has offered flights under codeshare agreements with American Airlines and Finnair since November ALTERNATIV TOURS Ul. B. Prusa Karpacz A 34 Agencja Promocji Ziemi Raciborskiej i Wspierania Przedsiębiorczości na Zamku Piastowskim w Raciborzu ul. Zamkowa Racibórz, Polska Tel.: Fax.: Punkt Informacji Turystycznej Czynny: Pn Pt: Sob Nd: Przymierz zbroję. Poznaj księcia. Poczuj smak zwycięstwa. Biuro Alternativ Tours z siedzibą w Berlinie istnieje na rynku turystycznym od 1975 roku. W ofercie: organizacja podróży indywidualnych na dalekie kierunki: USA, Kanada, Azja, Australia. wynajem motocykli, aut, campingów w USA, Kanadzie rezerwacja hoteli na całym świecie bilety lotnicze wszystkich renomowanych linii lotniczych produkty niemieckich touroperatorów tj. FTI, ITS, Schauinsland, Jahn Reisen, Der Tour Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej SA Pl. Solny Wrocław tel , Wokół Wrocławia promocja walorów środowiska naturalnego w gminach otaczających aglomeracje jako nowy produkt turystyczny Dolnego Śląska Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej SA Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego na lata , realizowany przez Agencję Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej wspólnie z 13 35

19 AB jednostkami samorządu terytorialnego. Ma na celu podnieść atrakcyjność turystyczną terenów wokół Wrocławia i zachęcić do turystyki weekendowej mieszkańców aglomeracji. Around Wrocław promotion weekend tourism among the inhibitants of the capital city of the Lower Silesia region by Wroclaw Agglomeration Development Agency Project co-financed by the European Regional Development Fund , implemented by the Wrocław Agglomeration Development Agency together with 13 local government units. It aims to increase the attractiveness of the tourist areas around Wroclaw and encourage weekend tourism agglomeration. Berlin Airports secures the air traffic infrastructure for the Berlin and Brandenburg region through the airports Schoenefeld and Tegel. From 2012, all air traffic will be concentrated on the new Capital Airport Berlin Brandenburg International BBI. In 2010, Berlin Airports passenger figures broke all previous records. For the first time, the company reported more than 22 million passengers in a single year. Berlin has never been better connected with the rest of the world than it is today. From Berlin, in 2010 there were flights to 171 destinations in more than 50 countries. The choice of long-haul services currently features non-stop services from Tegel to Bangkok, Beijing, Doha, Dubai, Miami, Mombasa, New York and Phuket. B Arka Medical Spa ul. Sułkowskiego Kołobrzeg Kompleks Arka Medical SPA to wyjątkowe miejsce położone na skraju ekoparku,50 metrów od piaszczystej plaży w uzdrowiskowej dzielnicy najstarszego polskiego kurortu Kołobrzegu. Hotel Arka Medical SPA oferuje 830 miejsc noclegowych o wysokim standardzie.wyjątkowa lokalizacja,komfortowe warunki,profesjonalnie wyposażone Centrum Odnowy Biologicznej, elegancka galeria SPA oraz życzliwość i kompetencja personelu sprawiają, że jest to doskonałe miejsce dla osób szukających odrobiny wytchnienia i relaksu Capital Airport BBI The BBI concept envisages a modern airport with short distances where the terminal is located between the two parallel runways. BBI will be a new-generation airport: inexpensive, functional and cosmopolitan. A starting capacity of up to 27 million passengers is planned for Depending on passenger development, the airport can be expanded to accommodate up to 45 million passengers. Wydawnictwo Bernardinum Sp. z o. o. ul. Biskupa Dominika Pelplin tel. (+48-58) ; fax (+48-58) Barlinek - Centrum Informacji Turystycznej Barlinek, ul Paderewskiego 7 tel Znana oficyna katolicka, działająca od 30 lat. W swoim dorobku wydawniczym posiada około książek i albumów. Specjalizuje się w książkach religijnych oraz podróżniczych. Wydaje także książki naukowe, artystyczne, tomiki poezji oraz literaturę dziecięcą. W Europie i na świecie jest znana z wydawnictw faksymilowych, np. Biblii Gutenberga z XV w. Jest także wydawcą dwutygodnika diecezjalnego Pielgrzym, kwartalnika dla formacji kapłańskiej Pastores, dwumiesięcznika Zeszyty Odnowy w Duchu Świętym. Oraz miesięcznika dla dzieci Mały Pielgrzym. 36 Barlinek Europejska Stolica Nordic Walking To miasto, zwane niegdyś Turystyczna Perłą Nowej Marchii. Na Państwa czekają: liczne hotele i pensjonaty, bogata gastronomia,,centrum Nordic Walking i 250 km tras turystycznych, piękna przyroda, jeziora,zabytki, wiele imprez rozrywkowych. Zapraszamy! BERLIN AIRPORTS FLUGHAFEN SCHÖNEFELD BERLIN The best connections for Germany s capital city and region Printing and publishing house, specialized in facsimile editions. We are reintroducing to our contemporaries the greatest printed masterpieces mankind have ever seen, like Gutenberg Bible and Copernicus De revolutionibus orbium coelestium or Chopin s f-moll concert. Company established over 30 years ago, ranging from religion to science, art, travel, poetry, and children s books. We publish several periodicals, such as Pielgrzym ( Pilgrim ), Pastores, Zeszyty Odnowy w Duchu Świętym ( Restoration in Holy Spirit ) and for children Mały Pielgrzym ( Little Pilgrim ). Biasuzzi SPA HOLIDAY CENTER VILLAGE SAN FRANCESCO, CAORLE - VENEZIA via Selva Rosata 37

