OPTISWIRL Przepływomierz Vortex. Quick Start. Noweliz. elektroniki ER 1.0.5_. KROHNE 03/ QS OPTISWIRL 4200 R02 en
|
|
- Justyna Wrona
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 OPTISWIRL 4200 Quick Start Przepływomierz Vortex Noweliz. elektroniki ER 1.0.5_ KROHNE
2 Spis treści OPTISWIRL Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja Zamierzone użycie Zakres dostawy Magazynowanie Transport Warunki instalacyjne Pomiar cieczy - nie stosować takiej instalacji Pomiar gazu i pary - nie stosować takiej instalacji Rurociągi z zaworami regulacyjnymi Zalecana pozycja montażowa Minimalny prosty odcinek dolotowy Minimalny prosty odcinek wylotowy Prostownica strugi Instalacja Ogólne uwagi instalacyjne Instalacja urządzeń o konstrukcji bezkołnierzowej Instalacja urządzeń o konstrukcji kołnierzowej Montaż obudowy polowej, wersja rozdzielona Izolacja cieplna Obracanie obudowy Obracanie wyświetlacza Przyłącza elektryczne Instrukcje bezpieczeństwa Podłączenie przetwornika pomiarowego Przyłącza elektryczne Zasilanie Wyjście prądowe Wejście prądowe Wyjście binarne Wyjście typu łącznik krańcowy Wyjście częstotliwościowe / impulsowe Wyjście statusowe Podłączenie wersji rozdzielonej Przyłącza uziemienia Kategoria IP
3 OPTISWIRL 4200 Instrukcje bezpieczeństwa 1 Ostrzeżenia i użyte symbole Niebezpieczeństwo! Ta informacja dotyczy bezpośredniego zagrożenia przy pracach elektrycznych. Niebezpieczeństwo! Zalecenia, których bezwzględnie należy przestrzegać wcałości. Nawet częściowe odstępstwo od zaleceń może zagrażać zdrowiu lub życiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Nawet częściowe odstępstwo od tych zasad bezpieczeństwa może zagrażać zdrowiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Odstępstwo od tych instrukcji może narazić urządzenie lub część instalacji na zniszczenie. Te instrukcje zawierają informacje istotne dla obsługi urządzenia. OBSŁUGA Symbol używany do wskazania czynności, jakie powinien w podanej kolejności wykonać operator. i SKUTEK Symbol używany do wskazania wszystkich istotnych skutków podjętych uprzednio działań. Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Instalacja, montaż, uruchomienie oraz konserwacja i obsługa mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. W każdym przypadku należy przestrzegać zasad iprzepisów BHP. Uwaga prawna! Odpowiedzialność za właściwe stosowanie urządzenia spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie urządzenia przez użytkownika. Niepoprawna instalacja lub obsługa może prowadzić do utraty gwarancji. Ponadto zastosowanie mają - stanowiące podstawę sprzedaży - Ogólne warunki sprzedaży. Pozostałe informacje podane są na płycie CD: w podręczniku, w karcie katalogowej, w podręcznikach specjalnych, w certyfikatach oraz na stronie internetowej. W przypadku odsyłania urządzenia do dostawcy, należy wypełnić formularz znajdujący się na płycie CD, dołączając go następnie do przesyłki. Bez właściwie wypełnionego formularza, urządzenie nie będzie mogło być sprawdzone i/lub naprawione. 3
4 2 Instalacja OPTISWIRL Zamierzone użycie Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za właściwe użycie urządzeń pomiarowych w odniesieniu do ich zdatności, zamierzonego przeznaczenia i odporności na korozję użytych materiałów w odniesieniu do mierzonego medium. To urządzenie należy do Grupy 1, Klasy A, jak podano w CISPR11:2009. Jest ono przeznaczone do stosowania w środowisku przemysłowym. Mogą wystąpić potencjalne trudności z zapewnieniem zgodności elektromagnetycznej w innych środowiskach, za sprawą zakłóceń przewodowych oraz bezprzewodowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenie wynikłe z niepoprawnego użycia lub użycia niezgodnego z zamierzonym przeznaczeniem. Przepływomierze Vortex służą do pomiaru przepływu gazu, pary i cieczy. Urządzenia te nadają się szczególnie do pomiarów: Czyste ciecze o niskiej lepkości (< 10 cp) Węglowodory o niskiej lepkości (< 10 cp) Woda Chemikaliów o niskim współczynniku korozji Pary nasyconej Pary przegrzanej, także w zastosowaniach CIP i SIP w branży spożywczej Głowice wykonano ze stali k.o. 316 L (1.4404) lub Hastelloy C22. Należy zastosować się do danych zamieszczonych w tabelach odporności korozyjnej. Elementy przenoszące ciśnienie zaprojektowano i obliczono dla pracy statycznej, uwzględniając maksymalne ciśnienie i temperaturę. Należy uwzględnić dane z tabliczki znamionowej: PS, TS i PT (PED 97/23/EC). Nie uwzględniono sił i momentów zewnętrznych - np. pochodzących od naprężeń rurociągu. Zasadniczo, mierzony jest przepływ objętościowy i temperatura, opcjonalnie - ciśnienie. Z tych parametrów urządzenie oblicza przepływ masowy lub objętościowy znormalizowany, używając wstępnie zaprogramowanych danych o gęstości, po czym wynik wyprowadzany jest poprzez interfejsy komunikacyjne. 4
5 OPTISWIRL 4200 Instalacja 2 Znamionowe liniowe prędkości przepływu: Ciecze: DN15...DN300 V min : 0,25 m/s 0,8 ft/s 1 V max : 10 m/s 32 ft/s 2 Gaz i para: DN15 V min : 3 m/s 10 ft/s 1 V max : 45 m/s 147 ft/s 2 DN15C V min : 3 m/s 10 ft/s 1 V max : 55 m/s 180 ft/s 2 DN25 V min : 2 m/s 6,6 ft/s 1 V max : 70 m/s 229 ft/s 2 DN25C V min : 2 m/s 6,6 ft/s 1 V max : 80 m/s 262 ft/s 2 DN40... DN300 V min : 2 m/s 6,6 ft/s 1 V max : 80 m/s 262 ft/s 2 1 Stosować wartość większą, wg ilości. 2 Stosować wartość mniejszą, wg ilości. DN15C i DN25C posiadają mocny czujnik - dla ciężkich warunków pomiaru, i wyższą maksymalną prędkość liniową w porównaniu do wersji standardowej. 5
6 2 Instalacja OPTISWIRL Zakres dostawy Upewnić się, że opakowanie nie jest uszkodzone i obchodzono się znim właściwie. W razie konieczności: poinformować przewoźnika i lokalne biuro producenta. Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki. Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. Rys. 2-1: Zakres dostawy 1 Urządzenie w zamówionej wersji 2 Dokumentacja produktu 3 Certyfikaty, raport z kalibracji i karta parametrów 4 CD-ROM z całą dokumentacją 5 Magnes prętowy 6 Pierścienie centrujące (wersja bezkołnierzowa) 7 Uchwyt to wyciągania wyświetlacza 8 Klucz do otwierania przedniego i tylnego wieczka 2.3 Magazynowanie Przechowywać urządzenie w miejscu suchym i wolnym od kurzu. Unikać długotrwałego nasłonecznienia. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Dopuszcz. temp. magazynowania dla standardowych urządzeń: C / F. 6
7 OPTISWIRL 4200 Instalacja Transport Używać taśm nośnych owiniętych wokół przyłączy procesowych. Nie podnosić urządzenia za obudowę przetwornika. Nie podnosić urządzenia za czujnik ciśnienia. Nie używać łańcuchów - mogą uszkodzić obudowę. Rys. 2-2: Instrukcje transportowe Niezabezpieczone urządzenie grozi zranieniem. Środek ciężkości urządzenia często znajduje się powyżej punktu mocowania taśm nośnych. Zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym obrotem lub ześliźnięciem. 7
8 2 Instalacja OPTISWIRL Warunki instalacyjne Dokładny pomiar przepływu objętościowego wymaga całkowitego wypełnienia rury pomiarowej oraz w pełni uporządkowanego profilu przepływu. Wibracje zwykle zakłócają wynik pomiaru. Dlatego należy zabezpieczyć rurociąg przed jakimikolwiek drganiami. Przed instalacją urządzenia wykonać procedury: Średnica znamionowa kołnierza rurociągu = średnica znamionowa kołnierza urządzenia! Stosować kołnierze z łagodnym przejściem - np. szyjkowe do wspawania. Dokładnie dopasować kołnierz urządzenia do kołnierza rurociągu. Sprawdzić zgodność materiału uszczelnienia z mierzonym medium. Upewnić się, że uszczelki zamontowano koncentrycznie. Uszczelka nie może wystawać do wnętrza rurociągu. Kołnierze muszą być koncentryczne. Na samym dolocie do przepływomierza nie może być kolanek, zaworów, klap itp. elementów. Urządzenia bezkołnierzowe należy instalować zużyciem pierścieni centrujących. Nie instalować urządzenia bezpośrednio za sprężarkami tłokowymi lub przepływomierzami ztłokiem rotorowym. Nie prowadzić kabli sygnałowych bezpośrednio przy kablach zasilających. Przy ryzyku wystapienia młota wodnego w instalacjach z parą, należy instalować separatory kondensatu. Należy unikać kawitacji wodnej. Zadaszenie ochronne Rys. 2-3: Ogólne zalecenia instalacyjne 1 Montaż poziomy 2 Montaż pionowy Przepływomierz MUSI być chroniony przed promieniowaniem słonecznym. Jako opcja - dostępny jest daszek przeciwsłoneczny. 8
9 OPTISWIRL 4200 Instalacja Pomiar cieczy - nie stosować takiej instalacji Rys. 2-4: Górne zagięcie rurociągu Zabronione: instalowanie w górnym zagięciu rurociągu 1 z powodu ryzyka obecności pęcherzyków powietrza 2. Pęcherzyki powietrza - możliwe udary ciśnienia i niedokładny pomiar. Rys. 2-5: Spadek rurociągu i wylot swobodny Instalowanie na spadku rurociągu 3 lub na wylocie swobodnym 4. Ryzyko częściowego wypełnienia rurociągu i niedokładnego pomiaru. 9
10 2 Instalacja OPTISWIRL Pomiar gazu i pary - nie stosować takiej instalacji 1 Dolne zagięcie rury 2 Kondensat Niebezpieczeństwo! Zabronione: instalowanie w dolnym zagięciu rurociągu 1 z powodu ryzyka obecności kondensatu 2. Kondensat - możliwa kawitacja i niedokładny pomiar. W pewnych okolicznościach urządzenie może zostać zniszczone, powodując dodatkowo wyciek z rurociągu Rurociągi z zaworami regulacyjnymi Dla zapewnienia płynnego i dokładnego pomiaru, zaleca się nie instalować przepływomierza za zaworem regulacyjnym. Może to spowodować powstanie dodatkowych wirów, które zakłócą działanie przepływomierza. Rys. 2-6: Rurociąg z zaworem regulacyjnym 1 Zalecenie: instalować przepływomierz przezd zaworem, z prostym odcinkiem 5 DN. 2 Niezalecane: instalowanie przepływomierza tuż za zaworem sterującym (możliwe zakłócające wiry). 10
