Z30682A. Air Mattress. Operation and Safety Notes. Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Kezelési és biztonsági utalások
|
|
- Marian Smoliński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Air Mattress Operation and Safety Notes Materac dmuchany Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Felfúható matrac Kezelési és biztonsági utalások Zračna blazina Navodila za upravlane in varnostna opozorila Nafukovací matrace Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Nafukovací matrac Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Luftmatratze Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30682A 4
2 GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 16 SI Navodila za upravlane in varnostna opozorila Stran 22 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 28 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 34 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 40
3 A B C D E 6 3
4 Table of contents Introduction Intended Use...Page 5 Description of parts...page 5 Technical data...page 5 Scope of delivery...page 5 Safety advice...page 5 Pictograms...Page 6 Operation Letting in air...page 8 Letting air out...page 8 Cleaning and care Storage instruction...page 9 Repairing the inflatable mattress...page 9 Disposal...Page 9 4 GB
5 Introduction / Safety advice Air Mattress Introduction Before using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following operation instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product. Defiance and violation of this manual can result in hazards, such as personal inury and death, e.g. from drowning! Intended Use This product is intended for use as a mattress. This product is not suitable for children under 13 years of age. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to inuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use. Description of parts 1 Air mattress 2 Air pressure indicator 3 Measuring strip 4 Air valve 5 Straw 6 Repair patch Technical data Dimensions (inflated): Approx. 178 x 65 x 19 cm (L x W x H) Dimensions (deflated): Approx. 191 x 71 cm (L x W) Dimensions (packed away): Approx. 28 x 20 x 5.5 cm (L x W x H) Weight: Approx kg Max. No. of persons: 1 adult Max. load: 100 kg Rated pressure: Body: 0.45 psi (0.031 bar) Pillow: 0.30 psi (0.021 bar) Material: Plastic with Hexamoll DINCH Scope of delivery 1 air mattress 1 measuring strip 1 straw 2 repair patches 1 instruction manual Safety advice KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! RISK OF FATAL INURY AND RISK OF ACCI- DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from the packaging materials and a risk of fatal inury by strangulation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy. DANGER TO LIFE! Never let children unsupervised with the product. The product may not be used by children under the age of 13. DANGER TO LIFE THROUGH DROWNING! Never leave children and mattress alone and unsupervised in the water. There is a danger of drowning. Use swimming aids if necessary. Never stay in the water alone. Make sure that at least one competent person is present. GB 5
6 Safety advice DANGER TO LIFE! Never use the product in open water. Danger of being carried away from the bank or shore. Always use the product in enclosed areas of water that are small enough to be monitored or supervised, such as swimming pools (see warnings on the air mattress 1 ). DANGER TO LIFE! The air mattress 1 is not suitable for use as a floatation aid! A child who slips off the product could drown in a very short time, even though the water may be shallow enough to stand up in. Children who cannot yet swim must therefore never be left to play unsupervised in water. DANGER TO LIFE! Never use this air mattress 1 in deep areas of water. Use it exclusively in shallow areas of water. An area of water can be considered as shallow if the user of the air mattress 1 is able to sit on the bottom of the area of water and hold his or her head clearly above the water s surface (see warnings on the air mattress 1 ). CAUTION! RISK OF INURY! Make sure that all parts are undamaged. Damaged parts could adversely affect safety and function. CAUTION! RISK OF INURY! Make sure that you do not pump too much air into the product. Otherwise the product may burst. CAUTION! RISK OF POISONING AND RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Do not light any fires near the product and keep it away from sources of heat. Do not use the product on hard or stony ground. Otherwise this may result in damage to the product. Keep the product away from pointed obects. Otherwise damage to the product may result. CAUTION! The air chambers may be pressed under the water surface when getting onto it. This - as well as uneven loading of the product - could cause it to tip over. Keep the repair patches out of the reach of children. Pictograms Take note of the information contained in the pictograms applied to the product before you use it. Failure to observe this advice could result in inury and / or damage. 100% Mandatory action sign Swimmers only! Fully inflate all air chambers as indicated order of inflation. Read instructions first. 6 GB
7 Safety advice Always supervise children in water. Numbers of users, adults / children 1 0 max. 100 kg Max. load capacity Prohibition sign Pool use only. Apply only to children above 13 years of age. Device provides floating stability. Do not use in offshore wind. Device requires balancing. Do not use in offshore current. GB 7
8 Safety advice / Operation Operation Warning action sign No protection against drowning. Note: Before using the product for the first time, check it carefully for holes, porous places and or seams that are not airtight. Recommendation: Blow up the product and leave it alone for one day. Air new products in the open air for a few days. Letting in air Note: The product has an air pressure 2 indicator on its outside edge. The indicator is marked with the maximum allowable air pressure. Pump air into the product until the maximum marking is reached. Do not over-inflate. Roll the product out first and then check for holes, tears and other damage (see Fig. A). Open the air valve 4 (see Fig. B I). Press the air valve 4 together and blow or pump the product up until it is tautly stretched. Note: Blow or pump the pillow chamber first, then the body chamber. Place the measuring strip 3 on the air pressure indicator 2. If both have exactly the same length the rated pressure is reached (see Fig. D). Stop pumping then. CAUTION! On no account should you use compressed air. Otherwise the product could burst or the seams could tear. IMPORTANT! Keep in mind that air temperature and weather conditions can affect the air pressure inside inflatable products. In cold weather the product behaves as if it has less air pressure in it because the air inside contracts. Under these conditions you may have to add air. In hot weather the air inside expands. Under these conditions you may have to remove air in order to avoid overfilling. Close the air valve 4 (see Fig. B II). Push the air valve 4 in (see Fig. B III). CAUTION! Inflatable plastic products are sensitive to the cold. That is why you should never use the product when the ambient temperature falls below 15 C and rises above 45 C. Otherwise damage to the product may result. Note: Inflating the mattress 1 should be done by adults only. We do, however, recommend the use of a mechanical pump. Make sure that you do not blow / pump too much air into the product. Stop the process when resistance increases during pumping and the seams start to stretch. Otherwise the material may tear. Only use manual pumps and / or pumps specifically designed for use with inflatable plastic products. Letting air out Pull the air valve 4 out and open it (see Fig. B II + I). Press the sides of the air valve 4 together using your thumb and index finger, then put the straw 5 in for deflation and remove your hand (see Fig. A). Remove the straw 5 when all the air has escaped. Note: Do not insert the straw 5 too far into the valve 4. Otherwise the straw 5 could drop into the inflation chamber. Slowly roll the product up (see Fig. A). 8 GB
9 Operation / Cleaning and care / Disposal Note: Make sure that the product is completely dry before you roll it up. Press the sides of the air valve 4 again in order to let any remaining air escape. Place the patch 6 on the hole and press it down firmly. If necessary, stand a heavy obect on the patch 6. Wait for 24 hours before you pump up the product again. Cleaning and care Use a slightly damp, lint-free cloth to clean the product. On no account should you use corrosive or scouring detergents. Have a specialist shop carry out any small repairs to the product. A special repair kit is required. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Storage instruction Make sure that the product is completely dry both inside and out when wishing to store it for any length of time. Otherwise mildew and mould may form. Store the product in dark, dry place out of reach of children. The ideal storage temperature is C. Ensure that the product does not come into contact with sharp obects during storage. Product identification: Air Mattress Model no.: Z30682A Version: 02 / 2011 Repairing the inflatable mattress Note: Minor damage can be repaired by the owner using the supplied repair kit. Have any maor damage carried out at a specialist repair shop. First let all the air escape from of the product (see Letting air out ). Cut the patch 6 to suit the size of the hole. Note: Ensure that the patch 6 is larger than the hole and overlaps the edges of the hole. Round off the sides of the patch 6 and pull off the protective foil (see Fig. E). GB 9
10 Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem... Strona 11 Opis części... Strona 11 Dane techniczne... Strona 11 Zakres dostawy... Strona 11 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... Strona 11 Piktogramy... Strona 12 Obsługa Pompowanie powietrza... Strona 14 Spuszczanie powietrza... Strona 15 Czyszczenie i pielęgnaca Wskazówki dotyczące składowania... Strona 15 Naprawa materaca dmuchanego... Strona 15 Usuwanie do odpadów... Strona PL
11 Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Materac dmuchany Dane techniczne Wstęp Proszę zapoznać się z produktem przed ego pierwszym użyciem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcę obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z ego poniże opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukci io e dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzecie, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukci i innych dokumentów. NIEPRZESTRZEGANIE TE INSTRUKCI I SPRZECZNE Z NIĄ DZIAŁANIA GROŻĄ USZKODZENIAMI CIAŁA LUB ŚMIERCIĄ, NP. WSKUTEK UTONIĘCIA! Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt est przeznaczony do wykorzystywania ako materac. Ten produkt nie nadae się do wykorzystywania przez dzieci w wieku do 13 lat. Inne zastosowania niż opisane uprzednio lub zmiana produktu est niedopuszczalna i może prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzeń produktu. Producent nie przemue żadne odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem zastosowania produktu. Produkt nie est przeznaczony do celów zarobkowych. Opis części 1 Materac dmuchany 2 Wskaźnik ciśnienia powietrza 3 Pasek pomiarowy 4 Zawór powietrza 5 Patyczek 6 Łatka Wymiary (nadmuchany): ok. 178 x 65 x 19 cm (dł. x szer. x wys.) Wymiary (opróżniony): od. 191 x 71 cm (dł. x szer.) Wymiary (spakowany): ok. 28 x 20 x 5,5 cm (dł. x szer. x wys.) Ciężar: ok. 1,02 kg Maks. liczba osób: 1 osoba dorosła Maks. nośność: 100 kg Ciśnienie nominalne: część główna: 0,45 psi (0,031 bar) poduszka: 0,30 psi (0,021 bar) Materiał: tworzywo sztuczne z Hexamollâ DINCH Zakres dostawy 1 Materac dmuchany 1 Pasek pomiarowy 1 Patyczek 2 Łatka 1 Instrukca obsługi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZECHOWU WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCE NA PRZYSZŁOŚĆ! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO NIE- SZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA MA- ŁYCH DZIECI I DZIECI! Nie pozostawia nigdy dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania i z produktem. Istniee niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania i niebezpieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się. Dzieci często nie doceniaą niebezpieczeństw. Produkt przechowywać z dala od dzieci. Nie est zabawką! PL 11
12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ZAGROŻE- NIE DLA ŻYCIA! Nigdy nie pozostawiać dzieci z zabawką bez nadzoru. Produkt nie może być używany przez dzieci poniże 13-ego roku życia. ZAGROŻENIE UTONIĘ- CIEM! Dzieci mogą wykorzystać materac w wodzie tylko pod ciągłym nadzorem dorosłych ze względu na zagrożenie utonięciem. Ewentualnie należy korzystać ze środków pomocniczych do pływania. Nigdy nie należy przebywać w wodzie samotnie. Co namnie edna osoba z odpowiednimi kwalifikacami powinna zawsze towarzyszyć osobie przebywaące w wodzie. NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ŻYCIA! Produktu nigdy nie używać w otwartych zbiornikach wodnych, ze względu na niebezpieczeństwo znoszenia materaca od brzegu. Materac można wykorzystywać wyłącznie na zamkniętych akwenach o rozmiarach umożliwiaących ciągłą obserwacę całe powierzchni, ak np. baseny kąpielowe (patrz: piktogramy ostrzegawcze na materacu 1 ). ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA! Materac 1 nie est sprzętem pomocniczym do pływania! Dziecko, które zsunie się z materaca, może bardzo szybko utonąć, nawet w płytkie wodzie. Dzieci, które eszcze nie potrafią pływać, muszą mieć zapewniony stały nadzór podczas zabaw w wodzie. ZAGROŻENIA DLA ŻYCIA! Nie wolno korzystać z materaca 1 na głębokie wodzie. Materac można wykorzystywać wyłącznie na płytkie wodzie. Woda est płytka, kiedy użytkownik materaca 1 może siedzieć na dnie z głową ponad wodą (patrz: odpowiednie ostrzeżenia na materacu 1 ). OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy żadna z części nie est uszkodzona. Uszkodzone części mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i funkce produktu. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OD- NIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy pamiętać, aby nie pompować produktu zbyt mocno. W przeciwnym razie można spowodować ego pęknięcie. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZATRUCIA I SZKÓD RZECZOWYCH! W pobliżu produktu nie wolno używać ognia, produkt trzymać z dala od źródeł ciepła. Nie używać produktu na twardym lub kamienistym podłożu, gdyż może to spowodować ego uszkodzenie. Chronić produkt przed ostro zakończonymi przedmiotami, które mogą spowodować ego uszkodzenie. OSTROŻNIE! Komory powietrzne mogą zostać podczas wchodzenia na materac wciśnięte pod powierzchnię wody. W wyniki tego oraz w wyniku ednostronnego obciążenia materac może się przewrócić. Łatki należy przechowywać z dala od dzieci. Piktogramy Przed użyciem materaca należy zapoznać się z umieszczonymi na nim piktogramami ostrzegawczymi. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń (kontuzi) i / lub szkód rzeczowych. 100% Instruktaż obowiązkowy Tylko dla osób pływaących! Napełni całkowicie wszystkie komory powietrzne w podane koleności. 12 PL
13 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem przeczyta instrukcę obsługi / użytkowania. Sprzęt wymaga balansowania (balastowania). Używanie przez dzieci dozwolone tylko pod nadzorem dorosłych. Liczba użytkowników dorosłych / dzieci 1 0 max. 100 kg Maksymalna nośność Znak zakazu Do używania tylko na basenach kąpielowych Tylko dla dzieci w wieku powyże 13 lat. Sprzęt pływa stabilnie. Nie używać przy wietrze od lądu. PL 13
14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Obsługa Nie używać przy prądzie od lądu. Znak ostrzeżenia ednak stosowanie pompki mechaniczne. Proszę pamiętać, aby nie wtłaczać do materaca zbyt duże ilości powietrza. Pompowanie należy przerwać po wyczuciu nasilaącego się oporu i naprężenia się spoin. W przeciwnym razie materac może ulec rozerwaniu. Używać tylko pompki ręczne i / lub pompek, przeznaczonych specalnie do tego typu produktów. Wskazówka: Na zewnętrzne krawędzi produktu znadue się wskaźnik ciśnienia powietrza 2. Na wskaźniku oznaczono maksymalnie dopuszczalne ciśnienie powietrza. Produkt można napompować tylko do osiągnięcia maksymalne granicy ciśnienia oznaczone na wskaźniku. Obsługa Nie chroni przed utonięciem. Wskazówka: Przed pierwszym użyciem produkt dokładnie sprawdzić pod kątem występowania dziur, miesc porowatych i nieszczelnych spoin. Zalecenie: Produkt nadmuchać i pozostawić tak na eden dzień. Nowe produkty wietrzyć przez kilka dni na świeżym powietrzu. Pompowanie powietrza UWAGA! Nadmuchiwane produkty z tworzyw sztucznych są wrażliwe na zimno. Dlatego nie należy wykorzystywać materaca przy temperaturach otoczenia poniże 15 C i powyże 45 C W przeciwnym razie materac może ulec uszkodzeniom. Wskazówka: Materac 1 powinien być zasadniczo nadmuchiwany przez dorosłych. Zalecamy Napierw rozwinąć produkt i sprawdzić, czy nie występuą na nim żadne dziury, pęknięcia lub inne uszkodzenia (patrz ilustraca A). Otworzyć zawór powietrza 4 (patrz ilustraca B I). Ścisnąć zawór powietrza 4 i pompować lub dmuchać produkt do uzyskania wystarczaącego naprężenia. Wskazówka: Pompować napierw komorę wezgłowia, następnie komorę korpusu. Nałożyć pasek pomiarowy 3 na wskaźnik ciśnienia 2. eśli obydwa maą dokładnie taką samą długość, oznacza to, że uzyskane zostało potrzebne ciśnienie (patrz ilustraca D). Nie pompować dale. OSTROŻNIE! W żadnym wypadku nie używać sprężonego powietrza. W przeciwnym razie produkt może pęknąć, a spoiny mogą zostać rozerwane. WAŻNE! Należy uwzględnić, że temperatura powietrza i warunki pogodowe wpływaą na ciśnienie powietrza w dmuchanych produktach. Przy chłodne pogodzie ciśnienie w produkcie spada, ponieważ powietrze spręża się. W takich warunkach materac należy w razie konieczności nieco dopompować. W czasie upału powietrze w materacu rozpręża się. Wówczas należy w razie konieczności spuścić nieco powietrza, aby zapobiec przepełnieniu produktu. Zamknąć zawór powietrza 4 (patrz ilustraca B II). Zagłębić zawór powietrza 4 w komorze (patrz ilustraca B III). 14 PL
15 Obsługa / Czyszczenie i pielęgnaca / Usuwanie do odpadów Spuszczanie powietrza Wyciągnąć zawór powietrza 4 i otworzyć go (patrz ilustraca B II + I). Ścisnąć zawór powietrza 4 kciukiem i palcem wskazuącym, wetknąć patyczek 5 i spuścić powietrze (patrz ilustraca A). Wyąć patyczek 5, eśli powietrze uszło uż w całości. Wskazówka: Nie wprowadza rurki 5 za głęboko do zaworu 4. W przeciwnym wypadku rurka 5 mogłaby wpaść do komory powietrzne. Powoli zrolować produkt (patrz ilustraca A). Wskazówka: Należy pamiętać o tym, aby przed zrolowaniem produkt był całkowicie suchy. Ponownie ścisnąć zawór 4, aby spuścić ewentualną resztkę powietrza. Czyszczenie i pielęgnaca Do czyszczenia produktu stosować lekko nawilżoną ściereczkę, niepozostawiaącą strzępków. W żadnym wypadku nie stosować żrących środków myących lub środków do szorowania. W celu wykonania drobnych napraw produktu należy udać się do punktu specalistycznego. Do naprawy potrzebne są specalne łatki. Wskazówki dotyczące składowania eśli chcemy przechować produkt przez dłuższy czas, należy pamiętać, aby produkt był całkowicie suchy na zewnątrz i wewnątrz. W przeciwnym razie mogą tworzyć się na nim plamy i kolonie pleśni. Produkt należy przechowywać w ciemnym, suchym miescu - z dala od dzieci. Idealna temperatura składowania est C. Należy się upewnić, że w trakcie przechowywania produktu nie ma kontaktu z ostrymi przedmiotami. Naprawa materaca dmuchanego Wskazówka: Naprawy małych uszkodzeń można wykonać we własnym zakresie za pomocą załączonego zestawu naprawczego. W przypadku większych uszkodzeń należy skierować się do fachowca. Należy całkowicie usunąć powietrze z produktu (zobacz Spuszczanie powietrza ). Łatkę 6 należy przyciąć odpowiednio do wielkości dziury. Wskazówka: Należy przestrzegać, aby łatka 6 była większa niż dziura i wystawała ponad e krawędzie. Należy zaokrąglić łatkę 6 i ściągnąć z nie folię ochronną (zobacz rys. E). Łatkę 6 należy umieścić na dziurze i mocno ą docisnąć. W razie konieczności należy ustawić na łatce 6 ciężki przedmiot. Należy odczekać 24 godziny przed ponownym napompowaniem produktu. Usuwanie do odpadów Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyaznych dla środowiska, które można oddać do utylizaci do lokalnych punktów recyklingu. Informace o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie mieskim lub gminnym. Oznaczenie produktu: Materac dmuchany Nr modelu: Z30682A Wersa: 02 / 2011 PL 15
16 Tartalomegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat...oldal 17 A részek megnevezése...oldal 17 Műszaki adatok...oldal 17 A szállítmány tartalma...oldal 17 Biztonsági tudnivalók...oldal 17 Piktogrammok...Oldal 18 Kezelés Levegő befúása...oldal 20 A levegő leeresztése...oldal 20 Tisztítás és ápolás A tárolásra vonatkozó tudnivalók...oldal 21 A felfúható matrac avítása...oldal 21 Mentesítés...Oldal HU
17 Bevezetés / Biztonsági tudnivalók Felfúható matrac Bevezetés Az első használat előtt ismere meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen a használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást ól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbada, ada át neki a teles dokumentációt is. A HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ÉS AZ UTASÍTÁSOKAT MEGSZEGŐ ELÁRÁSOK KÖVETKEZMÉNYEI VESZÉLYEK LEHETNEK, MINT PLD. SÉRÜLÉS- ÉS HALÁLVE- SZÉLY, PLD. FULLADÁS ÁLTAL! Rendeltetésszerű használat Ez a termék matracként történő használatra készült. A termék 13 évesnél fiatalabb gyerekek számára nem alkalmas. Az előbb leírttól eltérő alkalmazás vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és sérülésekhez és / vagy a termék megkárosodásához vezethet. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásból származó károkért a gyártó nem áll ót. A termék nem ipari elkelmazásra készült. A részek megnevezése 1 felfúható matrac 2 belső légnyomás elző 3 mérőcsíkok 4 légszelep 5 műanyag csövecske 6 foltok Műszaki adatok Méretek (felfút állapotban): kb.178 x 65 x 19 cm (h x sz x ma) Méretek (leeresztett állapoban): kb. 191 x 71 cm (h x sz) Csomag mérete: kb. 28 x 20 x 5,5 cm (h x sz x ma) Súlya: kb. 1,02 kg Személyek max. száma: 1 felnőtt Max. terhelés: 100 kg Névleges nyomás: fő-rész: 0,45 psi (0,031 bar) Párna-rész: 0,30 psi (0,021 bar) Anyaga: műanyag hexamollâ DINCH -el A szállítmány tartalma 1 felfúható matrac 1 mérőcsíkok 1 műanyag csövecske 2 foltok 1 kezelési útmutató Biztonsági tudnivalók ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A ÖVŐ SZÁMÁRA! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagya a gyerekeket felügyelet nlkül a csomagoló anyagokkal és a termékkel. A csomagolóanyagok által fulladásveszély és stranguláció általi életveszély fenyeget. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. A gyermekeket tartsa mindig távol a terméktől. Ez a termék nem átékszer! ÉLETVE- SZÉLY! Sohase hagya a gyerekeket felügyelet nélkül a termékkel átszani. A terméket 13 évesnél fiatalabb gyerekek nem szabad használák. BEFULLADÁS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Sohase hagya a gyerekeket a matracon felügyelet nélkül a vízben. Befulladás általi életveszély áll fenn. Használon esetleg úszási segédeszközöket. Sohase tartózkodon HU 17
18 Biztonsági tudnivalók egyedül a vízben. Ügyelen arra, hogy ott legalább egy szakértő személy elen legyen. ÉLETVESZÉLY! Sohase használa a terméket nyílt vizeken. A parttól való elsódródás veszélye áll fenn. Mindig zárt, áttekinthető kiteredésű vizeken használa, mint pld. úszómedencékben (lásd a felfúható matracon 1 található megfelelő figyelmeztető utalásokat). ÉLETVESZÉLY! A fefúható matrac 1 úszó segédeszközként történő használatra nem alkalmas! Ha gyerekek lecsúsznak róla, rövid idő alatt megfulladhatnak akkor is, ha a víz mélysége olyan, hogy fel lehet benne állni. Azokra a gyerekekre, amelyek még úszni nem tudnak, a vízben való átszáskor alapvetően vigyázni kell. ÉLETVESZÉLY! Sohase használa ezt a felfúható matracot 1 mély vizeken. Kizárólag sekély vizeken használa. A víz akkor számit sekélynek, ha a felfúható matrac 1 használóa a víz fenekén ül, mialatt a fee a vízből kiemelkedik a vízből (lásd a felfúható matracon 1 található megfelelő figyelmeztető utalásokat). VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy mindegyik rész sértetlen legyen. A sérült részek befolyásolhaták a biztonságot és a funkciókat. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyelen arra, hogy ne fúon túl sok levegőt a termékbe. Ellenkező esetben a termék kihasadhat. VIGYÁZAT! MÉRGEZÉSVESZÉLY ÉS TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! A termék közelében ne gyútson tüzet és tartsa azt hőforrásoktól távol. Ne használa a terméket kemény vagy köves alapokon. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti. Tartsa a terméket hegyes tárgyaktól távol. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti. VIGYÁZAT! A rászálláskor a kamrák a víz felszíne alá nyomódhatnak. Ezáltal és egyoldalú terhelés által a termék átbillenhet. Tartsa a foltokat a gyerekektől távol. Piktogrammok Mielőtt a terméket használa, vegye figyelembe a termékre erősített piktogrammokat. Ellenkező esetben a következmények sérülések és / vagy tárgyi károsodások lehetnek. Kötelező utasítás Csak úszók számára! 100% Fúa fel telesen valamennyi légkamrát a megelölt sorrendben. Olvassa el előbb a Használati utasítást. 18 HU
19 Biztonsági tudnivalók A gyerekekre mindig felügyelni kell. Használók száma, felnőttek / gyerekek 1 0 max. 100 kg Maximális terhelés Tiltó elzés Csak úszómedencékben használák. Csak 13 év feletti gyerekek számára alkalmas. A készülék úszásbiztos. Ne használák a parttól kifelé fúvó szélnél. A készüléknek kiegyensúlyozásra van szüksége. Ne használák a parttól kifelé haladó áramlásoknál. HU 19
20 Biztonsági tudnivalók / Kezelés Figyelmeztető elzés Utalás: A termék külső peremén egy belső légnyomás elző 2 található. A légnyomáselző elzi a maximálisan megengedett légnyomást. Csak addig szivattyúzza a levegőt a termékbe, amíg a maximum elzést elérte. Kezelés Nem nyút fulladással szembeni védelmet. Utalás: Az első használat előtt vizsgála meg alaposan a terméket esetleges lyukak, porózus helyek vagy szivárgó varratok szempontából. avaslat: Fúa fel a terméket és hagya azt egy napon keresztül feküdni. Az ú termékeket hagya pár napig a friss levegőn szellőzni. Levegő befúása VIGYÁZAT! A felfúható műanyag termékek a hidegre érzékenyen reagálnak. Ezért ne használa a terméket, ha a környezeti hőmérséklet 15 C alá süllyed vagy 45 C fölé emelkedik. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti. Utalás: A felfúható matrac 1 felfúását alapvetően felnőtteknek kell elvégezni. De mi egy mechanikus pumpa használatát aánluk. Ügyelen arra, hogy ne fúon / szivattyúzzon túl sok levegőt a termékbe. Állítsa le az elárást, ha szivattyúzás közben az ellenállás megnő és a varratok megfeszülnek. Ellenkező esetben az anyag kihasadhat. Csak kézi szivattyúkat használon és / vagy olyan szivattyúkat, amelyek speciálisan műanyag termékek felfúására készültek. Göngyölítse ki a terméket és vizsgála azt meg lyukak, szakadások és más sérülések szempontából (lásd az A ábrát). Nyissa ki a légszelepet 4 (lásd a B I ábrát). Nyoma össze a légszelepet 4 és fúa ill pumpála fel a terméket addig, amíg az szorosan megfeszül. Utalás: Előbb a ferész légkamráát fúa ill. szivattyúzza fel, azután a terméktörzs légkamráát. Helyezze a szállítmánybeli mérőcsíkot 3 a légnyomáselzőre 2. Ha azok hossza pontosan azonos, elérte a szükséges belső légnyomást (lásd a D ábrákat). Ne szivattyúzzon tovább. VIGYÁZAT! Semmiesetre se használon sürített levegőt. Ellenkező esetben a termék kihasadhat, vagy a varratok felszakadhatnak. FONTOS! Vegye figyelembe, hogy a levegő hőmérséklete és az időárási feltételek befolyásolák a felfúható termékek belső légnyomását. Hideg időben a termék belső légnyomása lecsökken, mivel a levegő összehúzódik. Ilyen feltételek mellett esetleg levegőt kell még beléük fúni. Meleg időben a levegő kitered. Ilyen feltételek mellett esetleg a túltöltés meggátolása végett levegőt kell belőlük leereszteni. Zára el a légszelepet 4 (lásd a B II ábrát). Süllyessze be a légszelepet 4 (lásd a B III ábrát). A levegő leeresztése Húzza ki a légszelepet 4 és nyissa azt ki (lásd a B II + I ábrákat). Nyoma össze a hüvelyk- és mutatóuával a légszelep 4 oldalát, duga be a műanyag csövecskét 5 és eressze el (lásd az A ábrát). Amikor a lebegő teles mértékben eltávozott a termékből, távolítsa el a műanyag csövecskét 5. Utalás: Ne duga a fúvószálat 5 tól mélyen a légszelepbe 4. Egy ilyen esetben a fóvószál 5 a légkamrába eshet. 20 HU
21 Kezelés / Tisztítás és ápolás / Mentesítés Göngyölítse fel lassan a terméket (lásd az A ábrát). Utalás: Ügyelen arra, hogy a termék a felgöngyölítése előtt telesen száraz legyen. Nyoma össze ismét a hüvelyk- és mutatóuával a légszelepek 4 oldalát, hogy a még bentmaradt levegő is eltávozhasson. Utalás: Ügyelen arra, hogy a folt 6 a lyuknál nagyobb legyen és hogy a lyuk széleit betakara. Kerekítse le a folt peremeit 6 és húzza le róla a védőfóliát (lásd az E ábrát). Illessze a foltot 6 a lyukra és nyoma azt szorosan rá. Esetleg helyezzen egy nehéz tárgyat a foltra 6. Mielőtt a terméket úra felfúa, váron 24 órát. Tisztítás és ápolás A tisztításhoz használon egy enyhén megnedvesített, szöszmentes törlőkendőt. Semmiképpen se használon maró, vagy súroló hatású tisztítószereket. Kisebb avítások elvégzése célából fordulon egy szaküzlethez. Speciális foltozó szerekre van szüksége. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi úraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről táékozódon a községi vagy városi önkormányzatnál. A tárolásra vonatkozó tudnivalók Ügyelen arra, hogy a termék mielőtt azt hosszabb ideig tárola, belül és kívül telesen száraz legyen. Ellenkező esetben rata foltok és penész öhetnek létre. Tárola a terméket egy sötét és száraz helyiségben- a gyerekek számára nem elérhető helyen. Az ideális tárolási hőmérséklet 10 és 20 C közötti. Ügyelen arra, hogy a termék a tárolás alkalmával ne érintkezhessen éles tárgyakkal. Termékmegnevezés: Felfúható matrac Modellszám: Z30682A Verzió: 02 / 2011 A felfúható matrac avítása Utalás: A kisebb méretű sérüléseket a szállítmánybeli foltozó eszközökkel saát kezüleg is meg tuda avítani. Nagyobb sérülések előállása esetén fordulon egy szakkereskedéshez. Előbb hagya a levegőt a termékből teles mértékben eltávozni (lásd A levegő leeresztése feezetet). Szaba ki a foltot 6 a lék nagyságának megfelelő méretűre. HU 21
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
Bardziej szczegółowoHAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Bardziej szczegółowo099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Bardziej szczegółowoRegister and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Bardziej szczegółowo098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
Bardziej szczegółowoBLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bardziej szczegółowoŁódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoHAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
Bardziej szczegółowoWYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
Bardziej szczegółowoUser Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
Bardziej szczegółowoSSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie
Bardziej szczegółowo1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
Bardziej szczegółowoDMUCHANY ŁABĘDŹ XXL 177 X 165 X 110 CM INFACTORY
DMUCHANY ŁABĘDŹ XXL 177 X 165 X 110 CM INFACTORY Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dmuchanego łabędzia (NX8733). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
Bardziej szczegółowoLED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Bardziej szczegółowoZasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
Bardziej szczegółowoLED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Bardziej szczegółowoStargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Bardziej szczegółowo!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
Bardziej szczegółowoSOFY PASCAL PASCAL COUCHES
INSTRUKCJA SOFY PASCAL PASCAL COUCHES USER S MANUAL WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Stałociśnieniowa sofa i Sofa U nie jest przeznaczona do użytkowania podczas ekstremalnych warunków pogodowych takich jak silny
Bardziej szczegółowoJazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
Bardziej szczegółowoTR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Bardziej szczegółowoSelfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoTPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Trymer TRIMMER
Bardziej szczegółowoINSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
Bardziej szczegółowoZ30682B. Inflatable Swim Ring. Koło pływackie. Plavalni obroč. Nafukovací kruh. Plávacie koleso. Operation and Safety Notes
Inflatable Swim Ring Operation and Safety Notes Koło pływackie Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Úszógumi Kezelési és biztonsági utalások Plavalni obroč Navodila za upravlane in varnostna opozorila
Bardziej szczegółowoLED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bardziej szczegółowoDC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Bardziej szczegółowoGB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines
Bardziej szczegółowoPOWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
Bardziej szczegółowoCéliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Bardziej szczegółowoHelena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
Bardziej szczegółowoDELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move
Strona Page: 1 Zleceniodawca: Client: DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; 42-209 Częstochowa Przedmiot badania: Test item: Bumper bar X-Lander X-Move Producent / Klient zew.: Manufacturer / ext.
Bardziej szczegółowoBARIERA ANTYKONDENSACYJNA
Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoKatowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Bardziej szczegółowoTychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Bardziej szczegółowoDriver`s hatch details for TIGER I, Ausf.E (for all versions) Detale do włazów kierowcy do Tirysa I - do wszystkich wersji
Driver`s hatch details for TIGER I, Ausf.E (for all versions) Detale do włazów kierowcy do Tirysa I - do wszystkich wersji 1/16 scale update for Tamiya model ABER 16 0 WWW.ABER.NET.PL Made in Poland 01
Bardziej szczegółowoKarpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Bardziej szczegółowoRPT-380 RPT-520 RPT-730
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 TRYMER
Bardziej szczegółowoInstallation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Bardziej szczegółowoDM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Bardziej szczegółowoSG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Bardziej szczegółowoJEŹDZIK / RIDE ON KID
instrukcja obsługi OPERATIONAL MANUAL 3+ LAT / YEARS JEŹDZIK / RIDE ON KID LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU LIST OF THE PACKAGING COMPONENTS A 1 B C 2 D F 3 4 E I 5 G H 13 12 8 3 4 2 1 9. 8 12 2 10 11 7 1
Bardziej szczegółowoSurname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature
A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and
Bardziej szczegółowoCAROL 2 CAROL 2. (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu CAROL 2 003_03020_ _03020_291014
PLAYGROUND PLAC ZABAW (285 x 395 x h290cm) (285 x 395 x h290cm) fungoo.eu 003_03020_291014 003_03020_291014 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko
Bardziej szczegółowoCamspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
Bardziej szczegółowoPodkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage PA PODKŁADY POD STOPY PODPÓR STABILIZER PADS 102 A B H D Dop. obciążenie Load capacity Żurawie - Cranes od/from
Bardziej szczegółowoPodkoszulka UnderPro REF
Podkoszulka UnderPro REF. 1410010 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona ciała Grupa : Profesjonalna odzież Zakres : Techniczna odzież robocza Linia : Ochrona przed wieloma czynnikami Business Countries Poland
Bardziej szczegółowoWARNINGS! OSTRZEŻENIA!
PLAYGROUND PLAC ZABAW (226 x 372 x h277cm) 003_03435_050216 fungoo.eu INSTALLATION INSTRUCTIONS (226 x 372 x h277cm) 003_03435_050216 INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko
Bardziej szczegółowoPokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
Bardziej szczegółowoMouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Bardziej szczegółowoDmuchany ponton z pompką i wiosłami
Dmuchany ponton z pompką i wiosłami Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup pontona, który doskonale sprawdza się podczas łowienia jak i leżenia w słońcu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Bardziej szczegółowoFORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
Bardziej szczegółowoUP&DOWN + UP&DOWN + (260 x 253 x h225cm) (260 x 253 x h225cm) fungoo.eu UP&DOWN _ _
MODULE MODUŁ UP&DOWN + UP&DOWN + (260 x 253 x h225cm) (260 x 253 x h225cm) 00250_12012015 00250_12012015 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU fungoo.eu WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use.
Bardziej szczegółowoJanuary 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use
Canvas Prints including Stretching Square PRCE 10 x10 21.00 12 x12 30.00 18 x18 68.00 24 x24 120.00 32 x32 215.00 34 x34 240.00 36 x36 270.00 44 x44 405.00 Rectangle 12 x18 50.00 12 x24 60.00 18 x24 90.00
Bardziej szczegółowo(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)
PLAYGROUND PLAC ZABAW (381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm) 00555_161214 00555_161214 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU fungoo.eu WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko do użytku
Bardziej szczegółowo(381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm)
PLAYGROUND PLAC ZABAW (381 x 136 x h303cm) (381 x 136 x h303cm) 00555_16112015 00555_16112015 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU fungoo.eu WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko do użytku
Bardziej szczegółowoDODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
Bardziej szczegółowoJøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4
Jøtul I 570 FL Szyba / Glass Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 G - Installation Instructions 4 rt.no. TS39002 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego
Bardziej szczegółowoCAROL 1 CAROL 1. (121 x 310 x h290cm) (121 x 310 x h290cm) INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIA! WARNINGS!
PLAYGROUND PLAC ZABAW (121 x 310 x h290cm) (121 x 310 x h290cm) fungoo.eu 003_03030_291014 003_03030_291014 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko
Bardziej szczegółowoZakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Bardziej szczegółowo(327 x 112 x h290cm) (327 x 112 x h290cm)
PLAYGROUND PLAC ZABAW (327 x 112 x h290cm) (327 x 112 x h290cm) 00980_02012015 00980_02012015 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU fungoo.eu WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use. Tylko do użytku
Bardziej szczegółowo56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 3 10.01.11 14:33
1 A 2 B 3 2 4 7 5 C 6 D 3 7 6 7 7 6 E 8 3 56310_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 3 10.01.11 14:33 Table of contents Introduction Proper use...page 5 Description of parts...page 5 Technical data...page 5
Bardziej szczegółowoKARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF
PrevaLED Flat AC HF Systemy oświetleniowe i moduły Spot-, Down- oraz Wallmount OBSZAR ZASTOSOWAŃ Korytarze Schody Lotniska Korytarze KORZYŚCI ZE STOSOWANIA PRODUKTU Akcesoria zabezpieczające przed dotykaniem
Bardziej szczegółowoPOWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
Bardziej szczegółowoDVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2
Bardziej szczegółowoEGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r
EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoPolska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
Bardziej szczegółowoEN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI
PLAYGROUND PLAC ZABAW (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) 003_04630_06082019 003_04630_06082019 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU Warranty period - 2 years from purchase date Okres gwarancji
Bardziej szczegółowoRevenue Maximization. Sept. 25, 2018
Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time
Bardziej szczegółowoRodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM
Rodzaj obliczeń Data Nazwa klienta Ref Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/2007 10:53:55 PM Rodzaj obciążenia, parametry pracy Calculation Units SI Units (N, mm, kw...)
Bardziej szczegółowoHippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Bardziej szczegółowoNitownica ręczna 330 mm
YT-360 Nitownica ręczna 330 mm Właściwości Opatentowana konstrukcja zwiększającą siłę i redukująca odrzut. Najkrótsza nitownica ręczna, która może pracować z nitami ze stali nierdzewnej o średnicy do 6,4
Bardziej szczegółowoStół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height
Spis treści Stół Regolo... 2 Stół Basic quadrato... 8 Stół Basic rettangolare... 9 Stół Easy... 10 Stół Facile... 11 Stół Kubo... 12 Stół Piccolo... 13 Stoliki Piego... 14 Stół kwadratowy Trendy quadrato...
Bardziej szczegółowoStacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
Bardziej szczegółowoWIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
Bardziej szczegółowoWojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Bardziej szczegółowo[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Bardziej szczegółowo****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.
Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania
Bardziej szczegółowoBlow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et
Bardziej szczegółowoNávod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Bardziej szczegółowoDomy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
Bardziej szczegółowoYAWN AIR BED INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAWN AIR BED INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE: Aby uniknąć niekontrolowanego spuszczenia powietrza, po całkowitym napompowaniu materaca ZAWSZE wyłączaj pompkę (ustaw gałkę na pozycji OFF). WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
Bardziej szczegółowoInstrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX
UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu
Bardziej szczegółowoFUNNY 2 FUNNY 2. (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) FUNNY 2 003_02800_ _02800_
PLAYGROUND PLAC ZABAW FUNNY 2 FUNNY 2 (330 x 317 x h265cm) (330 x 317 x h265cm) 003_02800_10022015 003_02800_10022015 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU WARNINGS! OSTRZEŻENIA! Only for home use.
Bardziej szczegółowoKWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE
Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzenia badań klinicznych/ Clinical trials liability insurance KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE ZEZWOLENIA PUNU NR 1098/02 I NR
Bardziej szczegółowoWojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Bardziej szczegółowoZasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu
Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu Rejestracja na Portalu Online Job Application jest całkowicie bezpłatna i składa się z 3 kroków: Krok 1 - Wypełnij poprawnie formularz
Bardziej szczegółowo