20 B loc. Duna Verde Caorle - Venezia Tel. 0421/2982 Fax / HOLIDAY CENTER BI-VILLAGE, FAZANA - CROAZIA Dragonja, Fazana - Croazia Tel / Fax / Restauracja Browar BIERHALLE Rynek-Ratusz Wrocław Tel Kom Bierhalle to oryginalny koncept łączący w sobie niepowtarzalny smak piwa przygotowywanego w naszych mini browarach z wyśmienitą kuchnią oraz wspaniałą obsługą, inspirowany jest doświadczeniami browarników-restauratorów z Polski i Bawarii. Główną atrakcją Bierhalle jest fakt, iż nasi Goście mogą pić piwo warzone w unikatowej warzelni wykonanej ze szkła. Dania oferowane w Restauracji Bierhalle znakomicie komponują się z naszymi różnymi gatunkami piwa. lakiernictwie, mechanice, tapicerstwie. Posiadamy nowoczesną komorę lakierniczą. We propose: lease of tourist buses of the class VIP: standard: 49 places+2 3-axial:58+2, 59+2, 69+2places, minibus: 8+1, 16+1, 20+2 All of our couches have the European standard Euro-4. In the equipped we have: luxurious armchairs, automatic airconditioning, DVD, cafe bar, refrigerators, wc, the system of satellite navigation, big luggage gaps. Own workshop, sweet-iron works, accident repair, lacquering, mechanics, upholstery. We have a modern paint chamber. Biuro Podróży JU-KA ul. Sarbinowska Wrocław tel fax Jesteśmy biurem podróży działającym na terenie Dolnego Sląska od 20 lat. Organizujemy wypoczynek dzieci, młodzieży i dorosłych. Na naszych imprezach zapewniamy ciepłą, życzliwą atmosferę, doskonałą kuchnię oraz ciekawy program. - to wszystko w umiarkowanej cenie. Nasze główne kierunki to : Chorwacja, Włochy, Czechy, Austria i Norwegia. Biuro Podróży Orlica B 38 Biuro Podróży Krajowych i Międzynarodowych Przewozów Martex ul.klimasa 1a Opole Tel/fax: Wynajem autokarów turystycznych klasy VIP: standardowych: 49 miejsc+2, trzyosiowych: 58+2, 59+2, 69+2 miejsc, mikrobusów: 8+1, 16+1, 20+2 Autokary spełniają normy europejskie Euro-4, są wyposażone w automatyczną klimatyzację, komfortowe fotele, DVD, nawigację satelitarną, cafe bar, lodówkę, toaletę, duże luki bagażowe. Biuro Podróży Orlica istnieje na rynku turystycznym od 2003 roku. Od 2006 roku specjalizujemy się w wysyłaniu polskich turystów na Wyspy Kanaryjskie. Dzięki temu niejednokrotnie odwiedzaliśmy te piękne wyspy, co pozwoliło nam na zdobycie niezbędnego doświadczenia, zawarcie wielu owocnych kontaktów i zbudowanie szerokiej wiedzy o produkcie. Stabilny rozwój i ugruntowana pozycja firmy jako biura agencyjnego pozwoliła nam na krok do przodu - od sezonu Lato 2012 jesteśmy touroperatorem! Naszą pierwszą destynacją została - a jakże - Fuerteventura: Plaża Wysp Kanaryjskich. Do każdej oferty dajemy gwarancję niezmienności ceny i kurs sportów wodnych gratis. Zapraszamy do naszego wrocławskiego biura na ul. Ruską 40. Biuro Turystyczne Shell-Tur ul. Chełmońskiego Wrocław Własny warsztat specjalizujący się w blacharstwie autokarowym, naprawach powypadkowych, 39

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

OFERTA WYSTAWIENNICZA DLA CZŁONKÓW DOLNOŚLĄSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ

OFERTA WYSTAWIENNICZA DLA CZŁONKÓW DOLNOŚLĄSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE 27 LUTEGO -01 MARCA 2015 WROCŁAW HALA STULECIA OFERTA WYSTAWIENNICZA DLA CZŁONKÓW DOLNOŚLĄSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ Szanowni Paostwo, Zapraszamy do udziału w VII edycji

Bardziej szczegółowo

PODSUMOWANIE 23. Międzynarodowych Targów Turystycznych

PODSUMOWANIE 23. Międzynarodowych Targów Turystycznych PODSUMOWANIE 23. Międzynarodowych Targów Turystycznych 26-28 listopada 2015 Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska Warszawa KRAJ PARTERSKI PALESTYNA PATRONAT HONOROWY Ireneusz Raś Poseł na Sejm RP, Przewodniczący

Bardziej szczegółowo

OFERTA WYSTAWIENNICZA

OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE 27 LUTEGO 01 MARCA 2015 WROCŁAW HALA STULECIA OFERTA WYSTAWIENNICZA Szanowni Paostwo, Zapraszamy do udziału w VII edycji Międzynarodowych Targów Turystycznych we Wrocławiu.

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010 organizator_organiser Oddział Małopolskiego Centrum Kultury SOKÓŁ w Nowym Sączu Branch of SOKÓŁ Małopolska Culture Centre współorganizator_co-organiser Stowarzyszenie Pastelistów Polskich The Association

Bardziej szczegółowo

X Gdańskie Targi Turystyczne GTT 2007 Juz po raz dziesiąty odbyły się w dniach 13-15.04.2007 r. Gdańskie Targi Turystyczne GTT. Z roku na rok wzrasta

X Gdańskie Targi Turystyczne GTT 2007 Juz po raz dziesiąty odbyły się w dniach 13-15.04.2007 r. Gdańskie Targi Turystyczne GTT. Z roku na rok wzrasta Targi 2007 Międzynarodowy Salon Turystyczny TOUR SALON 2007 W dniach 24 27.10.2007 r. w Poznaniu, odbyły się prestiżowe Targi Regionów i Produktów Turystycznych - Tour Salon. Stowarzyszenie Turystyczne

Bardziej szczegółowo

Propozycja listy projektów indywidualnych w ramach Działania 6.4 Inwestycje w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym

Propozycja listy projektów indywidualnych w ramach Działania 6.4 Inwestycje w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym Propozycja listy projektów indywidualnych w ramach Działania 6.4 Inwestycje w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013 Lp. Nazwa projektu

Bardziej szczegółowo

Konferencje i obiekty konferencyjne na Dolnym Śląsku. Szanowni Państwo!

