MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 2011

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "www.mttwroclaw.pl MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 2011"

Transkrypt

1

2

3 MIIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW Witamy Państwa na Międzynarodowych Targach Turystycznych Wrocław 2011 Welcome to International Tourism Trade Show Wroclaw

4 Międzynarodowe Targi Turystyczne Wrocław 2011 Organizator / Organizer Joygroup Sp. Z o.o. ul. Włościańska 19E/ Wrocław Komisarz Targów / Project Manager Joanna Waszak Zespół Targów / Fair Trade Team Piotr Olczak Patrycja Stopczyk Michał Szozda Tłumaczenia na język angielski / Translation to English Małgorzata Karaś Katalog przygotowany na dzień roku The catalogue was prepared for the day

5 Joanna Waszak Komisarz Targów Project Manager Szanowni Państwo, Z wielką przyjemnością witam wszystkich Wystawców, Partnerów oraz odwiedzających na kolejnej edycji Międzynarodowych Targów Turystycznych WROCŁAW. Tym razem w innym miejscu bo w Hali Orbita ale wśród wiosennej aury i zdecydowanie z gwarancją atrakcyjnie spędzonego weekendu. Cieszymy się, że możemy gościć tak wielu przedstawicieli branży turystycznej z całej Polski, liczba Wystawców zagranicznych na tegorocznej edycji jest wyższa niż w latach ubiegłych. Impreza rozrasta się z roku na rok, docierają do nas Państwa słowa uznania oraz zapytania o przyszłe edycje Targów. Daje nam to nie tylko satysfakcję ale mobilizuje do pracy nad programem i formułą Targów. Spotkania z pasjonatami dalekich podróży oraz pokazy kulinarne najlepszych kucharzy z Wrocławia to nasze propozycje imprez towarzyszących na najbliższe trzy dni Targów. Prócz Festiwalu Podróżników i Festiwalu Kulinarnego przygotowaliśmy również atrakcje dla najmłodszych oraz fanów sportu. Na odwiedzających czekają konkursy z nagrodami w tym pobyty w ośrodkach wypoczynkowych i wycieczki zagraniczne. Dzień branżowy obfituje w liczne szkolenia, prezentacje i konferencje dotyczące aktualnych zagadnień turystyki. Mamy nadzieję, że każdy z Państwa znajdzie coś dla siebie. Wszystkim Państwu życzę owocnych rozmów, mile spędzonego czasu a przede wszystkim odszukania w ofercie targowej pomysłu na niezapomniane wakacje i wypady w czasie wolnym. Dear Sirs I am pleased to welcome all Exhibitors, Partners and visitors on the next edition of International Tourism Trade Show Wroclaw. This year the Trade Show is held in Orbita Hall in springtime aura and we provide most enjoyable weekend. We are happy to host so many representatives of tourism industry in Poland; the number of foreign Exhibitors this year exceeded the one during previous editions. The event continue to expand, we have received many recommendation letters and queries about future editions. Your support is a great satisfaction and mobilization to continue working on the program and formula of the Trade Show. Meetings with the greatest travel enthusiasts and a culinary show are this year s special events accompanying the three-day Trade Show. Apart from the Culinary Festival and the Travelers Festival we have also prepared attractions for the youngest and for sport fans. Visitors will have a chance to take part in competitions with awards breaks in holiday resorts and foreign trips among others. During the Business Day we offer many workshops, presentations and conferences on topical issues in tourism industry. We hope that all guests will find something to suit their interests. I wish you all fruitful business meetings, enjoyable time and most of all finding ideas for memorable holidays in the presented commercial offer. With best regards Z pozdrowieniami 5

6 Katarzyna Sobierajska Podsekretarz Stanu w Ministerstwie Sportu i Turystyki Undersecretary of State in Ministry of Sport and Tourism Szanowni Państwo, Serdecznie zapraszam na Międzynarodowe Targi Turystyczne Wrocław Trzecią edycję wrocławskich targów objął patronatem Minister Sportu i Turystyki, uznając dużą rangę tego wydarzenia dla polskiego rynku turystycznego i ludzi związanych z turystyką. Wyrażam radość z rosnącego zainteresowania Targami Wrocław 2011 wśród wystawców zagranicznych i krajowych. Cieszy bogata i zróżnicowana oferta wystawców, ale też bardzo atrakcyjny program, w tym konferencje, konkursy, Festiwal kulinarny, promocja różnych form sportu oraz spotkania z podróżnikami. Przedstawiciele branży mogą uczestniczyć w konferencjach Spotkajmy się nad Odrą lub w Międzynarodowej Konferencji Studenckiej pt. 450 dni do EURO czy jesteśmy gotowi? organizowane we współpracy z Wyższą Szkołą Handlową we Wrocławiu. Wrocław jest jednym z czterech miast w Polsce przygotowujących się do roli gospodarza finałowego turnieju Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej UEFA EURO 2012TM co przyczynia się do wzrostu znaczenia promocji miasta regionu oraz kraju na turystycznym rynku międzynarodowym i krajowym, a tym samym umacnia pozycję targów. Targi Wrocław 2011 ze względu na swoją różnorodność programową w naturalny sposób wpisują się w hasło Tourism - linking cultures, ogłoszone przez UN WTO na Światowy Dzień Turystyki w 2011 roku. Życzę wszystkim uczestnikom Targów Wrocław 2011 zadowolenia z przeprowadzonych transakcji handlowych, miłych wrażeń i pozytywnych emocji z udziału w atrakcjach programowych i imprezach towarzyszących. To whom it may concern, I am glad to welcome you to The International Tourism Trade Show Wrocław The patronage of Ministry of Sport and Tourism proves the high rank of the event for Polish tourism industry and everyone involved in it. I am happy with increasing interest in the Trade Show among domestic and foreign exhibitors. A wide range of exhibitors offers along with attractive accompanying program, including conferences, competitions, Culinary Festival, Travelers festival and promotion of various sport forms please me even more. Industry representatives can attend many conferences, including Let s meet on the Odra Banks and International Students Conference at the University of Business in Wrocław days before Euro are we ready?. Wrocław is one of the four cities in Poland getting ready to host the final tournament of the European Football Championship UEFA EURO 2012TM. Thus, importance of promoting the city, its region and the country on international and domestic tourist markets is growing, and the high rank of the Trade Show proves well grounded. Due to great variety of the program the Trade Show in Wrocław well reflects UN WTO motto announced on the World Tourism Day in Tourism - linking cultures. I wish all guests satisfaction with business transactions, valuable experience and positive emotions of their participation in accompanying attractions. I wish the organizers and co-partners achieving set goals, satisfaction in business meetings and enthusiasm for new ideas for future. 6 Organizatorom i partnerom przedsięwzięcia życzę osiągnięcia zamierzonych celów, satysfakcji ze spotkań biznesowych oraz zapału do gromadzenia pomysłów na następne lata.