11 OPTISWIRL 4200 Instalacja Zalecana pozycja montażowa Zalecana pozycja montażowa Rys. 2-7: Pozycja montażowa 1 Nad rurociągiem poziomym 2 Pod rurociągiem poziomym (niezalecane dla rurociągów z tworzącym się kondensatem). 3 Na rurze pionowej 4 Rurociąg poziomy z boczną orientacją przetwornika 90. Zależnie od pozycji montażu, może zaistnieć potrzeba obrócenia wyświetlacza i/lub obudowy przetwornika. 11
12 2 Instalacja OPTISWIRL Minimalny prosty odcinek dolotowy Rys. 2-8: Odcinek dolotowy 1 Ogólnie: odcinek dolotowy bez zakłóceń 15 DN 2 Za zaworem regulacyjnym 50 DN 3 Za redukcją średnicy rurociągu 20 DN 4 Za pojedynczym kolankiem DN 5 Za podwójnym kolankiem 2x90 30 DN 6 Za podwójnym kolankiem w 3 wymiarach 2x90 40 DN 7 Odcinek wylotowy: > 5 DN Średnica znamionowa kołnierza służy do określenia minimalnej długości odcinka dolotowego i wylotowego dla zredukowanych wersji przepływomierza wirowego (Vortex): F1R oraz F2R. 12
13 OPTISWIRL 4200 Instalacja Minimalny prosty odcinek wylotowy Rys. 2-9: Minimalny prosty odcinek wylotowy 1 Przed ekspanderami, kolankami, zaworami itp. 5 DN 2 Przed punktami pomiaru 5 DN Wnętrze sekcji pomiarowej musi być wolne od przeszkód i zaburzeń przepływu. Przepływomierz posiada wewnętrzny czujnik temperatury. Odległość od zewnętrznego czujnika temperatury musi wynosić 5 DN. Zaleca się stosowanie jak najkrószych głowic, celem uniknięcia zaburzeń strugi mierzonego medium. 2.8 Prostownica strugi Jeśli nie można zapewnić prostego odcinka dolotowego o wymaganej długości, zaleca się stosowanie prostownicy strugi. Prostownica montowana jest na dopływie do przepływomierza, między dwoma kołnierzami - pozwala skrócić wymagany prosty odcinek dolotowy. Rys. 2-10: Prostownica strugi 1 Prosty odcinek dolotowy do prostownicy 2 DN 2 Prostownica strugi 3 Prosty odcinek między prostownicą a przepływomierzem 8 DN 4 Minimalny prosty odcinek wylotowy 5 DN 13
14 2 Instalacja OPTISWIRL Instalacja Ogólne uwagi instalacyjne Instalacja, montaż, uruchomienie oraz konserwacja i obsługa mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. W każdym przypadku należy przestrzegać zasad iprzepisów BHP. Przed instalacją urządzenia należy wykonać następujące procedury: Zapewnić zgodność średnic uszczelek i rurociągu. Zorientować urządzenie w poprawnym kierunku przepływu. Jest on wskazany przez strzałkę na wsporniku głowicy. Przy zmiennych obciążeniach termicznych, urządzenie należy montować przy pomocy sworzni rozprężnych (DIN 2510). Sworznie rozprężne lub zwykłe z nakrętkami nie należą do zakresu dostawy. Zapewnić koncentryczne dopasowanie kołnierzy. Podczas przygotowywania p-ktu pomiarowego, uwzględnić dokładną długość montażową urządzenia. Rys. 2-11: Przygotowanie p-ktu pomiarowego 1 Długość montażowa urządzenia + grubość uszczelnień. Dopasować wewnętrzne średnice: rurociągu, głowicy i uszczelek. Uszczelki nie mogą wystawać do wnętrza rury. Rys. 2-12: Średnica wewnętrzna 1 Średnica wewnętrzna rurociągu 2 Średnica wewnętrzna kołnierza i uszczelnienia 3 Średnica wewnętrzna głowicy 14
15 OPTISWIRL 4200 Instalacja Instalacja urządzeń o konstrukcji bezkołnierzowej Rys. 2-13: Instalacja z pierścieniami centrującymi 1 Głowica pomiarowa 2 Pierścień centrujący 3 Sworznie i nakrętki 4 Otwór 5 Uszczelnienie Wsunąć pierwszy sworzeń 3 wotwory 4 obu kołnierzy. Nałożyć podkładki i nakręcić nakrętki na oba końce sworznia 3, nie dociskając ich. Wsunąć drugi sworzeń wotwory 4. Umieścić głowicę 1 pomiędzy kołnierzami. Umieścić uszczelnienia 5 pomiędzy głowicą 1 akołnierzami; wycentrować je. Sprawdzić koncentryczne ulokowanie kołnierza. Zamontować pozostałe sworznie, podkładki i nakrętki. Na razie nie dociskać. Obrócić pierścień centrujący 2 przeciwnie do wskazówek zegara i wyrównać urządzenie. Sprawdzić koncentryczność uszczelek 5; uszczelki nie mogą wystawać do wnętrza rurociągu. Docisnąć nakrętki - stopniowo, po przekątnej. 15
16 2 Instalacja OPTISWIRL Instalacja urządzeń o konstrukcji kołnierzowej Rys. 2-14: Instalacja urządzeń o konstrukcji kołnierzowej 1 Uszczelnienie 2 Sworznie i nakrętki Użyć sworzni i nakrętek 2 do zamocowania urządzenia do jednego kołnierza. Jednocześnie umieścić uszczelnienie 1 pomiędzy głowicą akołnierzem; wycentrować je. Sprawdzić koncentryczność uszczelki; uszczelka nie może wystawać do wnętrza rurociągu. Użyć sworzni, nakrętek i uszczelnienia do zamocowania urządzenia do drugiego kołnierza. Wyrównać koncentrycznie głowicę i uszczelki. Docisnąć nakrętki - stopniowo, po przekątnej. 16
17 OPTISWIRL 4200 Instalacja Montaż obudowy polowej, wersja rozdzielona Dostawa nie obejmuje materiałów montażowych i narzędzi. Materiałów montażowych i narzędzi należy używać zgodnie z zasadami i przepisami BHP. Montaż na rurze Rys. 2-15: Montaż obudowy polowej na rurze 1 Przyłożyć przetwornik do rury. 2 Mocować przetwornik standardowymi sworzniami "U" i podkładkami. 3 Dokręcić nakrętki. Montaż naścienny Rys. 2-16: Montaż naścienny obudowy polowej 1 Przy pomocy płyty montażowej przygotować otwory. 2 Materiałów montażowych i narzędzi należy używać zgodnie z zasadami i przepisami BHP. 3 Przymocować przetwornik do ściany. Przetwornik z uchwytem naściennym montowany jest wkrętami ( 8 mm / 0,3") lub uchwytem typu "U" ( 8 mm / 0,3") przy instalacji na rurze. Przy montażu bezpośrednim na ścianie, należy stosować odpowiedni do danej powierzchni system montażowy o minimalnej sile 0,1 kn (np. FISCHER typ UX10). 17
18 2 Instalacja OPTISWIRL Izolacja cieplna Dla aplikacji o temperaturze medium powyżej +160 C / +320 F zaleca się stosowanie izolacji cieplnej rurociągu, zgodnej z wytycznymi. Należy chronić elektronikę przed jej temperaturą przekraczającą +80 C / +176 F. Nie izolować cieplnie obszaru powyżej wspornika obudowy przetwornika. Izolacja cieplna 3 może sięgać jedynie do pokazanej, maksymalnej wysokości 1. Rys. 2-17: Montaż izolacji cieplnej 1 Maksymalna wysokość izolacji - do znacznika na wsporniku głowicy 2 Maksymalna grubość izolacji - do kolanka rurki impulsowej ciśnienia 3 Izolacja Izolacja cieplna 3 może sięgać jedynie do kolanka rurki impulsowej ciśnienia 2. 18
19 OPTISWIRL 4200 Instalacja Obracanie obudowy Niebezpieczeństwo! Prace dotyczące osprzętu elektrycznego mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Zawsze należy przestrzegać zasad i przepisów BHP. Rys. 2-18: Obracanie obudowy 1 Sześciokątny wkręt gniazdowy M4 z boku obudowy. Poluzować sześciokątny wkręt gniazdowy M4 1 z boku obudowy. Obrócić obudowę do wymaganej pozycji (0...<360 ). Docisnąć ponownie wkręt M
20 2 Instalacja OPTISWIRL Obracanie wyświetlacza Niebezpieczeństwo! Prace dotyczące osprzętu elektrycznego mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Zawsze należy przestrzegać zasad i przepisów BHP. Przy montażu urządzenia na pionowej rurze, trzeba obrócić wyświetlacz o 90 ; przy montażu pod rurą, trzeba obrócić wyświetlacz o 180. Wyświetlacz można obracać co 90 do czterech pozycji. Rys. 2-19: Obracanie wyświetlacza Obrócić wyświetlacz, jak następuje: Odłączyć urządzenie od zasilania. Odkręcić wieko obudowy kluczem 1. Zastosować uchwyt to wyciągnięcia wyświetlacza. Nałożyć uchwyt na stronę "a" oraz na stronę "b" wyświetlacza; ostrożnie wyciągnąć wyświetlacz 2. Obrócić go do wymaganej pozycji 3. Zdjąć uchwyt ze strony "a" oraz ze strony "b" wyświetlacza. Wcisnąć wyświetlacz w gniazdo dystansowe 4; do zatrzaśnięcia. Założyć wieczko oraz uszczelkę 5 idokręcić je ręcznie. 20
21 OPTISWIRL 4200 Przyłącza elektryczne Instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej. Niebezpieczeństwo! Obowiązują krajowe przepisy dot. instalacji elektrycznych! Niebezpieczeństwo! Dla urządzeń Ex zastosowanie mają dodatkowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa - patrz: dokumentacja Ex. Należy zastosować się do obowiązujących przepisów BHP. Prace dotyczące podzespołów elektrycznych urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez właściwie przeszkolony personel. Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej, należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. 21
22 3 Przyłącza elektryczne OPTISWIRL Podłączenie przetwornika pomiarowego Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej! Podczas użycia wyjścia binarnego M1...M4, jako wyjścia impulsowego, dla częstotliwości powyżej 100 Hz, stosować kable ekranowane w celu zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych (EMC). Rys. 3-1: Podłączenie przetwornika pomiarowego 1 Odkręcić przy pomocy klucza wieko przedziału zaciskowego. 2 Zasilanie i pętla ma przetwornika. 3 Wejście prądowe ma, - przetwornik zewnętrzny, opcja 4 Zacisk binarny M1 (prąd wysoki) 5 Zacisk binarny M3 (NAMUR) 6 Zacisk binarny M2/4, wspólne podłączenie minusa 7 Zacisk uziemienia na obudowie 8 Zacisk uziemienia na łączniku między głowicą a przetwornikiem pomiarowym. Z technicznego punktu widzenia, oba zaciski uziemienia 7 i 8 są równo skuteczne Podłączanie przetwornika pomiarowego Odkręcić wieko przedziału zaciskowego 1. Do wpustu kablowego obudowy wprowadzić kabel. Podłączyć kabel wg poniższych schematów zaciskowych. Uziemienie podłączyć do zacisku 7. Alternatywnie można użyć zacisku uziemienia 8 na łączniku między głowicą a przetwornikiem pomiarowym. Dokręcić dławiki kablowe. Założyć wieczko oraz uszczelkę idokręcić je ręcznie. Należy prawidłowo założyć czystą i nieuszkodzoną uszczelkę. 22
23 OPTISWIRL 4200 Przyłącza elektryczne Przyłącza elektryczne Zasilanie Przetwornik jest urządzeniem 2-przewodowym z wyjściem prądowym ma. Wszystkie pozostałe wejścia i wyjścia są pasywne i zawsze wymagają dodatkowego zasilania. Napięcie zasilania powinno mieścić się w zakresie 12 VDC do 36 VDC ( VDC dla Ex). Wynika to z całkowitej rezystancji pętli pomiarowej. W celu jej określenia, należy dodać rezystancje wszystkich elementów w pętli pomiarowej (bez przepływomierza). Wymagane napięcie zasilania może zostać obliczone z użyciem poniższego wzoru: U ext. = R L * 22 ma + 12 V z U ext. = minimalne napięcie zasilania R L = całkowita rezystancja pętli pomiarowej Zasilanie musi dostarczyć minimum 22 ma Wyjście prądowe Rys. 3-2: Podłączenie elektryczne wyj. prądowego 1 Zasilanie dla wyjścia prądowego 2 Opcjonalny wyświetlacz (R L ) 3 Obciążenia dla HART 250 Ω Podłączyć pętlę prądową ma do zacisków C1+ i C2-. Przy długich kablach wymagane jest zastosowanie ekranowanego kabla lub skrętki. Ekran kabla należy uziemić tylko w jednym miejscu (np. w zasilaczu). 23
24 3 Przyłącza elektryczne OPTISWIRL Wejście prądowe Przetwornik zewnętrzny, np. temperatury lub ciśnienia, może zostać podłączony do zacisków I1+ oraz I2-. Sygnał prądowy ma przekształcany jest na odpowiedni sygnał temperatury lub ciśnienia w przetworniku. Rys. 3-3: Podłączenie elektryczne - wejście prądowe 1 Zasilanie przetwornika 2 Wejście prądowe zewnętrznego przetwornika temperatury lub ciśnienia Wejście prądowe konfigurowane jest w menu C1.5. Zależnie od konfiguracji wejścia prądowego, źródła temperatury i/lub ciśnienia muszą być dostrojone w menu C1.6 lub C Wyjście binarne O ile nie zamówiono inaczej, wyjście binarne jest domyślnie nieaktywne i - przed pierwszym użyciem - musi zostać aktywowane i skonfigurowane jako wyjście typu łącznik krańcowy, impulsowe, częstotliwościowe lub statusowe w menu C2.2. Wyjście binarne jest elektrycznie odseparowane od wyjścia prądowego i musi być oddzielnie zasilone. 24
25 OPTISWIRL 4200 Przyłącza elektryczne Wyjście typu łącznik krańcowy Rys. 3-4: Podłączenie wyjścia binarnego 1 Zasilanie U ext. 2 Separujący wzmacniacz przełączający Wyjście binarne Mx jest obsługiwane, tylko gdy zasilanie z pętli ma dołączono do zacisków C1+ i C2-. Wyjście binarne domyślnie jest nieaktywne i musi zostać aktywowane przed pierwszym użyciem w menu C2.2. Podłączenie wyjścia binarnego Zgodnie z wymaganą transmisją sygnału, wybrać jeden z następujących typów połączenia dla wyjścia binarnego M: M2/4 i M3 - NAMUR (interfejs DC wg EN ) M2/4 i M1 - wyj. tranzystorowe (pasywne, otwarty kolektor) Przyłącze zaciskowe Zacisk M1 M3 M2/4 Podłączenie NAMUR + (otwarty kolektor, R i ~1kΩ) Wspólny Podłączenie wyjścia tranzystorowego + (otwarty kolektor, I max < 100 ma) Wspólny 25
26 3 Przyłącza elektryczne OPTISWIRL 4200 Zakres wartości dla NAMUR 1 C2.2.6 Sygnał odwrócony On 2 C2.2.6 Sygnał odwrócony Off styk NC 1 styk NO 2 Osiągnięta wart. przełączenia < 1 ma > 3 ma Nieosiągnięta wart. przełączenia > 3 ma < 1 ma Zakres wartości ma zastosowanie tylko przy podłączeniu do wzmacniacza przełączającego z wartościami odniesienia: - Napięcie jałowe U o =8,2VDC - Wewn. rezystancja Ri R i =1kΩ Zakres wartości, wyj. tranzystorowe U L I L U H I H obciążenie R L V ma V ma Dla zabezpieczenia zakresu wartości, zalecane jest obciążenie R L między 250 Om a 1 kom dla pasywnego wyjścia tranzystora z napięciem znamionowym 24 VDC. Przy innych wartościach obciążenia zalecana jest uwaga, ponieważ zakres wartości napięcia sygnału nie odpowiada zakresowi wartości dla wejść systemu kontroli procesu i sterowania (DIN IEC 946). Górne ograniczenie prądu sygnału nie może zostać przekroczone - ryzyko uszkodzenia wyjścia tranzystora. Wybór zmiennej pomiarowej i dane dostrojenia łącznika krańcowego - patrz: rozdział "Opis menu C - Setup", menu "C2.2.5 Łącznik krańcowy" i stosowne podmenu. 26
27 OPTISWIRL 4200 Przyłącza elektryczne Wyjście częstotliwościowe / impulsowe Maksymalna częstotliwość wyjścia impulsowego i częstotliwościowego wynosi 1000 Hz. Rys. 3-5: Elektryczne wyjście impulsowe 1 Zasilanie przetwornika 2 Zasilanie wyjścia impulsowego 3 Licznik impulsów lub miernik częstotliwości Podłączenie realizowane między zaciskiem M2/4 Wspólny (-) i M1 dla Prąd Wysoki (+) lub M3 NAMUR (+). W menu C2.2 można wybrać tylko jedno z dwóch połaczeń, M1 lub M3. Wyjście wybierane jest jako impulsowe lub częstotliwościowe w menu C2.2. Wyjście jest pasywne, typu otwarty kolektor, elektrycznie odseparowane od interfejsu prądowego i głowicy pomiarowej. Wymaga ono własnego zasilania 2. Rezystancja całkowita musi zostać dobrana tak, aby prąd całkowity I tot nie przekroczył 120 ma. Rys. 3-6: Definicja wyjściowego sygnału impulsowego 1 T max 2 Zamknięty 3 Otwarty 4 Szerokość impulsu 0,5 ms Wybór zmiennej pomiarowej i dane dostrojenia wyjścia impulsowego lub częstotliwościowego - patrz: rozdział "Opis menu C - Setup", menu "C2.2.2 Wyjście impulsowe" lub menu "C2.2.3 Wyjście częstotliwościowe" i stosowne podmenu. Zapewnić dostosowanie szerokości impulsu do jego częstości. 27
28 3 Przyłącza elektryczne OPTISWIRL Wyjście statusowe Biegun "+" wyjścia Wysoki Prąd znajduje się na zacisku M1. Biegun "+" wyjścia NAMUR znajduje sie na zacisku M3. Zacisk M2/4 jest wspólnym biegunem "-" wyjścia statusowego. Zacisk Wysoki Prąd M1...M2/4 Otwarty Napięcie maksymalne U max = 36 VDC Prąd zamknięcia I R < 1 ma Zamknięty Prąd maksymalny I max = 100 ma Napięcie U < 2 VDC Zacisk NAMUR M3...M2/4 R i = 900 Ω U max = 36 VDC Wybór funkcji statusu i dane dostrojenia wyjścia statusowego - patrz: rozdział "Opis menu C - Setup", menu "C2.2.4 Wyjście statusowe" i stosowne podmenu. 3.4 Podłączenie wersji rozdzielonej Zaciski w puszce łączeniowej głowicy oraz przetwornika naściennego są konstrukcyjnie identyczne. Kolory przewodów kabla łączeniowego Zaciski rd bu bk gr ye gn gnye Kolor przewodu czerwony niebieski czarny szary żółty zielony Ekranowanie 28
29 OPTISWIRL 4200 Przyłącza elektryczne 3 Rys. 3-7: Podłączenie wersji rozdzielonej 1 Podłączenie zacisków głowicy 2 Podłączenie zacisków przetwornika 3 Ekran zacisków głowicy 4 Ekranowanie drutów (z izolacją termokurczliwą) 5 Zacisk widelcowy ekranu po stronie przetwornika 6 Rurki termokurczliwe Maksymalna długość kabla 50 m / 164 ft Kabel można łatwo skrócić. Potem należy wykonać wszystkie podłączenia. Ekranowanie 4 należy poprawnie podłączyć do obu zacisków 3 oraz 5. Zewnętrznego ekranu kabla nie wolno podłączać do żadnego zacisku. 29
30 3 Przyłącza elektryczne OPTISWIRL Przyłącza uziemienia Uziemienie realizowane jest albo przez podłączenie zacisku PE (uziemienie ochronne) w obudowie lub zacisku PE na łączniku między głowicą a przetwornikiem. Oba przyłącza elektryczne są równo skuteczne z technicznego punktu widzenia. Rys. 3-8: Wersja zwarta - uziemienie 1 Zacisk uziemienia na łączniku między głowicą a przetwornikiem pomiarowym. 2 Zacisk uziemiający w obudowie. Aby zapewnić dokładny pomiar, głowica pomiarowa musi być prawidłowo uziemiona. Przewód uziemiający nie może przenosić napięcia zakłócającego. Kabel uziemiający służy do uziemienia tylko pojedynczego urządzenia. Rys. 3-9: Wersja rozdzielona - uziemienie 1 Zacisk uziemienia na głowicy pomiarowej. 2 Zacisk uziemienia na obudowie przetwornika pomiarowego. W wersji rozdzielonej, zarówno głowica, jak i przetwornik muszą być uziemione. 30
31 OPTISWIRL 4200 Przyłącza elektryczne Kategoria IP Obudowa elektroniki przetwornika pomiarowego spełnia wymagania IP66/67 wg EN dla wersji zwartej oraz rozdzielonej. Po zakończeniu jakichkolwiek prac serwisowych lub konserwacyjnych należy przywrócić urządzeniu stosowną kategorię ochronną. Rys. 3-10: Przepust kablowy Należy zatem bezwzględnie dostosować się do punktów: Należy stosować wyłącznie oryginalne uszczelnienia. Czyste i nieuszkodzone. Wadliwe uszczelnienia wymienić. Kable elektryczne nie mogą być uszkodzone i muszą spełniać wymogi stosownych przepisów. W celu ochrony przed dostępem wody do wnętrza urządzenia, kable należy ukształtować wstosowne pętle odciekowe 1. Przepusty kablowe 2 muszą być szczelne. Uwaga: stopień docisku na dławiku kablowym zależy od średnicy zewnętrznej kabla. Pozycjonować urządzenie tak, aby dławik kablowy nie był zwrócony w górę 3. Nieużywane dławiki (wpusty) kablowe muszą zostać poprawnie zaślepione 4. Nie usuwać wymaganych tulei z wnętrza dławików. 31
32 KROHNE - Oprzyrządowanie procesowe i rozwiązania pomiarowe KROHNE - Podlega zmianie bez powiadomienia. Przepływ Poziom Temperatura Ciśnienie Analityka procesu Serwis Biuro główne - KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Niemcy) Tel.: Fax: info@krohne.com Bieżąca lista przedstawicielstw KROHNE podana jest na:
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Bardziej szczegółowoOPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en
OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5
Bardziej szczegółowoOPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis
Bardziej szczegółowoOPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl
OPTIFLEX 1100 C Quick Start Radarowy miernik poziomu (TDR) KROHNE Spis treści OPTIFLEX 1100 C 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Sonda: pojedyncza linka 2 mm / 0,08 (aplikacje: ciecze)...4
Bardziej szczegółowoOPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start
OPTIFLUX 2000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis treści OPTIFLUX 2000 1 Instrukcje
Bardziej szczegółowoVersaFlow Mag Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start
VersaFlow Mag 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. Spis treści VersaFlow Mag 1000 1 Instrukcje
Bardziej szczegółowoElektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów
TIDALFLUX 2300 F Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika.
Bardziej szczegółowoSzybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02510.21.PL 7.30945.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 1000/5000 Głowica
Bardziej szczegółowoSzybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02511.21.PL 7.30946.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX
Bardziej szczegółowoOPTISWIRL Przepływomierz Vortex. Karta katalogowa
OPTISWIRL 4200 Karta katalogowa Przepływomierz Vortex Zabudowana kompensacja ciśnienia i temperatury Pomiar ciepła całkowitego i netto dla gorącej wody i pary Stabilny pomiar w wymagających warunkach procesowych
Bardziej szczegółowoCzujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Sp. z o.o. 53-021 Wrocław ul. Korfantego 28 tel. 071/339 82 39, fax 071/339 73 79 tel. 071/339 87 56, NIP 899-22-97-851 dtrans p31 Przetwornik ciśnienia Typ 402050
Bardziej szczegółowoOPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_
OPTISONIC 3400 Quick Start Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy ER 2.2.1_ KROHNE Spis treści OPTISONIC 3400 1 Instrukcje bezpieczeństwa 4 2 Instalacja 5 2.1 Zakres dostawy...5
Bardziej szczegółowoAPLISENS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS DTR.AS.01 PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS WARSZAWA, LUTY 2004r 1 DTR.AS.01 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE. CECHY
Bardziej szczegółowoIO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP Edycja F WARSZAWA,
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Bardziej szczegółowoPOT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoTEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Bardziej szczegółowoTWM 9000. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)
TWM 9000 Quick Start Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. Spis treści TWM 9000 1 Instrukcje bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoCzujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
Bardziej szczegółowoDTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI)
DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓśNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP WARSZAWA,
Bardziej szczegółowoDWM 1000 / 2000 przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne 2/6
KROHNE 10/2000 D 20 DW10 02 E KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DWM 1000 / 2000 Przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne Pomiar i monitoring przepływu elektrycznie
Bardziej szczegółowoIFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)
IFC 300 Quick Start Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoCzujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoPowierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa
Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy
Bardziej szczegółowoAME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym
Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla
Bardziej szczegółowoDTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP WARSZAWA, LUTY 2004 1 DTR.AS-dP.01 SPIS
Bardziej szczegółowoSONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/
SONO 1500CT HE JB.I JB040749 Danfoss 10/2011-1 - PL dedykowana jest dla wykwalifikowanych instalatorów, dlatego nie zawiera opisu podstawowych czynności przygotowawczych, które należy wykonać przed montażem
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Bardziej szczegółowoZawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
Bardziej szczegółowoIFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_
IFC 300 Quick Start Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika.
Bardziej szczegółowoCzujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja
Bardziej szczegółowoCzujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
Bardziej szczegółowoArkusz informacyjny MJ MJ
Arkusz informacyjny MJ MJ261102149 1 Spis treści Zastosowanie... Cechy... Zasada działania... Przykład zastosowania... Dane techniczne... Wyście impulsowe... Sposób montażu... Połączenie SONO 2500CT z
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoPrzepływomierze termiczne do pomiaru przepływu powietrza NFT34, NFT35
Przepływomierze termiczne do pomiaru przepływu powietrza Przepływomierze termiczne dla powietrza lub innych gazów Aplikacje pomiaru przepływu powietrza i innych gazów nieagresywnych Aplikacje pomiaru przepływu
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne
rzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia - zasada działania Zadaniem przetworników ciśnienia jest przekształcanie wielkości mechanicznej jaką jest ciśnienie w sygnał elektryczny.
Bardziej szczegółowo1 Cechy produktu 3. 1.1 Rozwiązanie dla branży wodnej i wodnościekowej...3 1.2 Cechy...5 1.3 Zasada pomiaru...7. 2 Dane techniczne 8
IFC 070 Karta katalogowa Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Zasilany z baterii - niski pobór mocy Prosta i szybka instalacja i obsługa Zewnętrzny rejestrator danych i moduł GSM do przesyłu
Bardziej szczegółowoSiłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie
Bardziej szczegółowoZasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoSzczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia
Załącznik nr 5 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest dostawa aparatury badawczej w tym przepływomierzy, przetworników ciśnienia, przetworników temperatury oraz przetworników
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x
Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowania... Montaż...
Bardziej szczegółowoI0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) LISTWOWY POWIELACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH ZSP-41-2 WARSZAWA, Kwiecień 2011 APLISENS
Bardziej szczegółowoManometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Bardziej szczegółowoLicznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Bardziej szczegółowoDM700I, DM700XI 10 lat gwarancji
Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoJUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.
+44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach
Bardziej szczegółowoJednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
Bardziej szczegółowoVIGOTOR VPT-13. Elektroniczny przetwornik ciśnienia 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan
Elektroniczny przetwornik ciśnienia W przetwornikach VPT 13 ciśnienie medium pomiarowego (gazu lub cieczy) o wielkości do 2.5 MPa mierzone w odniesieniu do ciśnienia atmosferycznego jest przetwarzane na
Bardziej szczegółowoHIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010
Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM6050 704345 / 00 04 / 2010 Spis treści 1 Uwaga wstępna... 3 1. Symbole... 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 unkcje i własności...
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86
Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86 Opis Siłowniki AME 85 i AME 86 stosuje się z zaworami VFM 2 (DN 50 250), VFS 2 (DN 65 00), VF2/3 (DN 25, 50) i AFQM (DN 50 250).
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35
Arkusz Informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35 Opis AME 15(ES), AME 16 AME 25, AME 35 Siłowniki AME stosowane są z zaworami VRB, VRG, VF, VL, VFS 2 oraz
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ
Karta katalogowa 40.4366 Strona 1/7 Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ 404366 Ogólne zastosowanie Przetworniki pomiarowe ciśnienia są przeznaczone do pomiaru ciśnień bezwzględnych i względnych w
Bardziej szczegółowoDTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) Edycja H
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS Edycja H WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008
Bardziej szczegółowoLUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
Bardziej szczegółowoKlapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350 Przetworniki typu MBS 1300 oferują pomiar ciśnienia przy jednoczesnym pomiarze temperatury medium. MBS 1300
Bardziej szczegółowo7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
Bardziej szczegółowoZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoElektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów
TIDALFLUX 2300 F Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów Pomiar w częściowo wypełnionych rurociągach do DN1600 / 64" Opatentowany, bezkontaktowy pomiar
Bardziej szczegółowoMembranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa
Bardziej szczegółowoDTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW ZSP-41 ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa. Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej
OPTIFLUX 1000 Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Lekka i zwarta konstrukcja Znakomity współczynnik cena/wydajność Szybka i prosta instalacja Niniejsza dokumentacja
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model M-1 Karta katalogowa WIKA PE 81.44 Zastosowanie Dystrybucja i przechowywanie gazów medycznych Leczenie tlenem chorych w szpitalach,
Bardziej szczegółowoZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
Bardziej szczegółowoCapanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
Bardziej szczegółowo1. Dane techniczne analizatorów CAT 3
1. Dane techniczne analizatorów CAT 3 Cyrkonowe Analizatory Tlenu CAT 3 przeznaczone są do ciągłego pomiaru stężenia tlenu w gazach spalinowych kotłów energetycznych (bezpośrednio w kanale spalin). Dzięki
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej
OPTIFLUX 5000 Karta katalogowa Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej Doskonała dokładność i stabilność długookresowa Dla produktów silnie ściernych i korozyjnych Zwykładziną ceramiczną
Bardziej szczegółowoDalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Bardziej szczegółowoZawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
Bardziej szczegółowoIFC 300 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)
IFC 300 Podręcznik Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE :
Bardziej szczegółowoPodwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52
Elektroniczny pomiar ciśnienia Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52 Karta katalogowa WIKA PE 88.03 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitorowania powietrza,
Bardziej szczegółowoOPTISONIC 7300 Podręcznik
OPTISONIC 7300 Podręcznik Ultradźwiękowy przepływomierz do gazu KROHNE : Adnotacja wydawcy ::::::::::::::::::::::::::::::::::: Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania tej dokumentacji lub
Bardziej szczegółowoTWM 9000 Podręcznik. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)
TWM 9000 Podręcznik Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. : Adnotacja wydawcy :::::::::::::::::::::::::::::::::::
Bardziej szczegółowodo neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych
1909P01 Czujnik ciśnienia do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych Wysoka precyzja pomiaru Zakres pomiarowy od 0 do 60 bar ciśnienia względnego Napięcie zasilania 24 V AC / 12...33
Bardziej szczegółowoTA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Bardziej szczegółowoNRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi
NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi 808233-02 Przetwornik poziomu NRT 2-1 Konstrukcja D Rys. 1 Rys. 2 zasilanie ze zworką 4-20 ma Montować z jednym rezystorem pomiarowym R M Rys. 3 Schemat podłączenia
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350 Przetworniki typu MBS 1300 oferują pomiar ciśnienia przy jednoczesnym pomiarze
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250 Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur typu MBS 3200 zostały zaprojektowane do pracy w trudnych warunkach przemysłowych
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Bardziej szczegółowoMagnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.04 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola
Bardziej szczegółowoLDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, czerwiec 1997 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
Bardziej szczegółowoWysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Karta katalogowa WIKA DS 95.22 Zastosowanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoSiatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. 2. Budowa siatki spiętrzającej.
Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. Zasada działania siatki spiętrzającej oparta jest na teorii Bernoulliego, mówiącej że podczas przepływów płynów
Bardziej szczegółowoMB /1. Dane techniczne. Tabela doboru
Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami
Bardziej szczegółowoLUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
Bardziej szczegółowo