Bielsko-Biała kultura culture

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Bielsko-Biała kultura 2010-2012 culture 2010-2012"

Transkrypt

1 Bielsko-Biała kultura culture

2 Ikary Icaruses Najwybitniejsi bielszczanie niezwykli, znakomici, niepowtarzalni artyści, a także charyzmatyczni animatorzy życia kulturalnego, co roku odbierają statuetkę Ikara Nagrody Prezydenta Miasta w dziedzinie Kultury i Sztuki. To prestiżowe wyróżnienie przyznawane jest w dwóch kategoriach: za szczególne osiągnięcia w minionym roku kalendarzowym oraz za wybitną dotychczasową działalność. W ramach nagrody prezydent przyznaje również honorowe dyplomy Dobrodzieja Kultury mecenasom kultury i sztuki oraz sponsorom wydarzeń artystycznych. Organizator: Wydział Kultury i Sztuki Urzędu Miejskiego w Bielsku-Białej The most eminent Bielsko-Biała citizens outstanding, unique as well as charismatic animators of cultural life are presented with the statue of Icarus, the Award of Bielsko-Biała Mayor in the field of Culture and Art. This prestigious distinction is awarded in two categories: for exceptional achievements in the past calendar year and for remarkable activities undertaken so far. As part of the award, the Mayor also confers honourable diplomas of Culture Benefactors upon patrons of culture and art and upon sponsors of artistic events. Organizer: Department of Culture and Art of the City Hall in Bielsko-Biała Urząd Miejski w Bielsku-Białej, Statuetka IKAR proj. art. rzeźb. Bronisław Krzysztof styczeń

3 LOTOS Jazz Festival Bielska Zadymka Jazzowa LOTOS Jazz Festival - Bielska Zadymka Jazzowa Plejada gwiazd światowego i europejskiego jazzu gości w lutym w Bielsku-Białej. Publiczność przyciąga idea festiwalu połączenie brzmienia muzyki renomowanych artystów ze świeżością pomysłów i inspiracji młodego pokolenia jazzmanów. Klimaty jazzu to cykl koncertów, który prezentuje różnorodne nurty i stylistyki muzyki jazzowej, przedstawia projekty wywodzące się z różnych kultur i krajów, przybliża klimaty, ukazuje tradycje, a także tendencje rozwojowe gatunku. Organizator: Stowarzyszenie Sztuka Teatr A galaxy of stars of European and world jazz will appear in Bielsko-Biała in February. Audiences are attracted to the idea of festival combining the sound of music performed by renowned artists with the freshness of ideas and inspirations of jazzmen of young generation. Jazz Climates is the cycle of concerts which presents diversified trends and styles in jazz music and introduces projects deriving from different cultures and countries. The cycle brings closer the climates, shows traditions and trends in the development of the genre. Organizer: Stowarzyszenie Sztuka Teatr (Art Theatre Association) Stowarzyszenie Sztuka Teatr, Bielsko-Biała, ul. Wzgórze 16, tel , luty

4 Sacrum In Musica Międzynarodowy Festiwal Muzyki Sakralnej na Podbeskidziu Sacrum in Musica international Festival of Sacred Music in Podbeskidzie Przepych dzieł oratoryjnych, surowość chorałów gregoriańskich, nabrzmiałe emocjami pieśni gospel, żarliwość starocerkiewnych śpiewów, poruszające pieśni chasydzkie składają się na niezwykłą atmosferę bielskiego festiwalu muzyki sakralnej. Każda z corocznych edycji oddaje bogactwo ludzkiego ducha zainspirowanego sferą sacrum. Wielkie święto muzyki z niepowtarzalną, ekumeniczną atmosferą. Organizator: Bielskie Centrum Kultury The splendour of oratorian music, the austerity of Gregorian chants, gospels bursting with emotions, fervent Orthodox singing or moving Hasidic songs contribute to an unparalleled atmosphere of the Bielsko festival of sacred music. Every single annual edition of the festival conveys the richness of human spirit inspired by sacrum. It is a great festival of music marked by unique, ecumenical atmosphere. Organizer: Bielsko Cultural Centre Bielskie Centrum Kultury, tel , kwiecień

5 Festiwal Sztuki Lalkarskiej The International Festival of Puppetry Jedno z ważniejszych spotkań lalkarzy w Europie. Festiwal legenda, co dwa lata zapraszający publiczność na najciekawsze spektakle teatrów lalek i ożywiające materię widowiska plastyczne. Artyści z całego świata prezentują tradycyjne techniki oraz nowe trendy w sztuce animacji. Przedstawienia dla dorosłych i dla dzieci, wystawy, seminaria, warsztaty i dyskusje tworzą bogaty program. Prezentacje uliczne i widowiska plenerowe oddają miejskie place we władanie wyobraźni, mocno zaznaczając swą obecność w przestrzeni miasta. Organizator: Teatr Lalek Banialuka One of the most significant meetings of puppet artists in Europe. Every two years the festival, which has already become a legend, invites audiences to the most interesting performances of puppet theatres, as well as artistic shows enlivening inanimate matter. Artists from every corner of the world present traditional techniques and new trends in the art of animation. Performances addressed to adults and children, exhibitions, seminars, workshops and discussions create a rich programme. Street performances and open-air events hand the city squares over to the realm of imagination, strongly marking their presence in the space of the city. Organizer: Teatr Lalek Banialuka (Banialuka Puppet Theatre) Teatr Lalek Banialuka, tel , maj

6 Majówka May Festival Rodzina, wiosna, świętowanie, muzyka, maj. Majowy Festyn Rodzinny na bielskich Błoniach otwiera coroczny cykl plenerowych koncertów. Występy popularnych zespołów muzycznych oraz interesujące programy estradowe towarzyszą obchodom Święta Konstytucji 3 Maja. Odbywają się tuż obok ulubionych przez bielszczan miejsc rodzinnej rekreacji, na terenie Akademii Techniczno- Humanistycznej. Organizator: Bielskie Centrum Kultury Family, spring, festivities, music and the month of May. An annual cycle of open-air concerts opens this May Family Fair on the Bielsko Błonia (Bielsko Commons). Performances of popular music groups and interesting stage performances accompany celebrations in honour of the Constitution of May 3. The venue for these festivities are the grounds of the School of Technology and Humanities, being among favourite recreational locations for Bielsko families. Organizer: Bielsko Cultural Centre Bielskie Centrum Kultury, tel , maj

7 Dni Bielska-Białej The Bielsko-Biała Days Sztandarowa miejska impreza, adresowana przede wszystkim do mieszkańców dwumiasta. Odbywające się zwykle w czerwcu święto miasta gromadzi wielotysięczną publiczność. Dni Bielska- Białej otwiera spotkanie z muzyką klasyczną graną w sercu miasta, na placu Ratuszowym. Drugiego dnia koncerty przenoszą się na Błonia, gdzie na scenie ustawionej na terenie Akademii Techniczno- Humanistycznej występują polscy artyści. Stałe miejsce w programie zajmuje kabareton, prezentujący lubianych, popularnych artystów sceny kabaretowej. Organizator: Bielskie Centrum Kultury A flagship event of the city, addressed above all to the residents of the bi-city. Usually held in June, the festival attracts thousands of people. The Bielsko-Biała Days opens with an encounter with classical music played in the heart of the city in Plac Ratuszowy (City Hall Square). On the second day of the festivities the concerts move to Błonia (Commons), where Polish artists give performances on the stage put up on the grounds of the School of Technology and Humanities. A fixed position of the programme is taken up by cabaret performances staged by favourite and popular cabaret artists. Organizer: Bielsko Cultural Centre Bielskie Centrum Kultury, tel , czerwiec

8 Festiwal Miast Partnerskich Poznajmy się Let s Meet - The Festival of Twin Towns Znakomita okazja do poznania atrakcji partnerskich miejscowości Bielska-Białej. Kolejne, tak lubiane przez bielszczan plenerowe spotkanie, tym razem w samym centrum, na bielskim Rynku Starego Miasta. Przedstawiciele miast z całej Europy przywożą to, co mają najlepszego w dziedzinie kultury i turystyki. Barwne święto międzynarodowej sympatii. Festiwalowi towarzyszy promocyjna impreza bliźniaczego grodu znad Bałtyku Cała naprzód, czyli Ustka w Bielsku-Białej. Organizator: Wydział Promocji Miasta Urzędu Miejskiego w Bielsku-Białej A splendid opportunity to learn about attractions of Bielsko-Biała twin towns. It is yet another popular with Bielsko-Biała residents open-air event, this time held right in the city centre in Old Town Market Square. Representatives from the whole Europe bring whatever is the best to offer in the field of culture and tourism. It is a colourful festival of international sympathy. The festival is accompanied by a promotional event of twin stronghold in Ustka located on the Baltic coast, called Full Speed Ahead, i.e. Ustka in Bielsko-Biała. Organizer: City Promotion Department of the Bielsko- Biała Municipal Council Urząd Miejski w Bielsku-Białej, czerwiec

9 Wiosenny Festiwal Teatralny Spring Theatre Festival Prezentacja najciekawszych polskich spektakli teatralnych. Na festiwal zapraszane są przedstawienia wcześniej dostrzeżone i nagradzane, ale przede wszystkim szeroko dyskutowane nie tylko w teatralnym środowisku. Jaki jest nasz świat, jacy jesteśmy my, współcześni? Co nas wzrusza, a co bawi? Festiwalowa publiczność wystawia ocenę poszczególnym spektaklom ten, który zdobędzie najwięcej wysokich not, otrzymuje nagrodę Anioła Publiczności. Organizator: Teatr Polski Presentation of the most interesting Polish theatre performances. Apart from already noticed and awarded theatre performances the festival invites the ones which have been widely discussed not only among theatre circles. What is our world like, what are we, contemporary people like? What moves us and what entertains us? The festival audience assess particular performances and the one with the highest score is granted an award called The Angel of the Audience. Organizer: Teatr Polski (The Polish Theatre) Teatr Polski, tel , czerwiec

10 Jarmark Świętojański Midsummer Fair Festyn rekreacyjno-rodzinny nawiązujący do średniowiecznego bielskiego zwyczaju jarmarku w dniu św. Jana, czyli 24 czerwca. Historyczna zabawa przed bielskim zamkiem obejmuje: turnieje rycerskie, rekonstrukcje scen historycznych, występy jarmarcznej trupy teatralnej, pokazy średniowiecznych tańców, występy zespołów muzyki dawnej, pokazy pracy dawnych rzemieślników. W atmosferę wieków średnich przenoszą uczestników przymierzalnie dawnych strojów oraz uzbrojenia, a także średniowieczne gry i zabawy. Organizator: Muzeum w Bielsku-Białej Recreational and family fair drawing on the Bielsko Medieval tradition of fairs held on St John s day, i.e. June 24. It is history-related fun in front of the Bielsko castle, including tournaments of knights, reconstructions of historical scenes, performances of fair troupe, shows of Medieval dances, performances given by musicians playing early music and demonstrations of what work of the craftsmen of those old times looked like. You can sense the atmosphere of the Middle Ages by trying on outfits of that epoch or watching medieval games and plays. Organizer: Museum in Bielsko-Biała Muzeum w Bielsku-Białej, ul. Wzgórze 16, Bielsko-Biała, tel , fax: , czerwiec

11 Święto Ulicy 11 Listopada Święto ulicy 11 Listopada Doroczne święto głównego traktu handlowego Bielska-Białej. Na dwa dni ulica 11 Listopada zamienia się w eleganckie XIX-wieczne corso, wypełnione gwarem przechodniów postaci z epoki, w które wcielają się bielscy aktorzy. Gazeciarze sprzedają nadzwyczajne wydanie Gazety Bielskiej, jeżdżą dorożki i zabytkowe samochody. Most na Białej zdobią wartownicze budki, przypominające o nieistniejącej granicy między Białą i Bielskiem, a nad wszystkim unosi się duch Najjaśniejszego Pana. Do sklepów wabią specjalnie przystrojone witryny, smakołykami kuszą kawiarnie i restauracje, a do zabawy zapraszają zespoły estradowe. Organizator: gmina Bielsko-Biała, Biuro Wystaw i Promocji Astra The annual event of the main shopping arcade in Bielsko-Biała. For two days 11 Listopada Street transforms into an elegant 19th century corso, filled with the hubbub of passers-by characacters of the epoch, personated by Bielsko actors. Newsboys sell the special edition of Gazeta Bielska (Bielsko News), horse-drawn carriages and vintage cars roll along the street. The bridge on the Biała river is adorned with sentry boxes, recalling now non-existent border between Bielsko and Biała and above all there lingers the spirit of His Majesty Franz Joseph I. Shops entice with specially decorated shop windows, cafés and restaurants tempt with dainties, while stage bands invite to join in the fun. Organizer: Biuro Wystaw i Promocji Astra (Astra Exhibition and Promotion Office), Bielsko-Biała Municipality Biuro Promocji i Wystaw Astra, ul. Sixta 5, tel , , czerwiec

12 Konkurs Wzornictwa Przemysłowego ARTING Industrial Design Competition Project ARTING Otaczające nas rzeczy mogą być funkcjonalne i piękne. Konkurs dla designerów z Polski, Czech i Słowacji na nowatorski projekt lub modernizację istniejących produktów wytwarzanych w Bielsku- Białej i powiecie bielskim. Zachęta do współpracy projektantów i producentów. Jednym z ważnych założeń konkursu jest przestrzeganie przez jego uczestników zasad ochrony klimatu i oszczędności energii. Odbywa się pod patronatem Prezydenta Miasta Bielska-Białej. Organizator: Galeria Bielska BWA Things surrounding us may be functional and beautiful. It is a competition for designers from Poland, the Czech Republic and Slovakia for an innovative project or reworking of existing products manufactured in Bielsko-Biała and the Bielsko Poviat (district). It encourages cooperation between designers and manufacturers. One of the crucial rules laid down for the competition entrants is adherence to the principles regarding climate protection and energy saving. The competition is organized under the patronage of the Mayor of Bielsko-Biała City. Organizer: Galeria Bielska BWA (BWA Bielsko Gallery) Galeria Bielska Bwa, tel , czerwiec

13 Lato z Kulturą Summer with Culture W czasie wakacji w Bielsku-Białej nie sposób się nudzić. Po upalnym tygodniu, w sobotnie wieczory na spragnionych wytchnienia czekają koncerty w letniej kawiarni BCK-u w parku Słowackiego. Szlagiery muzyki klasycznej i popularnej sprzyjają relaksowi. Co niedzielę można bawić się wieczorem na Rynku Starego Miasta wraz z czołowymi artystami polskiej sceny muzycznej i teatralnej. Organizator: Bielskie Centrum Kultury (gmina Bielsko-Biała?) No one is ever bored during summer spent in Bielsko- Biała. After a scorching week, on Saturday evenings those who are longing for relaxation are invited to concerts in summer BCK (Bielsko Cultural Centre) café located in Słowacki Park. Greatest classical and pop music hits create favourable conditions to relax and unwind. Every Sunday you may enjoy yourself in the company of the leading artists of the Polish music and theatre stage. Organizer: Bielsko Cultural Centre (Bielsko-Biała Municipality) Bielskie Centrum Kultury, tel , lipiec

14 Zlot Pojazdów Zabytkowych The International Beskid Rally of Old Vehicles Na kilka dni na Podbeskidzie zjeżdżają piękne, stare samochody. Można je podziwiać, gdy mkną w rajdzie beskidzkimi drogami albo podczas konkursu elegancji zabytkowych pojazdów, który tradycyjnie odbywa się na placu przed bielskim ratuszem. Panie i panowie w strojach z epoki, lśniące, wypolerowane, wspaniałe maszyny sprzed lat, zachwycające linią nadwozi oraz sprawnością tego, co pod maską takich wrażeń nie można przegapić. Organizator: Automobilklub Beskidzki Old beautiful cars come to Podbeskidzie for two days. They can be admired while hurtling along Beskid roads or during the competition of elegance of old cars, which traditionally takes place in the square in front of the Bielsko City Hall. Man and women attired in costumes of the epoch, wonderful, gleaming and perfectly polished machines from the past enrapture with their body line and the efficiency of what is under the bonnet such impressions must not be missed. Organizer: Automobilklub Beskidzki (Beskid Automobile Club) Automobilklub Beskidzki, Bielsko-Biała, ul. Kazimierza Wielkiego 1, tel./fax lipiec

15 Operacja Południe The International Rally of Military Vehicles Operation South Kolekcjonerzy militariów, miłośnicy pojazdów wojskowych z całej Europy spotykają się na przełomie lipca i sierpnia w Bielsku-Białej. Stałe punkty programu, jak parada pojazdów militarnych w centrum miasta, gromadzą wielotysięczną publiczność. Pozytywne emocje, nie tylko zagorzałych fanów, wzbudzają pokazy działania sprzętu wojskowego zabytkowego i współczesnego na bielskich Błoniach. Prezentacje historycznego wyposażenia wojska i rekonstrukcje wydarzeń z czasów II wojny światowej dobrze służą promocji wizerunku sił zbrojnych. Organizator: Muzeum Broni Pancernej i Militariów im. Franciszka Biera w Bielsku-Białej, gmina Bielsko-Biała Militaria collectors and lovers of military vehicles from the whole Europe meet in Bielsko-Biała at the turn of July and August. The parade of military vehicles in the city centre - the highlight of the event - attracts thousands of spectators. Positive emotions, not only among ardent fans, are aroused by displays held on Bielsko Błonia (Commons), demonstrating how old and modern military equipment operates. Displays of historical equipment of armed forces combined with reconstruction of WWII events have a good share in promoting the image of armed forces. Organizer: The Franciszek Bier Museum of Armour Weapons and Militaria in Bielsko-Biała, Bielsko-Biała Municipalit Fundacja Ochrony Zabytków Techniki Militarnej, ul. Pasterska 18, Bielsko-Biała lipiec

16 Pożegnanie Lata Farewell to Summer W ostatni weekend sierpnia żegnamy wakacje i lato w rytm polskich oraz światowych przebojów. Z letnim luzem i beztroską pomagają rozstać się bielszczanom popularni polscy wokaliści czy topowe zespoły muzyczne podczas koncertów przygotowanych na bielskich Błoniach, na terenie Akademii Techniczno-Humanistycznej. Nieodłącznym elementem imprezy są pokazy mody z cyklu Cztery pory roku, podczas których jesienne kolekcje prezentują znane bielskie postaci świata biznesu i polityki. Organizator: Bielskie Centrum Kultury During the last weekend of August we say farewell to holidays and summer to the rhythm of Polish and world hits. Popular Polish singers or top of the charts music bands help Bielsko residents to part with summer happy-go-lucky days during concerts organized on Bielsko Błonia (Commons) on the grounds of the School of Technology and Humanities. The event is inseparably assisted by fashion shows forming a part of the cycle The Four Seasons, during which autumn collections are presented by people from the Bielsko world of business and politics. Organizer: Bielsko Cultural Centre Bielskie Centrum Kultury, tel , sierpień

17 Piknik Lotniczy Aerial Picnic Święto skrzydeł w Bielsku-Białej. Mistrzowie świata i międzynarodowe lotnicze gwiazdy, pokazy skoków spadochronowych i paralotni, konkursy wiedzy lotniczej oraz wystawy modeli i sprzętu lotniczego. Na niebie nad miastem pojawiają się szybowce i samoloty najnowszych modeli i konstrukcji. Wspaniali piloci akrobaci wykonują niezwykłe podniebne ewolucje. Latające maszyny można też obejrzeć z bliska, a nawet odbyć nimi lot spacerowy. Organizator: Aeroklub Bielsko-Bialski, gmina Bielsko-Biała A holiday of wings in Bielsko-Biała. World champions and international stars, parachute jumps and paragliding shows, aviation knowledge competitions and displays of aerial models and equipment. In the sky over the city there appear gliders and planes of the latest models and construction. Splendid acrobatic pilots perform unusual aerial acrobatics. Flying machines can also be examined from close-up or you may even take a few-minutes ride. Organizer: Aeroklub Bielsko-Bialski (Bielsko-Biała Aeroclub), Bielsko-Biała Municipality Aeroklub Bielsko-Bialski, Bielsko-Biała, ul. Cieszyńska 321, tel , wrzesień

18 Festiwal Kompozytorów Polskich The Festival of Polish Composers Flagowy okręt wśród muzycznych imprez Bielska- Białej. Jedyny w Polsce i na świecie festiwal w całości poświęcony twórczości polskich kompozytorów. Każda kolejna jego edycja staje się prawdziwym wydarzeniem muzycznym, obfitującym w prawykonania i niepowtarzalne koncerty o najwyższej randze artystycznej. Jedno z najbardziej prestiżowych przedsięwzięć muzycznych w kraju. Organizator: Bielskie Centrum Kultury A flagship among Bielsko-Biała events. The only festival in Poland and in the world fully devoted to Polish composers. Each subsequent edition of this festival becomes a real event in the world of music, abundant in premieres and unrepeatable concerts of the highest artistic quality. It is one of the most prestigious music events in Poland. Organizer: Bielsko Cultural Centre Bielskie Centrum Kultury, tel , październik

19 Foto Art Festival Foto Art Festival Międzynarodowe forum wymiany myśli o fotografii artystycznej. Organizowany co dwa lata festiwal promuje w Polsce wybitne nazwiska światowej fotografii, nowe zjawiska, jak również przybliża dokonania luminarzy tej dziedziny sztuki. Prezentuje wszystko to, co najciekawsze we współczesnym świecie obrazu, a spotkania z autorami oraz wykłady, pozwalają poczuć się w centrum fotograficznych zmagań z rzeczywistością. Możliwość prezentacji własnego portfolio inspiruje do refleksji na temat relacji fotografii i realnego życia. Organizator: gmina Bielsko-Biała, Fundacja Centrum Fotografii International forum for thought exchange about fine art photography. Organized every two years, the festival promotes in Poland prominent names of world photography, new phenomena, as well as enables taking a closer look at luminaries in this field of art. The festival presents the most interesting issues in the contemporary world of image, whereas meetings with artists and lectures allow you to feel in the centre of photographic struggle with reality. A possibility of presentation your own portfolio inspires reflection on relations between photography and real life. Organizer: Bielsko-Biała Municipality, Fundacja Centrum Fotografii (Photography Centre Foundation) Galeria Fotografii B&B, siedziba w Miejskim Domu Kultury Włókniarzy, ul. 1 Maja 12, Bielsko-Biała. Poland. Tel./fax , październik

20 Międzynarodowy Konkurs Chórów Gaude Cantem International Choir Competition Gaude Cantem Przegląd umiejętności polskich i zagranicznych zespołów śpiewaczych. Promuje interpretacje utworów współczesnych kompozytorów, ale również tradycyjnych pieśni sakralnych. Na program imprezy składają się konkursowe występy chórów, a także koncerty organizowane w Bielsku-Białej oraz innych miejscowościach regionu. Znakomite forum wymiany doświadczeń i konfrontacji zespołów chóralnych, ukazujące różnorodność kultury śpiewaczej. Organizator: Polski Związek Chórów i Orkiestr oddział w Bielsku-Białej A review of skills of Polish and foreign singing groups. The competition promotes renditions of works created by contemporary composers as well as traditional sacred songs. The programme of the event comprises choir performances and concerts held in Bielsko-Biała and other locations of the region. It is a splendid platform for an exchange of experience and confrontation of choirs, revealing a wide diversity within singing culture. Organizer: Polski Związek Chórów i Or kiestr (Polish Association of Choirs and Orchestras) the Bielsko- Biała Branch Polski Związek Chórów i Orkiestr Oddział Bielsko-Biała, tel , fax , listopad

21 Jazzowa Jesień w Bielsku-Białej Jazz Autumn in Bielsko-Biała Jeden z najciekawszych i najważniejszych festiwali jazzowych w kraju. Wielka w tym zasługa dyrektora artystycznego imprezy, znakomitego trębacza Tomasza Stańki, który w sposób autorski komponuje program każdej festiwalowej edycji. Ich niepowtarzalność tkwi w łączeniu niezwykłej wyobraźni muzycznej słynnych gwiazd jazzu z propozycjami artystów realizujących oryginalne projekty zwane niszowym. Jazzowa Jesień w Bielsku- Białej odbywa się pod patronatem legendarnej monachijskiej wytwórni płytowej ECM. Organizator: Bielskie Centrum Kultury One of the most interesting and important jazz festivals in Poland. Such stature of the event is greatly attributable to an artistic director and an excellent trumpeter Tomasz Stańko, who is the creator of the programme of each festival edition. The uniqueness of every single edition is rooted in combining extraordinary musical imagination of famous jazz stars with proposals of artists realizing original, so-called niche projects. Jazz Autumn in Bielsko- Biała is supervised by ECM - a legendary record company from Munich. Organizer: Bielsko Cultural Centre Bielskie Centrum Kultury, tel , listopad

22 Biennale Malarstwa Bielska Jesień (październik listopad 2011) Biennale of Painting Bielska Jesień (Bielsko autumn) (October November 2011) Jubileuszowa edycja najstarszego i największego w Polsce konkursu współczesnego malarstwa, pod patronatem Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. W ciągu 50. lat konkurs ewoluował, zmieniały się jego priorytety i zasady, ale jedno pozostało niezmienne: otwartość formuły, dowolność tematu i techniki, brak ograniczeń wiekowych. Bielska Jesień odkrywa nowe talenty, pokazuje wartościowe malarstwo, promując najstarszą i ciągle najważniejszą gałąź sztuk pięknych. Organizator: Galeria Bielska BWA A jubilee edition of the oldest and largest in Poland competition of contemporary painting under the patronage of the Minister of Culture and National Heritage. Over a span of the last fifty years the competition has evolved, its priorities and rules have changed but one aspect has remained unaltered: openness of form, freedom of themes and technique, no age restrictions. Bielska Jesień discovers new talents and shows quality painting, thus promoting the oldest and still the most important field of fine arts. Organizer: Galeria Bielska BWA (BWA Bielsko Gallery) Galeria Bielska Bwa, tel , listopad/grudzień

23 Międzynarodowy Festiwal Muzyki J. S. Bacha International Johann Sebastian Bach Festival Twórczość wielkiego lipskiego kantora nie wymaga rekomendacji. Podobnie jak muzycy światowej sławy, recitale i koncerty, klasyczne wykonania oraz improwizacje na temat utworów Jana Sebastiana Bacha. Festiwal promuje piękno muzyki organowej tworzonej nie tylko przez jego uczniów i następców, ale także kompozytorów wiodących z Bachem artystyczne spory. Impreza kontynuuje tradycje Międzynarodowego Festiwalu Organowego, który Bielskie Centrum Kultury organizowało w latach 90. ubiegłego wieku w Domu Muzyki oraz w bielskich świątyniach. Organizator: Bielskie Centrum Kultury The musical output of this great cantor from Leipzig does not require recommendation, neither do world-famous musicians, recitals, concerts, classical performances and improvisations on works of Johann Sebastian Bach. The festival promotes the beauty of organ music created not only by his students and followers but also by composers engaged in artistic disputes with Bach. The event carries on the tradition of the International Organ Festival, organized by Bielsko Cultural Centre in the 90s of the previous century, held in Dom Muzyki (The House of Music) and Bielsko-Biała churches. Organizer: Bielsko Cultural Centre Bielskie Centrum Kultury, tel , grudzień

24 Święta na Starówce Christmas in the Old Town Kiermasz nawiązujący do staropolskiej tradycji przygotowań do nadchodzących świąt Bożego Narodzenia. Stoiska na Rynku Starego Miasta oferują świąteczne wypieki, wędliny, sery i pieczywo regionalne. Podpowiadają, jakie kupić prezenty wyroby rękodzieła, ceramiki i szkła artystycznego. Zachęcają do zaopatrzenia się w bożonarodzeniowe akcesoria i ozdoby. Prawdziwą atmosferę świątecznego oczekiwania tworzą pięknie przystrojone, oświetlone choinki oraz rozbrzmiewające z estrady kolędy i pastorałki. Organizator: Wydział Promocji Miasta Urzędu Miejskiego w Bielsku-Białej, BCK, Agencja Reklamowa Promix The fair goes back to the Old Polish tradition of preparations for approaching Christmas. The stalls put up on Old Market Square offer regional Christmas baking, cured meats, cheeses and breads. The stalls help to make a decision what presents to buy, perhaps handicraft products, pottery or artistic glass. They encourage to supply yourself with Christmas accessories and decorations. Beautifully decorated and lit Christmas trees combined with Christmas carols resounding from the stage create a splendid atmosphere of waiting for Christmas. Organizer: City Promotion Department of the Bielsko- Biała Municipal Council, BCK (Bielsko Cultural Centre), Promix Advertising Agency Urząd Miejski W Bielsku-Białej, Agencja Reklamowa Promix, tel , grudzień

25 Wydawca / Publisher: Urząd Miejski w Bielsku-Białej, Projekt graficzny / Graphic Design: Jacek Grabowski Przygotowanie do druku / Processing: A.R. Promix Zdjęcia / Photos: Marek Dusza, Jacek Grabowski, Krzysztof Morcinek, Tomasz Wójcik Tekst / Text: Druk: xxx Wszelkie prawa zastrzeżone / All rights reserved

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010 organizator_organiser Oddział Małopolskiego Centrum Kultury SOKÓŁ w Nowym Sączu Branch of SOKÓŁ Małopolska Culture Centre współorganizator_co-organiser Stowarzyszenie Pastelistów Polskich The Association

Bardziej szczegółowo

Bielsko-Biała kultura 2010-2012 culture 2010-2012

Bielsko-Biała kultura 2010-2012 culture 2010-2012 Bielsko-Biała kultura 2010-2012 culture 2010-2012 Ikary Icaruses Najwybitniejsi bielszczanie niezwykli, znakomici, niepowtarzalni artyści, a także charyzmatyczni animatorzy życia kulturalnego, co roku

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

Idealnie dobrana para.

Idealnie dobrana para. Idealnie dobrana para. Życie kulturalne Bielska-Białej, strategie rozwoju turystyki i kultury regionu tworzą: Prezydent Miasta Bielska-Białej Wydział Promocji Miasta Wydział Kultury i Sztuki Pełnomocnik

Bardziej szczegółowo

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:

Bardziej szczegółowo

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet. meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności

Bardziej szczegółowo

MATEUSZ SZCZYPIŃSKI EDUCATION SOLO EXHIBITIONS SELECTED GROUP EXHIBITIONS ART FAIRS ACHIEVEMENTS

MATEUSZ SZCZYPIŃSKI EDUCATION SOLO EXHIBITIONS SELECTED GROUP EXHIBITIONS ART FAIRS ACHIEVEMENTS Mateusz Szczypiński / bio MATEUSZ SZCZYPIŃSKI Born in 1984 in Piekary Śląskie, lives ans works in Cracow. Mateusz Szczypiński, author of collages and oil paintings, serves anew the patterns that have already

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems

» meble gabinetowe. executive furniture systems » meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są

Bardziej szczegółowo

2010 Doctoral (PhD) student, Academy of Fine Arts in Cracow 2004 09 MA degree in Painting, Academy of Fine Arts in Gdańsk

2010 Doctoral (PhD) student, Academy of Fine Arts in Cracow 2004 09 MA degree in Painting, Academy of Fine Arts in Gdańsk Ewa Juszkiewicz / bio EWA JUSZKIEWICZ Born on 3 September 1984 in Gdańsk. Lives and works in Cracow. Engaged in painting, drawing and animation art. Co-founder of vj-collective AAA Tanie Wizualki. Education

Bardziej szczegółowo

Kalendarz imprez kulturalnych Gminny Ośrodek Kultury w Gorzycach 2009 rok. STYCZEŃ. Środowiskowy Dom Kultury w Gorzycach

Kalendarz imprez kulturalnych Gminny Ośrodek Kultury w Gorzycach 2009 rok. STYCZEŃ. Środowiskowy Dom Kultury w Gorzycach Kalendarz imprez kulturalnych Gminny Ośrodek Kultury w Gorzycach 2009 rok. STYCZEŃ 18 styczeń - Nad Betlejem Koncert kolęd i pastorałek w wykonaniu Orkiestry Dętej Gminnego Ośrodka Kultury w Gorzycach

Bardziej szczegółowo

KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA VI

KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA VI Anita Leszczyńska KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA VI SUBJECT: Holidays and celebrations revision. (Święta i uroczystości powtórzenie.) Realizowane punkty programu nauczania: - zebranie i powtórzenie

Bardziej szczegółowo

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm The realization of the programme "The Whole World is One Big Chelm" March 2006 We have completed yet another stage of our programme.

Bardziej szczegółowo

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989 Eustachy Kossakowski, 1983-1989 dimensions: 40 x 29 cm technique: 12 color prints on Hahnemuhle Photo Rag 308 g/m² paper made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN

Bardziej szczegółowo

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Awareness campaign Safe rail-road level crossing Stop and Live! Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of

Bardziej szczegółowo

KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA V

KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA V Anita Leszczyńska KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA V SUBJECT: Christmas in Poland and in England. (Boże Narodzenie w Polsce i Anglii.) Realizowane cele programu nauczania: - rozwijanie ciekawości

Bardziej szczegółowo

Plan imprez na 2011 rok. Miejski Ośrodek Kultury Dział Upowszechniania Kultury

Plan imprez na 2011 rok. Miejski Ośrodek Kultury Dział Upowszechniania Kultury Plan imprez na 2011 rok Miejski Ośrodek Kultury Dział Upowszechniania Kultury Nazwa imprezy: Termin: STYCZEŃ 11 stycznia Zabawa noworoczna dla dzieci 15 stycznia Koncert kolęd (kościół) 16 stycznia Dzień

Bardziej szczegółowo

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

Find out more about IRENA s products in our catalogue. Glass Factory IRENA is one of the leading producers of glass products. We are proud of over 80 years of experience and tradition. Our offer covers the range of sodium glass products: tumblers and steamware,

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONIKA WOBEC WYZWAŃ XXI WIEKU

ELEKTRONIKA WOBEC WYZWAŃ XXI WIEKU Związek Kompozytorów Polskich - Polskie Centrum Informacji Muzycznej ELEKTRONIKA WOBEC WYZWAŃ XXI WIEKU Realizacja projektu Fot. Kuba Kossak Włodzimierz Kossak Październik 2009 - Grudzień 2010 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

MALARSTWO Styczeń - Marzec 2015

MALARSTWO Styczeń - Marzec 2015 MALARSTWO Styczeń - Marzec 2015 PAINTING January - March 2015 COLLIERS OFFICE GALLERY Zapraszamy Państwa do zapoznania się z naszą inicjatywą Colliers Office Gallery, która ma na celu promowanie młodych

Bardziej szczegółowo

KWIECIEŃ Nazwa wydarzenia: Spotkanie autorskie z Dominiką Czarny Charakter wydarzenia, Otwarcie i omówienie wystawy prac malarskich.

KWIECIEŃ Nazwa wydarzenia: Spotkanie autorskie z Dominiką Czarny Charakter wydarzenia, Otwarcie i omówienie wystawy prac malarskich. Wydarzenia w Białowieży w 2013 roku ---------------------------------------------- UWAGA! KALENDARZ JEST W CIĄGŁEJ AKTUALIZACJI, MOGĄ POJAWIĆ SIĘ NOWE IMPREZY MIEJSCA, TERMINY ORAZ GODZINY MOGĄ ULEC ZMIANIE

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

Kraków 2014. Fotografie Pawła Krzana

Kraków 2014. Fotografie Pawła Krzana Kraków Fotografie Pawła Krzana Mroźna, zimowa panorama z klasztorem Kamedułów na Srebrnej Górze w Lesie Wolskim Cold winter s view of Kamedułów Cloister on Silver Hill in the Wolski Forest Styczeń January

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

MIEJSKI KALENDARZ IMPREZ KULTURALNYCH 2012

MIEJSKI KALENDARZ IMPREZ KULTURALNYCH 2012 MIEJSKI KALENDARZ IMPREZ KULTURALNYCH 2012 Styczeń 6.01.2012r. godz. 17,00 Koncert kolęd Chrystus Pan się narodził w wykonaniu Chóru Camerata, Chóru Appasjonata, Chóru Canzonetta 8.01.2012r. XIX Finał

Bardziej szczegółowo

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Egzamin maturalny z języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

KALENDARZ IMPREZ MIASTA I GMINY BIAŁA RAWSKA NA 2013 ROK

KALENDARZ IMPREZ MIASTA I GMINY BIAŁA RAWSKA NA 2013 ROK KALENDARZ IMPREZ MIASTA I GMINY BIAŁA RAWSKA NA 2013 ROK Miesiąc Nazwa imprezy/konkursu/warsztatu Miejsce Organizator styczeń Warsztaty gry na skrzypcach uczniów szkół muzycznych województwa łódzkiego

Bardziej szczegółowo

Hala sportowa ZST. Starostwo Powiatowe. Galeria Piwnica MDK. Promocja twórczości wychowanków

Hala sportowa ZST. Starostwo Powiatowe. Galeria Piwnica MDK. Promocja twórczości wychowanków 1 KALENDARIUM IMPREZ /2016 L.p. Termin Nazwa Miejsce Opis 1. wrzesień VIII Święto Pieczonego Ziemniaka Impreza mam na celu krzewienie tradycji ludowych. Integrowanie środowiska lokalnego poprzez wspólną

Bardziej szczegółowo

KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach

KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach organizowanych przez Konsulat Generalny RP w Sydney, Związek Nauczycieli Języka Polskiego w NPW oraz Federację

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI

Bardziej szczegółowo

KWIECIEŃ Nazwa wydarzenia: Spotkanie autorskie z Dominiką Czarny Charakter wydarzenia, Otwarcie i omówienie wystawy prac malarskich.

KWIECIEŃ Nazwa wydarzenia: Spotkanie autorskie z Dominiką Czarny Charakter wydarzenia, Otwarcie i omówienie wystawy prac malarskich. Wydarzenia w Białowieży w 2013 roku ---------------------------------------------- UWAGA! KALENDARZ JEST W CIĄGŁEJ AKTUALIZACJI, MOGĄ POJAWIĆ SIĘ NOWE IMPREZY MIEJSCA, TERMINY ORAZ GODZINY MOGĄ ULEC ZMIANIE

Bardziej szczegółowo

Why choose No Hau Studio?

Why choose No Hau Studio? Why choose No Hau Studio? We ve been perfecting our skills for over 10 years. Branding and Communications are the core of our activities. B2B is our speciality. Customer s Satisfaction is our priority.

Bardziej szczegółowo

Styczeń 2015. Luty 2015

Styczeń 2015. Luty 2015 PLAN PRACY NA ROK 2015 Miejskiego Ośrodka Kultury i Sportu w Pyskowicach Styczeń 2015 04.01. Koncert Kolęd w wykonaniu Chóru Gospel Przebudzenie 06.01. Parada Trzech Króli ulicami miasta (organizacja Parafia

Bardziej szczegółowo

[FILM] Rock Opole - dobra rozgrzewka przed festiwalem

[FILM] Rock Opole - dobra rozgrzewka przed festiwalem [FILM] Rock Opole - dobra rozgrzewka przed festiwalem Na początek reggae, a później polski rock - na błoniach Politechniki Opolskiej trwa koncert Rock Opole, zorganizowany w ramach imprez towarzyszących

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

Plan Pracy Centrum Kultury w Chojnie na 2013 rok

Plan Pracy Centrum Kultury w Chojnie na 2013 rok Plan Pracy Centrum Kultury w Chojnie na 2013 rok Terminarz imprez Centrum Kultury w Chojnie na rok 2013 rok Lp. Nazwa imprezy/formy realizacji Termin Organizator /uwagi Styczeń 1. Przegląd Kolęd i Pastorałek

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

First year of studies - Sculpture... 2. Second year of studies- Sculpture... 3. Third year of studies- Sculpture... 4

First year of studies - Sculpture... 2. Second year of studies- Sculpture... 3. Third year of studies- Sculpture... 4 Academic year 2014/2015 Academy of Fine Arts in Gdańsk Faculty of Sculpture and Intermedia Long-cycle Master s degree studies (5 years) The Faculty of Sculpture is divided into two fields of study: Sculpture

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

IMPREZY Nazwa imprezy Opis imprezy Miejsce i termin Organizator (dokładny adres i telefon)

IMPREZY Nazwa imprezy Opis imprezy Miejsce i termin Organizator (dokładny adres i telefon) Gmina Szprotawa IMPREZY Nazwa imprezy Opis imprezy Miejsce i termin Organizator (dokładny adres i telefon) Koncert kolęd sekcji SzDK Koncert w wykonaniu zespołów wokalnych Szprotawskiego Domu Kultury 09.01.2015

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Przemysław Walaszek whiteblue

Przemysław Walaszek whiteblue Na co dzień pracuję w jednej z olsztyńskich pracowni architektoniczno urbanistycznych. Zajmuję się projektowaniem i przygotowywaniem miejscowych planów zagospodarowania przestrzennego. Grafikę natomiast

Bardziej szczegółowo

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: posiadają odpowiednie kwalifikacje, przygotowanie pedagogiczne oraz doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą, stosują w swojej

Bardziej szczegółowo

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1. Share w2 Exit Questionnaire version 2.7 2006-09-29 XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW 1. Kontynuuj XT006_ PROXY RESPONDENT'S SEX 1. Mężczyzna 2. Kobieta XT002_ RELATIONSHIP TO THE DECEASED IF XT002_

Bardziej szczegółowo

Ś L Ą S K I T E A T R T A Ń C A TANECZNY MOST. Realizacja projektu

Ś L Ą S K I T E A T R T A Ń C A TANECZNY MOST. Realizacja projektu TANECZNY MOST Realizacja projektu Lipiec 2009 - Listopad 2010 Spis treści O ŚTT 3 Opis projektu 4 Partnerzy projektu 5 Nadchodzące wydarzenia 6 Kontakt 7 Str. 2 O ŚTT Cele Śląski Teatr Tańca został załoŝony

Bardziej szczegółowo

decoland decoland decoland

decoland decoland decoland F irma decoland od roku 1994 specjalizuje się w zakresie projektowania wzornictwa branży oświetleniowej oraz produkcji gotowych lamp. W całej gamie wyrobów staramy się zaspokoić gusta i oczekiwania naszych

Bardziej szczegółowo

MATURA USTNA: ZESTAW 1

MATURA USTNA: ZESTAW 1 MATURA USTNA: ZESTAW 1 Twój kolega/twoja koleżanka chce dowiedzieć się czegoś o Twojej klasie. Poniżej podane są 4 kwestie, które musisz omówić w rozmowie z egzaminującym. Liczba uczniów w klasie Atmosfera

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

Kalendarz imprez na rok 2015

Kalendarz imprez na rok 2015 Kalendarz imprez na rok 2015 1. Koncert Kolęd 4 stycznia 2015r. Korczówka Organizatorzy: Gminny Ośrodek Kultury w Parafia Św. Jozafata BM Koncert w kościele w Korczówce w wykonaniu zespołów działających

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

Harmonogram planowanych konkursów i imprez gminnych w roku 2015 z udziałem instytucji kultury w Gminie Bobrowo.

Harmonogram planowanych konkursów i imprez gminnych w roku 2015 z udziałem instytucji kultury w Gminie Bobrowo. Harmonogram planowanych konkursów i imprez gminnych w roku 2015 z udziałem instytucji kultury w Gminie. Lp. Nazwa imprezy Termin Miejsce imprezy Organizator/współorganiza tor Opis imprezy Uwagi 1. XXIII

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

MIEJSKI KALENDARZ IMPREZ KULTURALNYCH 2014

MIEJSKI KALENDARZ IMPREZ KULTURALNYCH 2014 MIEJSKI KALENDARZ IMPREZ KULTURALNYCH 2014 Styczeń 6.01.2014r. godz. 16,00 Koncert kolęd Bóg się rodzi w wykonaniu Chóru Camerata 12.01.2014r. XXII Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy, teren miasta

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

kalendarz imprez kulturalnych

kalendarz imprez kulturalnych www.nysa.pl I kwartał 2014 kalendarz imprez kulturalnych KULTURA 1 Marca XVII GALA TRYTONA NYSKIEGO Uroczysta gala wręczenia statuetki dla wybitnych i nieprzeciętnych nysan - Trytona Nyskiego. W programie

Bardziej szczegółowo

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s dimensions: 38.5 x 28.5 cm technique: 12 black and white silver gelatin fiber prints made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN Each portfolio is numbered and signed

Bardziej szczegółowo

XXII MIĘDZYNARODOWY FESTIWAL PRZYSTAŃ DLA TAŃCA 2 6 lipca GORZÓW 2015

XXII MIĘDZYNARODOWY FESTIWAL PRZYSTAŃ DLA TAŃCA 2 6 lipca GORZÓW 2015 Organizator Młodzieżowy Dom Kultury w Gorzowie Wlkp. oraz Stowarzyszenie Przyjaciół Zespołu Artystycznego Buziaki Stowarzyszenie Promocji Wychowania Przez Taniec Aluzja Współorganizator Centrum Edukacji

Bardziej szczegółowo

KALENDARZ IMPREZ GMINA PISZ. Lp. Miesiąc Rodzaj imprezy Data Miejsce Nazwa imprezy Pełna nazwa i dane organizatora

KALENDARZ IMPREZ GMINA PISZ. Lp. Miesiąc Rodzaj imprezy Data Miejsce Nazwa imprezy Pełna nazwa i dane organizatora 1. Styczeń Kulturalna 6.01 Piski Przegląd Grup Kolędniczych HERODY 2. Styczeń Kulturalna 10.01 Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy 3. Styczeń Sportowa 10.01 Pływalnia Miejska Test Coopera w ramach 24 finału

Bardziej szczegółowo

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski Biznes Ciekawie Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?

Bardziej szczegółowo

Le Sacre du Printemps

Le Sacre du Printemps Le Sacre du Printemps Le Sacre du Printemps hundred years anniversary setna rocznica Roza Puzynowska s oil paintings in celebration of the original choreography by Vaslav Nijinsky. Olejne obrazy Róży

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley pis treści chool... p. y things... p. ports... p. y home... p. 8 y family... p. 0 nimals... p. Free-time activities... p. 8 Food... p. Virginia vans Jenny ooley łownictwo ZZW chool like aths and nglish

Bardziej szczegółowo

NAJPIĘKNIEJSZE CHOINKI TYLKO U NAS! THE MOST BEAUTIFUL CHRISTMAS TREES ONLY FROM US! SPRZEDAŻ HURTOWA WHOLESALE Plantacja Ale Choinki osiąga dużą wydajność dzięki zautomatyzowaniu uprawy, odpowiedniej

Bardziej szczegółowo

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House The Jan Matejko House a Branch of the National Museum in Krakow and the oldest biographical museum

Bardziej szczegółowo

Azorro. Wojciech Bąkowski. Wunderteam. Rodzina / Family,, 2004, 9 15. Film mówiony 3 / Spoken Movie 3 2008, 9 41. Przyczepa / RV,, 2005, 11 16

Azorro. Wojciech Bąkowski. Wunderteam. Rodzina / Family,, 2004, 9 15. Film mówiony 3 / Spoken Movie 3 2008, 9 41. Przyczepa / RV,, 2005, 11 16 13 18 września / 13th-18th September Czy kolor jest ważnym elementem pracy? / Is colour an important element In an artwork? Azorro Rodzina / Family,, 2004, 9 15 Wojciech Bąkowski Film mówiony 3 / Spoken

Bardziej szczegółowo

Kalendarz imprez masowych MDK na rok szk. 2015/2016

Kalendarz imprez masowych MDK na rok szk. 2015/2016 Kalendarz imprez masowych MDK na rok szk. 2015/2016 Lp. Data Temat Forma realizacji Osoba odpowiedzialna Uwagi 1. 01.09.2015r. Udział MDK w obchodach 76 rocznicy napaści Niemiec hitlerowskich na Polskę.

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu

Bardziej szczegółowo

About the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration

About the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration Dariusz Janusek Science for Industry: Necessity is the mother of invention Second Networking Event in the field of modern techniques

Bardziej szczegółowo

STYCZEŃ. IV Otwarty Bożonarodzeniowy Festiwal Tradycji LUTY

STYCZEŃ. IV Otwarty Bożonarodzeniowy Festiwal Tradycji LUTY PROPOZYCJE CYKLICZNYCH IMPREZ na rok 2012 DATA NAZWA ORGANIZATOR MIEJSCE IMPREZY ZASIĘG 15.01.2012 (niedziela) STYCZEŃ IV Otwarty Bożonarodzeniowy Festiwal Tradycji Koncerty kolęd i pastorałek w różnych

Bardziej szczegółowo

The Non-Public Youth Educational centrer is rehabilation and revalidation facility intended fro girls suffering from social

The Non-Public Youth Educational centrer is rehabilation and revalidation facility intended fro girls suffering from social Province: Świętokrzyskie Voievodeship District: Jędrzejów Municipality: Słupia Jędrzejowska Świętokrzyskie Voievodeshift is a picturesque region in which Świętokrzyskie Mountains are located. Węgrzynów

Bardziej szczegółowo

artysta grafik dr Marta Ipczyńska-Budziak

artysta grafik dr Marta Ipczyńska-Budziak artysta grafik dr Marta Ipczyńska-Budziak Przynależność do wydziału/instytutu/zakładu: Wydział Studiów Stosowanych/Instytut Kulturoznawstwa/Zakład Historii Kultury/Akademicka Przestrzeń Kulturalna (bud.

Bardziej szczegółowo

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016 Dom Orła Białego - White Eagle House Biuletyn - Newsletter Związek Polaków w Geelong Polish Community Association in Geelong Inc 46-48 Fellmongers Rd. Breakwater 3219 Tel. 52291009 Email: whiteeagle1@bigpond.com

Bardziej szczegółowo

Teacher Training Centre in Rybnik

Teacher Training Centre in Rybnik Teacher Training Centre in Rybnik Nauczycieli i i Informacji Pedagogicznej WOM WOM w Rybniku w Rybniku 4a 44-200 Rybnik tel. tel. (032) (032) 42-47-472 Rybnik - our town Town centre and former town hall

Bardziej szczegółowo

Yoga Sound Art Celebration

Yoga Sound Art Celebration Yoga Sound Art Celebration I Edycja Park Śląski Rosarium 29 30 31 maja 2015 W dniach 29-31.05.2015 r. w Rosarium Parku Śląskiego odbędzie się. Będzie to pierwsza edycja Międzynarodowego, społecznie zaangażowanego

Bardziej szczegółowo

OFERTA DLA PARTNERA FESTIWALU 4M - MIŃSK MAZOWIECKI MIASTO MUZYKI

OFERTA DLA PARTNERA FESTIWALU 4M - MIŃSK MAZOWIECKI MIASTO MUZYKI OFERTA DLA PARTNERA FESTIWALU 4M - MIŃSK MAZOWIECKI MIASTO MUZYKI ORGANIZATORZY Organizatorami są trzy mińskie stowarzyszenia, które od lat zajmują się organizacją koncertów i innych wydarzeń kulturalnych,

Bardziej szczegółowo

1-3 sierpień. Park Żywiecki. Żywiecki festiwal Roślin. przy starym Zamku. Organizator: honorowy patronat: burmistrz miasta żywca-

1-3 sierpień. Park Żywiecki. Żywiecki festiwal Roślin. przy starym Zamku. Organizator: honorowy patronat: burmistrz miasta żywca- Żywiecki festiwal Roślin Park Żywiecki przy starym Zamku 1-3 sierpień Organizator: Eko-europejskie stowarzyszenie miłośników regionu podbeskidzia Kultura Krajobrazu w czernichowie honorowy patronat: burmistrz

Bardziej szczegółowo

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Time for changes! Vocational activisation young unemployed people aged 15 to 24 Projekt location Ząbkowice Śląskie project produced in cooperation with Poviat Labour Office

Bardziej szczegółowo

PLAN IMPREZ KULTURALNYCH MOK NA ROK 2006

PLAN IMPREZ KULTURALNYCH MOK NA ROK 2006 PLAN IMPREZ KULTURALNYCH MOK NA ROK 2006 TERMIN NAZWA IMPREZY MIEJSCE IMPREZY STYCZEŃ ZASIĘG IMPREZY 08.01.2006 1 XIV WIELKA ORKIESTRA ŚWIĄ TECZNEJ POMOCY -Koncert Orkiestry Dętej Ochotniczej Straży Pożarnej,

Bardziej szczegółowo