7 Rafał Dutkiewicz Prezydent Miasta Wrocławia Mayor of the City of Wrocław Szanowni Państwo, już trzeci raz we Wrocławiu odbywają się Międzynarodowe Targi Turystyczne. Trzy razy, to niemal tradycja. Miło mi, że kolejna impreza wpisuje się w kalendarz ważnych wydarzeń naszego miasta. Targi Turystyczne to przedsięwzięcie, które daje Wrocławiowi różnorakie korzyści. Wrocławianom, gdyż proponuje im miejsca rozrywki i wypoczynku na całym świecie, a wypoczęci wrocławianie to wrocławianie szczęśliwi. Turystom, którzy mogą się zapoznać z ofertą turystyczną Wrocławia i przekazać ją dalej. I wreszcie wystawcom, którzy mogą przedstawić swoja ofertę jednym i drugim. Wrocław, miasto wiekowe, bogate historycznie i kulturalnie jest niezwykle młode duchem. Tego ducha tworzą wrocławianie; studenci, naukowcy, przedsiębiorcy i turyści. Wrocław to miasto konsekwentnie rozwijające się, inwestujące w naukę, kulturę i nowe technologie. Na kilkudziesięciu uczelniach uczy ponad 140 tys. studentów, którzy mają szansę znaleźć pracę w największych i najnowocześniejszych światowych koncernach, mających swoje siedziby niedaleko zabytkowego centrum. Tutaj krzyżują się szlaki historyczne, kulturowe i biznesowe Europy i świata. Dlatego impreza, na której Państwo gościcie idealnie wpisuje się w charakter miasta. Jest znakomitą okazją do spotkań, rozmów i wymiany doświadczeń związanych z szeroko rozumianą turystyką. Z Targami mam jeszcze jedno miłe skojarzenie. Odbywają się na wiosnę, a to powoduje, że dużo łatwiej zapomnieć o nękającej nas jeszcze niedawno długiej i mroźnej zimie. Dziś Wrocław zaczyna się zielenić i odżywać; odwiedza nas coraz więcej gości, a miasto wypełniają wszystkie języki świata. To doskonały czas na organizację imprezy turystycznej. Wszystkim Państwu życzę owocnych targów we Wrocławiu mieście spotkań. To whom it may concern It is already the third time Wrocław holds The International Tourism Trade Show. Three times is a promising start to a tradition. I am glad that WTT became a part of a calendar of important events in our city. The Trade Show is an initiative which provides Wrocław with many merits. Wrocław residents are provided with entertainment and leisure worldwide, and relaxed Wrocław residents are happy Wrocław residents. Tourists, are presented with a wide range of tourist offers and can pass them on. Exhibitors, finally, are the ones to present their offers to both residents and tourists. Wrocław, age-old city, historically rich and culturally vibrant is very young at heart. Its spirit is fostered by its residents students, entrepreneurs and tourists. Wrocław develops consequently by investing in scholarship, culture and new technologies. Over 140 thousand students study at tens of universities, which will provide them with job opportunities in the biggest and the most modern world companies whose offices are near the Old Town. Wrocław is located at the historical and business crossroads of Europe and the World. This is why the event we are hosting well reflects the character of the city. It is an ideal chance for meetings, discussions and sharing experience. The Trade Show triggers one more positive association. It is held in springtime, which makes it easier to forget the late long and severe winter. Wrocław begins to bloom; there are more and more visitors and the city is filled with all languages of the world. There is no better time to organize a tourism event. I wish you all fruitful meetings in Wrocław the meeting place. 7

8 Józef Ratajski Wiceprezes Polskiej Izby Turystyki Vice President of Polish Chamber of Tourism Szanowni Państwo, Mam ogromną przyjemność zaprosić Państwa na Międzynarodowe Targi Turystyczne Wrocław Polska Izba Turystyki objęła patronat nad Targami już po raz trzeci. MTT Wrocław stały się imprezą cieszącą się ogromnym powodzeniem wśród odwiedzających dlatego też uważamy, że nie może nas na niej zabraknąć. Podczas Targów zwiedzający będą mieli okazję zapoznać się nie tylko z propozycjami wypoczynku zagranicą, ale co ważne - z kompleksową ofertą wypoczynku w kraju. Daje to niepowtarzalną szansę na promowanie i prezentowanie tego, co mamy najcenniejsze i najpiękniejsze. Każdy z odwiedzających znajdzie coś dla siebie, bo oferta prezentuje regiony i atrakcje turystyczne od morza, aż do Tatr. Zapraszając do udziału w III Edycji Międzynarodowych Targów Turystycznych Wrocław 2011 życzę Państwu intratnych umów i owocnych rozmów biznesowych, wielu klientów oraz ciekawych projektów. Organizatorom życzę sukcesów i rozwoju służącego klientom i branży turystycznej. Dear Sirs It is a great pleasure to invite you to the International Trade Show Wroclaw It is the third time the Trade Show is under the patronage of Polish Chamber of Tourism. MTT Wroclaw is an increasingly popular event with visitors, thus we cannot afford to miss it. During the Trade Show the visitors not only will have a chance to to get acquainted with foreign travel offers but also with all-inclusive domestic breaks. It is a unique opportunity to present and promote the most precious and beautiful attractions of our country. I am convinced that all visitors will find something to suit their needs, because the offers include tourist attractions from the seaside all the way to the Tatra mountains. I wish you successful business meetings, many clients and interesting projects. I wish the organizers great success and growth that will serve customers and the tourism sector in general. 8

9 Rafał Szmytke Prezes Polskiej Organizacji Turystycznej President of the Polish Tourist Organization Szanowni Państwo, Polska to kraj różnorodny mający ofertę turystyczną zarówno dla wielbicieli miejskich klimatów jak i koneserów wspaniałej przyrody. Prawdziwym wyzwaniem dla organizatorów targów turystycznych jest zgromadzenie wystawców mających tak różną ofertę i pełen wachlarz możliwości, jakie niesie ze sobą polska turystyka. Jest mi tym bardziej miło zaprosić Państwa na tegoroczne Międzynarodowe Targi Turystyczne we Wrocławiu, które z sukcesem pokazują potencjał polskiej turystyki. Dzięki organizatorom tego ważnego dla branży turystycznej wydarzenia po raz kolejny wystawcy i handlowcy będą mogli pokazać bogatą ofertę a licznie odwiedzający targi goście zaplanować wakacje. Szczególna rola Międzynarodowych Targów Turystycznych we Wrocławiu wynika też z faktu, że wystawcy reprezentują bardzo różne segmenty turystyki, od biur podróży poprzez firmy świadczące usługi w turystyce: banki czy ubezpieczyciele, do firm organizujących transport jak na przykład linie lotnicze, promowe i autokarowe. Dzięki tej różnorodności oferentów na targach we Wrocławiu,w pełni ukazana jest wielowymiarowość turystyki i jej interdyscyplinarny charakter. Chciałbym jeszcze raz serdecznie zaprosić wszystkich do udziału w targach. Organizatorom życzę satysfakcji z kolejnej edycji, wystawcom pomyślnych kontraktów a zwiedzającym wielu niezapomnianych wrażeń i zrealizowania swoich marzeń poprzez ofertę turystyczną. Dear Sirs, Poland is a diverse country with tourist attractions for both urban ambience enthusiasts and natural beauty fans. It is a great challenge for the organizers to gather exhibitors with such a wide range of offers that Polish tourism can provide. The more pleased I am to invite you to this year s International Tourism Trade Show in Wrocław, which successfully demonstrates the great potential of Polish tourism industry. It is thanks to the organizers of this important tourist event that the Exhibitors have a chance to present their abundant offer, while the visitors can plan their holiday. The Trade Show serve a significant role because it brings together Exhibitors representing various sectors of tourism touroperators, tourist agents and other institutions involved in tourism: banks and insurance companies, airlines, ferry and bus companies. The variety of Exhibitors reflects the multidimensional and multidisciplinary character of tourism industry in Poland. Ones more I would like to invite you all to participate in the Trade Show. I wish the organizers great satisfaction in the next edition, the Exhibitors fruitful business talks and the visitors many memorable experiences and realizing their dream holiday plans by means of the presented offer. 9

10 Rafał Jurkowlaniec Marszałek Województwa Dolnośląskiego Marshal of Lower Silesian Province Za nami trudny rok dla turystyki powódź, wybuch islandzkiego wulkanu i przedłużająca się blokada przestrzeni lotniczej oraz upadłość solidnej w świadomości odbiorców marki Orbis Travel. Turystyką wyjazdową wstrząsnęły wydarzenia w Tunezji i Egipcie bardzo popularnych destynacjach turystycznych. Tym bardziej cieszy mnie, że trzecia już edycja Międzynarodowych Targów Turystycznych odbywająca się po raz pierwszy w Hali Obita spotyka się z niezmiennym zainteresowaniem zarówno podmiotów krajowych jak i zagranicznych. Ogromny sukces Polski na Targach w Berlinie dowodzi, że skuteczna kampania promocyjna najlepiej zachęca do odkrywania bogactw turystycznych kraju i poszczególnych jego regionów. Po raz kolejny Dolny Śląsk ma okazje zaprezentować się jako region o niezwykłej różnorodności kulturowej i krajobrazowej oraz miejscu kreatywnych mieszkańców. Zapraszam uczestników targów do udziału w bogatym programie spotkań, dyskusji i szkoleń o bardzo aktualnej tematyce m.in.: bezpieczeństwo w turystyce, skuteczna promocja w Internecie oraz rozwój nowych sektorów w branży. Jestem przekonany, iż ponownie dzięki MTT Wrocław przedsiębiorcy będą mieli szansę nawiązać owocne rozmowy biznesowe, a odwiedzający odnajdą wymarzony zakątek wśród wielu prezentowanych destynacji turystycznych. Past year has proved very difficult for tourism industry the flood, volcano eruption resulting in flights disruption and bankruptcy of a trusted tourist brand Orbis Travel. Outbound tourism was shaken by events in Tunisia and Egypt very popular tourist destinations. The more pleased I am that 3rd International Tourism Trade Show, held in Orbita Hall for the first time, invariably attracts Polish and foreign exhibitors and guests. Polish great success at ITB Berlin demonstrates that effective promotional campaign encourages best to explore tourist attactions of a country and each of its regions. Once again, the Lower Silesia has an opportunity to present itself as a region of incredible cultural diversity and landscapes, with creative people. I would like to invite all participants to join the variety of meetings, discussions and workshps of highly topical issues - including security in tourism, effective e-marketing and development of new sectors in the industry. I wish all participants fruitfull business meetings, and hope that visitors will find ideal place among many presented tourist destinations. 10

11 Rajmund Papiernik Dyrektor Biura Zarządu DOT Director of Board Office - Lower Silesian Tourism Organisation Szanowni Państwo, Dolnośląska Organizacja Turystyczna już po raz trzeci zdecydowała się objąć swoim patronatem Międzynarodowe Targi Turystyczne we Wrocławiu. Poprzednie edycje dowiodły nam jak bardzo potrzebna jest impreza o tym charakterze i tej randze na Dolnym Śląsku. Jesteśmy przekonani, że MTT staną się znakiem rozpoznawalnym naszego regionu. Cieszymy się, że zarówno przedstawiciele dolnośląskich firm turystycznych, jak i mieszkańcy oraz przyjezdni będą mieli okazję zapoznać się z dolnośląskimi produktami i atrakcjami turystycznymi, a także ofertą turystyczną z Polski i ze świata, spotykając się w stolicy Dolnego Śląska. W imieniu Dolnośląskiej Organizacji Turystycznej wszystkim Gościom odwiedzającym Międzynarodowe Targi Turystycznej Wrocław 2011 życzę dużo wrażeń oraz znalezienia turystycznej oferty spełniającej Państwa marzenia! A Wystawcom życzę owocnych transakcji! Z turystycznym pozdrowieniem! Dear Sirs, Lower Silesian Touristic Organization has decided to be a Patron of the International Tourist Trade Show for the third time. Previous editions have proved great demand for such an event in our voivodship. We are convinced that MTT will become a well recognizable brand in our region. We are glad that representatives of touroperators, as well as the city residents and visitors will have a chance to get to know Lower Silesian products, tourist attractions and tourist offers from Poland and from all over the world. On behalf of of Lower Silesian Tourist Organization I wish all visitors at the International Tourist Trade Show Wroclaw a great experience and finding a tourist offer of your dreams. I also wish all Exhibitors fruitful business transactions. Best touristic regards! 11

12 Jadwiga Juszko Prezes Dolnośląskiej Loży Kulinarnej President of Lower Silesian Culinary Lodge Szanowni Państwo, Dolnośląska Loża Kulinarna powstała z pasji do gotowania. Jednym z głównych statutowych zadań naszej organizacji jest promocja wrocławskiej kuchni jako dziedzictwa kulturowego. Stowarzyszenie kultywuje również narodowe i regionalne tradycje kulinarne oraz cukiernicze, dąży do uzupełniania wiedzy i umiejętności zawodowych oraz przyczynia się do rozwijania i kształtowania wzorców racjonalnego żywienia w społeczeństwie a w szczególności wśród Dolnoślązaków. Zapraszamy Państwa do czynnego udziału już w III edycji tych cieszących się dużym zainteresowaniem targów. To wyjątkowe wydarzenie daje możliwość nie tylko poznawania nowych możliwości turystycznych ale także daje możliwość zaprezentowania walorów kulinarnych naszego regionu. Dlatego jako tegoroczny partner MTT przygotowaliśmy dla Państwa wyjątkowy konkurs kulinarny z wykorzystaniem produktów regionalnych i serię pokazów kulinarnych Szefów wrocławskich kuchni. Mam nadzieję że zachęcimy Państwa do nowego trendu jakim jest turystyka kulinarna. Spędźmy ten czas wspólnie, kulinarnie. Dear Sirs, Lower Silesian Culinary Lodge was founded with a passion for cooking. One of the main statutory objectives of our organization is to promote local cuisine as cultural heritage. The Association also cultivates national and regional culinary and confectionery traditions, seeks to spread professional knowledge and skills and shapes the patterns of rational nutrition in society, especially among Lower Silesians. We would like to invite you to become actively involved in the third edition of the Trade Show which enjoys great popularity. This unique event is not only an opportunity to explore new travel possibilities but also a chance to present culinary potential of our region. Therefore, as a Partner of this year s MTT we have prepared a unique culinary competition with regional products and a series of culinary demonstations given by best Chefs in Wroclaw. I hope we will encourage you to taste a new trend culinary tourism. Let s spend this time together with relish. 12

13 Program Targów r. (piątek) 10:00-10:30 Konferencja prasowa MTT Wrocław 2011 Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita 10:00-14:00 Konferencja Spotkajmy się nad Odrą Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Organizator: Dolnośląska Organizacja Turystyczna 10:30-11:30 Obowiązkowe zabezpieczenia finansowe dla organizatorów i pośredników turystycznych w świetle znowelizowanej ustawy o usługach turystycznych Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: Dolnośląska Izba Turystyki 11:00-11:15 Uroczyste otwarcie Targów MTT Wrocław 2011 Miejsce: Scena 11:45-12:45 Rozwój sektora produktów turystycznych dedykowanych dzieciom i rodzinom Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: Polska Wita 13:00-14:30 Certyfikowane szkolenie Bezpieczny Partner Podróży dla dolnośląskich biur podróży Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: Travelbit 14:15-16:00 Stany Zjednoczone w ofercie Konsorcjum Polskich Biur Podróży oraz ułatwienia wizowe dla obywateli Polski udających się do USA w świetle działań Konsulatu Stanów Zjednoczonych Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Organizator: Konsorcjum Polskich Biur Podróży 14:45-15:45 Wakeboard promocja regionu Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: Spółka Wakepark 16:00-16:30 Rozdanie nagród w konkursach Mój Dolny Śląsk i Najlepsze Dolnośląskie Miejsce: Scena Organizator: Dolnośląska Organizacja Turystyczna 16:00-17:00 Jak skutecznie promować turystykę w Internecie Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: tupolska sp. z o.o. 16:00-17:00 Osoba z niepełnosprawnością w podróży - właściwa pomoc i informacja Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Organizator: Rzecznik ds.. Osób Niepełnosprawnych Urzędu Miasta Wrocławia 20:00 Wieczór Integracyjny Miejsce: Klub Senso Wstęp: z zaproszeniami r. (sobota) 10:00-17:00 Warsztaty małego Paleontologa Miejsce: Stoisko nr A3 - kuluary Hali Orbita Organizator: Stowarzyszenie Delta 10:20-11:20 Birma - kraj świątyń i thanaki Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Dominika Kustosz 10:30-11:30 Powitanie Gościa Specjalnego - Wojciecha Cejrowskiego Miejsce: Scena Rozdanie nagród książkowych w konkursie Radia Wawa 11:00-11:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 11:00-11:20 Uroczyste otwarcie konkursu Wrocławskie Smaki 2011 Miejsce: Scena Organizator: Dolnośląska Loża Kulinarna 13

14 11:30-12:30 Od Kanionu Colca do Machu Picchu poprzez Jezioro Titicaca - atrakcje turystyczne PERU w oczach odkrywcy i agenta podróży Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Jerzy Majcherczyk 11:30-15:00 Autograf od Wojciecha Cejrowskiego Miejsce: stoisko nr 39 11:45-12:15 Pokaz Nordic Walking Miejsce: Scena Organizator: Stowarzyszenie Promocji Sportu FAN 12:00-12:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 12:00-13:00 Rytmy natury w Dolinie Baryczy Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: Gmina Milicz 12:40-13:40 Kącik Łasucha dookoła świata Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Beata i Błażej Kotełko 13:15-14:15 Wakeboard aktywne spędzanie czasu Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: Spółka Wakepark 13:00-13:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 13:50-14:50 W poszukiwaniu śladów Władcy Pierścieni - Hop! Around Śródziemie, czyli rodzinnie dookoła Nowej Zelandii Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Beata i Błażej Kotełko 14:00-14:15 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Miejsce: Scena Organizator: Vacansoleil Sp.z o.o. 14:00-14:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 14:30-15:30 Sardynia - morze gorących emocji przez cały rok Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: West Sardinia - Provincia di Oristano - Costa del Grifone 15:00-15:20 Uroczyste ogłoszenie wyników konkursu Wrocławskie Smaki 2011 oraz wręcznie nagród Miejsce: Scena Organizator: Dolnośląska Loża Kulinarna 15:00-15:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 15:00-15:45 Podróżowanie z dziećmi Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Anna Olej Kobus i Krzysztof Kobus 15:00-16:00 Trening Nordic Walking Miejsce: Park przy Hali Orbita Organizator: Stowarzyszenie Promocji Sportu FAN 16:00-16:15 Losowanie nagród w konkursie Turystyczne TOP 10 w Europie Miejsce: Stoisko nr 13 Organizator: Akademia Podróży 16:00-16:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 14 16:00-17:00 Namibia - z dziećmi przez pustynię i busz Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Anna Olej Kobus i Krzysztof Kobus

15 16:00-17:00 Czy budowac jeszcze Hotele w Polsce? Miejsce: Sala konferencyjna 1 - Hala Orbita Organizator: Projekt Hotel 16:00-18:00 Dziki Człowiek - spotkanie z Wojciechem Cejrowskim Miejsce: Uniwersytet Ekonomiczny, pawilon P Wstęp: z zaproszeniami 16:30-16:45 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Miejsce: Scena Organizator: Vacansoleil Sp.z o.o. 17:00-18:00 Latający w-skers, czyli osoba z niepełnosprawnością z pasją podróżnika Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Bartłomiej Skrzyński r. (niedziela) 10:20-11:20 Afryka Nowaka - ponad tysiąc kilometrów na rowerze przez afrykańską pustynię w poszukiwaniu śladów polskiego podróżnika Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Łukasz Pałka 10:30-11:00 Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - Festiwal Kulinarny Miejsce: Scena Organizator: Dolnośląska Loża Kulinarna 11:00-11:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 11:30-12:00 Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - Festiwal Kulinarny Miejsce: Scena Organizator: Dolnośląska Loża Kulinarna 11:30-12:30 Duchy z głębin Bałtyku, Steuben, Gustloff, Goya. Nurkowanie na wrakach Baltyckich Titaników Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Marcin Jamkowski 12:00-12:15 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Miejsce: Scena Organizator: Vacansoleil Sp.z o.o. 12:00-12:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 12:30-12:45 Pokaz gry w zośkę - footbag Freestyle Miejsce: kuluary Hali Orbita - naprzeciwko stoisk A1 i A5, Organizator: Strzelińskie Stowarzyszenie Footbagu DST Footbag Club Strzelin 12: Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - Festiwal Kulinarny Miejsce: Scena Organizator: Dolnośląska Loża Kulinarna 12:40-13:40 Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Fotograf w podróży reportaż z wypraw do Mali, na Madagaskar, do Peru, na Grenlandie, do Rwandy, Sudanu, Afganistanu oraz po Kanadzie i USA Festiwal Podróżników - Marzena Hmielewicz i Marcin Jamkowski 13:00-13:15 Losowanie nagród w konkursie Turystyczne TOP 10 w Europie Miejsce: Stoisko nr 13 Organizator: Akademia Podróży 13:00-13:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 13:00-13:30 Uroczyste ogłoszenie wyników konkursów dla Wystawców - najlepsze stoisko, strona internetowa, profil Facebook Miejsce: Scena 15

16 13:30-13:45 Pokaz gry w zośkę - footbag Freestyle Miejsce: kuluary Hali Orbita - naprzeciwko stoisk A1 i A5 Organizator: Strzelińskie Stowarzyszenie Footbagu DST Footbag Club Strzelin 13:30-14:00 Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - Festiwal Kulinarny Miejsce: Scena Organizator: Dolnośląska Loża Kulinarna 13:50-14:50 Antarktyka czyli z wizytą w raju Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Mikołaj Golachowski 14:00-14:30 Multimedialny seans - Podróż po planetach Miejsce: Stoisko nr A1 - kuluary Hali Orbita Organizator: Planetarium Bajkonur 14:00-14:30 Uroczyste ogłoszenie wyników losowania z ankiet, biletów, ulotek targowych, konkursu na najlepsze stoisko głosami odwiedzających, konkursu Gazety Wrocławskiej Miejsce: Scena 14:30-14:45 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Miejsce: Scena Organizator: Vacansoleil Sp.z o.o. 14:00-15:00 Trening Nordic Walking Miejsce: Park przy Hali Orbita Organizator: Stowarzyszenie Promocji Sportu FAN 15:00-16:00 Rowerami przez Kubę - śladami Buena Vista Social Club Miejsce: Sala konferencyjna 2 - Hotel Orbita Festiwal Podróżników - Agnieszka i Mateusz Waligóra 11:00-11:15 Uroczyste otwarcie Targów MTT Wrocław 2011 Organizator Targów Program sceny PIĄTEK 16:00-16:30 Rozdanie nagród w konkursach Mój Dolny Śląsk i Najlepsze Dolnośląskie Dolnośląska Organizacja Turystyczna 16:30-16:45 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Vacansoleil Sp. z o.o. SOBOTA 10:30-11:00 Powitanie Gościa Specjalnego - Wojciecha Cejrowskiego Organizator Targów 11:00-11:20 Uroczyste otwarcie konkursu Wrocławskie Smaki 2011 Dolnośląska Loża Kulinarna 16 11:45-12:15 Pokaz Nordic Walking Stowarzyszenie Promocji Sportu FAN

17 14:00-14:15 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Vacansoleil Sp. z o.o. 15:00-15:20 Uroczyste ogłoszenie wyników konkursu Wrocławskie Smaki 2011 oraz wręcznie nagród Dolnośląska Loża Kulinarna 16:30-16:45 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Vacansoleil Sp. z o.o. NIEDZIELA 10:30-11:00 Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - Festiwal Kulinarny Jadwiga Juszko - Właściciel i Gospodarz Restauracji Domowej 11:30-12:00 Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - Festiwal Kulinarny Robert Poliński - Unilever 12:00-12:15 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Vacansoleil Sp. z o.o. 12:30-13:00 Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - Festiwal Kulinarny Kazimierz Malec - Szef Kuchni - Hotel Campanile 13:00-13:30 Uroczyste ogłoszenie wyników konkursów dla Wystawców - najlepsze stoisko, strona internetowa, profil Facebook, Organizator Targów 13:30-14:00 Pokaz Na wiosnę zdrowo i kolorowo na talerzu - kuchnia molekularna - Festiwal Kulinarny Łukasz Grzesik - cukiernik Restauracji Brernard, Przemysław Bogucki - Z-ca Szefa Kuchni Art Hotelu 14:00-14:30 Uroczyste ogłoszenie wyników losowania z ankiet, biletów, ulotek targowych, konkursu na najlepsze stoisko głosami odwiedzających, konkursu Gazety Wrocławskiej Organizator Targów 14:30-14:45 Losowanie nagród w konkursie Vacansoleil Vacansoleil Sp. z o.o. 17

18 B2 72 A A B3 B A B B A B a B2 72 A A3 B Wyjście z Targów Exit gate Szatnia cloak-room Wyjście z Targów Exit gate Sala konferencyjna nr 1 Conference room no 1 Biuro Targów Fair Trade office A1 A4 18

19 Hotel Orbita Sala Konferencyjna nr 2 Kasa Orbita Hotel Conference room no 2 Ticket office Kasy Wejście na Targi Ticket office Entrance Wyjście z Targów Exit gate Szatnia cloak-room B4 B3 B1 B a Wyjście z Targów Sala konferencyjna nr 1 Exit gate Conference room no 1 Biuro Targów Fair Trade office Legenda m 2 Brak przejścia Kierunek ruchu Legend 1m No entrance Move direction A4 A5 A6 A1 A4 19

20 20 1 AUSTRALIA - NOW ZELANDIA małe grupy - duże wrażenia 2 3 POLSKIE STOWARZYSZENIE FLISAKÓW PIENIŃSKICH 4 EUROPAISCHE REISEVERSICHERUNG AG ODDZIAŁ W POLSCE 5 WATRA-TRAVEL-SENIOR 6 HOTEL WODNIK ŁEBA 7 AQUA HOTEL S.A. 8 FLUGO BIURO PODRÓŻNIKÓW 9 POSZUKIWACZE PRZYGÓD 10 JAWORZYNA TOUR BIURO TURYSTYKI 11 CENTRUM TURYSTYKI NIEKONWENCJONALNEJ SREBRNA GÓRA 12 AKADEMIA PODRÓŻY.PL 13 BLECHINGER POLSKA SP. Z O.O. 14 NOCOWANIE.PL 15 RESTAURACJA BROWAR WROCŁAW BIERHALLE - ZWIĄZKI 16 HOTEL KUDOWA **** 17 SOLPARK KLESZCZÓW SP. Z O.O. 18 MULTIBANK 19 SANATORIA DOLNOŚLĄSKIE SPÓŁKA Z O.O. HOTEL WODNIK SPA 20 STOWARZYSZENIE LGD BORY DOLNOŚLĄSKIE ZAMEK KLICZKÓW HOTEL TUMSKI 21 PROJEKT HOTEL 22 REZYDENCJA BIAŁY JAR KARPACZ 23 TVK BIURO PODRÓŻY 24 DOLNOŚLĄSKA IZBA TURYSTYKI 26 VACANSOLEIL 27 PTTK 28 BIURO PODRÓŻY ŁACHMAŃSKI TRAVEL S.C. 29 BIURO PODRÓŻY PANORAMA 30 ALTERNATIV TOURS 31 CHINA TOWN TRAVEL 33 POLSKA IZBA TURYSTYKI 34 ACTION ADVENTURE & SCOUT TOUR 35 OASIS TOURS SP. Z O.O. 36 FLIGHTBOX.PL CP-ONLINE.PL 37 VINIFERA TOURS 38 ADRIATYK 39 TRIADA S.A. 40 WOJCIECH CEJROWSKI PERU & KANION COLCA JUREK MAJCHERCZYK 41 LOGOSTOUR SP. Z O.O. BIURO TURYSTYKI ZNP 42 KONSORCJUM POLSKICH BIUR PODRÓŻY - TRADE & TRAVEL COMPANY 43 MIS TRAVEL 44 TSS POLSKA TOURISTIK SERVICE SYSTEM SP. Z O.O. GENERALNY AGENT DB VERTRIEB GMBH 45 RAINBOW TOURS SA 46 BIURO PODRÓŻY ALMATUR-WROCŁAW

11:00-11:15 Uroczyste otwarcie Targów MTT Wrocław 2011 Miejsce: Scena Rozwój sektora produktów turystycznych dedykowanych dzieciom i

11:00-11:15 Uroczyste otwarcie Targów MTT Wrocław 2011 Miejsce: Scena Rozwój sektora produktów turystycznych dedykowanych dzieciom i 8.04.2011 r. (piątek) 10:00-10:30 Konferencja prasowa MTT Wrocław 2011 10:00-14:00 Konferencja "Spotkajmy się nad Odrą" Organizator: Dolnośląska Organizacja Turystyczna Obowiązkowe zabezpieczenia finansowe

Bardziej szczegółowo

OFERTA WYSTAWIENNICZA DLA CZŁONKÓW DOLNOŚLĄSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ

OFERTA WYSTAWIENNICZA DLA CZŁONKÓW DOLNOŚLĄSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE 27 LUTEGO -01 MARCA 2015 WROCŁAW HALA STULECIA OFERTA WYSTAWIENNICZA DLA CZŁONKÓW DOLNOŚLĄSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ Szanowni Paostwo, Zapraszamy do udziału w VII edycji

Bardziej szczegółowo

OFERTA WYSTAWIENNICZA

OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE 27 LUTEGO 01 MARCA 2015 WROCŁAW HALA STULECIA OFERTA WYSTAWIENNICZA Szanowni Paostwo, Zapraszamy do udziału w VII edycji Międzynarodowych Targów Turystycznych we Wrocławiu.

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONY OPIS IMPREZ TARGOWYCH, W KTÓRYCH UCZESTNICZYŁO MIASTO SOPOT 2006

SKRÓCONY OPIS IMPREZ TARGOWYCH, W KTÓRYCH UCZESTNICZYŁO MIASTO SOPOT 2006 SKRÓCONY OPIS IMPREZ TARGOWYCH, W KTÓRYCH UCZESTNICZYŁO MIASTO SOPOT 2006 Międzynarodowy Salon Turystyczny Tour Salon 2006 W dniach 26-28 października 2006 Stowarzyszenie Turystyczne Sopot promowało miasto

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

PODSUMOWANIE 23. Międzynarodowych Targów Turystycznych

PODSUMOWANIE 23. Międzynarodowych Targów Turystycznych PODSUMOWANIE 23. Międzynarodowych Targów Turystycznych 26-28 listopada 2015 Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska Warszawa KRAJ PARTERSKI PALESTYNA PATRONAT HONOROWY Ireneusz Raś Poseł na Sejm RP, Przewodniczący

Bardziej szczegółowo

Konferencje i obiekty konferencyjne na Dolnym Śląsku. Szanowni Państwo!

Konferencje i obiekty konferencyjne na Dolnym Śląsku. Szanowni Państwo! Szanowni Państwo! Głównym celem działania Convention Bureau jest spowodowanie wzrostu liczby organizowanych na Dolnym Śląsku spotkań. Wiąże się to ze wzrostem liczby klientów biznesowych, a tym samym rozwojem

Bardziej szczegółowo

X Gdańskie Targi Turystyczne GTT 2007 Juz po raz dziesiąty odbyły się w dniach 13-15.04.2007 r. Gdańskie Targi Turystyczne GTT. Z roku na rok wzrasta

X Gdańskie Targi Turystyczne GTT 2007 Juz po raz dziesiąty odbyły się w dniach 13-15.04.2007 r. Gdańskie Targi Turystyczne GTT. Z roku na rok wzrasta Targi 2007 Międzynarodowy Salon Turystyczny TOUR SALON 2007 W dniach 24 27.10.2007 r. w Poznaniu, odbyły się prestiżowe Targi Regionów i Produktów Turystycznych - Tour Salon. Stowarzyszenie Turystyczne

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

Kluczowi uczestnicy klastra: (powiązania 2,4,5,8)

Kluczowi uczestnicy klastra: (powiązania 2,4,5,8) Toruń,16.07.2014 r. Zadanie realizowane jest w ramach realizacji projektu Strategia Klastra Turystyki Medycznej i Uzdrowiskowej nr umowy UW/1/FPK/2014/01/16/00 w ramach Funduszu Powiązań Kooperacyjnych

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 5-7 KWIETNIA 2013 - HALA STULECIA. www.mttwroclaw.

MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 5-7 KWIETNIA 2013 - HALA STULECIA. www.mttwroclaw. MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW Szanowni Państwo, Przed nami piąta edycja Międzynarodowych Targów Turystycznych Wrocław. Jest nam niezmiernie miło, że impreza

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

Statystyki mogą być sexy czyli Gdańsk i Pomorze w świetle badań Polskiej Organizacji Turystycznej. dr Krzysztof Celuch

Statystyki mogą być sexy czyli Gdańsk i Pomorze w świetle badań Polskiej Organizacji Turystycznej. dr Krzysztof Celuch Statystyki mogą być sexy czyli Gdańsk i Pomorze w świetle badań Polskiej Organizacji Turystycznej dr Krzysztof Celuch JAKI JEST CEL ZBIERANIA DANYCH? CHCEMY SIĘ WYRÓŻNIAĆ! CHCEMY OBCINAĆ KOSZTY! CHCEMY

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer OFERTA REKLAMOWA 2015 advertisement offer LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 5 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ NO 1 POSITION AMONG

Bardziej szczegółowo

MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 5-7 KWIETNIA 2013 - HALA STULECIA. www.mttwroclaw.

MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 5-7 KWIETNIA 2013 - HALA STULECIA. www.mttwroclaw. MTT WROCŁAW 2013 OFERTA WYSTAWIENNICZA MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW Szanowni Państwo, Przed nami piąta edycja Międzynarodowych Targów Turystycznych Wrocław. Jest nam niezmiernie miło, że impreza

Bardziej szczegółowo

Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior

Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior Robert Mazur Biuro Podróży Best-Harctur & Watra-Travel & Travel-Senior Biuro Podróży - przedsiębiorstwo turystyczne 2 Rok powstania firmy: 1990. Liczba zatrudnionych: 11 osób pracowników biura, 36 osób

Bardziej szczegółowo

pilotażowe staże dla nauczycieli i instruktorów kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach

pilotażowe staże dla nauczycieli i instruktorów kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach pilotażowe staże dla nauczycieli i instruktorów kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach WPROWADZENIE DO PROBLEMATYKI FUNKCJONOWANIA RYNKU USŁUG TURYSTYCZNYCH (W TYM PRAWNE ASPEKTY OBSŁUGI RUCHU TURYSTYCZNEGO,

Bardziej szczegółowo

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2013 roku.

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2013 roku. Materiał na konferencję prasową w dniu 25 marca 2014 r. GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Departament Badań Społecznych i Warunków Życia Notatka informacyjna Uwaga: od 2012 r. zmiana zakresu prezentowanych danych

Bardziej szczegółowo

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International Edycja 5. kwiecień 2015 5 th Edition APRIL 2015 Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International The Most Desired Employers 2014 in the Opinion of Professionals

Bardziej szczegółowo

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec. Bydgoszcz 03.09.

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec. Bydgoszcz 03.09. Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec Bydgoszcz 03.09.2015 Goście zagraniczni w Polsce 2013 / 2014 2013 2014 Przyjazdy ogółem

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

WROCŁAW, LISTOPAD 2009 PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ

WROCŁAW, LISTOPAD 2009 PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ WROCŁAW, LISTOPAD 2009 PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ PRODUKT TURYSTYCZNY AGLOMERACJI WROCŁAWSKIEJ 1) Wprowadzenie 2) Spostrzeżenia 3) Szanse 4) Cele 5) Narzędzia 6) Propozycje 7) 2011, 2012,

Bardziej szczegółowo

Gdańsk Convention Bureau GOT

Gdańsk Convention Bureau GOT GOT Konferencja Bursztyn złoto Bałtyku kultura turystyka rekreacja w ramach VII Forum Europa Nostra Bursztyn jako wyróżnik turystyczny i biznesowy Gdańska i Regionu Anna Górska Prezes Zarządu Gdańska Organizacja

Bardziej szczegółowo

STRATEGIA ROZWOJU GDAŃSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ

STRATEGIA ROZWOJU GDAŃSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ STRATEGIA ROZWOJU GDAŃSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ na lata 2009-2016 1 WIZJA GDAŃSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ... 2 2 MISJA GDAŃSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ... 2 3 CELE STRATEGICZNE... 2 4 CELE OPERACYJNE...

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

15-16-17 pazdziernika 2015 Poznan

15-16-17 pazdziernika 2015 Poznan 15-16-17 pazdziernika 2015 Poznan Organizator: Informacja objęta tajemnicą handlową. O targach Od 26 lat TOUR SALON jest dla profesjonalistów miejscem spotkań biznesowych, źródłem nowych ofert oraz platformą

Bardziej szczegółowo

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010 organizator_organiser Oddział Małopolskiego Centrum Kultury SOKÓŁ w Nowym Sączu Branch of SOKÓŁ Małopolska Culture Centre współorganizator_co-organiser Stowarzyszenie Pastelistów Polskich The Association

Bardziej szczegółowo

Warszawa 5 listopada 2009 roku

Warszawa 5 listopada 2009 roku Warszawa 5 listopada 2009 roku na (im)pulsie rozwoju produktu turystyki biznesowej Katowic i Śląska Krzysztof Cieślikowski ciesliko@wp.pl Projekt Przeprowadzenie kampanii promocyjnej produktu turystyki

Bardziej szczegółowo

WARSZAWSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA, 17 września 2014. Spotkanie członków WOT dyskusja o inicjatywach WOT i miasta

WARSZAWSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA, 17 września 2014. Spotkanie członków WOT dyskusja o inicjatywach WOT i miasta WARSZAWSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNA, 17 września 2014 Spotkanie członków WOT dyskusja o inicjatywach WOT i miasta 1 11 września 2014 na terenie siedziby Zarządu Tramwajów Warszawskich odbyło się spotkanie

Bardziej szczegółowo

Rozwój koopetycji w przemyśle spotkań

Rozwój koopetycji w przemyśle spotkań Rozwój koopetycji w przemyśle spotkań Hotele jako kluczowe podmioty w kształtowaniu oferty konferencyjnej dr Krzysztof Cieślikowski Warszawa 17-03-2016 Wybrane dylematy zarządzania w turystyce TURYSTYKA

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec

Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec Preferencje cudzoziemca czyli czym przyciągnąć Niemca analiza i prognozy podróży turystycznych mieszkańców Niemiec Jan Wawrzyniak dyrektor Zagranicznego Ośrodka POT w Berlinie Tczew, 23 kwietnia 2015 Goście

Bardziej szczegółowo

RAPORT. Centrum Promocji i Informacji Turystycznej w Giżycku

RAPORT. Centrum Promocji i Informacji Turystycznej w Giżycku Centrum Promocji i Informacji Turystycznej w Giżycku RAPORT BADANIA OPINII TURYSTÓW ODWIEDZAJĄCYCH CENTRUM INFORMACJI TURYSTYCZNEJ W GIŻYCKU W SEZONIE LETNIM 2011 ROKU Metodologia badania 2011. Liczebność

Bardziej szczegółowo

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

Find out more about IRENA s products in our catalogue. Glass Factory IRENA is one of the leading producers of glass products. We are proud of over 80 years of experience and tradition. Our offer covers the range of sodium glass products: tumblers and steamware,

Bardziej szczegółowo

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Gmina Boxberg/O.L. złożyła projekt lustrzany obejmujący udział partnerów na wspólnym stoisku podczas targów turystycznych ITB Berlin w marcu 2014 r.

Gmina Boxberg/O.L. złożyła projekt lustrzany obejmujący udział partnerów na wspólnym stoisku podczas targów turystycznych ITB Berlin w marcu 2014 r. Projekt pn. Jesteśmy partnerami" jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa w ramach

Bardziej szczegółowo

Nowe akweny wodne nowe rynki

Nowe akweny wodne nowe rynki Nowe akweny wodne nowe rynki Rewitalizacja terenów w okolicach Lipska i Łużyc objętych przed laty wydobyciem węgla brunatnego umożliwiła powstanie rozległych akwenów wodnych, dzięki którym w rejonach tych

Bardziej szczegółowo

Przygotowania do UEFA EURO 2012. 18 stycznia 2012 r.

Przygotowania do UEFA EURO 2012. 18 stycznia 2012 r. Przygotowania do UEFA EURO 2012 18 stycznia 2012 r. 8 CZERWCA 2012 r. GODZ. 18:00 MECZ OTWARCIA UEFA EURO 2012 TM STADION NARODOWY W WARSZAWIE do meczu otwarcia Polska- Grecja pozostało 142 dni MISTRZOSTWA

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

PROFIL WYSTAWCÓW TT WARSAW 2013. 380 wystawców i podwystawców

PROFIL WYSTAWCÓW TT WARSAW 2013. 380 wystawców i podwystawców Podsumowanie XXI Międzynarodowych Targów Turystycznych TT Warsaw 2013, które odbyły się w dniach 28-30 listopada 2013 w Centrum Targowo-Kongresowym MT Polska w Warszawie PROFIL WYSTAWCÓW TT WARSAW 2013

Bardziej szczegółowo

O nas. Mocne strony VENITI Business Travel

O nas. Mocne strony VENITI Business Travel O nas Wiodący organizator Incentive Travel Wyjazdy motywacyjne, integracyjne i szkoleniowe Wyjazdy na konferencje, kongresy i targi Spółka notowana na rynku NewConnect GPW w Warszawie Mocne strony VENITI

Bardziej szczegółowo

Propozycja listy projektów indywidualnych w ramach Działania 6.4 Inwestycje w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym

Propozycja listy projektów indywidualnych w ramach Działania 6.4 Inwestycje w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym Propozycja listy projektów indywidualnych w ramach Działania 6.4 Inwestycje w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013 Lp. Nazwa projektu

Bardziej szczegółowo

TRADYCYJNYCH podczas Pikniku nad Odrą

TRADYCYJNYCH podczas Pikniku nad Odrą Szczecin, Wały Chrobrego 7-8 maja 2016 13-14 maja 2017 Oferta promocji regionów LISTA PRODUKTÓW TRADYCYJNYCH podczas Pikniku nad Odrą PIKNIK NAD ODRĄ i targi MARKET TOUR 25. jubileuszowa edycja najliczniej

Bardziej szczegółowo

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

Charakterystyka krajowych i zagranicznych podróży mieszkańców Polski w I półroczu 2015 roku

Charakterystyka krajowych i zagranicznych podróży mieszkańców Polski w I półroczu 2015 roku Charakterystyka krajowych i zagranicznych podróży mieszkańców Polski w I półroczu 2015 roku W 2015 r. badania statystyczne w zakresie turystyki krajowej i zagranicznej turystyki wyjazdowej mieszkańców

Bardziej szczegółowo

Doświadczenia z realizacji projektu InTraMed-C2C Seminarium w ramach Małopolskiego Festiwalu Innowacji

Doświadczenia z realizacji projektu InTraMed-C2C Seminarium w ramach Małopolskiego Festiwalu Innowacji Doświadczenia z realizacji projektu InTraMed-C2C Seminarium w ramach Małopolskiego Festiwalu Innowacji Lek. med. Krzysztof Bederski Zastępca Dyrektora ds. Lecznictwa / Project Manager Krakowski Szpital

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information: AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków

Bardziej szczegółowo

FESTIWAL FILMOWY HOMMAGE Á KIEŚLOWSKI KINA PLENEROWE PROJEKCJE W KINIE ZDROWIE KONCERTY MUZYKI FILMOWEJ SPOTKANIA Z TWÓRCAMI PAKIETY SPONSORSKIE

FESTIWAL FILMOWY HOMMAGE Á KIEŚLOWSKI KINA PLENEROWE PROJEKCJE W KINIE ZDROWIE KONCERTY MUZYKI FILMOWEJ SPOTKANIA Z TWÓRCAMI PAKIETY SPONSORSKIE FESTIWAL FILMOWY HOMMAGE Á KIEŚLOWSKI KINA PLENEROWE PROJEKCJE W KINIE ZDROWIE KONCERTY MUZYKI FILMOWEJ SPOTKANIA Z TWÓRCAMI PAKIETY SPONSORSKIE Festiwal Hommage á Kieślowski 2013 MARKETINGOWY POTENCJAŁ

Bardziej szczegółowo

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2012 roku

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2012 roku Materiał na konferencję prasową w dniu 22 marca 2013 r. GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Departament Badań Społecznych i Warunków Życia Notatka informacyjna WYNIKI BADAŃ GUS Wykorzystanie turystycznych obiektów

Bardziej szczegółowo

Najważniejsze w Polsce zawody w skokach przez przeszkody Impreza posiadająca status kwalifikacji do Mistrzostw Świata Transmisja z zawodów

Najważniejsze w Polsce zawody w skokach przez przeszkody Impreza posiadająca status kwalifikacji do Mistrzostw Świata Transmisja z zawodów Najważniejsze w Polsce zawody w skokach przez przeszkody Impreza posiadająca status kwalifikacji do Mistrzostw Świata Transmisja z zawodów przeprowadzana przez TVP 1 i TVP Sport Pierwsze w historii Polskiego

Bardziej szczegółowo

16. Gdańskie Targi Turystyczne. Nagroda Medal Mercurius Gedanensis w kategorii wystawcy krajowi. Najlepsza kampania promocyjna na rynki zagraniczne.

16. Gdańskie Targi Turystyczne. Nagroda Medal Mercurius Gedanensis w kategorii wystawcy krajowi. Najlepsza kampania promocyjna na rynki zagraniczne. 2009-2013 Sekcja ds. Turystyki Działalność Stowarzyszenia opiera się głównie na promocji walorów turystycznych Północnych Kaszub. W tym celu stworzono w Stowarzyszeniu Sekcję ds. Turystyki. Tworzą ją osoby

Bardziej szczegółowo

XXI Międzynarodowe Targi Turystyczne. 28-30 listopad 2013. Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, ul. Marsa 56c, Warszawa PROGRAM

XXI Międzynarodowe Targi Turystyczne. 28-30 listopad 2013. Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, ul. Marsa 56c, Warszawa PROGRAM XXI Międzynarodowe Targi Turystyczne 28-30 listopad 2013 Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, ul. Marsa 56c, Warszawa PROGRAM I DZIEŃ 28 listopad (czwartek) wstęp dla osób reprezentujących branżę 10.00

Bardziej szczegółowo

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014

II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 M i ędzynarodo w e Targ i P oznańsk i e II POWSZECHNA WYSTAWA KRAJOWA KONKURENCYJNA POLSKA POZNAŃ, 2-15 CZERWCA 2014 Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego WWW.PEWUKA.PL

Bardziej szczegółowo

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6 C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry

Bardziej szczegółowo

Tematyka prac licencjackich proponowana przez promotorów Katedry Turystyki i Promocji Zdrowia

Tematyka prac licencjackich proponowana przez promotorów Katedry Turystyki i Promocji Zdrowia Katedra Turystyki i Promocji Zdrowia Główne tematy naukowo-badawcze podejmowane w katedrze: Turystyka kulturowa w Polsce i na świecie. Wpływ walorów turystycznych, historycznych i kulturowych miast na

Bardziej szczegółowo

Festiwal Druku.pl 7-8.09.2016. Zarezerwuj już dziś najlepsze stoisko!

Festiwal Druku.pl 7-8.09.2016. Zarezerwuj już dziś najlepsze stoisko! Festiwal Druku.pl 7-8.09.2016 Zarezerwuj już dziś najlepsze stoisko! FESTIWAL DRUKU - najważniejsza impreza branży reklamowej w drugim półroczu w Polsce - hala nr III dedykowana szeroko pojętej branży

Bardziej szczegółowo

O FIRMIE. Serdecznie zapraszamy!!! Bartosz Obracaj. Wojciech Obracaj

O FIRMIE. Serdecznie zapraszamy!!! Bartosz Obracaj. Wojciech Obracaj O FIRMIE Firma Polconn - Complete Sailing Service to przedsięwzięcie bazujące na naszym wieloletnim doświadczeniu żeglarskim, skierowane do wszystkich pasjonatów tego sportu, zarówno osób prywatnych jak

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland

Cracow University of Economics Poland Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,

Bardziej szczegółowo

Projekty współpracy z kibicami realizowane w Polsce

Projekty współpracy z kibicami realizowane w Polsce Projekty współpracy z kibicami realizowane w Polsce Konferencja Rady Bezpieczeństwa Imprez Sportowych Projekty współpracy z kibicami jako instrument dialogu ze środowiskiem kibiców przed i po UEFA EURO

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Time for changes! Vocational activisation young unemployed people aged 15 to 24 Projekt location Ząbkowice Śląskie project produced in cooperation with Poviat Labour Office

Bardziej szczegółowo

Witamy państwa. na międzynarodowych targach turystycznych. Welcome to. inernational Tourist fair Wrocław 2010

Witamy państwa. na międzynarodowych targach turystycznych. Welcome to. inernational Tourist fair Wrocław 2010 MIĘDZYNARODOWE TARGI TURYSTYCZNE WROCŁAW 2010 Witamy państwa na międzynarodowych targach turystycznych wrocław 2010 Welcome to inernational Tourist fair Wrocław 2010 1 INTERNATIONAL TRAVEL SHOW WROCLAW

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Jubileusz 10 lat. Wielkopolskiej Organizacji Turystycznej

Jubileusz 10 lat. Wielkopolskiej Organizacji Turystycznej Jubileusz 10 lat Wielkopolskiej Organizacji Turystycznej Konferencja Prasowa 27 maja 2014 2000 System POT- ROT - LOT 2003 Wielkopolska Organizacja Turystyczna powstała jako 10. organizacja regionalna w

Bardziej szczegółowo

Działania promocyjne

Działania promocyjne Działania promocyjne 1 Event marketing - oprawa medialna wydarzeń Opis standardowej kampanii medialnej na przykładzie Otwarcia Sezonu Zimowego 2015: 1. Zapowiedź wydarzenia - spoty radiowe oraz wywiady:

Bardziej szczegółowo

6.12.2011 r. godz. 16:00-20:00 Centrum Kultury i Czytelnictwa w Brzostku

6.12.2011 r. godz. 16:00-20:00 Centrum Kultury i Czytelnictwa w Brzostku Stowarzyszenie Lokalna Grupa Działania "LIWOCZ" zaprasza wszystkich zainteresowanych na bezpłatne szkolenie pt. "Małe projekty - sposób na aktywizację społeczności lokalnej" dotyczące przygotowania wniosków

Bardziej szczegółowo

Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl).

Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl). Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl). Nasz hotel to idealne miejsce na organizację m.in.: spotkań biznesowych, konferencji, szkoleń oraz imprez

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK JESIEŃ 2014. Targi, kongresy i konferencje dla branży kosmetycznej i fryzjerskiej

PRZEWODNIK JESIEŃ 2014. Targi, kongresy i konferencje dla branży kosmetycznej i fryzjerskiej PRZEWODNIK Targi, kongresy i konferencje dla branży kosmetycznej i fryzjerskiej JESIEŃ 2014 Zapraszamy do lektury naszego przewodnika po imprezach dedykowanych branży kosmetycznej i fryzjerskiej JESIEŃ

Bardziej szczegółowo

Podróże Polaków w 2013 roku 1. Podstawowe wyniki badań

Podróże Polaków w 2013 roku 1. Podstawowe wyniki badań Badania wykonane przez Activ Group. na zlecenie Ministerstwa Sportu i Turystyki w ramach Programu Badań Statystycznych Statystyki Publicznej na rok temat nr 1.30.06(099) Aktywność turystyczna Polaków.

Bardziej szczegółowo

Vienna International Hotels & Resorts. Hotele w Polsce

Vienna International Hotels & Resorts. Hotele w Polsce Vienna International Hotels & Resorts Hotele w Polsce VIENNA INTERNATIONAL HOTELMANAGEMENT AG Podsumowanie Rok założenia: Obecne portfolio: Sieć jest obecna w 9 krajach: VI w liczbach: 1989; 5 hoteli w

Bardziej szczegółowo

Kapitan Warszawa ratuje stolicę! 20 wydarzeń rodzinnych w każdej dzielnicy Warszawy - propozycja współpracy przy wyjątkowym warszawskim projekcie!

Kapitan Warszawa ratuje stolicę! 20 wydarzeń rodzinnych w każdej dzielnicy Warszawy - propozycja współpracy przy wyjątkowym warszawskim projekcie! Kapitan Warszawa ratuje stolicę! 20 wydarzeń rodzinnych w każdej dzielnicy Warszawy - propozycja współpracy przy wyjątkowym warszawskim projekcie! List przewodni Szanowni Państwo, Serdecznie zapraszam

Bardziej szczegółowo

XIV AKCJA WYCIECZKOWA WYCIECZKA ZA 1 zł.- LATO 2012

XIV AKCJA WYCIECZKOWA WYCIECZKA ZA 1 zł.- LATO 2012 KONKURS OGÓLNOPOLSKI POLSKIE OSKARY SPORTOWE Poznając Polskę, uczysz się kochać Ojczyznę Jacek Seweryn Miej serce, patrzaj w serce... Adam Mickiewicz Koło Turystyki Górskiej i Krajoznawstwa Kangchendzonga

Bardziej szczegółowo

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast

Bardziej szczegółowo

III TYDZIEŃ ZRÓWNOWAŻONEJ ENERGII AGH W KRAKOWIE, 25-29 MAJA 2015 R.

III TYDZIEŃ ZRÓWNOWAŻONEJ ENERGII AGH W KRAKOWIE, 25-29 MAJA 2015 R. I AGH W KRAKOWIE, 25-29 MAJA 2015 R. Szanowni Państwo! W imieniu Komitetu Organizacyjnego III Tygodnia Zrównoważonej Energii mam przyjemność zaprosić Państwa do wsparcia tegorocznej edycji. Tydzień Zrównoważonej

Bardziej szczegółowo

piątek, 15 maja program targów na scenie

piątek, 15 maja program targów na scenie piątek, 15 maja 9.00 11.30 > program targów edukacyjnych, swoje oferty zaprezentują, m.in. opolskie szkoły, uczelnie wyższe, instytucje rynku pracy, firmy doradczo-szkoleniowe 11.45 13.35 > program z okazji

Bardziej szczegółowo

Szczecinecka Lokalna Organizacja Turystyczna

Szczecinecka Lokalna Organizacja Turystyczna Szczecinecka Lokalna Organizacja Turystyczna www.facebook.com/szlot www.twitter.com/szlot_info wwww.instagram.com/szlot_foto ul. Wyszyńskiego 73 78-400 Szczecinek tel. +48 94 37 434 03 e-mail: sekretariat@szlot.pl

Bardziej szczegółowo

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Awareness campaign Safe rail-road level crossing Stop and Live! Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of

Bardziej szczegółowo

Przemysł spotkań w Krakowie w 2011 r. Profesjonalni Organizatorzy Konferencji i Kongresów (PCO)

Przemysł spotkań w Krakowie w 2011 r. Profesjonalni Organizatorzy Konferencji i Kongresów (PCO) 2011 2011 Przemysł spotkań w Krakowie w 2011 r. Profesjonalni Organizatorzy Konferencji i Kongresów (PCO) Streszczenie Jadwiga Berbeka Krzysztof Borodako (Kierownik Zespołu) Katarzyna Klimek Agata Niemczyk

Bardziej szczegółowo

Przystanek. 27 maja 2014 r. I Opolskie Targi Kariery

Przystanek. 27 maja 2014 r. I Opolskie Targi Kariery Przystanek Kariera Opole 2.014 r. I Opolskie Targi Kariery Szanowni Państwo Jest nam niezmiernie miło zaprosić Państwa na Przystanek Kariera Opole 2.014. Przystanek Kariera to I Opolskie Targi Kariery,

Bardziej szczegółowo

MAŁE PROJEKTY Nabór wniosków spotkanie informacyjne. Podegrodzie, 22.02.2011 r.

MAŁE PROJEKTY Nabór wniosków spotkanie informacyjne. Podegrodzie, 22.02.2011 r. MAŁE PROJEKTY Nabór wniosków spotkanie informacyjne Podegrodzie, 22.02.2011 r. Cele ogólne LSR - przedsięwzięcia CEL OGÓLNY 1 Rozwój turystyki w oparciu o bogactwo przyrodnicze i kulturowe obszaru CELE

Bardziej szczegółowo

Jedyna tak pogłębiona analiza rynku CEE w zakresie rynku online, mobilnego dostępu do internetu i rynku reklamy online

Jedyna tak pogłębiona analiza rynku CEE w zakresie rynku online, mobilnego dostępu do internetu i rynku reklamy online Raport Do you CEE Jedyna tak pogłębiona analiza rynku CEE w zakresie rynku online, mobilnego dostępu do internetu i rynku reklamy online Ponad 1000 wydrukowanych egzemplarzy dystrybuowanych w regionie

Bardziej szczegółowo

Kalendarz imprez 2013 rok

Kalendarz imprez 2013 rok Kalendarz imprez 2013 rok Jedlina-Zdrój L.p. Nazwa Imprezy Nazwa organizatora Termin imprezy Miejsce imprezy 1 13.04 2 SPALONA ZIEMIA - Teatr historii, rekonstrukcja wydarzeń I- szej wojny światowej front

Bardziej szczegółowo

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2014 roku.

Wykorzystanie turystycznych obiektów noclegowych 1 w 2014 roku. GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Departament Badań Społecznych i Warunków Życia Notatka informacyjna Uwaga: od 212 r. zmiana zakresu prezentowanych danych przez włączenie informacji na temat pokoi gościnnych

Bardziej szczegółowo

2006 KULTURA I TURYSTYKA razem czy oddzielnie? 2008 KULTURA I TURYSTYKA razem ale jak? 2009 KULTURA I TURYSTYKA razem, ale jak na tym zarobić?

2006 KULTURA I TURYSTYKA razem czy oddzielnie? 2008 KULTURA I TURYSTYKA razem ale jak? 2009 KULTURA I TURYSTYKA razem, ale jak na tym zarobić? 2006 KULTURA I TURYSTYKA razem czy oddzielnie? 2008 KULTURA I TURYSTYKA razem ale jak? 2009 KULTURA I TURYSTYKA razem, ale jak na tym zarobić? 2010 KULTURA I TURYSTYKA razem, ku przyszłości 2011 KULTURA

Bardziej szczegółowo

Dolina Baryczy BLISKO PRZYRODY

Dolina Baryczy BLISKO PRZYRODY Dolina Baryczy BLISKO PRZYRODY "Partnerstwo dla Doliny Baryczy" Dolina Baryczy Obszar Natura 2000 budowanie trwałych zmian "Partnerstwo dla Doliny Baryczy" największy i jeden z najstarszych kompleksów

Bardziej szczegółowo

PIERWSZA TAKA IMPREZA NA LUBELSZCZYŹNIE!!!

PIERWSZA TAKA IMPREZA NA LUBELSZCZYŹNIE!!! I Targi Turystyki Wiejskiej i Kulturowej PIERWSZA TAKA IMPREZA NA LUBELSZCZYŹNIE!!! Wierzchowiska 15-16.06.2013 Patronat Honorowy: Krzysztof Hetman - Marszałek Województwa Lubelskiego Europejski Fundusz

Bardziej szczegółowo

Wnioski zgodne z Lokalną Strategią Rozwoju, rekomendowane do finansowania

Wnioski zgodne z Lokalną Strategią Rozwoju, rekomendowane do finansowania Załącznik do uchwały nr VII/38/10 z dnia 17 Wnioski zgodne z Lokalną Strategią Rozwoju, rekomendowane do finansowania Nr na liście rankingowej Oznaczenie wniosku w LGD Wnioskodawca 1 II/2010/413_MP/26

Bardziej szczegółowo