Konferencje i obiekty konferencyjne na Dolnym Śląsku. Szanowni Państwo! Szanowni Państwo! Głównym celem działania Convention Bureau jest spowodowanie wzrostu liczby organizowanych na Dolnym Śląsku spotkań. Wiąże się to ze wzrostem liczby klientów biznesowych, a tym samym rozwojem

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

Warszawa 5 listopada 2009 roku

Warszawa 5 listopada 2009 roku Warszawa 5 listopada 2009 roku na (im)pulsie rozwoju produktu turystyki biznesowej Katowic i Śląska Krzysztof Cieślikowski ciesliko@wp.pl Projekt Przeprowadzenie kampanii promocyjnej produktu turystyki

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer OFERTA REKLAMOWA 2015 advertisement offer LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 5 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ NO 1 POSITION AMONG

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior

Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior Robert Mazur Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior Biuro Podróży - przedsiębiorstwo turystyczne 2 Rok powstania firmy: 1990. Liczba zatrudnionych: 11 osób pracowników biura, 36 osób

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONY OPIS IMPREZ TARGOWYCH, W KTÓRYCH UCZESTNICZYŁO MIASTO SOPOT 2006

SKRÓCONY OPIS IMPREZ TARGOWYCH, W KTÓRYCH UCZESTNICZYŁO MIASTO SOPOT 2006 SKRÓCONY OPIS IMPREZ TARGOWYCH, W KTÓRYCH UCZESTNICZYŁO MIASTO SOPOT 2006 Międzynarodowy Salon Turystyczny Tour Salon 2006 W dniach 26-28 października 2006 Stowarzyszenie Turystyczne Sopot promowało miasto

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2013 roku.

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2013 roku. Materiał na konferencję prasową w dniu 25 marca 2014 r. GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Departament Badań Społecznych i Warunków Życia Notatka informacyjna Uwaga: od 2012 r. zmiana zakresu prezentowanych danych

Bardziej szczegółowo

Vienna International Hotels & Resorts. Hotele w Polsce

Vienna International Hotels & Resorts. Hotele w Polsce Vienna International Hotels & Resorts Hotele w Polsce VIENNA INTERNATIONAL HOTELMANAGEMENT AG Podsumowanie Rok założenia: Obecne portfolio: Sieć jest obecna w 9 krajach: VI w liczbach: 1989; 5 hoteli w

Bardziej szczegółowo

Gdańsk Convention Bureau GOT

Gdańsk Convention Bureau GOT GOT Konferencja Bursztyn złoto Bałtyku kultura turystyka rekreacja w ramach VII Forum Europa Nostra Bursztyn jako wyróżnik turystyczny i biznesowy Gdańska i Regionu Anna Górska Prezes Zarządu Gdańska Organizacja

Bardziej szczegółowo

THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA

THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA Atrakcyjne tereny inwestycyjne znajdują się przy ul. Leśnej w Bytomiu, w bezpośrednim sąsiedztwie Alei Jana Nowaka-Jeziorańskiego. Przeznaczona do sprzedaży uzbrojona

Bardziej szczegółowo

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski Biznes Ciekawie Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?

Bardziej szczegółowo

11:00-11:15 Uroczyste otwarcie Targów MTT Wrocław 2011 Miejsce: Scena Rozwój sektora produktów turystycznych dedykowanych dzieciom i

11:00-11:15 Uroczyste otwarcie Targów MTT Wrocław 2011 Miejsce: Scena Rozwój sektora produktów turystycznych dedykowanych dzieciom i 8.04.2011 r. (piątek) 10:00-10:30 Konferencja prasowa MTT Wrocław 2011 10:00-14:00 Konferencja "Spotkajmy się nad Odrą" Organizator: Dolnośląska Organizacja Turystyczna Obowiązkowe zabezpieczenia finansowe

Bardziej szczegółowo

WROCŁAW, LISTOPAD 2009 PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ

WROCŁAW, LISTOPAD 2009 PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ WROCŁAW, LISTOPAD 2009 PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ 1) Wprowadzenie 2) Spostrzeżenia 3) Szanse 4) Cele 5) Narzędzia 6) Propozycje 7) 2011, 2012,

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar

Bardziej szczegółowo

FEATURES. Modern architecture. Attractive location at Marii Konopnickiej Street. and close to the Vistula Boulevards A view on the Wawel Royal Castle

FEATURES. Modern architecture. Attractive location at Marii Konopnickiej Street. and close to the Vistula Boulevards A view on the Wawel Royal Castle WSTĘP Naszym celem było stworzenie niepowtarzalnego miejsca na mapie Krakowa, charakteryzującego się doskonałą lokalizacją, unikalnymi widokami oraz elastyczną aranżacją przestrzeni. Miejsca, które w naturalny

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

Your bridge to opportunities+

Your bridge to opportunities+ Goodman Wrocław IV 64,000 sqm warehouse space in strategic location Your bridge to opportunities+ Goodman Wrocław IV Wrocław, ul. Kwiatkowskiego Goodman Wrocław IV Wrocław, Kwiatkowskiego Street Zbliż

Bardziej szczegółowo

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 M i ędzynarodo w e Targ i P oznańsk i e II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego WWW.PEWUKA.PL

Bardziej szczegółowo

Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl).

Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl). Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl). Nasz hotel to idealne miejsce na organizację m.in.: spotkań biznesowych, konferencji, szkoleń oraz imprez

Bardziej szczegółowo

XXI Międzynarodowe Targi Turystyczne. 28-30 listopad 2013. Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, ul. Marsa 56c, Warszawa PROGRAM

XXI Międzynarodowe Targi Turystyczne. 28-30 listopad 2013. Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, ul. Marsa 56c, Warszawa PROGRAM XXI Międzynarodowe Targi Turystyczne 28-30 listopad 2013 Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, ul. Marsa 56c, Warszawa PROGRAM I DZIEŃ 28 listopad (czwartek) wstęp dla osób reprezentujących branżę 10.00

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Awareness campaign Safe rail-road level crossing Stop and Live! Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of

Bardziej szczegółowo

TRADYCYJNYCH podczas Pikniku nad Odrą

TRADYCYJNYCH podczas Pikniku nad Odrą Szczecin, Wały Chrobrego 7-8 maja 2016 13-14 maja 2017 Oferta promocji regionów LISTA PRODUKTÓW TRADYCYJNYCH podczas Pikniku nad Odrą PIKNIK NAD ODRĄ i targi MARKET TOUR 25. jubileuszowa edycja najliczniej

Bardziej szczegółowo

2006 KULTURA I TURYSTYKA razem czy oddzielnie? 2008 KULTURA I TURYSTYKA razem ale jak? 2009 KULTURA I TURYSTYKA razem, ale jak na tym zarobić?

2006 KULTURA I TURYSTYKA razem czy oddzielnie? 2008 KULTURA I TURYSTYKA razem ale jak? 2009 KULTURA I TURYSTYKA razem, ale jak na tym zarobić? 2006 KULTURA I TURYSTYKA razem czy oddzielnie? 2008 KULTURA I TURYSTYKA razem ale jak? 2009 KULTURA I TURYSTYKA razem, ale jak na tym zarobić? 2010 KULTURA I TURYSTYKA razem, ku przyszłości 2011 KULTURA

Bardziej szczegółowo

HOTEL ORBIS PROSNA KALISZ. Teresa Kucharska Wrocław, 4th July 2006

HOTEL ORBIS PROSNA KALISZ. Teresa Kucharska Wrocław, 4th July 2006 HOTEL ORBIS PROSNA KALISZ Teresa Kucharska Wrocław, 4th July 2006 Hotel Orbis Prosna 5 apartamentów 40 pokojów 1 os. 58 pokojów 2 os. sale wielofunkcyjne dla ok. 200 os. restauracja dla 70 os. klub nocny

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland

Cracow University of Economics Poland Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,

Bardziej szczegółowo

Wyjątkowym atutem imprezy jest przestrzeń, która staje się tłem dla ekspozycji ekskluzywnych pojazdów zabytkowych.

Wyjątkowym atutem imprezy jest przestrzeń, która staje się tłem dla ekspozycji ekskluzywnych pojazdów zabytkowych. 16-18 SIERPNIA 2013 Zlot pojazdów zabytkowych MotoClassic Wrocław to międzynarodowa impreza, która zapisała się w kalendarzu pośród jednych z najważniejszych wydarzeń motoryzacyjnych roku. Zdaniem wystawców

Bardziej szczegółowo

XXVII KONFERENCJA NAUKOWA nt. PADACZKI POLSKIEGO TOWARZYSTWA EPILEPTOLOGII. XXVII th CONFERENCE ON EPILEPSY of the POLISH SOCIETY OF EPILEPTOLOGY

XXVII KONFERENCJA NAUKOWA nt. PADACZKI POLSKIEGO TOWARZYSTWA EPILEPTOLOGII. XXVII th CONFERENCE ON EPILEPSY of the POLISH SOCIETY OF EPILEPTOLOGY XXVII KONFERENCJA NAUKOWA nt. PADACZKI POLSKIEGO TOWARZYSTWA EPILEPTOLOGII Warszawa 12-14.05.2016 Pierwsze powiadomienie XXVII th CONFERENCE ON EPILEPSY of the POLISH SOCIETY OF EPILEPTOLOGY Warsaw, May

Bardziej szczegółowo

Najważniejsze w Polsce zawody w skokach przez przeszkody Impreza posiadająca status kwalifikacji do Mistrzostw Świata Transmisja z zawodów

Najważniejsze w Polsce zawody w skokach przez przeszkody Impreza posiadająca status kwalifikacji do Mistrzostw Świata Transmisja z zawodów Najważniejsze w Polsce zawody w skokach przez przeszkody Impreza posiadająca status kwalifikacji do Mistrzostw Świata Transmisja z zawodów przeprowadzana przez TVP 1 i TVP Sport Pierwsze w historii Polskiego

Bardziej szczegółowo

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6 C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na

Bardziej szczegółowo

Statystyki mogą być sexy czyli Gdańsk i Pomorze w świetle badań Polskiej Organizacji Turystycznej. dr Krzysztof Celuch

Statystyki mogą być sexy czyli Gdańsk i Pomorze w świetle badań Polskiej Organizacji Turystycznej. dr Krzysztof Celuch Statystyki mogą być sexy czyli Gdańsk i Pomorze w świetle badań Polskiej Organizacji Turystycznej dr Krzysztof Celuch JAKI JEST CEL ZBIERANIA DANYCH? CHCEMY SIĘ WYRÓŻNIAĆ! CHCEMY OBCINAĆ KOSZTY! CHCEMY

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

PROFIL WYSTAWCÓW TT WARSAW 2013. 380 wystawców i podwystawców

PROFIL WYSTAWCÓW TT WARSAW 2013. 380 wystawców i podwystawców Podsumowanie XXI Międzynarodowych Targów Turystycznych TT Warsaw 2013, które odbyły się w dniach 28-30 listopada 2013 w Centrum Targowo-Kongresowym MT Polska w Warszawie PROFIL WYSTAWCÓW TT WARSAW 2013

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST 4% komunikacja tramwajowa i trolejbusowa / tram and trolleybus transport 2% finanse, consulting, doradztwo / finance, consulting, counselling 4% IT 2% organizacje

Bardziej szczegółowo

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

pilotażowe staże dla nauczycieli i instruktorów kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach

pilotażowe staże dla nauczycieli i instruktorów kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach pilotażowe staże dla nauczycieli i instruktorów kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach WPROWADZENIE DO PROBLEMATYKI FUNKCJONOWANIA RYNKU USŁUG TURYSTYCZNYCH (W TYM PRAWNE ASPEKTY OBSŁUGI RUCHU TURYSTYCZNEGO,

Bardziej szczegółowo

OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży

OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży Oferta budynku biurowego Warszawa, Sabały 60 Okęcie Business Point Office building offer Warsaw, Sabały 60 Street Okecie Business Point Witamy w 5th Avenue Holding

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

Doświadczenia z realizacji projektu InTraMed-C2C Seminarium w ramach Małopolskiego Festiwalu Innowacji

Doświadczenia z realizacji projektu InTraMed-C2C Seminarium w ramach Małopolskiego Festiwalu Innowacji Doświadczenia z realizacji projektu InTraMed-C2C Seminarium w ramach Małopolskiego Festiwalu Innowacji Lek. med. Krzysztof Bederski Zastępca Dyrektora ds. Lecznictwa / Project Manager Krakowski Szpital

Bardziej szczegółowo

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec Jan Wawrzyniak dyrektor Zagranicznego Ośrodka POT w Berlinie Tczew, 23 kwietnia 2015 Goście

Bardziej szczegółowo

XXII Targi Regiony Turystyczne Na Styku Kultur to wyjątkowe wydarzenie dla instytucji i firm, które tworzą branżę turystyczną w Polsce.

XXII Targi Regiony Turystyczne Na Styku Kultur to wyjątkowe wydarzenie dla instytucji i firm, które tworzą branżę turystyczną w Polsce. qaswqs XXII Targi Regiony Turystyczne Na Styku Kultur to wyjątkowe wydarzenie dla instytucji i firm, które tworzą branżę turystyczną w Polsce. Każdy, kto zdecyduje się zaprezentować w Łodzi, będzie miał

Bardziej szczegółowo

Podróże Polaków w 2013 roku 1. Podstawowe wyniki badań

Podróże Polaków w 2013 roku 1. Podstawowe wyniki badań Badania wykonane przez Activ Group. na zlecenie Ministerstwa Sportu i Turystyki w ramach Programu Badań Statystycznych Statystyki Publicznej na rok temat nr 1.30.06(099) Aktywność turystyczna Polaków.

Bardziej szczegółowo

Przemysław Walaszek whiteblue

Przemysław Walaszek whiteblue Na co dzień pracuję w jednej z olsztyńskich pracowni architektoniczno urbanistycznych. Zajmuję się projektowaniem i przygotowywaniem miejscowych planów zagospodarowania przestrzennego. Grafikę natomiast

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

Rola PARP w przygotowaniu partnerstwa Polski na targach CeBIT 2013

Rola PARP w przygotowaniu partnerstwa Polski na targach CeBIT 2013 2013 Bożena Lublińska-Kasprzak Prezes Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości Rola PARP w przygotowaniu partnerstwa Polski na targach CeBIT 2013 Warszawa, 22 stycznia 2013 Uczestnictwo polskich podmiotów

Bardziej szczegółowo

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec. Bydgoszcz 03.09.

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec. Bydgoszcz 03.09. Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec Bydgoszcz 03.09.2015 Goście zagraniczni w Polsce 2013 / 2014 2013 2014 Przyjazdy ogółem

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

Metropolization : Local Development and Government in Poland

Metropolization : Local Development and Government in Poland Metropolization : Local Development and Government in Poland Lydia COUDROY DE LILLE Université Lumière-Lyon 2 & Centre Géophile - Ecole Normale Supérieure de Lettres et Sciences Humaines de Lyon OCDE-

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK JESIEŃ 2014. Targi, kongresy i konferencje dla branży kosmetycznej i fryzjerskiej

PRZEWODNIK JESIEŃ 2014. Targi, kongresy i konferencje dla branży kosmetycznej i fryzjerskiej PRZEWODNIK Targi, kongresy i konferencje dla branży kosmetycznej i fryzjerskiej JESIEŃ 2014 Zapraszamy do lektury naszego przewodnika po imprezach dedykowanych branży kosmetycznej i fryzjerskiej JESIEŃ

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

15-16-17 pazdziernika 2015 Poznan

15-16-17 pazdziernika 2015 Poznan 15-16-17 pazdziernika 2015 Poznan Organizator: Informacja objęta tajemnicą handlową. O targach Od 26 lat TOUR SALON jest dla profesjonalistów miejscem spotkań biznesowych, źródłem nowych ofert oraz platformą

Bardziej szczegółowo

Krowoderska 52 Apartament Oferta Idealnej Inwestycji

Krowoderska 52 Apartament Oferta Idealnej Inwestycji Krowoderska 52 Apartament Oferta Idealnej Inwestycji FISHEYE Properties Establishment Real Estate Consultants sp.k. ul. Krowoderska 52/4, 31-158 Kraków, Poland, tel. +48 12 630 93 00, fax. +48 12 630 93

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet. meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności

Bardziej szczegółowo

Przygotowania do UEFA EURO 2012. 18 stycznia 2012 r.

Przygotowania do UEFA EURO 2012. 18 stycznia 2012 r. Przygotowania do UEFA EURO 2012 18 stycznia 2012 r. 8 CZERWCA 2012 r. GODZ. 18:00 MECZ OTWARCIA UEFA EURO 2012 TM STADION NARODOWY W WARSZAWIE do meczu otwarcia Polska- Grecja pozostało 142 dni MISTRZOSTWA

Bardziej szczegółowo

17 marca 2005. - recepcja uczestników / reception of participants - rozdanie materiałów konferencyjnych / distribution of conference materials

17 marca 2005. - recepcja uczestników / reception of participants - rozdanie materiałów konferencyjnych / distribution of conference materials Trzeci Sektor budowa pomostów w Europie. Konferencja brytyjsko-polska z udziałem partnerów z państw Europy Wschodniej. Lublin, 17-18 marca 2005 roku Hala Międzynarodowych Targów Lubelskich, ul. Dworcowa

Bardziej szczegółowo

OFERTA KATALOGU WYPOCZYNEK W POLSCE edycja wiosna/lato 2012

OFERTA KATALOGU WYPOCZYNEK W POLSCE edycja wiosna/lato 2012 OFERTA KATALOGU WYPOCZYNEK W POLSCE edycja wiosna/lato 2012 WPROWADZENIE Katalog Wypoczynek w Polsce to półrocznik wydawany od 2007 roku na największe targi turystyczne w Polsce. W katalogu znajdują się

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems

» meble gabinetowe. executive furniture systems » meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są

Bardziej szczegółowo

Tab. 2. Uczestnictwo Polaków w wyjazdach turystycznych

Tab. 2. Uczestnictwo Polaków w wyjazdach turystycznych MINISTERSTWO SPORTU I TURYSTYKI Badania wykonano w Instytucie Turystyki Sp. z o.o. na zlecenie Ministerstwa Sportu i Turystyki w ramach Programu Badań Statystycznych Statystyki Publicznej na rok temat

Bardziej szczegółowo

Nowe akweny wodne nowe rynki

Nowe akweny wodne nowe rynki Nowe akweny wodne nowe rynki Rewitalizacja terenów w okolicach Lipska i Łużyc objętych przed laty wydobyciem węgla brunatnego umożliwiła powstanie rozległych akwenów wodnych, dzięki którym w rejonach tych

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.

Bardziej szczegółowo

MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 5-7 KWIETNIA 2013 - HALA STULECIA. www.mttwroclaw.

MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 5-7 KWIETNIA 2013 - HALA STULECIA. www.mttwroclaw. MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW Szanowni Państwo, Przed nami piąta edycja Międzynarodowych Targów Turystycznych Wrocław. Jest nam niezmiernie miło, że impreza

Bardziej szczegółowo

Kluczowi uczestnicy klastra: (powiązania 2,4,5,8)

Kluczowi uczestnicy klastra: (powiązania 2,4,5,8) Toruń,16.07.2014 r. Zadanie realizowane jest w ramach realizacji projektu Strategia Klastra Turystyki Medycznej i Uzdrowiskowej nr umowy UW/1/FPK/2014/01/16/00 w ramach Funduszu Powiązań Kooperacyjnych

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo