Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego lipmag@poczta.onet.
|
|
- Sebastian Stachowiak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego lipmag@poczta.onet.pl Zainteresowania naukowe Paremiologia, frazeologia, stylistyka, francuska semantyka leksykalna, paremiologiczne, frazeologiczne i semantyczne badania kontrastywne francusko-polskie, komizm językowy, teoria retoryczna tekstów argumentatywnych, pragmatyka językoznawcza, kognitywne teorie językoznawcze Praca dydaktyczna w KFR UŁ Od 2006 profesor nadzwyczajny UŁ w Zakładzie Języków Romańskich, Katedry Filologii Romańskiej. Zajęcia specjalizacyjne z językoznawstwa, wstęp do językoznawstwa, seminaria licencjackie i magisterskie, gramatyka kontrastywna francusko-polska, gramatyka opisowa języka francuskiego, wstęp do językoznawstwa, praktyczna nauka języka francuskiego Od 1994 adiunkt w Zakładzie Języków Romańskich, Katedry Filologii Romańskiej. Zajęcia specjalizacyjne z językoznawstwa, seminarium magisterskie z językoznawstwa, gramatyka kontrastywna francusko-polska, gramatyka opisowa języka francuskiego, wstęp do językoznawstwa, praktyczna nauka języka francuskiego Od 1984 asystent w Katedrze Filologii Romańskiej. Zajęcia z gramatyki opisowej języka francuskiego i praktycznej nauki języka francuskiego Promotor: 21 prac magisterskich, 20 prac licencjackich Studia, praca naukowa, organizacja konferencji 2011 Złota Odznaka UŁ 2010 organizacja I Międzynarodowej Konferencji Frazeologiczno- Paremiologicznej Stan badań i tendencje rozwoju Łódź 2-4 grudnia 2005 Nagroda Rektora Uniwersytetu Łódzkiego, pierwszego stopnia, za książkę L équivalence des proverbes polonais et des proverbes français 2005 stypendium naukowe (Strasburg) 2004 rozprawa habilitacyjna: L équivalence des proverbes polonais et des proverbes français (Ekwiwalencja przysłów polskich i francuskich) 2000 stypendium naukowe (Strasburg) 1997 staż traduktologiczny (Rennes) 1994 rozprawa doktorska: Les mécanismes métaphoriques dans les verbes et expressions phraséologiques verbales locutoires en français et en polonais étude sémantique (Mechanizmy metaforyczne we francuskich i polskich czasownikach i frazeologizmach lokucyjnych) - promotor : prof. dr hab. Marek Gawełko 1990 stypendium naukowe (Paryż) podyplomowe studium pedagogiczne dla nauczycieli akademickich studia w Katedrze Filologii Romańskiej Uniwersytetu Łódzkiego. Praca magisterska :Le mécanisme métaphorique dans les verbes intransitifs français et polonais le problème de l équivalence sémantico-stylistique (Mechanizm metaforyczny we francuskich i polskich czasownikach nieprzechodnich) - promotor: dr Jan Kortas
2 Funkcje, członkostwo w organizacjach naukowych kurator Zakładu Traduktologii Katedry Filologii Romańskiej Od 2007 członek Komisji Frazeologicznej Komitetu Językoznawstwa PAN Od 2004 członek Polskiego Towarzystwa Językoznawczego Recenzje Rozprawy doktorskie : Paulina Lorenc, Andrzej Napieralski Rozprawa habilitacyjna: Anna Krzyżanowska 2012 Artykuły in Studia Romanica Posnaniensia XXXVIII, 3. L I N G U I S T I Q U Poznań 2012: Expressivité du discours de la presse Alcune riflessioni sulle varietà del linguaggio giovanile Les discours de l identité féminine dans les publicités automobiles L autocentrage ou l évolution dans la structure énonciative du discours politique Réflexions sur une série choisie d adjectifs français et polonais Les connecteurs discursifs comme moyen de produire un effet humoristique dans «La vie devant soi» de Romain Gary et sa traduction en polonais étude traductologique I composti NN nel lessico sportivo italiano come prova delle tendenze in atto nell italiano contemporaneo Członek Komitetu Naukowego Międzynarodowej Konferencji "Approches théoriques et empiriques en phraséologie" 11 et 12 grudnia 2014 Nancy, Francja * * * Publikacje «Mechanizmy pragmatyczne komizmu słownego w polskich i francuskich welleryzmach» in Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, z. LXIX, 2013, s «Analyse pragmalinguistique de l humour dans les wellérismes français et polonais» in Parémiologie. Proverbes et formes voisines, tom II, Jean-Michel Benayoun, Nathalie Kübler & Jean-Philippe Zouogbo (Eds.), Presses Universitaires de Sainte Gemme, Sainte Gemme, 2013, s «Polskie welleryzmy opis formy sentencyjnej i mechanizmów komizmu słownego» in Humor. Teorie, praktyka, zastosowania, tom 3/1: Kody humoru, red. Alina Kwiatkowska,
3 Agnieszka Stanecka, Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie, Piotrków Trybunalski 2012, s «Komizm słowny w polskich priamelach»» in Problemy Frazeologii Europejskiej IX, red. A.M. Lewicki, Norbertinum, Lublin 2012, s L état des recherches et les tendances du développement de la parémiologie et de la phraséologie romanes, Leksem, Łask, 2011 «Les mécanismes pragmatiques de l humour dans les wellérismes français» in L état des recherches et les tendances du développement de la parémiologie et de la phraséologie romanes, Leksem, Łask, 2011, s «Les mécanismes pragmatiques de l humour dans les proverbes polonais et français» in Paremiología y herencia cutural, eds. Antonio Pamies Bertrán, Juan de Dios Luque Durán & Patricia Fernández Martín, Colección Granada Lingvistica, Granada 2011, s «Czy dzieci i ryby nic nam dziś nie mówią? rzecz o polskich i francuskich priamelach» in Rozprawy Komisji Językowej ŁTN, t. LVI, 2011, s «Mechanizmy pragmatyczne komizmu słownego w polskich przysłowiach» in Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, Sectio FF Philologiae, vol. XXVII, Lublin 2009, s «Mechanizmy pragmatyczne komizmu słownego w priamelach polskich i francuskich» in Humor. Teorie, praktyka, zastosowania, tom 1/2: Zrozumieć humor, red. Sylwia Dżereń-Głowacka, Alina Kwiatkowska, Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie, Piotrków Trybunalski 2009, pp «Les registres de langue et les fonctions du langage propres aux slogans publicitaires français» (Rejestry językowe i funkcje mowy właściwe francuskim sloganom reklamowym) in Standard et périphéries de la langue, eds. Alicja Kacprzak, Jean-Pierre Goudaillier, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łódź-Łask 2009, pp «L analyse pragmatique des slogans français» (Analiza pragmatyczna francuskich sloganów) in Aspects interculturels de la communication, ed. Alicja Kacprzak, Instytut Lingwistyki Stosowanej, Warszawa 2009, pp «Les fonctions du langage et la déixis dans les slogans publicitaires français» (Funkcje języka i deiks we francuskich sloganach reklamowych) in Studia Romanica Posnaniensia, XXXVI, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2009, pp Humor we francuskich zdaniach cytowanych (współautor: J. Sypnicki), Humor. Teorie Praktyka Zastosowania. Odcienie humoru, red. A. Kwiatkowska, S. Dżereń- Głowacka, t. 1/1, Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie, Piotrków Trybunalski 2008, str Cechy definicyjne francuskich priameli, Problemy frazeologii europejskiej VIII, red. A.M. Lewicki, Norbertinum, Lublin 2007, str Essais sur les priamèles polonaises [Eseje o polskich priamelach], Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2006 Les relations sémantiques et les relations syntaxiques dans les proverbes [Relacje semantyczne i składniowe w przysłowiach], Semantic Relations in Language and Culture, red. Bogacki K, Miatliuk H., Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok 2006, str L état des recherches de la parémiologie française et la parémiologie polonaise [Stan badań paremiologii francuskiej i polskiej], Kwartalnik Neofilologiczny, LII, 1/2005, str Badania strukturalne a badania kognitywne ekwiwalencji przysłów, Współczesne analizy dyskursu. Kognitywna analiza dyskursu a inne metody badawcze, red. M. Krauz, S. Gajda, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2005, str Funkcjonowanie przysłów w paralelnych tekstach literackich na przykładzie Colas
4 Breugnon Romain Rollanda, La linguistique romane en Pologne : millésime 2004, red. K Bogacki, T. Giermak-Zielińska, Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask 2004, str «Souvent proverbe varie ou les variantes proverbiales [Przysłowie zmiennym jest albo warianty przysłów], Kwartalnik Neofilologiczny LI, 1/2004, str Warianty przysłów w języku mówionym, Współczesne odmiany języka narodowego, red. K. Michalewski, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2004, str L équivalence des proverbes polonais et des proverbes français [Ekwiwalencja przysłów polskich i francuskich], Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2004 Les traits définitoires des proverbes [Cechy definicyjne przysłów], Problemy lingwistyki i nauczania języków obcych, red. H. Miatliuk, K. Bogacki, H. Komorowska, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok 2003, str Les proverbes prototypiques polonais et français [Polskie i francuskie przysłowia prototypowe], Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask 2003 Les prototypes proverbiaux polonais et français dans la description directe [Prototypy przysłów polskich i francuskich w opisie bezpośrednim], Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique, z. LIX, 2003, str Analiza stylistyczna priameli niewłaściwych, Rozprawy Komisji Językoznawczej ŁTN, t. XLVIII, Łódź 2003, str Analyse sémantique et stylistique des priamèles polonaises [Analiza semantyczna i stylistyczna polskich priameli], Revue des Etudes slaves, Université Paris Sorbonne - CNRS, t. LXXIV, Paris , z. 2-3, str ; L équivalence des proverbes prototypiques polonais et français [Ekwiwalencja polskich i francuskich przysłów prototypowych], Kwartalnik Neofilologiczny, t. XLIX, 3/2002, str La binarité des proverbes polonais et français dans l optique traductologique [Binarność przysłów polskich i francuskich z traduktologicznego punktu widzenia], Points communs : linguistique, traductologie, glottodidactique, red. A. Kacprzak, Wydawnictwo Biblioteka, Łódź 2002, str La vision du monde et les normes dans les priamèles polonaises [Wizja świata i normy w polskich priamelach], Kwartalnik Neofilologiczny 48, nr 3, 2001, str ; Les priamèles polonaises [Polskie priamele], Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique, z. 57, 2001, str O prototypie przysłowia francuskiego, Rozprawy Komisji Językoznawczej ŁTN, t. XLVI, 2001, str Les origines rhétoriques de la théorie des textes argumentatifs [Źródła retoryczne teorii tekstów argumentatywnych], Studia Romanica Posnaniensia 27, 2001, str Les fonctions de la langue et les traits définitoires des proverbes [Funkcje języka a cechy definicyjne przysłów], Bulletin de liaison, Association Lyonnaise pour le Développement des Relations universitaires Internationales, nr 33, 2000, str Le découpage de la réalité en français et en polonais dans les métaphores verbales, locutoires étude cognitive [Obraz świata we francuskich i polskich lokucyjnych metaforach czasownikowych], Studia Romanica Posnaniensia 24, 1998, str Les mécanismes métaphoriques dans les verbes et expressions phraséologiques verbales locutoires en français et en polonais étude sémantique [Mechanizmy metaforyczne we francuskich i polskich czasownikach i frazeologizmach lokucyjnych], Studia Romanica Posnaniensia 23, 1997, str Le mécanisme métaphorique dans les verbes intransitifs français et polonais le problème de l équivalence sémantico-stylistique [Mechanizm metaforyczny we francuskich i polskich czasownikach nieprzechodnich problem ekwiwalencji semantyczno-stylistycznej], Folia litteraria 23, 1988, str
5 Les valeurs stylistiques de la rection verbale dans les langues française et polonaise [Wartości stylistyczne rekcji czasownikowej w języku polskim i francuskim], Folia linguistica 19, 1988, str Enseigner le français : quelle langue, avec quelle méthode, pour quelles fins? [Nauczanie języka francuskiego : jakiego języka, jaką metodą, w jakim celu?], Bulletin de liaison, Association Lyonnaise pour le Développement des Relations universitaires Internationales, n o 7, 1987, str Udział w konferencjach i obradach komisji z referatem Nowe czytanie tradycji w Roku Kolbergowskim Łódź, 8-11 października 2014; referat pt. Prototyp przysłowia komicznego w XXI wieku LXX Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, Bydgoszcz, września 2012; artykuł: Mechanizmy pragmatyczne komizmu słownego w polskich i francuskich welleryzmach 24 Konferencja International Society for Humor Studies w Krakowie, czerwca 2012: artykuł: Mechanizmy pragmatyczne komizmu w polskich przysłowiach dialogowych Obrady Komisji Frazeologicznej PAN,13 maja 2011, referat : Mechanizmy pragmatyczne komizmu słownego w polskich i francuskich welleryzmach I er Colloque International de Phraséologie et de Parémiologie Romanes «L état des recherches et les tendances du développement» Łódź 2-4 grudnia 2010, referat: Les mécanismes pragmatiques de l humour dans les wellérismes français (w druku) Trzecia Konferencja Humor, teoria, praktyka, zastosowania, Piotrków Trybunalski września 2010: Polskie welleryzmy - opis formy sentencyjnej i mechanizmów komizmu słownego (w druku) EUROPHRAS Perspectives inter-linguistiques et interculturelles en phraséologie et Parémiologie Granada, Hiszpania 30 czerwiec-2 lipca 2010, referat : Les mécanismes pragmatiques de l humour dans les proverbes polonais et dans les proverbes français Obrady Komisji Frazeologicznej PAN, 20 listopada 2009, referat: Mechanizmy pragmatyczne komizmu w polskich przysłowiach (w druku) Międzynarodowa Konferencja Naukowa III Colloque International d Argotologie Standard et périphéries de la langue, Łódź listopada 2008, referat : Les registres de langue et les fonctions du langage propres aux slogans publicitaires français in Standard et périphéries de la langue, eds. Alicja Kacprzak, Jean-Pierre Goudaillier, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łódź-Łask 2009 Międzynarodowa Konferencja Naukowa Globe, Warszawa września 2008, referat: L analyse pragmatique des slogans français in Aspects interculturels de la communication, ed. Alicja Kacprzak, Instytut Lingwistyki Stosowanej, Warszawa 2009, pp Międzynarodowa Konferencja Naukowa Humor. Teoria, praktyka, zastosowania, Akademia Świętokrzyska w Piotrkowie Trybunalskim. Piotrków Trybunalski, maja 2008, referat : Mechanizmy pragmatyczne komizmu słownego w priamelach polskich i francuskich Obrady Komisji Frazeologicznej PAN, 4 marca 2008, referat: Czy dzieci i ryby nic nam dziś nie mówią? rzecz o polskich i francuskich priamelach (w druku) Obrady Komisji Frazeologicznej PAN,16 listopada 2007, referat : Komizm słowny w polskich priamelach (w druku)
6 Międzynarodowa Konferencja Naukowa Humor. Teoria, praktyka, zastosowania, Akademia Świętokrzyska w Piotrkowie Trybunalskim. 2-3 czerwca 2006 (współautor J. Sypnicki) referat : Humor we francuskich zdaniach cytowanych, Humor. Teorie Praktyka Zastosowania. Odcienie humoru, red. A. Kwiatkowska, S. Dżereń-Głowacka, vol. 1/1, Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie, Piotrków Trybunalski 2008, str Obrady Komisji Frazeologicznej PAN 17 III 2006, referat : Cechy definicyjne francuskich priameli, Problemy frazeologii europejskiej VIII, red. A.M. Lewicki, Norbertinum, Lublin 2007, str Konferencja naukowa Relacje semantyczne w języku i kulturze, Białystok X 2005 referat : Les relations sémantiques et les relations syntaxiques dans les proverbes, Semantic Relations in Language and Culture, red. Bogacki K, Miatliuk H., Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok, 2006 Krajowa Konferencja Romanistów La linguistique romane en Pologne, Warszawa, czerwiec 2004 referat : Funkcjonowanie przysłów w paralelnych tekstach literackich na przykładzie Colas Breugnon Romain Rollanda, La linguistique romane en Pologne : millésime 2004, red. K Bogacki, T. Giermak-Zielińska, Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask 2004, str Międzynarodowa Konferencja Językoznawcza Współczesne analizy dyskursu. Kognitywna analiza dyskursu i inne metody badawcze, Rzeszów, września 2003, referat : Badania strukturalne a badania kognitywne ekwiwalencji przysłów, Współczesne analizy dyskursu. Kognitywna analiza dyskursu a inne metody badawcze, red. M. Krauz, S. Gajda, Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2005, str Międzynarodowa Konferencja Naukowa Współczesne odmiany języka narodowego, Łódź, 6-7 maja 2003, referat : Warianty przysłów w języku mówionym, Współczesne odmiany języka narodowego, red. K. Michalewski, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2004, str Międzynarodowa Konferencja Naukowa Points communs : linguistique, traductologie, glottodidactique, Łódź, 6, 7 i 8 czerwca 2002, referat : La binarité des proverbes polonais et français dans l optique traductologique, Points communs : linguistique, traductologie, glottodidactique, red. A. Kacprzak, Wydawnictwo Biblioteka, Łódź 2002, str
Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego
Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego lipmag@poczta.onet.pl Zainteresowania naukowe Paremiologia, frazeologia, stylistyka,
Bardziej szczegółowoStudia i stopnie naukowe:
dr hab. Magdalena Szeflińska-Baran adiunkt w Instytucie Romanistyki Uniwersytetu Łódzkiego Kierownik Zakładu Traduktologii Języków Romańskich Specjalność naukowa: językoznawstwo, przekładoznawstwo Studia
Bardziej szczegółowoLES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD
LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD Prace naukowe Akademickiego Towarzystwa Romanistów Polskich Plejada 1 Norme, normativité, transgression redakcja : Anna Bochnakowa, Agnieszka Marduła, Teresa
Bardziej szczegółowoWykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
Bardziej szczegółowoBIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LX FASCICULE LX UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
Bardziej szczegółowoCOURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)
COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 TP = travaux pratiques C = cours magistral LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE) Français Pratique [PL : Praktyczna Nauka Języka Francuskiego PNJF] (I III année de philologie romane,
Bardziej szczegółowoDOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Bardziej szczegółowoI rok. 1 semestr 2 semestr oświecenia 2 1,
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalności: Profil uzupełniający nauczycielska nauczanie języka polskiego
Bardziej szczegółowoDR HAB. AGNIESZKA PAWŁOWSKA, PROF. NADZW.
DR HAB. AGNIESZKA PAWