Przewodnik użytkownika i instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przewodnik użytkownika i instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Przewodnik użytkownika i instrukcja obsługi

2 Producent rowerów Koncepcja Firma b Twin projektuje i opracowuje pełną gamę produktów, przeznaczonych do wszelkiego rodzaju zastosowania. Pracownicy firmy posiadają wszechstronne umiejętności i z prawdziwą pasją opracowują nowe rozwiązania oraz technologie dotyczące rowerów. Produkty b Twin są tworzone właśnie przez naszych inżynierów oraz projektantów Innowacja Jako największy europejski producent rowerów, prowadzimy w naszym ośrodku badawczym b Twin innowacyjne prace badawczorozwojowe, aby użytkownicy naszych produktów mogli w pełni żyć swoim hobby. Projekt Biuro projektowe b'twin dokłada wszelkich starań, aby nasze produkty spełniały Państwa oczekiwania. Szczególną uwagę zwracamy na zapewnienie, że rozwiązania technologiczne, komfort i wygląd naszych rowerów doskonale odpowiadają ich zastosowaniom. Nowoczesność, prostota i pasja to najważniejsze cechy, które kierują naszą wyobraźnią. Test zmęczeniowy Firma b Twin nie ma żadnej litości dla prototypów swoich produktów: z ponad 250 przetestowanych komponentów wybraliśmy zaledwie 74. podczas prac testowych poddaliśmy kontroli ponad 50 prototypów. w naszych zakładach przeprowadzono ponad 3000 godzin testów.

3 ZGODNOŚĆ Z WYMOGAMI BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup roweru marki b Twin Dokonali Państwo zakupu roweru marki b Twin. Aby zapewnić, że produkt ten będzie Państwu służył przez jak najdłuższy okres, prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi: zostały w niej zamieszczone wszystkie informacje niezbędne w celu zapewnienia prawidłowego użytkowania, regulacji i utrzymania roweru b Twin. Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać zachowana do użycia w przyszłości SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... 3 Ogólne ostrzeżenie... 4 Minisłowniczek rowerowy... 4 RÓŻNE ZASTOSOWANIA I OGRANICZENIA U... 5 Ogólne ograniczenia użytkowania... 5 Warunki przechowywania... 5 Rodzaje rowerów i ich zastosowanie... 5 PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ JAZDY NA ZE... 6 PORADY DOTYCZĄCE REGULACJI POZYCJI UŻYTKOWNIKA NA ZE... 8 KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM... 9 REGULACJE PO KILKU GODZINACH...10 KONSERWACJA U...10 A KONSERWACJA OKRESOWA I PRZEGLĄD...11 B POTRZEBNE NARZĘDZIA...12 C CZYSZCZENIE...12 D SMAROWANIE...12 E MOMENTY DOKRĘCANIA...13 F MONTAŻ DEMONTAŻ KOŁA...13 G UŻYWANIE SZYBKOZAMYKACZY...15 H MONTAŻ PEDAŁÓW...15 I SYSTEM HAMULCOWY Korzystanie z hamulców Sprawdzanie hamulców W jaki sposób prawidłowo wyregulować hamulce?...16 J UŻYWANIE PRZEKŁADNI...18 K REGULACJA PRZEKŁADNI Z PRZERZUTKĄ Regulacja skoku przerzutki tylnej Regulacja skoku przerzutki przedniej Regulacja naprężenia przerzutek...19 L REGULACJA SYSTEMÓW ZMIANY BIEGÓW WBUDOWANYCH W PIAŚCIE...20 M REGULACJA JEDNOBIEGOWYCH UKŁADÓW PRZEKŁADNIOWYCH...20 N REGULACJA ZAWIESZENIA...20 MONTAŻ AKCESORIÓW...20 KARTA GWARANCYJNA

4 OSTRZEŻENIE OGÓLNE Podobnie jak każda dyscyplina sportu, kolarstwo pociąga za sobą ryzyko odniesienia obrażeń i szkód. Jadąc na rowerze, przyjmują Państwo odpowiedzialność za ewentualne szkody. b Twin nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku modyfikacji produktu przez jego użytkownika. Należy znać i zawsze przestrzegać przepisów kodeksu drogowego. Prawidłowa konserwacja i eksploatacja roweru należy do obowiązków użytkownika, zapewniając ograniczenie ryzyka wypadku. Odpowiednie utrzymanie roweru umożliwia zachowanie oryginalnych parametrów eksploatacji i bezpieczeństwa. Niezależnie od wykorzystania, uprawianie kolarstwa zawsze wiąże się z pewnym zagrożeniem. Należy zawsze nosić odpowiednio dopasowany i zamocowany kask. Należy zawsze nosić odpowiednio dopasowany i prawidłowo założony kask. Załącznik do instrukcji obsługi: Jeśli rower posiada specyficzne elementy wyposażenia (np. kierownica z zawieszeniem regulowanym, hamulce hydrauliczne, amortyzatory ramy, regulowany wspornik kierownicy), sprzedawca przekaże Państwu dodatkowe instrukcje obsługi. Konserwacja, regulacja i naprawa: W celu utrzymania odpowiedniej jakości oraz pełnego bezpieczeństwa roweru, zalecamy przeprowadzanie prac konserwacyjnych i naprawczych w autoryzowanym serwisie po sprzedaży firmy b Twin. Sprzedawca produktów b Twin: Poza niniejszą instrukcją, podstawowym źródłem informacji i pomocy powinien być dla Państwa sklep b Twin. Sprzedawca przekaże Państwu wszelkie niezbędne informacje dotyczące konserwacji, regulacji, wykorzystania i gwarancji roweru. Gwarancja: W niniejszej instrukcji zamieszczone zostały również warunki gwarancji Państwa roweru. Uwaga: Rowery oraz ich elementy są stale udoskonalane, nie jest więc możliwe opracowanie całkowicie kompletnej instrukcji obsługi. Dlatego też zalecamy uzyskiwanie, w razie potrzeby, najbardziej aktualnych informacji u technika lub sprzedawcy b Twin. Minisłowniczek rowerowy: Wspornik kierownicy Sztyca siodełka Element mocujący siodełka Rama Przekładnie zębate Hamulec Przerzutka przednia Widelec Hamulec tarczowy Korba Zespół pedałów Przerzutka tylna Łańcuch Zębatki Pedał Obręcz koła Opona Przy wymianie części wpływających na bezpieczeństwo jazdy (widelec przedni, kierownica i wspornik kierownicy, sztyca siodełka, klocki hamulcowe, obsady klocków hamulcowych i klocki hamulców tarczowych, pancerz linki hamulcowej, przewody hamulców hydraulicznych, szczęki hamulcowe, tarcze hamulcowe, dźwignie hamulców, łańcuch, pedały i korby, oś zespołu pedałów, obręcze kół) należy używać części oryginalnych. Przy wymianie opon i dętek należy używać części kompatybilnych. UWAGA: Podobnie jak każde urządzenie mechaniczne, rower poddawany jest silnym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały i części mogą posiadać różną odporność na zużycie i zmęczenie. W przypadku przekroczenia zalecanego terminu użytkowania elementu, może on ulec nagłemu uszkodzeniu, co stanowi zagrożenie obrażeń ciała użytkownika. Pęknięcia, odpryskiwanie i odbarwienie elementów narażonych na działanie obciążeń oznacza, że uległy one zużyciu i powinny zostać wymienione na nowe. 4

5 RÓŻNE ZASTOSOWANIA I OGRANICZENIA U Krótki przewodnik wyboru właściwego roweru! Należy dokładnie określić sposób wykorzystywania roweru. Ograniczenia ogólne: Rower nie jest przeznaczony do wykorzystywania: na piasku. w wodzie (piasty oraz układ pedałów nie powinny być zanurzane w wodzie). w otoczeniu o silnym zasoleniu (na przykład na plaży). Warunki przechowywania Rower nie jest przeznaczony do przedłużonego przechowywania na wolnym powietrzu (maksymalnie 12 godzin). Rower powinien być przechowywany w miejscu suchym, w temperaturze pokojowej (nie na mrozie), z daleka od produktów powodujących korozję: środowisko morskie (np. pokład statku), herbicydy, kwasy, rozpuszczalniki, baterie... Rodzaje rowerów i ich zastosowanie Rower górski Rowery trekingowe (BTWIN, TRIBAN TRAIL) Rower górski: Są to rowery sportowe i wszechstronne, umożliwiające jazdę terenową, w bezpośrednim kontakcie z naturą. Rowery górskie typu turystycznego doskonale nadają się do wycieczek do lasu lub jazdy po drogach polnych utrzymanych w odpowiednim stanie. Rowery górskie typu turystycznego z pełnym zawieszeniem zapewniają większy komfort. Rowery górskie typu sportowego i wyczynowego opracowane zostały z myślą o jeździe terenowej. Podstawowe różnice to ciężar roweru, jak również jakość przerzutki oraz zawieszania. Rowery górskie z pełnym zawieszeniem umożliwiają dłuższą jazdę z mniejszym zmęczeniem oraz większy stopień kontroli. Są łatwiejsze do prowadzenia na zjazdach, jak również trudnych technicznie podjazdach. Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 100 kg. Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kgi mamy 5 kgbagażu, maks. dopuszczalna waga rowerzysty wynosi = 82 kg. Rowery trekingowe: Stanowią doskonały kompromis pomiędzy rowerem miejskim a górskim. Wygodne i dobrze wyposażone, doskonale nadają się na przejażdżki samotne, z rodziną i przyjaciółmi, po małych drogach wiejskich lub ścieżkach w terenie. Koła tych rowerów są nieco mniejsze w porównaniu z rowerami górskimi, mogą również większą średnicę: są więc wygodniejsze podczas jazdy po drogach asfaltowych. Są to idealne rowery na przejażdżki. Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 100 kg. Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kgi mamy 5 kg bagażu, maks. dopuszczalna waga rowerzysty wynosi = 82 kg. MIEJSKI (ELOPS, CITY, TRIBAN road) SKŁADANY SZOSOWY MIEJSKI: ELOPS LUB CITY: doskonale wyposażone i wygodne rowery przeznaczone do całkowicie bezpiecznego poruszania się po ulicach naszych miast, wśród samochodów. Utrzymanie czystości rowerów ułatwiają błotniki oraz obudowa łańcucha. Są to naprawdę doskonałe rowery dla mieszkańców miast. TRIBAN ROAD : Rower przeznaczony do wykorzystania sportowego na terenie miejskim lub podmiejskim, na drogach asfaltowych. Model plasujący się w pół drogi między rowerem szosowym a tradycyjnym rowerem miejskim. Ten "zrywny" rower został zaprojektowany do częstych wypraw sportowych wyłącznie do pokonywania średnich odległości na drogach. Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 100 kg. Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maks. dopuszczalna waga rowerzysty wynosi = 82 kg. SKŁADANY: Rower przeznaczony dla osób mających mało miejsca na jego przechowywanie, idealny jako środek transportu w mieście. Jest to rower solidny, wszechstronny i dobrze wyposażony. Łatwe przechowywanie: rower składany to środek transportu "od drzwi do drzwi". Ponieważ zajmuje mało miejsca, mogą go Państwo przechowywać bez problemu w domu lub w biurze, co ogranicza ryzyko kradzieży. Jest tak kompaktowy, że można o nim zapomnieć. Transport intermodalny: rower składany ułatwia transport miejski, nawet na długich dystansach jako uzupełnienie samochodu, pociągu czy komunikacji miejskiej i pozwala unikać momentów postoju w czasie przemieszczania się, przyspieszając jego tempo. "Problem z komunikacją miejską jest taki, że nigdy nie jedzie dokładnie tam, gdzie chcemy dojechać". Podróże: rower składany można mieć ze sobą wszędzie: w przyczepie kampingowej, na łodzi, w bagażniku samochodu. Można go przechowywać wszędzie i dlatego jest idealnym towarzyszem wędrówek. SZOSOWY: Lekkie rowery przeznaczone do utrzymania formy lub jazdy wyczynowej. Kształt ramy jest dostosowany do określonego zastosowania. utrzymanie formy: utrzymywanie formy, dzięki pedałowaniu na lekkim rowerze o przełożeniach przystosowanych do siły rowerzysty. Uprawianie sportu: samodzielne lub grupowe odkrywanie kolarstwa jako sportu uprawianego na terenach płaskich i górzystych dzięki geometrii i odpowiednio dobranym komponentom tych rowerów, rowerzysta dobrze "czuje" swój rower. Udział w zawodach: rowery tego rodzaju zapewniają uzyskiwanie optymalnych wyników podczas treningów oraz zawodów zostały opracowane z myślą o uzyskaniu jak najwyższego poziomu sportowego. Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 100 kg). Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maks. dopuszczalna waga rowerzysty wynosi = 82 kg. BMX/SUBSIN : Przeznaczone specjalnie do uprawiania dyscyplin akrobatycznych. Rower typu "street" umożliwia wykonywanie figur w terenie miejskim lub w parkach (SkatesPark). Model "dirt" przeznaczony jest do wykonywania skoków akrobatycznych na specjalnych ziemnych skoczniach. Model "flat" służy do wykonywania figur na ziemi. Rowery typu "race course" wykorzystywane są na trasach ziemnych, posiadających specjalne muldy. Zalecamy dokładne określenie uprawianej dyscypliny przed zakupem roweru! Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 100 kg. Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maks. dopuszczalna waga rowerzysty wynosi = 82 kg. 5 BMX/Subsin DZIECIĘCY (14, 16" do 24") DZIECIĘCY14" : Rower przeznaczony do pierwszych, bezpiecznych przejażdżek rowerowych. Łatwy w użyciu, solidny i zabawny rower, przeznaczony dla dzieci w wieku od 3 do 5 lat (wzrost cm). Rower jest zabawką i nie może być używany na drogach publicznych. Patrz instrukcja dostarczana razem z rowerem. DZIECIĘCY(16" DO 24") : Zostały opracowane specjalnie z myślą o specyficznych wymogach dzieci. Rowery są dostosowane zarówno do dzieci uczących się jazdy na rowerze, jak i posiadających już spore umiejętności w tym zakresie oraz do poszczególnych grup wiekowych. Rower bardzo solidny, łatwy w użyciu, zapewniający wspaniałą zabawę i doskonale wyposażony. Będzie doskonałym towarzyszem nauki jazdy oraz rozrywki, zapewniającym pełne bezpieczeństwo. Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 45 kg w przypadku 16, 55 kg w przypadku 20, 70 kg w przypadku 24. Np. w przypadku roweru 16 ważącego wraz z akcesoriami 10 kg, na którym byłby przymocowany bagaż o wadze 1 kg, maks. dopuszczalna waga rowerzysty wynosi = 34 kg.

6 PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ÓW Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze dokładnie sprawdzić rower. Należy dokładnie przeczytać dział pt. "kontrola bezpieczeństwa przed korzystaniem z roweru". Podczas jazdy należy zawsze nosić kask, zabezpieczający głowę na wypadek przewrócenia się. Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami. Nigdy nie jechać w kierunku przeciwnym do ruchu drogowego. Nie przyczepiać się do samochodów lub jakichkolwiek innych pojazdów. Należy kontrolować swoją prędkość, unikać nagłego hamowania. Przewożenie bagażu może spowodować ograniczenie widoczności lub możliwość zachowania kontroli nad rowerem, prowadząc w ten sposób do wywrócenia. Należy zawsze przestrzegać przepisów kodeksu drogowego, obowiązujących w kraju użytkownika, w szczególności dotyczących świateł oraz klaksonu. UWAGA! Na zwykłym rowerze (nie dotyczy tandemów) nie powinny nigdy jechać dwie osoby). Nie jeździć w nocy lub przy ograniczonej widoczności bez oświetlenia. Użytkownik roweru musi być widoczny dla kierowców samochodów oraz motocyklistów: Należy nosić jasną odzież odblaskową, zapalić przednie i tylne światła roweru Z tyłu roweru powinno znajdować się światełko oraz sygnalizator odblaskowy Z przodu powinno znajdować się światło oraz sygnalizator odblaskowy. Boczne światełka odblaskowe powinny znajdować się na kołach. Należy zachować szczególną ostrożność podczas jazdy podczas deszczu oraz kiedy nawierzchnia jest mokra, ponieważ w takich warunkach odległość hamowania może się zwiększyć, a przyczepność jest zdecydowanie zmniejszona. Należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne i wzmocnioną odzież, na przykład rękawice i okulary. Nie nosić luźnych ubrań, które mogłyby zostać wciągnięte przez koła. NB : Wszystkie nasze rowery są fabrycznie wyposażone w światła przednie i tylne, jak również tylne oraz boczne światełka odblaskowe na kołach (z wyjątkiem niektórych państw). Jazda po drogach publicznych: należy zachować ostrożność i przestrzegać zasad dobrego zachowania. Nie traktować ścieżek rowerowych jak swojej własności. Zachowanie rowerzysty przy kolejnych przejażdżkach ma wpływ na dostępność dróg i ścieżek dla rowerów w przyszłości. należy pozostawać na ścieżkach przeznaczonych dla rowerów.. Zachowywać się grzecznie wobec pieszych oraz jeźdźców na koniach. Ograniczyć poślizg. Szanować faunę i florę. Unikać jazdy w błocie. Kilka zasad dotyczących odpowiedzialnego zachowania: Nie pozostawiać po sobie żadnych opadów. Nie straszyć zwierząt. W pełni panować nad rowerem. Patrzeć przed siebie. Przepuszczać innych użytkowników drogi. Zbierać po sobie wszystkie śmieci UWAGA! Przy jeździe z dziećmi firma b Twin zdecydowanie zaleca noszenie kasku. Siodełko dla dziecka oraz wszystkie pozostałe niezbędne elementy mocowane do ramy powinny być montowane przez wyspecjalizowanych, doświadczonych mechaników. Jeżeli użytkownik montuje te elementy we własnym zakresie, zalecamy sprawdzenie u naszych sprzedawców, czy bagażnik i siodełko dla dziecka zostały zamocowane prawidłowo i zapewniają pełne bezpieczeństwo. W przypadku jazdy z siodełkiem dla dziecka należy zachować szczególną ostrożność powoduje ono zwiększenie ciężaru i podniesienie środka ciężkości roweru z tego powodu utrzymanie równowagi i jazda po zakrętach mogą być utrudnione. Dzieci przewożone w siodełku lub specjalnej przyczepce muszą zawsze nosić kask. W wielu krajach noszenie kasku jest określone obowiązującymi przepisami. Poruszające się koła mogą szczególnie zainteresować dzieci i być niebezpieczne dla ich palców! Jeśli dziecko wsunie palce między szprychy lub między łańcuch a zębatkę... może sobie przytrzasnąć palce i/lub zranić się. W przypadku rowerów dla dzieci, osoba dorosła musi upewnić się, że dziecko panuje nad rowerem, a hamulce pracują prawidłowo. Utrzymanie i kontrola roweru: Rama, widelec i wszystkie elementy roweru powinny być regularnie sprawdzane przez nasz serwis b'twin w celu wykrycia ewentualnych oznak zużycia i/lub uszkodzeń (pęknięcia, rdza, złamania...). Kontrola stanu roweru jest bardzo ważna w celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa i zapobieżenia wypadkom oraz obrażeniom cielesnym, jak również dla przedłużenia trwałości roweru. 6

7 STOP Ostrzeżenie: W przypadku rowerów górskich należy zachować szczególną ostrożność na zjazdach. Należy upewnić się, że rower jest faktycznie przeznaczony do uprawianego sportu (downhill, crosscountry, freeride ekstremalny...). Upewnić się, że rower znajduje się w doskonałym stanie. W celu zmniejszenia ryzyka wypadku: nosić kask i odpowiednie ochraniacze, zachować pełną kontrolę nad rowerem oraz jechać ostrożnie! 1 Montaż świateł: (nie dotyczy świateł typu dynamo) 2 Odpowiednie dla ramy Średnica: od 19 do 32 mm. 1 Światło przednie ABC: Montaż Dla optymalnego mocowania, najlepszy jest zwykle pierwszy zaczep gumy. D: Zdejmowanie Nacisnąć światełko odblaskowe (1), aby wyjąć światło do przodu (2). 2 Światło tylne Odpowiednie dla wspornika siodełka lub elementów odciągowych. Średnica: od 19 do 32 mm. Montaż Pierwszy zaczep służy do montażu na sztycy siodełka. Drugi zaczep służy do montażu na elementach rurki tylnego widelca. Ustawić pozycję tylnego światła za pomocą śruby regulacyjnej. Wymiana baterii: Kiedy zapali się czerwona lampka sygnalizująca wyczerpanie baterii, baterie powinny zostać wymienione. Wykorzystywane baterie: 2 baterie alkaliczne 1,5 V typu LR14. Aby otworzyć, nacisnąć jeden z chromowanych języczków (1) i odchylić element optyczny (2). Biegunowość baterii została oznaczona na podstawce żarówki oraz krawędzi wewnętrznej. Wymiana żarówek: Wykorzystywane żarówki: 2,4 V 0,5 ATyp kryptonowy 7 Niektóre produkty mogą być wyposażone w inne światła, ale są one podobne do opisanych.

8 Montaż świateł typu dynamo Dynamo w piaście: Przed zdjęciem koła przedniego należy odłączyć kabel elektryczny dynama. Wymiana żarówek: Żarówki, których należy używać: Żarówka typu kryptonowego 6 V / 2.4 W modele Elops 3 i Elops 5. Żarówka halogenowa 6 V / 2.4 W modele b Twin Pack i Elops 7. PORADY DOTYCZĄCE REGULACJI POZYCJI UŻYTKOWNIKA NA ZE 1 Zmierzyć wzrost 3 Przeprowadzić regulację roweru maks 2 Odczytać odpowiednie dane w tabeli regulacji roweru maks max max Stosowanie: Patrz tabele w załączniku na końcu instrukcji obsługi na str. 23. W celu uzyskania bardziej dokładnych porad w zakresie regulacji roweru, prosimy przejść na stronę b Twin.com. Regulacja siodełka: Minimalna wysokość siodełka to wysokość, przy której siodełko jest maksymalnie opuszczone po zablokowaniu systemu mocowania. Informacje praktyczne Wysokość siodełka może być modyfikowana w zależności od warunków terenowych: W terenie płaskim lub na podjeździe siodełko powinno znajdować się w położeniu wysokim, aby zapewnić większą skuteczność pedałowania. Na zjeździe siodełko powinno zostać lekko obniżone, aby zapewnić lepsze panowanie nad rowerem i łatwiejsze pokonywanie przeszkód. NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA GRANICĘ MINIMALNEGO WSUNIĘCIA! Dla bezpieczeństwa użytkownika, siodełko nie powinno wystawać poza oznakowanie znajdujące się na sztycy siodełka: minimalna wysokość zagłębienia. 8

9 Regulacja wysokości kierownicy: maks Wspornik kierownicy z rurką wsuwaną: Należy zwrócić uwagę na granicę minimalnego wsunięcia wspornika kierownicy: Dla bezpieczeństwa użytkownika, wspornik kierownicy nie powinien wystawać poza oznakowanie znajdujące się na wsporniku: "zagłębienie min." Wspornik kierownicy typu headset: Wszystkie rowery górskie wyposażone we wspornik kierownicy typu headset są sprzedawane z pierścieniami regulacyjnymi. W sklepie kierownica ustawiona jest w położeniu najwyższym. Jeżeli użytkownik zamierza podnieść siodełko, należy zachować wysokie położenie wspornika kierownicy. Regulacja na rowerze wspornika kierownicy typu headset: W celu regulowania wysokości, należy używać odpowiednich narzędzi (klucze BTR 5 lub 6 w zależności od modelu patrz rozdział dot. narzędzi). Całkowicie odkręcić śrubę A, a następnie dwie śruby B wspornika kierownicy. Zdjąć wspornik kierownicy. Wziąć 1 lub więcej pierścieni regulacyjnych. Założyć wspornik kierownicy. Założyć pierścienie regulacyjne w odpowiedniej pozycji nad wspornikiem. Dokręcić śrubę A oraz śruby B. Kontrola prawidłowego montażu na rowerze wspornika kierownicy typu headset: Aby sprawdzić, czy wspornik kierownicy jest dobrze przymocowany, należy nacisnąć przedni hamulec i pchać rower na przemian do przodu i do tyłu trzymając za kierownicę. Jeżeli wyczuwalny jest luz, należy dokręcić śrubę A. Druga kontrola: podnieść przód roweru i skręcać kierownicę w lewo i w prawo. Jeśli wyczuwalny jest opór przy skręcaniu kierownicy, należy odkręcić śrubę A. Jeżeli ta operacja wydaje się Państwu trudna, należy bez wahania udać się w celu jej wykonania do naszego sklepu. Sprawdzenie prawidłowego montażu wspornika kierownicy W przypadku rowerów typu Elops (1, 3, 5 i 7), b Twin Pack oraz BMX, rama posiada duże przesunięcie. Położenie kątowe ramy nie powinno być przesuwane o ponad 10o w odniesieniu do oryginalnej pozycji montażu (patrz rysunki poniżej). KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA PRZED KORZYSTANIEM Z U Zamocowanie sztycy siodełka oraz siodełka: sprawdzić, czy wszystkie elementy są solidnie zamocowane, a siodełko jest mocno przymocowane do ramy, przy zachowaniu minimalnej głębokości montażu, zaznaczonej na rurze. Zamocowanie kierownicy: przed każdym użyciem roweru należy sprawdzić prawidłowe zamocowanie kierownicy za pomocą odpowiednich narzędzi (patrz rozdział dotyczący narzędzi). Kierownica powinna być zamocowana z odpowiednim momentem obrotowym dokręcania. Sprawdzić wartość momentu dokręcania w zamieszczonej tabeli. Ciśnienie, wymiary i kierunek założenia opon: Należy napompować opony do poziomu prawidłowego ciśnienia, przestrzegając zakresu ciśnień podanego przez producenta na bocznej powierzchni opony. Od tego zależy odporność opony na przebicie. Opona musi być założona zgodnie z kierunkiem oznaczonym na jej bocznej pow ierzchni (strzałka określa kierunek obrotów). Śruby montażowe i mocujące powinny być dokręcone z właściwym momentem dokręcania. Śruba czy nakrętka zbyt mocno dokręcona może ulegać zniekształceniu. Śruba czy nakrętka zbyt słabo dokręcona może ruszać się i ulegać przedwczesnemu zużyciu. W obu przypadkach może dojść do nagłego zerwania śruby czy nakrętki, a co za tym idzie do utraty kontroli nad rowerem i do upadku. OSTRZEŻENIE: niewystarczająco dokręcone śruby przytrzymujące wspornik kierownicy na widelcu, śruby mocujące kierownicy lub śruby przedłużeń kierownicy mogą powodować luzy w układzie kierowniczym, a co za tym idzie mogą doprowadzić do utraty kontroli nad rowerem i do upadku. Należy wsunąć przednie koło między nogi i trzymać kierownicę za rączki. Następnie spróbować przekręcić zespół kierownica/wspornik na osi widelca. Jeśli zespół kierownica/wspornik obraca się, gdy koło jest przetrzymywane w pozycji nieruchomej, albo jeśli przedłużenia kierownicy obracają się wokół kierownicy, oznacza to że śruby mocujące są za słabo dokręcone. 9

10 STOP Przed każdą jazdą należy upewnić się, czy nie powstały żadne luzy między poszczególnymi podzespołami! Kierunek obrotu Uwaga: 14,5 PSI = 1 BAR i 1 BAR = 1 Kg/cm2 = Pa Mocowanie kół: należy dokładnie przeczytać rozdział dotyczący wykorzystania szybkich elementów mocujących. Funkcjonowanie hamulców przednich i tylnych: patrz rozdział dotyczący układu hamulcowego Kontrola hamulców. Zamocowanie pedałów: patrz rozdział Montaż pedałów. Funkcjonowanie oświetlenia: STOP STOP Oświetlenie stanowi podstawowy element bezpieczeństwa roweru i musi być zamontowane. Przed wyruszeniem na dłuższą wycieczkę należy upewnić się, że oświetlenie działa prawidłowo, a baterie są właściwie naładowane. Zużyte baterie zawierają metale szkodliwe dla środowiska (Gh: rtęć, Cd:kadm, Pb: ołów): powinny one być przekazywane do wyznaczonych w tym celu punktów zbiórki, nie należy wyrzucać ich razem z odpadami domowymi. Baterie muszą być utylizowane osobno. Symbol przekreślonego kosza oznacza, że ani produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane do odpadów komunalnych. Podlegają one zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być pozostawione w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingowi. Zapewnia to ochronę środowiska naturalnego oraz zdrowia użytkownika. Ostrzeżenie dotyczące pedałów automatycznych: Używanie pedałów automatycznych wymaga odpowiedniego okresu przygotowania w celu uniknięcia upadku: Założyć i wyjąć obuwie z pedałów przed rozpoczęciem jazdy. Odległość pomiędzy podkładką a pedałem może zostać zakłócona z powodu zakurzenia, zanieczyszczenia błotem, smarowania, naprężenia sprężyny oraz zużycia. Wkładając i wyjmując nogi z pedałów możliwe jest wypróbowanie ich działania i lepsze wyczucie pedałów. Ostrzeżenie dotyczące systemów zawieszenia ramy i widelca: Należy zapoznać się z dostarczoną instrukcją dodatkową. Przed każdym użyciem roweru należy upewnić się, że pomiędzy poszczególnymi elementami nie istnieje luz. W razie jakichkolwiek wątpliwości, należy udać się do autoryzowanego serwisu i/lub sklepu, w którym zostaną wykonane odpowiednie ustawienia. STOP Ostrzeżenie dotyczące kierunku widelca (położenie, hamulec...): REGULACJA PO KILKU GODZINACH UŻYTKOWANIA Niektóre części roweru wymagają niewielkiej regulacji po 23 godzinach użytkowania umożliwia to ich ostateczne ustawienie. Należy między innymi wykonać regulację naprężenia kabli przerzutki: ulegają one rozluźnieniu, co powoduje, że naprężenie przewodów przerzutki i hamulców musi być wyregulowane ponownie. (Patrz rozdział dotyczący regulacji naprężenia przerzutki). W przypadku rowerów wyposażonych w jednobiegowy układ przekładniowy, podczas pierwszego korzystania z roweru pedałowanie może wydać się utrudnione jest to całkowicie normalne, po kilku godzinach praca pedałów stanie się zdecydowanie łatwiejsza: łańcuch naturalnie się wydłuża. W przypadku rowerów wyposażonych w 6częściową skrzynkę przekładniową, po pierwszym użyciu należy wyregulować luz. W tym celu należy udać się do autoryzowanego punktu serwisowego i/lub naszego działu obsługi technicznej. PRAWIDŁOWA KONSERWACJA U Rower wymaga przynajmniej minimalnej konserwacji oraz systematycznej kontroli. Okresowość kontroli zależy od rodzaju roweru (miejski, szosowy, górski) oraz częstotliwości i warunków jego użytkowania. Konserwacja roweru zależy od jego użytkowania: Rowery miejskie, wycieczkowe, szosowe oraz BMX wymagają okresowej konserwacji: należy w regularnych odstępach czasu smarować łańcuch, czyścić przekładnie oraz zębatki, nakładać kilka kropel oleju na osłony przewodów hamulców oraz przerzutki, usuwać zabrudzenia z elementów gumowych hamulców.. W przypadku rowerów górskich, następujące elementy powinny być czyszczone i smarowane po użyciu w terenie błotnistym lub piaszczystym: rama, koła, łańcuch, zębatki i przekładnie. Następnie należy nasmarować łańcuch odpowiednim rodzajem smaru. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń, odpowiednie części powinny zostać wymienione. Należy regularnie sprawdzać stan opon i usuwać ślady zużycia, przecięcia, zarysowania, nakłucia. W razie potrzeby wymień opnę. Sprawdzać obręcze kół oraz ślady nadmiernego zużycia, odkształcenia, ślady uderzeń, zarysowania. Zasięgnij porady sprzedawcy w przypadku, gdy obręcz koła jest uszkodzona. 10

11 A KONSERWACJA OKRESOWA I PRZEGLĄD Poniżej zamieszczone zostały orientacyjne informacje dotyczące rodzaju prac, jakie powinny być wykonywane począwszy od zakupu roweru: muszą one być przeprowadzane częściej, jeżeli rower wykorzystywany jest w sposób intensywny lub w szczególnie trudnych warunkach (błoto, piasek, woda itp.). 3 miesiące Całkowite zamocowanie elementów roweru Zamocowanie kół i/lub ich osłon Regulacja układu napędowego (w razie potrzeby) DZIECIĘCY 6 miesięcy Wymiana przekładni (zębatek, łańcucha oraz wolnego koła) Wymiana opon i dętek SZOSOWY BMX/SUBSIN Wymiana osłony zespołu pedałów Wymiana kabli oraz osłony hamulców i przerzutek DZIECIĘCY 11 SKŁADANY GÓRSKI Smarowanie Wymiana klocków lub płytek hamulców tarczowych DZIECIĘCY 2 lata MIEJSKI SZOSOWY Wymiana osłony zespołu pedałów Wymiana kabli oraz osłony hamulców i przerzutek GÓRSKI 1 rok Y TREKINGOWE Smarowanie Wymiana klocków lub płytek hamulców tarczowych GÓRSKI 1 rok BMX/SUBSIN BMX/SUBSIN Y TREKINGOWE MIEJSKI SKŁADANY Wymiana przekładni (zębatek, łańcucha oraz wolnego koła) Wymiana opon i dętek Y TREKINGOWE MIEJSKI SKŁADANY Ostrzeżenie: Wykorzystanie szczególnie intensywne i/lub w warunkach ekstremalnych (woda, błoto,...) może nieznacznie wpływać na żywotność zużywających się elementów (łożyska kulkowe, łańcuch,...) i wymagać częstej konserwacji.

12 13 10 B POTRZEBNE NARZĘDZIA Aby zapewnić poprawny montaż, regulację i naprawę roweru, konieczne jest zaopatrzenie się w kilka podstawowych narzędzi: Narzędzia ta są niezbędne w celu wykonania poszczególnych etapów montażu roweru. Będą również bardzo użyteczne podczas wykonywania regulacji opisanych w niniejszej instrukcji. Porada Klucze płaskie 15, 14, 13, 10, 9 i 8 mm Podczas wyjazdów i wycieczek rowerowych, zalecamy posiadanie ze sobą co najmniej następującego wyposażenia: narzędzia i elementy wykorzystywane do s zakładania łańcucha, odpowiednie dla modelu Państwa roweru zapasowa dętka odpowiadająca używanym oponom i obręczom kół zestaw do zdejmowania opon narzędzie wielofunkcyjne obejmujące co najmniej narzędzia wymienione powyżej pompka do pompowania opon C CZYSZCZENIE Rower może być czyszczony gąbką, strumieniem wody lub wodą z mydłem. Elementy układu napędowego mogą być czyszczone za pomocą niewielkiej szczoteczki. Do czyszczenia nie należy w żadnym wypadku używać strumienia pary: smar wewnątrz elementów mechanicznych mógłby się skroplić, co spowodowałoby całkowite unieruchomienie roweru z powodu zatarcia łożysk i przekładni. Unikać stosowania zbyt mocnego strumienia wody, gdyż mógłby on spowodować uszkodzenie lakieru ramy: nie należy również kierować strumienia bezpośrednio na części mechaniczne. Aby uniknąć korozji poszczególnych elementów, usunąć pozostałości wody i ponownie nasmarować części ruchome (przerzutki, łańcuch, kable hamulca i przerzutki). D Klucz Śrubokręt sześcioramienny płaski 4mm Śrubokręt krzyżakowy SMAROWANIE Zestaw kluczy imbusowych (lub klucz sześciokątny) ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ w przypadku wykorzystywania ciśnieniowego urządzenia do czyszczenia! Olejarka Smarowanie elementów jest konieczne, aby zapewnić działanie, optymalną żywotność Twojego roweru i aby zapobiec powstawaniu korozji na elementach. W przypadku przewodów oraz elementów napędowych należy używać w tym celu smaru typu wazelinowego. Łańcuch powinien być smarowany specjalnym olejem, przeznaczonym do tego celu. Natychmiast po umyciu należy: wysuszyć, nasmarować elementy przekładni (przerzutki, rączki), zawieszenia, dźwignie hamulców, szczęki hamulcowe oraz łańcuch. Sprawdzić, a w razie konieczności wymienić łańcuch (patrz rozdział "kontrola stanu technicznego"). Aby zapewnić odpowiednią szczelność, nanieś odpowiednią ilość smaru na sztycę siodełka, wysuwaną rurkę wspornika kierownicy oraz stery kierownicy. Skrzynki zespołu pedałów typu kartuszy nie wymagają konserwacji: są wystarczająco szczelne i nasmarowane na cały okres eksploatacji. Niemniej jednak, w celu uniknięcia hałasu może być konieczne nasmarowanie elementów mocujących skrzynkę do ramy. Porada Zalecamy stosowanie naszego PRODUKTU: jest to zestaw zawierający składnik odtłuszczający, olej teflonowy i smar. Ostrzeżenie: Wszystkie te operacje muszą być wykonywane częściej w przypadku używania roweru w otoczeniu STOP charakteryzującym się dużym stężeniem soli oraz przed dłuższym przechowywaniem. 12

13 E MOMENTY DOKRĘCANIA Wartości momentu dokręcania dotyczące mocowania elementów wymienionych poniżej (w Nm) (*) : Typ roweru Y DZIECIĘCE (14", 16") Y MŁODZIEŻOWE (20", 24") BMX/SUBSIN DO JAZDY W MIEŚCIE I NA WS (b'twin, Triban Trail) DO JAZDY W MIEŚCIE Elops DO JAZDY W MIEŚCIE Elops elektryczny GÓRSKI WYCIECZKOWY GÓRSKI SPORTOWY WYCZYNOWY GÓRSKI SZOSOWY UMOŻLIWIAJĄCY UTRZYMANIE FORMY WYCZYNOWY SZOSOWY Wspornik kierownicy/ rama kierownicy NIE MA ZASTOSOWANIA 1 śruba16 2 śruby12 1 śruba16 2 śruby12 4 śruby NIE MA 18 22/30 22/30 30/45 ZASTOSOWANIA lub 10/12 1 śruba18 2 śruby śruba18 2 śruby Wspornik kierownicy/ widelec Siodełko/ sztyca WIPE + SUBSIN TRIPLE : 6 16 b'twin 3 : RR 5.1 : Sztyca siodełka/ rama lub 8/10 Układ s lub 8/10 rama aluminiowa 8/10 rama z włókien węglowych 5/7 rama aluminiowa 8/10 rama z włókien węglowych 5/7 Przednie koło/ rama 22/30 lub Układ s Tylne koło/ rama 22/30 lub Układ s 35/40 35/40 22/30 lub Układ s 22/30 lub Układ s Blocage rapide ou écrou 22/30 Pedały/ Korby 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 SKŁADANY 6/ /35 25/35 35/40 (*) W przypadku zestawów z systemem s należy zapoznać się z zaleceniami zamieszczonymi w rozdziale "Używanie systemu s ". 1 Koło wyposażone w system s Zdejmowanie Otworzyć szczęki hamulca (patrz rozdział dotyczący hamulców). Otworzyć dźwignię s (patrz następny rozdział dotyczący używania systemu s ). Koło przednie: odkręcić nakrętkę regulacyjną, a następnie zdjąć kołek z podkładki zabezpieczającej (jeżeli jest założona. Zdjąć koło. Zakładanie Ułożyć koło wyśrodkowane w stosunku do elementów mocujących ramy oraz widelca. Ewentualnie założyć podkładkę zabezpieczającą. Dokręcić z odpowiednią siłą nakrętkę regulacyjną. Dokręcić układ s. Zamknąć szczęki hamulca (patrz rozdział dotyczący hamulców). 13 F MONTAŻ DEMONTAŻ KOŁA Regulacja siły Pozycja ZAMKNIĘTA Pozycja OTWARTA

14 2 Koło wyposażone w nakrętki Zdejmowanie Otworzyć szczęki hamulca (patrz rozdział dotyczący hamulców). Odkręcić nakrętki mocujące koła za pomocą odpowiedniego klucza. Koło przednie: zdjąć kołek z podkładki zabezpieczającej (jeżeli jest założona. Zdjąć koło. Zakładanie Ułożyć koło wyśrodkowane w stosunku do elementów mocujących ramy oraz widelca. Ewentualnie założyć podkładkę zabezpieczającą. Dokręcić nakrętki z odpowiednim momentem dokręcania. Zamknąć szczęki hamulca (patrz rozdział dotyczący hamulców). ZAMKNIĘTE OTWARTE Uwaga dotycząca kół tylnych z biegami: Założenie łańcucha na najmniejsze koło przekładni umożliwi łatwiejszy demontaż. 3 Koło wyposażone w hamulec bębnowy Zdejmowanie i zakładanie tego rodzaju kół stanowi operację skomplikowaną, dlatego zalecamy przekazanie roweru do naszego punktu serwisowego. Użytkownik może jednak wykonać ją samodzielnie na własne ryzyko, postępując w sposób następujący: Zdejmowanie Odłączyć hamulec, postępując w sposób pokazany na rysunku.. Odkręcić nakrętki mocujące koła za pomocą odpowiedniego klucza. Zdjąć koło.. Zakładanie Ułożyć koło wyśrodkowane w stosunku do elementów mocujących ramy oraz widelca. Dokręcić nakrętki. Ponownie podłączyć hamulec w sposób pokazany na rysunku. 4 Koło wyposażone w system pedałowania zwrotnego PODKŁADKI ZABEZPIECZAJĄCE PIASTA NAKRĘTKA Zdejmowanie i zakładanie tego rodzaju kół stanowi operację skomplikowaną, dlatego zalecamy przekazanie roweru do naszego punktu serwisowego. Użytkownik może jednak wykonać ją samodzielnie na własne ryzyko, postępując w sposób następujący: Zdejmowanie Zdemontować element mocujący (1) ramy, odkręcając nakrętkę (2) za pomocą odpowiedniego klucza. Dalej postępować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w punkcie "Koła wyposażone w nakrętki. Zakładanie Nałożyć masę mocującą (1) na ramę, dokręcając nakrętkę mocującą (2), używając w tym celu klucza dopasowanego do momentu dokręcania, zawierającego się w przedziale od 6 do 9 Nm. Dalej postępować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w punkcie "Koła wyposażone w nakrętki". 5 Koło wyposażone w piasty o wbudowanej regulacji biegów Zdejmowanie i zakładanie tego rodzaju kół stanowi operację skomplikowaną, dlatego zalecamy przekazanie roweru do naszego punktu serwisowego. Instrukcje dotyczące montażu i demontażu zostały jednak zamieszczone w specjalnej instrukcji dostarczanej razem z rowerem. UWAGA: Przed każdym użyciem roweru, upewnij się, czy koło jest odpowiednio zamocowane. 14

15 G UŻYWANIE SZYBKOZAMYKACZY System umożliwia utrzymanie odpowiedniego położenia kół w stosunku do ramy oraz widelca. Aby zapewnić skuteczne mocowanie, konieczne jest dopasowanie nakrętki regulacyjnej (1) w taki sposób, aby uzyskać wystarczającą siłę docisku dźwigni blokującej na poziomie co najmniej 12 dan (około 12 Kg). Aby zwiększyć siłę docisku: przekręcić nakrętkę regulacyjną w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć siłę docisku, należy przekręcić nakrętkę w kierunku odwrotnym. Uwaga: w razie jakichkolwiek wątpliwości, należy zapytać o radę pracowników naszego sklepu. ZAMKNIĘTE ZAMKNIĘTE Nakrętka regulacyjna OTWARTE OTWARTE 1 / Ustawienie nakrętki regulacyjnej 2 / Zacisnąć dźwignię blokującą (nacisk 12 kg) 3 / Elementy są teraz odpowiednio zamocowane! H MONTAŻ PEDAŁÓW STOP Ostrzeżenie: Należy unikać manualnego dokręcania pedału. Używać odpowiedniego klucza. 1 / Identyfikacja pedału: Na pedale zawsze znajduje się litera "L" lub "R". 2 / Pedał oznaczony literą "R" jest prawym pedałem roweru. Aby założyć go na pręt prowadzący, należy kręcić pedałem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 3/ Pedał oznaczony literą "L" jest lewym pedałem roweru. Aby założyć go na pręt prowadzący, należy kręcić pedałem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 4/ Regulacja elementów mocowania obuwia na pedałach: patrz instrukcja obsługi producenta. R L R L R Odległość minimalna D O>89 mmdla rowerów szosowych oraz rowerów dziecięcych O>100 mmdla rowerów górskich oraz rowerów miejskich i trekingowyc Uwaga, podczas wymiany pedałów, kół, opon, błotników lub korb, minimalna przestrzeń między końcem koła lub błotnika oraz osią pedału powinna być większa niż wartość podana poniżej. 15

16 I SYSTEM HAMULCOWY 1 Korzystanie z hamulców Aby zmniejszyć prędkość lub całkowicie zatrzymać rower: należy najpierw użyć hamulca tylnego, a dopiero później lekko i stopniowo dociskać hamulec przedni. Nagłe i szybkie użycie hamulca może spowodować zablokowanie przedniego koła i niebezpieczny upadek. Hamulce tarczowe: Przy częstym hamowaniu, tarcze oraz szczęki hamulców mogą nagrzewać się do wysokiej temperatury i w przypadku dotknięcia spowodować poważne oparzenia. Po hamowaniu, należy odczekać 30 min. przed dotykaniem tarczy lub szczęk hamulca. Uwaga, podczas deszczowej pogody odległość hamowania może być większa. 2 Sprawdzanie hamulców Przed korzystaniem z roweru należy zawsze sprawdzić poprawne działanie hamulców: Dźwignia hamulca nie powinna dotykać ramy kierownicy nawet po dociśnięciu do końca. Kable i osłony hamulców nie mogą być uszkodzone. W przypadku podłączania kabla, moment dokręcania powinien wynosić od 5 do 7 Nm (dokręcanie kabla do szczęk hamulców). Uwaga : jeżeli którykolwiek z powyższych warunków nie jest spełniony, należy skontaktować się z naszym serwisem w celu wykonania naprawy. STOP Ostrzeżenie Obręcze kół oraz klocki hamulcowe nie mogą w żadnym wypadku być zabrudzone smarem lub jakąkolwiek inną tłustą substancją. W razie potrzeby, należy wyczyścić hamulce za pomocą odpowiedniego produktu czyszczącego. Nie należy używać rozpuszczalników (mogą one spowodować uszkodzenie oznakowań i farby). W przypadku hamulców tarczowych, hamulców rowerów szosowych, należy zapoznać się z zaleceniami znajdującymi się w instrukcji obsługi producenta lub umówić się na wizytę w warsztacie w celu wykonania wszelkich napraw. W przypadku hamulców typu: VBrakes, metalowy przewód kabla hamulcowego powinien być dokładnie nałożony na szczęki hamulca. W przypadku hamulców typu Cantilevers, kabel z kabłąkiem i systemem s mocowania musi być założony prawidłowo. W przypadku hamulców typu Calipers, dźwignia odprowadzająca klocek hamulcowy musi znajdować się w położeniu zamkniętym. Hamulce tarczowe mechaniczne lub hydrauliczne: Należy zachować szczególną ostrożność w trakcie używania tego typu hamulców, które wymagają dotarcia na około od 30 do 50Km (w zależności od typu), aby uzyskać optymalne wyniki działania. 3 W jaki sposób prawidłowo wyregulować hamulce? Klocki hamulcowe 1/ Sprawdzić wyrównanie klocka w stosunku do bocznej powierzchni obręczy koła. 2/ Sprawdzić odległość klocków w stosunku do obręczy koła (w celu skutecznego hamowania powinna ona wynosić od 1 do 3 mm). 3/ Tylna część klocka powinna zawsze być nieco bardziej oddalona od obręczy. 16

17 STOP Ostrzeżenie: Klocki hamulcowe nie mogą w żadnym wypadku dotykać opon. 4/ Wyregulować symetrię ustawienia szczęk hamulców VBrakes lub Cantilevers. Przeprowadź wyważanie sprężyn prawych i lewych szczęk hamulców tak jak na rysunku poniżej: RURKA ALUMINIOWA ŚRUBOKRĘT MNIEJSZE NAPRĘŻENIE PRZESTRZEŃ SYMETRYCZNA BOCZNY NACIĄG KABEL NAKRĘTKA ELEMENT TRÓJKĄTNY NAPRĘŻENIE SPRĘŻYNY ŚRUBA REGULUJĄCA INSTALACJA HAKA BEZPIECZEŃSTWA CANTILEVER WIĘKSZE NAPRĘŻENIE NAKRĘTKA ELEMENTU TRÓJKĄTNEGO KABEL NAKRĘTKA KLOCKA POCIĄGANIE KABLA Obręcz koła POCIĄGANIE KABLA Regulacja naprężenia kabla Hamulce typu VBrakes lub Cantilevers Hamulce typu Calipers (typ U) 17 Przekaźnik sterowania hamulcem: Hamulec przedni UWAGA: Odwrotne działanie hamulców w niektórych państwach (Indie, Chiny, Anglia). Hamulec tylny Hamulec tylny Hamulec przedni Konserwacja hamulców Aby zachować odpowiednie parametry hamulców roweru, bardzo ważne jest przeprowadzanie w zalecanych odstępach czasu następujących czynności konserwacyjnych oraz kontrolnych dotyczących układu hamulcowego: Wymiana zużytych płytek lub klocków hamulcowych: kiedy bieżnik klocka nie jest już widoczny lub elementy metalowe znajdują się w odległości mniejszej od 2 mm w stosunku do obręczy lub tarczy. W przypadku mechanicznych hamulców tarczowych, konieczne jest systematyczne regulowanie płytek w miarę ich zużycia. Wymiana kabli oraz osłon elementów sterujących hamulców. Opróżnianie hydraulicznego układu hamowania.

18 UWAGA: Niniejsza operacja bezpieczeństwa jest bardzo delikatna. Należy zatem zwrócić się do jednego z naszych monterów w celu jej przeprowadzenia. Niemniej jednak podajemy kilka wskazówek użytkownikom, którzy samodzielnie chcą wykonać niniejszą operację. Uwaga: w przypadku hamulców tarczowych należy stosować się do zaleceń zamieszczonych w instrukcji producenta. Wymiana klocków hamulcowych. 1/ Otworzyć szczęki hamulca.. 2/ Zdemontować klocek, używając odpowiedniego klucza (klucz sześciokątny lub płaski w zależności od modelu). 3/ Zamontować klocek, pamiętając o zachowaniu prawidłowej kolejności montażu podkładek oraz rozpórki. 4/ Za pomocą odpowiedniego klucza ścisnąć klocek, stosowany moment docisku powinien zawierać się w przedziale od 6 do 9 N.m. Uwaga: w przypadku niektórych rodzajów klocków konieczne jest zachowanie właściwego kierunku: strzałka musi być skierowana zgodnie z kierunkiem obrotu koła podczas jazdy do przodu. Wymiana płytek hamulców tarczowych: Wymienić zużyte części na odpowiednie części zamienne po konsultacji z wykwalifikowanym monterem. Wymiana hamulców bębnowych: Wymienić zużyte części na odpowiednie części zamienne po konsultacji z wykwalifikowanym monterem. Zużycie obręczy kół: ELEMENTY PODLEGAJĄCE ZUŻYCIU ELEMENTY PODLEGAJĄCE ZUŻYCIU Dotyczy niektórych obręczy kół. J Ostrzeżenie dla użytkowników: W przypadku rowerów wyposażonych w hamulce, w których przypadku powierzchnia obręczy jest wbudowana w układ hamowania, obręcz może zużywać się w miejscu kontaktu z powierzchnią hamulców, ze względu na działające w tym miejscu naprężenia i siły tarcia. Należy zwracać na to szczególną uwagę, ponieważ zmniejszenie grubości obręczy koła może spowodować nieprawidłowe przyleganie opony, a co za tym idzie wypadek i obrażenia ciała użytkownika. Należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie obręczy kół nie noszą śladów pęknięć lub zużycia. Nie należy używać kół, w których przypadku powierzchnia obręczy koła jest poważnie zużyta. UŻYWANIE PRZEKŁADNI Zmiana biegu: podczas jazdy, pedałując bez mocnego naciskania na pedały, przekręcić element regulacyjny przerzutki (dźwignia lub pokrętło) aż do chwili, kiedy łańcuch znajdzie się na odpowiedniej zębatce lub kole zębatym. Każdej kolejnej pozycji pokrętła odpowiada określone położenie łańcucha na kołach zębatych. Jeżeli łańcuch nie nakłada się na koło zębate: można przesunąć pokrętło nieco dalej, nie przechodząc jednak do następnego położenia. => Jeżeli mimo tego nie udaje się uzyskać odpowiedniego położenia: konieczne jest wyregulowanie naprężenia kabla (patrz rozdział "regulacja układu napędowego"). łańcuch nie przesuwa się szybko, należy zapoznać się z zaleceniami znajdującymi się w rozdziale "regulacja układu napędowego". Zmiana kół zębatych za pomocą przerzutki powinna przebiegać płynnie. Zębatki STOP Ostrzeżenie: W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania i uniknięcia przedwczesnego zużycia elementów układu napędowego (łańcuch, koło wolne, pedały): Unikać nagłej, wymuszonej zmiany biegów. Unikać skrzyżowania się łańcucha (łańcuch założony na duże koło zębate i dużą zębatkę lub na małe koło zębate i małą zębatkę). Jeżeli łańcuch krzyżuje się (Schemat 2), może on stykać się z przednią przerzutką. Koło zębate 18

19 K REGULACJA PRZEKŁADNI Z PRZERZUTKĄ Operacje te są bardzo delikatne, dlatego też zalecamy, aby były wykonywane przez wykwalifikowanych techników. Uwaga: problemy ze zmianą biegów są najczęściej związane z nieodpowiednim naprężeniem kabla przerzutki, regulacja skoku przerzutek wymagana jest znacznie rzadziej. 1 Regulacja skoku przerzutki tylnej Aby uniknąć spadania łańcucha z kół zębatych (pomiędzy szprychy koła lub tylny element ramy a koła zębate), ważne jest odpowiednie wyregulowanie skoku przerzutki za pomocą ustawienia odbojnic H i L: śruba H umożliwia regulację odbojnicy dolnej (od strony małego koła zębatego): odkręcenie tej śruby pozwala na umieszczenie łańcucha bardziej na zewnątrz małego koła zębatego śruba L umożliwia regulację odbojnicy górnej (od strony dużego koła zębatego): odkręcenie tej śruby pozwala na umieszczenie łańcucha bardziej na zewnątrz dużego koła zębatego 2 Regulacja skoku przerzutki przedniej Odbojnica przerzutki Podkładka śruby mocującej kabla Śruba mocująca ramy Śruba mocująca ramy Śruba odbojnicy H Śruba odbojnicy L Regulacja odbojnicy wewnętrznej Obracając zewnętrzną śrubę przedniej przerzutki w kierunku A, widelec przerzutki przybliża się do najmniejszej zębatki, a w przypadku obracania w kierunku B, oddala się on od dużej zębatki. Następnie ustawić regulację w taki sposób, aby luz między dolną płytką prowadnicy łańcucha a łańcuchem wynosił od 0 do 0,5mm. ŚRUBA REGULACYJNA ODBOJNICY WEWNĘTRZNEJ Regulacja odbojnicy zewnętrznej Obracając wewnętrzną śrubę przedniej przerzutki w kierunku A, widelec przerzutki przybliża się do najmniejszej zębatki, a w przypadku obracania w kierunku B, oddala się on od dużej zębatki. Następnie ustawić regulację w taki sposób, aby luz między dolną płytką prowadnicy łańcucha a łańcuchem wynosił od 0 do 0,5mm. ŚRUBA REGULACYJNA ODBOJNICY ZEWNĘTRZNEJ Wewnętrzna płytka prowadnicy łańcucha Łańcuch Zewnętrzna płytka prowadnicy łańcucha Łańcuch 3 Regulacja naprężenia przerzutek Regulacja naprężenia kabla umożliwia ustawienie właściwej pozycji pokrętła, odpowiadającej położeniu łańcucha. Należy odkręcać lub dokręcać śrubę naprężającą kabla na wyjściu z pokrętła lub za przerzutką w taki sposób, aby każdej pozycji pokrętła odpowiadało określone koło zębate: Jeżeli łańcuch nie opada na koło zębate po przekręceniu pokrętła. należy poluzować kabel, przekręcając śrubę regulującą naprężenie kabla w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. => Jeżeli łańcuch nie wskakuje do góry na kolejne koło zębate. należy mocniej naprężyć kabel, przekręcając śrubę regulującą naprężenie kabla w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 19

20 L M REGULACJA SYSTEMÓW ZMIANY BIEGÓW WBUDOWANYCH W PIAŚCIE (typu NEXUS SHIMANO) Regulacja tego typu układu zmiany biegów jest niezwykle prosta: należy stosować się do zaleceń specjalnej instrukcji, dostarczanej razem z niniejszym podręcznikiem. REGULACJA JEDNOBIEGOWYCH UKŁADÓW PRZEKŁADNIOWYCH (typu SPECTRO SRAM) REGULACJA NAPRĘŻENIA ŁAŃCUCHA W przypadku rowerów jednobiegowych lub wyposażonych w układ zmiany biegów wbudowanych w piaście, konieczne jest sprawdzenie naprężenia łańcucha (ulega on rozluźnieniu w czasie). Zbyt duże naprężenie łańcucha może utrudniać korzystanie z roweru (pedałowanie wymaga wysiłku) i zmniejszyć jego trwałość. Naprężenie zbyt małe może spowodować częste spadanie łańcucha. Należy dokładnie zapoznać się z zaleceniami zamieszczonymi w rozdziale poświęconym rowerom jednobiegowym. W przypadku prawidłowo naprężonego łańcucha, jego ugięcie w pionie nie może przekraczać 1 cm. Naprężenie regulowane jest poprzez przestawianie do przodu lub do tyłu położenia koła tylnego w elementach mocujących ramy. 1 cm N REGULACJA ZAWIESZENIA Należy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi regulacji widełek oraz zawieszenia, zamieszczonymi w załączonej instrukcji obsługi dostawcy. Zalecamy stosowanie się do zaleceń instrukcji montażowej dostarczanej z określonym akcesorium.. STOP MONTAŻ AKCESORIÓW Ostrzeżenie Należy upewnić się u sprzedawcy b Twin, czy dane akcesorium może zostać zastosowane w rowerze użytkownika. Po zainstalowaniu akcesorium należy upewnić się, że wszystkie elementy roweru funkcjonują prawidłowo. Po zainstalowaniu akcesoriów rower może zachowywać się nieco inaczej. Należy zwracać szczególną uwagę w przypadku akcesoriów, które mogą zakłócać obracanie się kół, swobodne poruszanie się zawieszenia ramy w najdalszej możliwej pozycji lub powodować odkształcenie ramy ze względu na zastosowanie określonych elementów mocujących. Rowery szosowe, rowery górskie z pełnym zawieszeniem oraz rowery wyposażone jedynie w układ hamowania typu hamulca tarczowego nie są przeznaczone do montażu siodełka dla dzieci. Siodełko dla dzieci może spowodować znaczące zakłócenie stabilności roweru. Zabronione jest montowanie siodełka dla dzieci bezpośrednio na sztycy zwykłego siodełka roweru. Należy za każdym razem upewnić się, że żadne części ciała dziecka lub jego odzieży (sznurówki, paski zabezpieczające itp.) nie mogą dotykać żadnych ruchomych elementów roweru może to spowodować obrażenia dziecka lub wypadek. Zaleca się, aby siodełka dla dzieci były montowane wyłącznie do rowerów wyposażonych w błotniki, tak aby dziecko nie mogło włożyć stóp lub rąk pomiędzy szprychy koła. Podobnie zaleca się używanie osłon sztycy lub wewnętrznej sztycy sprężynowej, aby zapobiec skaleczeniu dziecka, wynikającego z włożenia palców w sprężyny. 20

Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna

Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Producent rowerów Koncepcja Firma b Twin projektuje i opracowuje pełną gamę produktów, przeznaczonych do wszelkiego rodzaju zastosowania. Pracownicy firmy posiadają

Bardziej szczegółowo

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły

Bardziej szczegółowo

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły

Bardziej szczegółowo

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza

Bardziej szczegółowo

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez

Bardziej szczegółowo

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

DM-FD0002-04. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD0002-04. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Polish) DM-FD0002-04 Podręcznik sprzedawcy Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO... 4 MONTAŻ... 5 REGULACJA... 9 KONSERWACJA... 17 2

Bardziej szczegółowo

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

Kaseta Zębatki (11-rzędowa) (Polish) DM-CS0004-02 Podręcznik sprzedawcy Kaseta Zębatki (11-rzędowa) CS-9000 CS-6800 CS-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.

Bardziej szczegółowo

Spis treści Regulacja wysokości siodełka i kierownicy 3 Zasady bezpiecznej jazdy rowerem 3 Podstawowe czynności eksploatacyjne

Spis treści Regulacja wysokości siodełka i kierownicy 3 Zasady bezpiecznej jazdy rowerem 3 Podstawowe czynności eksploatacyjne Spis treści Regulacja wysokości siodełka i kierownicy... 3 Zasady bezpiecznej jazdy rowerem... 3 Podstawowe czynności eksploatacyjne... 3 Podstawowe mechanizmy w rowerze... 4 Wspornik kierownicy... 4 Koła...

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG PRZEGLĄD STANDARDOWY 90 PLN * regulacja przerzutek i hamulców, kasowanie luzów, kontrola połączeń śruba nakrętka,

CENNIK USŁUG PRZEGLĄD STANDARDOWY 90 PLN * regulacja przerzutek i hamulców, kasowanie luzów, kontrola połączeń śruba nakrętka, CENNIK USŁUG PRZEGLĄD STANDARDOWY 90 PLN regulacja przerzutek i hamulców, kasowanie luzów, kontrola połączeń śruba - nakrętka, smarowanie łańcucha, kontrola ciśnienia w oponach PRZEGLĄD ROZSZERZONY 180

Bardziej szczegółowo

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SB2 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03-335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811-01-02,811-07-39 fax: (22) 674-41-42 e-mail: delsport@delsport.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu rowerów Moonlight

Instrukcja obsługi i montażu rowerów Moonlight Instrukcja obsługi i montażu rowerów Moonlight www.bikesbazaar.pl sklep@bikesbazaar.pl 0 Spis treści Zawartość opakowania...2 Narzędzia potrzebne do montażu roweru...2 Informacje techniczne...3 Montaż

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH CENNIK USŁUG SERWISOWYCH 1. PRZEGLĄD MINI - 25 zł Przegląd MINI jest adresowany dla rowerzystów jeżdżących bardzo rzadko, lub jako przegląd drugi lub trzeci w trakcie sezonu. - Pobieżna konserwacja łańcucha

Bardziej szczegółowo

CompagniaDucale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

CompagniaDucale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CompagniaDucale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy Państwu za zakup roweru składanego 500. Jest to przyjemny, zgrabny rower, który mieści się w bagażniku Fiat 500. Został wyprodukowany według projektu na

Bardziej szczegółowo

tel: +48 (22) , fax: (22)

tel: +48 (22) , fax: (22) H920 DUKE PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. z o. o. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain ul. Syrokomli 16 03-335 WARSZAWA tel: +48 (22) 811-01-02,811-07-39 fax: (22) 674-41-42 e-mail: delsport@delsport.com.pl

Bardziej szczegółowo

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). 2 3 4 Rysunek montaŝu Montaż York SB-300 Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę kierownicy (23) do ramy głównej.

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

Patent US 7,845,664 B2

Patent US 7,845,664 B2 Patent US 7,845,664 B2 Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje w celu złożenia przyczepki Weehoo i przed pierwszą jazdą. W przypadku pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z nami. Przeczytaj poniższe instrukcje

Bardziej szczegółowo

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi ROWER TRENINGOWY Instrukcja obsługi 1 Drogi użytkowniku Chcielibyśmy Ci podziękować za wybór tego roweru treningowego. Życzymy wielu sukcesów I radości podczas treningów. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1

Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1 Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1 SPIS TREŚCI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...1 PRZED KAŻDĄ JAZDĄ!...2 INSTRUKCJE MONTAŻOWE...2 SPOSÓB MONTAŻU SZTYCY...3 KALIBRACJA NAPIĘCIA SPRĘŻYNY...4

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną. Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu

Bardziej szczegółowo

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: serwis@delsport.pl. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: serwis@delsport.pl. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness. H9175T BT AERO PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.com DYSTRYBUTOR: DEL SPORT Sp. z o.o. ul. Warszawska 33 05 082 Blizne Łaszczyńskiego (k.warszawy) www.delsport.pl

Bardziej szczegółowo

Silnik do roweru instrukcja montażu

Silnik do roweru instrukcja montażu Silnik do roweru instrukcja montażu Wersja 1.3 Maj 2014 1 Spis treści: 1. Przed montażem 3 2. Narzędzia potrzebne do montażu 3 3. Montaż silnika 3 4. Montaż baterii 6 5. Montaż czujnika wspomagania 7 6.

Bardziej szczegółowo

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter Trailer systems Nierdzewna linka hamulcowa Niro Stainless breake cable Niro Newsletter 11.2016 Szanowni Państwo, Na zapewnienie bezpieczeństwa w czasie jazdy ma wpływ szereg podzespołów i układów zamontowanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci, 11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 Wyprodukowano w Chinach dla: WAŻNE INFORMACJE UWAGA: przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu oraz użytkowania. Stojak do koszykówki powinien

Bardziej szczegółowo

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

SZOSA. Mechanizm korbowy

SZOSA. Mechanizm korbowy (Polish) DM-FC0003-06 SZOSA Podręcznik sprzedawcy Mechanizm korbowy FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

AREZZO 2 Bikes Art. 667

AREZZO 2 Bikes Art. 667 AREZZO 2 Bikes Art. 667 THE REAR CYCLE RACK FOR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTRÄGER ZUR MONTAGE AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTACICLO POSTERIORE GANCIO

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

! Po wykonaniu przewodu i zamocowaniu na motocyklu należy sprawdzić jego szczelność.

! Po wykonaniu przewodu i zamocowaniu na motocyklu należy sprawdzić jego szczelność. HAMULCE Utworzona w 1984 roku firma Fren Tubo specjalizuje się w produkcji i sprzedaży najwyższej jakości przewodów do motocykli oraz samochodów. W bardzo krótkim czasie produkty tej firmy zasłynęły dzięki

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1. ZAKRES 1: ROWERY I SPRZĘT ROWEROWY Przedmiot zamówienia. Ilość w szt. Wartość brutto w zł. Cena jednostkowa netto w zł

Załącznik nr 1. ZAKRES 1: ROWERY I SPRZĘT ROWEROWY Przedmiot zamówienia. Ilość w szt. Wartość brutto w zł. Cena jednostkowa netto w zł Załącznik nr Lp. ZAKRES : ROWERY I SPRZĘT ROWEROWY Przedmiot Przykładowa wizualizacja zamówienia. Rower tandem trekking Minimalne parametry techniczne /opis przedmiotu zamówienia min. parametry techniczne:

Bardziej szczegółowo

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A INSTRUKCJE SERWISOWE ST-7970 DŹWIGNIA DUAL CONTROL

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A INSTRUKCJE SERWISOWE ST-7970 DŹWIGNIA DUAL CONTROL SI-6RX0A-004-03 SI-6RX0A-004 INSTRUKCJE SERWISOWE ST-7970 DŹWIGNIA DUAL CONTROL INDEKS Polish 3 14 n Czynność zmiany biegu D4 n Montaż D5 n Regulacja D6 n Inne funkcje obsługi dźwigni D10 n Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG PUCHAŁKA BIKE 2017

CENNIK USŁUG PUCHAŁKA BIKE 2017 CENNIK USŁUG PUCHAŁKA BIKE 2017 PRZEGLĄD PODSTAWOWY Zewnętrzne czyszczenie roweru i napędu Regulacja sterów Regulacja i czyszczenie przerzutek (sprawdzenie haka przerzutki tył przyrządem) Regulacja i czyczenie

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SKŁADANIA ROWERU

INSTRUKCJA SKŁADANIA ROWERU INSTRUKCJA SKŁADANIA ROWERU Rowery do transportu są zmontowane w 85%, a więc w stopniu umożliwiajacym ich spakowanie do kartonu. Do złożenia roweru potrzebne będą: klucze imbusowe (ampulowe) 4,5,6 oraz

Bardziej szczegółowo

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 DM-FD0003-04

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 DM-FD0003-04 (Polish) DM-FD0003-04 Podręcznik sprzedawcy Przerzutka przednia FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...3 ABY ZAPEWNIĆ

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia

Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia KB-M/PL/02-12/2015 Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia Podczas wymiany amortyzatora, należy wymienić kompletne mocowanie amortyzatora. Łożysko zawieszenia i górne mocowanie zawsze powinny być

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu KD459.51/PL/02-07/2014 KD459.51 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 and M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206,

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W REV. 5 DATA: 05/28/01 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W Wymagane narzędzia: klucz nasadowy 10 mm klucz imbusowy 4 mm klucz

Bardziej szczegółowo

DM-FD0002-05. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD0002-05. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Polish) DM-FD0002-05 Podręcznik sprzedawcy Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO... 4 MONTAŻ... 5 REGULACJA... 9 KONSERWACJA...

Bardziej szczegółowo

Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w

Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w wyniku którego uczestnik ruchu drogowego został ranny lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG. PRZEGLĄD STANDARDOWY 90 PLN * diagnoza stanu technicznego roweru, regulacja przerzutek i hamulców, kasowanie luzów,

CENNIK USŁUG. PRZEGLĄD STANDARDOWY 90 PLN * diagnoza stanu technicznego roweru, regulacja przerzutek i hamulców, kasowanie luzów, CENNIK USŁUG PRZEGLĄD STANDARDOWY 90 PLN diagnoza stanu technicznego roweru, regulacja przerzutek i hamulców, kasowanie luzów, kontrola połączeń śruba - nakrętka, smarowanie łańcucha, kontrola ciśnienia

Bardziej szczegółowo

freedom unfolds Instrukcje serwisowe

freedom unfolds Instrukcje serwisowe freedom unfolds Instrukcje serwisowe Spis treści Lista kontrolna sprzedawcy przed sprzedażą...03 Wspornik kierownicy VRO...07 Wspornik kierownicy Flat Pak...08 Zawias kolumny kierownicy...10 Stery...12

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROËN: C4, C4 Picasso, C5 FL, C5 X7, C8, Jumpy II, Dispatch II PEUGEOT: 307, 307 Restyling, 407, 807, Expert II KD459.56 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu SILNIKI 1.8 i 2.0 i Numery OE 0831-V6 SCHEMAT

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13 MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania

Bardziej szczegółowo

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. 1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitonakrętek

Głowica do nitonakrętek Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Wydanie 2 Niniejszy

Bardziej szczegółowo

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy: Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania. Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Bardziej szczegółowo

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Tył Krawędź ostrza Śruba mocująca siodełko Blok docisku struny Gniazdo ramienia tremolo Śruba docisku struny Śruba mikrostrojenia Sprężyna tremolo Zaczep

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton Przed pracą z urządzeniem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitów zrywalnych E95H

Głowica do nitów zrywalnych E95H Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz 1 SPIS TREŚCI P ODZESPOŁY....3 INSTALACJA..... 4 CZĘŚCI..... 4 KROK 1: MONTAŻ STABILIZATORA PRZEDNIEGO.... 5 KROK 2: MONTAŻ SIEDZENIA.... 5 KROK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

KD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA

KD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA KD457.37/PL/01-06/2014 R O Z R Z ĄD KD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA AUDI: A3 Seria 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Seria 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Ponowne lakierowanie podwozia, osi i obręczy kół. Ogólne informacje na temat lakierowania. Informacje specjalne dotyczące pojazdów zasilanych WAŻNE!

Ponowne lakierowanie podwozia, osi i obręczy kół. Ogólne informacje na temat lakierowania. Informacje specjalne dotyczące pojazdów zasilanych WAŻNE! Ogólne informacje na temat lakierowania Ogólne informacje na temat lakierowania WAŻNE! Scania zaleca, aby nie lakierować części wykonanych z miękkich i elastycznych materiałów. Są to na przykład gumowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.: strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton

Bardziej szczegółowo

NIEOGRANICZONA WOLNOŚĆ

NIEOGRANICZONA WOLNOŚĆ DANE TECHNICZNE Max. waga użytkownika 100 kg 100 kg 100 kg Szerokość ramy przedniej 26 46 cm 26 46 cm 26 46 cm Waga elementów montażowych na ramie wózka 170 g 170 g 170 g Waga przystawki rowerowej 14,5

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach

Bardziej szczegółowo

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu KD459.42/PL/01-06/2014 KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN : FORD : MAZDA : MINI : PEUGEOT : SUZUKI : VOLVO : Berlingo (B9 et M59), C2, C3 (I, II et A51), C4, C5 (Fl et X7), Dispatch

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo