P r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów
|
|
- Edyta Kulesza
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia II stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia: Humanistyczny Forma studiów: Studia stacjonarne Liczba semestrów: 4 Liczba punktów ECTS konieczna do uzyskania kwalifikacji dodatkowo 25* odpowiadających poziomowi studiów: Łączna liczba godzin dydaktycznych: dodatkowo 300* Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta: Magister Specjalność: Filologia romańska: Specjalność ogólna Filologia romańska: Specjalność nauczanie języka francuskiego Ogólne cele kształcenia oraz możliwości zatrudnienia i kontynuacji Studia II stopnia mają za zadanie pogłębienie wiedzy i umiejętności studenta zdobytych na kształcenia przez absolwentów kierunku: studiach I stopnia oraz przygotowanie studenta do ewentualnego podjęcia dalszej nauki na studiach doktoranckich. Głównymi celami kształcenia jest zdobycie przez absolwenta umiejętności posługiwania się językiem francuskim na poziomie C2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego w zaawansowanej komunikacji codziennej i w licznych kontekstach zawodowych, zdobycie przez absolwenta wiedzy i umiejętności posługiwania się francuskimi językami specjalistycznymi: biznesowym, prawniczym, administracyjnym oraz dyplomatycznym i politycznym w zakresie co najmniej średniozaawansowanym, zdobycie pogłębionej wiedzy i wybranych umiejętności z zakresu przekładów tekstów użytkowych i literackich, zdobycie przez absolwenta pogłębionej wiedzy i umiejętności z zakresu nauk o języku i nauk o literaturze, a także pogłębienie lub zdobycie nowych umiejętności w zakresie drugiego języka romańskiego. Absolwent może podjąć pracę jako tłumacz dokumentów, literatury pięknej i naukowej, specjalista w placówkach dyplomatycznych, instytucjach międzynarodowych, instytucjach kulturalnych i w mediach, osoba zajmująca stanowiska, na których niezbędna jest biegła znajomość języka francuskiego (np. pilot wycieczek zagranicznych i polskich). Po zrealizowaniu dodatkowej specjalności, student może uzyskać kwalifikacje do nauczania języka francuskiego w szkole podstawowej (od klasy 4), szkole gimnazjalnej 1
2 Wskazanie związku programu kształcenia z misją i strategią UMK: Wskazanie, czy w procesie definiowania efektów kształcenia oraz w procesie przygotowania i udoskonalania programu studiów uwzględniono opinie interesariuszy, w tym w szczególności studentów, absolwentów, pracodawców: Wymagania wstępne (oczekiwane kompetencje kandydata) zwłaszcza w przypadku studiów drugiego stopnia: * oraz ponadgimnazjalnej. Program studiów zapewnia absolwentowi pozyskanie pogłębionej aktualnej wiedzy i nabycie praktycznych umiejętności w nowoczesny sposób z nastawieniem na wszechstronne rozwijanie osobowości i kompetencji społecznych. Nabyta wiedza i umiejętności mają za zadanie zwiększyć atrakcyjność absolwenta na rynku pracy w kraju i za granicą. W tworzeniu programu kształcenia uwzględniono opinie studentów, absolwentów oraz zapotrzebowanie na rynku pracy w kraju i za granicą. Licencjat w zakresie filologii romańskiej (lub inny równoważny) oraz spełnione warunki rekrutacji. Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efekty kształcenia Moduły kształcenia Przedmioty Liczba punktów ECTS Seminarium magisterskie (do wyboru) Seminarium magisterskie z zakresu językoznawstwa Charakter zajęć obligatoryjny/ fakultatywny 40 Obligatoryjny zajęcia do wyboru Przynależność do obszaru kształcenia (w przypadku przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia) Zakładane efekty kształcenia K_W09 K_U06 K_U07 K_U08 K_U10 K_U11 K_U12 K_U13 K_U14 K_K01 K_K03 Sposoby weryfikacji zakładanych efektów kształcenia osiąganych przez studenta 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez promotora pozycji). 2. Czynny udział w dyskusjach. 3. Regularne przedstawianie postępów badań i redakcji pracy 2
3 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa magisterskiej wg harmonogramu ustalonego przez promotora. 4. Po semestrze 1 student otrzymuje zaliczenie po przedstawieniu tematu i wstępnej bibliografii pracy magisterskiej. Po semestrze 2 student otrzymuje zaliczenia po przedstawieniu wstępnego I rozdziału pracy. Po semestrze 3 student otrzymuje zaliczenie semestru po przedstawieniu części pracy stanowiącej 50 % całości planowanego tekstu. Po semestrze 4 otrzymuje zaliczenie semestru po złożeniu oprawionej całej pracy w formie zgodnej z wszystkimi wymogami, po uprzedniej akceptacji promotora. Seminarium z zakresu literaturoznawstwa: Zaliczenie po semestrach: 1,2,3,4. 5. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez promotora pozycji). 6. Czynny udział w dyskusjach. 7. Regularne przedstawianie postępów 3
4 badań i redakcji pracy magisterskiej wg harmonogramu ustalonego przez promotora. 8. Po semestrze 1 student otrzymuje zaliczenia po przedstawieniu referatu dotyczącego wybranej problematyki badawczej i wstępnego projektu pracy magisterskiej (korpus, temat, wstępne rezultaty kwerendy bibliotecznej). Po semestrze 2 student otrzymuje zaliczenia po przedstawieniu szczegółowego planu pracy wraz z bibliografią. Po semestrze 3 student otrzymuje zaliczenie semestru po przedstawieniu części pracy stanowiącej 60 % całości planowanego tekstu. Po semestrze 4 otrzymuje zaliczenie semestru po złożeniu całej pracy w formie zgodnej z wszystkimi wymogami, po uprzedniej akceptacji promotora. Francuski język specjalistyczny Francuski biznesowy 4 obligatoryjny K_W02 K_W04 K_W13 K_U02 K_U03 K_U04 K_U05 K_U15 K_U16 K_U18 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Zaliczenie po semestrze 1, mające charakter 4
5 K_K02 K_K04 testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. Francuski prawniczy 4 obligatoryjny K_K07 1. Aktywne uczestnictwo K_K08 przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie po semestrze 2, mające formę testu pisemnego z rozumienia tekstu źródłowego i umiejętności tworzenia tekstów prawniczych w języku francuskim. Francuski dyplomacji i polityki 4 Obligatoryjny 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie po semestrze 3, mające formę testu pisemnego z rozumienia tekstu źródłowego i umiejętności tworzenia tekstów dyplomatycznych w języku francuskim. Francuski administracyjny 2 Obligatoryjny 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie po semestrze 1, mające formę testu pisemnego z rozumienia 5
6 Współczesne zagadnienia filozoficzne Moduł kształcenia do wyboru: Drugi język romański (kontynuacja lub grupa początkowa) 1 Współczesna filozofia francuska 1 obligatoryjny K_W10 K_W12 K_U02 K_U20 K_U21 Drugi język romański (kontynuacja) 12 Fakultatywny K_W02 K_W04 K_W11 K_U02 K_U03 K_U04 K_U05 K_U11 K_U12 K_U18 K_K08 tekstu źródłowego i umiejętności tworzenia tekstów administracyjnych w języku francuskim. 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie po semestrze 1 - pozytywna ocena z pracy pisemnej (eseju) zredagowanej na wybrany przez studenta/studentkę temat z zakresu materiału przerobionego na zajęciach. 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Zaliczenie po semestrach: 1, 2, mające charakter testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. 1 Oferta języków aktualizowana w danym roku akademickim. 6
7 Moduł kształcenia zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Moduł kształcenia do wyboru: Specjalizacja językoznawcza/literaturoznawcz a Drugi język romański (grupa początkowa) K_W02 K_W11 K_U02 K_U11 K_U12 K_K08 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Zaliczenie po semestrach: 1, 2 mające charakter testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. Zajęcia ogólnouczelniane 2 Fakultatywny Zaliczenie lub egzamin po semestrze: 3. Zajęcia ogólnouczelniane z zakresu filozofii lub historii krajów romańskich 2 Fakultatywny Zaliczenie lub egzamin po semestrze: 3. Specjalizacja językoznawcza, lub: 8 Fakultatywny K_W01 K_W06 K_W08 K_W09 K_U01 K_U02 K_U10 K_U19 K_K01 Specjalizacja literaturoznawcza Fakultatywny K_W05 K_W07 K_W08 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych zagadnień. 3. Zaliczenie po semestrach 1 i 2 mające charakter referatu lub/i kontrolnej pracy pisemnej. 1. Aktywne uczestnictwo 7
8 Moduł kształcenia do wyboru: Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa /literaturoznawstwa Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa lub: Seminarium przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa 14 Fakultatywny Fakultatywny K_W09 K_W09 K_U01 K_U09 K_U10 K_U19 K_K01 K_W01 K_W06 K_W08 K_W09 K_U02 K_U06 K_U10 K_U13 K_K03 K_W05 K_W07 K_W08 K_W09 K_U06 przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych lektur. 3. Zaliczenie po semestrach 1 i 2 mające charakter referatu lub/i kontrolnej pracy pisemnej lub eseju. 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych zagadnień. 3. Zaliczenie po semestrze 3 mające charakter referatu lub/i kontrolnej pracy pisemnej. 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu (w całości lub we 8
9 Moduł kształcenia do wyboru : Językoznawstwo romańskie/literaturoznawstwo romańskie Wykład monograficzny z zakresu językoznawstwa romańskiego lub: 2 Wykład monograficzny z zakresu literaturoznawstwa romańskiego Fakultatywny Fakultatywny K_U09 K_U10 K_U13 K_K03 K_W01 K_W06 K_W08 K_W09 K_W13 K_U01 K_K05 K_W05 K_W07 K_W08 K_W12 K_U01 K_K05 fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych lektur. 3. Zaliczenie po semestrze 3 mające charakter referatu lub/i kontrolnej pracy pisemnej lub eseju. 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Zaliczenie po semestrze 4, mające formę testu pisemnego lub kolokwium ustnego. 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz 9
10 samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Zaliczenie po semestrze 4, mające formę testu pisemnego lub kolokwium ustnego. ZAJĘCIA SPECJALNOŚCIOWE (STUDENCI SPECJALNOŚCI NAUCZANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO WYBIERAJĄ DWIE SPECJALNOŚCI; POZOSTALI STUDENCI WYBIERAJĄ JEDNĄ SPECJALNOŚĆ-OGÓLNĄ) SPECJALNOŚĆ OGÓLNA Przekładoznawstwo Przekład tekstów użytkowych 4 obligatoryjny K_W03 K_W09 K_W13 K_U03 K_U04 K_U16 K_U17 K_U18 K_U20 K_K04 K_K07 K_K08 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna z zagadnień teoretycznych oraz praktycznych umiejętności przekładu. 3. Przygotowanie przez studenta tłumaczenia wybranego fragmentu tekstu użytkowego. 4. Zaliczenie po semestrze: 1 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach. Przekład tekstów literackich 4 obligatoryjny 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna z zagadnień teoretycznych oraz praktycznych umiejętności przekładu. 3. Przygotowanie przez 10
11 Językoznawstwo romańskie Literaturoznawstwo romańskie Stylistyka języków francuskiego i polskiego Wykład monograficzny z zakresu językoznawstwa Wykład monograficzny z zakresu literaturoznawstwa studenta tłumaczenia wybranego fragmentu tekstu literackiego. 4. Zaliczenie po semestrze: 2 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach. 4 obligatoryjny 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie po semestrze: 4 w formie kolokwium pisemnego lub 2 obligatoryjny K_W01 K_W06 K_W08 K_W09 K_W13 K_U01 K_K01 2 obligatoryjny K_W05 K_W07 K_W08 K_W12 ustnego. 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Zaliczenie po semestrze 2, mający formę testu pisemnego lub kolokwium ustnego. 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta 11
12 Kulturoznawstwo Kultura wybranych regionów Francji/innych krajów romańskich K_U01 K_K01 3 obligatoryjny K_W10 K_W11 K_W12 K_U20 K_U21 K_K05 K_K06 Frankofonia Frankofonia 6 obligatoryjny K_W05 K_W10 K_W11 K_W12 K_U09 K_U18 K_U19 K_U20 SPECJALNOŚĆ : NAUCZANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO Podstawy psychologii Podstawy psychologii 2 Obligatoryjne Podstawy pedagogiki Podstawy pedagogiki 2 Obligatoryjne podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Zaliczenie po semestrze 2, mający formę testu pisemnego lub kolokwium ustnego. 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie po semestrze:1 na podstawie pozytywnej oceny z prezentacji wybranego tematu związanego z szeroko pojętą kulturą, sztuką lub geografią Francji/innych krajów romańskich i/lub pisemnej pracy kontrolnej (testu). 1. Aktywne uczestnictwo przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie po semestrach 1 i 2, mające formę testu pisemnego lub kolokwium ustnego. 12
13 Emisja głosu Emisja głosu 1 Obligatoryjne Psychologia do II, III, IV etapu Psychologia do II, III, IV etapu 2 Obligatoryjne edukacyjnego edukacyjnego Pedagogika do II, III, IV etapu Pedagogika do II, III, IV etapu 2 Obligatoryjne edukacyjnego edukacyjnego Praktyka pedagogiczna do II, Praktyka pedagogiczna do II, 1 Obligatoryjne Zaliczenie III, IV etapu edukacyjnego III, IV etapu edukacyjnego Podstawy dydaktyki Podstawy dydaktyki 2 Obligatoryjne Dydaktyka przedmiotowa Dydaktyka przedmiotowa 8 Obligatoryjne K_W06 Zaliczenie z oceną/egzamin K_W09 K_W10 K_U05 K_U06 K_U21 K_K02 K_K03 K_K04 K_K06 Praktyka Praktyka 5 Obligatoryjne Zaliczenie Szczegółowe wskaźniki punktacji ECTS Moduły kształcenia Przedmioty Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich Liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku, poziomu i profilu kształcenia Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym, w tym zajęć laboratoryjnych i projektowych Seminarium magisterskie (do wyboru) Seminarium magisterskie z zakresu językoznawstwa Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa Francuski język specjalistyczny Francuski biznesowy Francuski prawniczy Francuski dyplomacji i polityki
14 Francuski administracyjny Współczesne zagadnienia filozoficzne Współczesna filozofia francuska 1 1 Moduł kształcenia do wyboru: Drugi język Drugi język romański (kontynuacja) romański (kontynuacja 2 lub grupa Drugi język romański (grupa początkowa) początkowa) 3 Moduł kształcenia zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku Zajęcia ogólnouczelniane Zajęcia ogólnouczelniane z zakresu filozofii 2 2 studiów Moduł kształcenia do wyboru: Specjalizacja językoznawcza/literaturoznawcza lub historii krajów romańskich Specjalizacja językoznawcza, lub: 8 8 Specjalizacja literaturoznawcza Moduł kształcenia do wyboru: Seminarium Seminarium przedmiotowe z zakresu przedmiotowe z zakresu językoznawstwa /literaturoznawstwa językoznawstwa lub: Seminarium przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa Moduł kształcenia do wyboru : Wykład monograficzny z zakresu 2 2 Językoznawstwo romańskie/literaturoznawstwo romańskie językoznawstwa romańskiego lub: Wykład monograficzny z zakresu literaturoznawstwa romańskiego ZAJĘCIA SPECJALNOŚCIOWE SPECJALNOŚĆ OGÓLNA Przekładoznawstwo Przekład tekstów użytkowych Przekład tekstów literackich Stylistyka języków francuskiego i polskiego Językoznawstwo romańskie Wykład monograficzny z zakresu 2 2 językoznawstwa Literaturoznawstwo romańskie Wykład monograficzny z zakresu 2 2 literaturoznawstwa Kulturoznawstwo Kultura wybranych regionów Francji/innych 3 3 krajów romańskich Frankofonia Frankofonia 6 6 SPECJALNOŚĆ NAUCZYCZANIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO Podstawy psychologii Podstawy psychologii Jeżeli student chce kontynuować naukę tego języka romańskiego, który wybrał na I stopniu studiów. 3 Oferta języków aktualizowana w danym roku akademickim. 14
15 Podstawy pedagogiki Podstawy pedagogiki 2 2 Emisja głosu Emisja głosu 1 1 Psychologia do II, III, IV etapu edukacyjnego Psychologia do II, III, IV etapu edukacyjnego 2 2 Pedagogika do II, III, IV etapu edukacyjnego Pedagogika do II, III, IV etapu edukacyjnego 2 2 Praktyka pedagogiczna do II, III, IV etapu Praktyka pedagogiczna do II, III, IV etapu edukacyjnego edukacyjnego Podstawy dydaktyki Podstawy dydaktyki 2 2 Dydaktyka przedmiotowa Dydaktyka przedmiotowa 8 8 Praktyka Praktyka Razem: Wymiar % liczby punktów ECTS, którą student uzyskuje na skutek wyboru modułów 30% kształcenia: Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów (w przypadku przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia): Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2012/2013. Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 5 czerwca 2012 r. 15
16 Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Forma studiów: Specjalność: Liczba semestrów: 4 Liczba punktów ECTS: 120 Łączna liczba godzin dydaktycznych: 810 I semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć P l a n s t u d i ó w filologiczny Filologia Studia drugiego stopnia Ogólnoakademicki Studia stacjonarne Filologia romańska: specjalność ogólna Filologia romańska: specjalność Nauczanie języka francuskiego Liczba godzin Liczba punktów ECTS 16 Forma zaliczenia Seminarium magisterskie seminarium 30 4 Zaliczenie Francuski biznesowy ćwiczenia 30 4 Zaliczenie Francuski administracyjny ćwiczenia 15 2 Zaliczenie Współczesna filozofia francuska konwersatorium 15 1 Zaliczenie Drugi język romański ćwiczenia 60 6 Zaliczenie Specjalizacja językoznawcza/literaturoznawcza konwersatorium 30 4 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI OGÓLNEJ Przekład tekstów użytkowych laboratorium 30 4 Zaliczenie Frankofonia konwersatorium 30 3 Zaliczenie Kultura wybranych regionów Francji/innych krajów romańskich ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI NAUCZYCIELSKIEJ Podstawy psychologii Wykład 30 2 Podstawy pedagogiki Wykład 45 2 Emisja głosu Ćwiczenia 15 1 Razem: konwersatorium 30 3 Zaliczenie
17 17 II semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia Seminarium magisterskie seminarium 30 4 Zaliczenie Francuski prawniczy ćwiczenia 30 4 Zaliczenie Drugi język romański ćwiczenia 60 6 Zaliczenie Specjalizacja językoznawcza/literaturoznawcza konwersatorium 30 4 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI OGÓLNEJ Przekład tekstów literackich laboratorium 30 4 Zaliczenie Wykład monograficzny z zakresu językoznawstwa romańskiego Wykład monograficzny z zakresu literaturoznawstwa romańskiego wykład 30 2 Zaliczenie wykład 30 2 Zaliczenie Frankofonia konwersatorium 30 3 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI NAUCZYCIELSKIEJ Psychologia do II, III, IV etapu Ćwiczenia 30 2 edukacyjnego Pedagogika do II, III, IV etapu Ćwiczenia 30 2 edukacyjnego Praktyka 8 pedagogiczna do II, III, IV 1 etapu edukacyjnego Podstawy dydaktyki Wykład 30 2 Dydaktyka przedmiotowa Ćwiczenia 60 4 Razem: Student zobowiązany jest do odbycia 30 godzin praktyki. III semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia Seminarium magisterskie seminarium Zaliczenie Zajęcia ogólnouczelniane dowolna 60 4 Zaliczenie lub egzamin Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa/literaturoznawstwa seminarium Zaliczenie Francuski dyplomacji i polityki Ćwiczenia 30 4 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI NAUCZYCIELSKIEJ Dydaktyka przedmiotowa Ćwiczenia 60 4 Razem:
18 18 IV semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Liczba punktów ECTS Forma zaliczenia Seminarium magisterskie seminarium Zaliczenie Wykład monograficzny z zakresu językoznawstwa/literaturoznawstwa romańskiego wykład 30 2 Zaliczenie ZAJĘCIA SPECJALNOŚCI OGÓLNEJ Stylistyka języków francuskiego i polskiego Razem: ćwiczenia 30 4 Zaliczenie Plan studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2012/2013. Plan studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 5 czerwca 2012 r.
19 Załącznik nr 3 S p e c y f i k a c j a/m a t r y c a e f e k t ó w k s z t a ł c e n i a Matryca efektów kształcenia określa relacje między efektami kształcenia zdefiniowanymi dla programu kształcenia (efektami kierunkowymi) i efektami kształcenia zdefiniowanymi dla poszczególnych modułów (przedmiotów). Efekty kształcenia Moduły kształcenia dla programu kształcenia (kierunku) K_W01: ma pogłębioną wiedzę o języku/ językach danego obszaru kulturowego, jego powstaniu i rozwoju K_W02: zna gramatykę i leksykę języka/ języków w stopniu zaawansowanym K_W03: zna zasady przekładoznawstwa w stopniu poszerzonym K_W04: ma pogłębioną wiedzę z zakresu języków specjalistycznych K_W05: ma pogłębioną wiedzę o wybranych aspektach literatury danego obszaru kulturowego K_W06: ma pogłębioną wiedzę z zakresu językoznawstwa K_W07: ma pogłębioną wiedzę z zakresu literaturoznawstwa K_W08: ma pogłębioną wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi naukami humanistycznymi K_W09: ma poszerzoną wiedzę o terminologii i metodologii badań w danej dziedzinie K_W10: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego K_W11: ma pogłębioną wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego K_W12: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym K_W13: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym K_U01: potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł oraz formułować na tej podstawie Seminarium magisterskie Francuski język specjalistyczny Współczesne zagadnienia filozoficzne Drugi język romański (kontynuacja) Drugi język romański (grupa początkowa) + ++ Specjalizacja językoznawcza Specjalizacja literaturoznawcza Seminarium przedmiotowe z zakresu językoznawstwa
20 krytyczne sądy K_U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty o zaawansowanym stopniu trudności w języku/ językach danego obszaru kulturowego K_U03: potrafi tłumaczyć teksty o zaawansowanym stopniu trudności z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski K_U04: potrafi tłumaczyć teksty o zaawansowanym stopniu trudności z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego K_U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami różnych dyscyplin humanistycznych w języku rodzimym i obcym, a także popularyzować wiedzę z zakresu studiowanej dyscypliny K_U06: posiada umiejętność integrowania wiedzy z różnych dyscyplin humanistycznych oraz jej zastosowania w różnorodnych sytuacjach K_U07: potrafi podejmować autonomiczne zadania uwzględniając cele i wskazówki formułowane przez opiekuna naukowego K_U08: umie samodzielnie zdobywać i pogłębiać wiedzę oraz poszerzać swoje umiejętności badawcze K_U09: umie umiejscowić poznawane utwory w szczegółowym kontekście historyczno-kulturowym K_U10: potrafi krytycznie analizować i interpretować różnego rodzaju teksty z użyciem szczegółowej terminologii i uzasadnieniem wybranej metodologii K_U11: posiada pogłębioną umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł K_U12: posiada pogłębioną umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł K_U13: posiada pogłębioną umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków i tworzenia syntetycznych podsumowań K_U14: potrafi przeprowadzić kwerendę biblioteczną, wykorzystywać bazy danych i posługiwać się Internetem, sporządzić bibliografię i przypisy ze stosowną dbałością o prawa autorskie, formatować dokumenty, korzystając z edytora tekstów oraz przygotować prezentację K_U15: ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ w ramach języka/języków specjalności
21 K_U16: potrafi samodzielnie przekładać teksty użytkowe, specjalistyczne i literackie z języka źródłowego na język docelowy, zarówno w kanale ustnym jak i pisemnym, przy wykorzystaniu specjalistycznych narzędzi pracy tłumacza K_U17: ma rozwinięte w stopniu zaawansowanym umiejętności tłumaczeniowe w zakresie przekładu ustnego i pisemnego K_U18: potrafi zastosować różne rejestry i odmiany języka/języków danego obszaru kulturowego K_U19: rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz rozmówców porozumiewających się w języku/językach danego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) K_U20: potrafi rozpoznać i analizować różne typy pozaliterackich wytworów kultury K_U21: posiada umiejętność formułowania opinii krytycznych o wytworach kultury na podstawie wiedzy naukowej doświadczenia oraz umiejętność prezentacji opracowań krytycznych w różnych formach i w różnych mediach K_K01: ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób K_K02: potrafi pracować w zespole przyjmując różne role K_K03: potrafi odpowiednio określić priorytety realizowanego przez siebie lub innych zadania K_K04: identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu K_K05: docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie K_K06: systematycznie uczestniczy w działaniach na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego wybranego obszaru językowego K_K07: zna i potrafi stosować etyczne i profesjonalne normy postępowania tłumacza wobec tekstu, autora, klienta i odbiorcy K_K08: dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym
22 Efekty kształcenia dla programu kształcenia (kierunku) K_W01: ma pogłębioną wiedzę o języku/ językach danego obszaru kulturowego, jego powstaniu i rozwoju K_W02: zna gramatykę i leksykę języka/ języków w stopniu zaawansowanym K_W03: zna zasady przekładoznawstwa w stopniu poszerzonym K_W04: ma pogłębioną wiedzę z zakresu języków specjalistycznych K_W05: ma pogłębioną wiedzę o wybranych aspektach literatury danego obszaru kulturowego K_W06: ma pogłębioną wiedzę z zakresu językoznawstwa K_W07: ma pogłębioną wiedzę z zakresu literaturoznawstwa K_W08: ma pogłębioną wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi naukami humanistycznymi K_W09: ma poszerzoną wiedzę o terminologii i metodologii badań w danej dziedzinie K_W10: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego K_W11: ma pogłębioną wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego K_W12: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym K_W13: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym K_U01: potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł oraz formułować na tej podstawie krytyczne sądy K_U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty o zaawansowanym stopniu trudności w języku/ językach danego obszaru kulturowego K_U03: potrafi tłumaczyć teksty o zaawansowanym stopniu trudności z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski K_U04: potrafi tłumaczyć teksty o zaawansowanym stopniu trudności z języka polskiego na język/języki Seminarium przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa Moduły kształcenia Literaturoznawstwo Przekładoznawstwo Językoznawstwo romańskie (wykład romańskie (wykład monograficzny do monograficzny wyboru) wyboru) specjalności ogólnej) ++ Językoznawstwo romańskie (wykład monograficzny do Literaturoznawstwo Kulturoznawstwo romańskie (wykład monograficzny specjalności ogólnej)
23 danego obszaru kulturowego K_U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami różnych dyscyplin humanistycznych w języku rodzimym i obcym, a także popularyzować wiedzę z zakresu studiowanej dyscypliny K_U06: posiada umiejętność integrowania wiedzy z różnych dyscyplin humanistycznych oraz jej zastosowania w różnorodnych sytuacjach K_U07: potrafi podejmować autonomiczne zadania uwzględniając cele i wskazówki formułowane przez opiekuna naukowego K_U08: umie samodzielnie zdobywać i pogłębiać wiedzę oraz poszerzać swoje umiejętności badawcze K_U09: umie umiejscowić poznawane utwory w szczegółowym kontekście historyczno-kulturowym K_U10: potrafi krytycznie analizować i interpretować różnego rodzaju teksty z użyciem szczegółowej terminologii i uzasadnieniem wybranej metodologii K_U11: posiada pogłębioną umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł K_U12: posiada pogłębioną umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł K_U13: posiada pogłębioną umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków i tworzenia syntetycznych podsumowań K_U14: potrafi przeprowadzić kwerendę biblioteczną, wykorzystywać bazy danych i posługiwać się Internetem, sporządzić bibliografię i przypisy ze stosowną dbałością o prawa autorskie, formatować dokumenty, korzystając z edytora tekstów oraz przygotować prezentację K_U15: ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ w ramach języka/języków specjalności K_U16: potrafi samodzielnie przekładać teksty użytkowe, specjalistyczne i literackie z języka źródłowego na język docelowy, zarówno w kanale ustnym jak i pisemnym, przy wykorzystaniu specjalistycznych narzędzi pracy tłumacza K_U17: ma rozwinięte w stopniu zaawansowanym umiejętności tłumaczeniowe w zakresie przekładu ustnego i pisemnego ++ 23
24 K_U18: potrafi zastosować różne rejestry i odmiany języka/języków danego obszaru kulturowego K_U19: rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz rozmówców porozumiewających się w języku/językach danego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) K_U20: potrafi rozpoznać i analizować różne typy pozaliterackich wytworów kultury K_U21: posiada umiejętność formułowania opinii krytycznych o wytworach kultury na podstawie wiedzy naukowej doświadczenia oraz umiejętność prezentacji opracowań krytycznych w różnych formach i w różnych mediach K_K01: ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób K_K02: potrafi pracować w zespole przyjmując różne role K_K03: potrafi odpowiednio określić priorytety realizowanego przez siebie lub innych zadania K_K04: identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu K_K05: docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie K_K06: systematycznie uczestniczy w działaniach na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego wybranego obszaru językowego K_K07: zna i potrafi stosować etyczne i profesjonalne normy postępowania tłumacza wobec tekstu, autora, klienta i odbiorcy K_K08: dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym
25 Efekty kształcenia dla programu kształcenia (kierunku) Frankofonia Moduły kształcenia Dydaktyka przedmiotowa 25
26 K_W01: ma pogłębioną wiedzę o języku/ językach danego obszaru kulturowego, jego powstaniu i rozwoju K_W02: zna gramatykę i leksykę języka/ języków w stopniu zaawansowanym K_W03: zna zasady przekładoznawstwa w stopniu poszerzonym K_W04: ma pogłębioną wiedzę z zakresu języków specjalistycznych K_W05: ma pogłębioną wiedzę o wybranych aspektach literatury danego obszaru kulturowego K_W06: ma pogłębioną wiedzę z zakresu językoznawstwa ++ K_W07: ma pogłębioną wiedzę z zakresu literaturoznawstwa K_W08: ma pogłębioną wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi naukami humanistycznymi K_W09: ma poszerzoną wiedzę o terminologii i metodologii badań w danej dziedzinie K_W10: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego K_W11: ma pogłębioną wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego K_W12: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym K_W13: ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym K_U01: potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł oraz formułować na tej podstawie krytyczne sądy K_U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty o zaawansowanym stopniu trudności w języku/ językach danego obszaru kulturowego K_U03: potrafi tłumaczyć teksty o zaawansowanym stopniu trudności z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski K_U04: potrafi tłumaczyć teksty o zaawansowanym stopniu trudności z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego K_U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami różnych dyscyplin humanistycznych w języku rodzimym i obcym, a także popularyzować wiedzę z zakresu studiowanej dyscypliny K_U06: posiada umiejętność integrowania wiedzy z różnych dyscyplin humanistycznych oraz jej zastosowania w różnorodnych sytuacjach K_U07: potrafi podejmować autonomiczne zadania uwzględniając cele i wskazówki formułowane przez opiekuna naukowego K_U08: umie samodzielnie zdobywać i pogłębiać wiedzę oraz poszerzać swoje umiejętności badawcze K_U09: umie umiejscowić poznawane utwory w szczegółowym kontekście historyczno-kulturowym K_U10: potrafi krytycznie analizować i interpretować różnego rodzaju teksty z użyciem szczegółowej terminologii i uzasadnieniem wybranej metodologii K_U11: posiada pogłębioną umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł
27 K_U12: posiada pogłębioną umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł K_U13: posiada pogłębioną umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków i tworzenia syntetycznych podsumowań K_U14: potrafi przeprowadzić kwerendę biblioteczną, wykorzystywać bazy danych i posługiwać się Internetem, sporządzić bibliografię i przypisy ze stosowną dbałością o prawa autorskie, formatować dokumenty, korzystając z edytora tekstów oraz przygotować prezentację K_U15: ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ w ramach języka/języków specjalności K_U16: potrafi samodzielnie przekładać teksty użytkowe, specjalistyczne i literackie z języka źródłowego na język docelowy, zarówno w kanale ustnym jak i pisemnym, przy wykorzystaniu specjalistycznych narzędzi pracy tłumacza K_U17: ma rozwinięte w stopniu zaawansowanym umiejętności tłumaczeniowe w zakresie przekładu ustnego i pisemnego K_U18: potrafi zastosować różne rejestry i odmiany języka/języków danego ++ obszaru kulturowego K_U19: rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem ++ studiów oraz rozmówców porozumiewających się w języku/językach danego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) K_U20: potrafi rozpoznać i analizować różne typy pozaliterackich wytworów ++ kultury K_U21: posiada umiejętność formułowania opinii krytycznych o wytworach kultury na podstawie wiedzy naukowej doświadczenia oraz umiejętność prezentacji opracowań krytycznych w różnych formach i w różnych mediach K_K01: ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób K_K02: potrafi pracować w zespole przyjmując różne role K_K03: potrafi odpowiednio określić priorytety realizowanego przez siebie lub innych zadania K_K04: identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu K_K05: docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie K_K06: systematycznie uczestniczy w działaniach na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego wybranego obszaru językowego K_K07: zna i potrafi stosować etyczne i profesjonalne normy postępowania tłumacza wobec tekstu, autora, klienta i odbiorcy K_K08: dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym 27
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia II stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia II stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA DRUGIEGO STOPNIA Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:)
Bardziej szczegółowoKATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA
KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA KATEDRA FILOLOGII ANGIELSKIEJ WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNKA PROGRAM KSZTAŁCENIA KIERUNEK: FILOLOGIA
Bardziej szczegółowoModuły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia. obszaru kształcenia. zajęć. (w przypadku. obligatoryjny. / kierunku do więcej
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoRazem Razem: I i II sem
P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia: OGÓLNOAKADEMICKI Forma studiów:
Bardziej szczegółowoRazem Razem: I i II sem
P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia: OGÓLNOAKADEMICKI Forma studiów:
Bardziej szczegółowoFILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: filologia Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: filologia Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: filologia Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowofilologia germańska translatoryka
Załącznik nr P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: studia II stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowofilologia germańska translatoryka
Załącznik nr P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: studia II stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoFilologia jako nauka o literaturze, języku i kulturze należy do obszaru nauk humanistycznych Forma studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: filologia Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA DRUGIEGO STOPNIA Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
Bardziej szczegółowoFilologia jako nauka o literaturze, języku i kulturze należy do obszaru nauk humanistycznych Forma studiów: Tak
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: filologia Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoWydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: WYDZIAŁ NAUK HISTORYCZNYCH HISTORIA SZTUKI STUDIA PIERWSZEGO
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Nauk Historycznych Kierunek studiów: (nazwa kierunku musi być adekwatna do zawartości programu kształcenia
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia II stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki. studia stacjonarne
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Nauk Historycznych Kierunek studiów: (nazwa kierunku musi być adekwatna do zawartości programu kształcenia
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:)
Bardziej szczegółowoI. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:
Załącznik nr 2 do uchwały nr 182/09/2013 Senatu UR z 26 września 2013 roku EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:
Bardziej szczegółowoWzorcowe efekty kształcenia dla kierunku studiów filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki
Załącznik nr 2: tabela zawierająca efekty kształcenia dla kierunku filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie i ich relacje z efektami kształcenia dla obszaru nauk humanistycznych Wzorcowe efekty kształcenia
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Ogólna charakterystyka studiów HISTORIA SZTUKI STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA OGÓLNOAKADEMICKI NAUKI HUMANISTYCZNE STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.
Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r. Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia Efekty kształcenia dla kierunku studiów: UKRAINISTYKA studia drugiego stopnia profil
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2015/2016 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Humanistyczny Kierunek studiów: Filozofia Poziom : Studia drugiego stopnia Profil : ogólnoakademicki H1A,
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia:
Bardziej szczegółowo5.1. Tabela odniesień efektów kierunkowych do efektów obszarowych
1. Nazwa kierunku - FILOLOGIA 2. Obszar/obszary kształcenia - NAUKI HUMANISTYCZNE 3. Sylwetka absolwenta Sylwetka absolwenta kierunku filologia jest zgodna z uregulowaniami przyjętymi w ramach Procesu
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Nauk Historycznych Kierunek studiów: (nazwa kierunku musi być adekwatna do zawartości programu kształcenia
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2015 /2016 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoKierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki licencjat I. Umiejscowienie kierunku
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału WYDZIAŁ FILOLOGICZNY
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana YDZIAŁ FILOLOGICZNY Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w. Politologia. Studia drugiego stopnia. Poziom 7. Ogólnoakademicki. naukach społecznych (S) Studia stacjonarne
Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 207 Senatu UMK z dnia 29 listopada 2016 r. P r o g r a m s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Politologii i Studiów Międzynarodowych Kierunek studiów:
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 FILOZOFIA. data zatwierdzenia przez Radę Wydziału. kod programu studiów
PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału kod programu studiów Wydział Humanistyczny pieczęć i podpis dziekana Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoZa realizację uchwały odpowiada Dziekan Wydziału Filologicznego. Uchwała obowiązuje od dnia podjęcia przez Senat.
Rektor Uniwersytetu Rzeszowskiego al. Rejtana 16c; 35-959 Rzeszów tel.: + 48 17 872 10 00 (centrala) + 48 17 872 10 10 fax: + 48 17 872 12 65 e-mail: rektorur@ur.edu.pl Uchwała nr 612/04/2016 Senatu Uniwersytetu
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: KOMPARATYSTYKA LITERACKO-KULTUROWA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: KOMPARATYSTYKA LITERACKO-KULTUROWA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016 /2017. kod programu studiów. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2016 /2017 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowogr. zaaw. 180 na ocenę Zaliczenie W 60 greckiej i łacińskiej K 10 Rodzaj zajęć Liczba godzin Ć 180 Ć 180 K 120 Egzamin 8 K 120 Egzamin 8 K 30
Program studiów Program studiów licencjackich na kierunku filologia klasyczna i studia śródziemnomorska, specjalność filologia klasyczna Na studiach licencjackich student musi uzyskać minimum 180 pkt.
Bardziej szczegółowoefekty kształcenia dla danego kierunku, poziomu i danego kierunku studiów, do których odnoszą się z zakresu nauk podstawowych właściwych dla
MK_1 MODUŁ 1 Przedmioty kształcenia ogólnego Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku Obszar/
Bardziej szczegółowoUchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 84/2014/2015. z dnia 28 kwietnia 2015 r.
Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 84/2014/2015 z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie określenia zmian w zakładanych efektach kształcenia dla kierunku studiów filologia studia drugiego
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoWydział Nauk Historycznych ARCHEOLOGIA PROGRAM STUDIÓW. studia trzciegostopnia DOKTORANCKIE W ZAKRESIE ARCHEOLOGII
Wydział Nauk Historycznych ARCHEOLOGIA PROGRAM STUDIÓW studia trzciegostopnia DOKTORANCKIE W ZAKRESIE ARCHEOLOGII rok akademicki 2014 2015 Ogólna charakterystyka studiów doktoranckich Jednostka prowadząca
Bardziej szczegółowoNazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia
Efekty kształcenia dla kierunku studiów Filologia studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki WNH UKSW (zatwierdzone przez Radę Wydziału WNH 13.04.2015) Załącznik Nr 5 do Uchwały Nr 66/2015 Senatu
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE
MK_1 MODUŁ 1 Przedmioty kształcenia ogólnego Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014 /2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych
Załącznik do uchwały nr 404 Senatu Uniwersytetu Zielonogórskiego z dnia 28 stycznia 2015 r. ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych Objaśnienie: symbole
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE
MK_1 MODUŁ 1 Przedmioty kształcenia ogólnego Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADMICKIM 2012/2013 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana YDZIAŁ FILOLOGICZNY Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w. Ogólna charakterystyka studiów. Wydział Nauk Historycznych. studia drugiego stopnia. ogólnoakademicki
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Nauk Historycznych Kierunek studiów: (nazwa kierunku musi być adekwatna do zawartości programu kształcenia
Bardziej szczegółowo1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki
1. Kierunek studiów: filologia polska studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki 2. Obszar kształcenia w zakresie nauk humanistycznych: Kierunek studiów filologia polska obejmuje dwie związane ze
Bardziej szczegółowoZałącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012
Wyższa Szkoła Języków Obcych im. Samuela Bogumiła Lindego w Poznaniu Efekty kształcenia na kierunku FILOLOGIA/ studia I stopnia/ profil ogólnoakademicki Załącznik do uchwały Rady Programowej nr 03/03/UR/2012
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Humanistyczny Kierunek studiów: Filozofia Poziom : Studia drugiego stopnia Profil : ogólnoakademicki H1A,
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE
MK_1 MODUŁ 1 Przedmioty kształcenia ogólnego Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów
Bardziej szczegółowoKierunkowe efekty kształcenia. dla kierunku KULTUROZNAWSTWO. Studia drugiego stopnia
Załącznik nr 2 do Uchwały nr 41/2014/2015 Senatu Akademickiego Akademii Ignatianum w Krakowie z dnia 26 maja 2015 r. Kierunkowe efekty kształcenia dla kierunku KULTUROZNAWSTWO Studia drugiego stopnia Profil
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2012/13. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADMICKIM 2012/13 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku filologia
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017. Wydział Filologiczny
Załącznik nr 2 do Zarządzenia Nr.. PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę ydziału programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny
Bardziej szczegółowoUchwała nr 50/V/2012 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 23 maja 2012 r.
Uchwała nr 50/V/2012 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 23 maja 2012 r. w sprawie: utworzenia na Wydziale Filologicznym UJ stacjonarnych studiów pierwszego i drugiego stopnia na profilu ogólnoakademickim
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE
MK_1 MODUŁ 1 Przedmioty kształcenia ogólnego Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów
Bardziej szczegółowoWIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia
I.2 Matryca efektów kształcen Efekty kształcenia na kierunku Opis kierunkowych efektów kształcenia Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy Biblioteka jako instytucja kultury WIEDZA W Ć K L FP1_W01 FP1_W02
Bardziej szczegółowoKULTUROZNAWSTWO I WIEDZA O MEDIACH
1 1. Kierunek studiów KULTUROZNAWSTWO I WIEDZA O MEDIACH STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA, PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI 2. Obszar / obszary kształcenia. Kierunek studiów Kulturoznawstwo i wiedza o mediach należy do
Bardziej szczegółowoKierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki licencjat I. Umiejscowienie kierunku
Bardziej szczegółowoEFEKTY KSZTAŁCENIA. kierunek filologia polska poziom kształcenia studia pierwszego stopnia. profil ogólnoakademicki
EFEKTY KSZTAŁCENIA kierunek filologia polska poziom kształcenia studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Jednostka prowadząca kierunek: W y d z i a ł F i l o l o g i c
Bardziej szczegółowoEfekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki
Załącznik nr 2 do Uchwały Nr XXIII 24.5/15 z dnia 25 marca 2015 r. Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki Umiejscowienie
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Bardziej szczegółowoEfekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki
Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki Umiejscowienie kierunku w obszarze nauk humanistycznych: Kierunek kształcenia filologia polska należy do obszaru
Bardziej szczegółowoSTUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Bardziej szczegółowoSpecjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.
ZAŁĄCZNIK Nr 2 NFJKR_efekty_kształcenia_Istopień Efekty kształcenia dla specjalności Język i Kultura Rosji STUDIA NIESTACJONARNE Studia pierwszego stopnia Profil ogólnoakademicki Specjalność Język i Kultura
Bardziej szczegółowoI.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie
I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia Efekty kształcenia na kierunku Opis kierunkowych efektów kształcenia Odniesienie efektów do obszaru wiedzy MODUŁ 20 Seminarium magisterskie Seminarium
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2012/2013. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADMICKIM 2012/2013 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja/matryca efektów kształcenia ARCHIWISTYKA I ZARZĄDZANIE DOKUMENTACJĄ, studia II stopnia
Warsztat badawczy historyczny zarządzania prawny archiwalny Załącznik nr 3 do wytycznych dla rad wydziałów w sprawie warunków, jakim powinny odpowiadać programy kształcenia, programy i plany studiów wyższych
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów:
P r o g r a m s t u d i ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia:
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016. Wydział Filologiczny
Załącznik nr 2 do Zarządzenia Nr.. PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2015/2016 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny
Bardziej szczegółowoP r o g r a m s t u d i ó w. Studia drugiego stopnia. Poziom 7. Ogólnoakademicki. społecznych Studia niestacjonarne
Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 207 Senatu UMK z dnia 29 listopada 2016 r. Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: (nazwa kierunku musi być adekwatna do zawartości programu kształcenia a zwłaszcza
Bardziej szczegółowoKierunek: Historia Dokumentacja dotycząca opisu efektów kształcenia dla programu kształcenia
Załącznik nr 14 do Uchwały Nr 71/2014 Senatu UKSW z dnia 29 maja 2014 r. Załącznik nr 16 do Uchwały Nr 26/2012 Senatu UKSW z dnia 22 marca 2012 r. Kierunek: Historia Dokumentacja dotycząca opisu efektów
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2018/2019
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADMICKIM 2018/2019 data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku Obszar/ obszary kształcenia/
Bardziej szczegółowoSpecjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.
ZAŁĄCZNIK Nr 2 NFJKR_efekty_kształcenia_I_stopień Efekty kształcenia dla specjalności Język i Kultura Rosji STUDIA NIESTACJONARNE Studia pierwszego stopnia Profil ogólnoakademicki Specjalność Język i Kultura
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA
Załącznik do Protokołu Rady Wydziału Nauk Humanistycznych z dn. 13 kwietnia 2015 r. PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA 2015-2017 Nazwa kierunku studiów i kod programu
Bardziej szczegółowoSTUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Bardziej szczegółowoP l a n s t u d i ó w
Wydział prowadzący kierunek studiów: P l a n s t u d i ó w Kierunek studiów: (nazwa kierunku musi być adekwatna do zawartości programu kształcenia a zwłaszcza do zakładanych efektów kształcenia) Poziom
Bardziej szczegółowoProgram kształcenia na studiach wyższych
Załącznik nr 1 Program na studiach wyższych Nazwa Wydziału Wydział Filologiczny Nazwa kierunku studiów Określenie obszaru /obszarów, z których został wyodrębniony kierunek studiów, dla którego tworzony
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADMICKIM 2014/2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana YDZIAŁ FILOLOGICZNY Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoProgram kształcenia na studiach wyższych Wydział Filologiczny Neofilologia Specjalność: filologia germańska z językiem angielskim
Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 12 Rektora UJ z 15 lutego 2012 r. Nazwa Wydziału Nazwa kierunku studiów Określenie obszaru kształcenia/obszarów kształcenia, z których został wyodrębniony kierunek studiów,
Bardziej szczegółowoSYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Seminarium magisterskie Kod przedmiotu/ modułu* - Wydział (nazwa jednostki
Bardziej szczegółowo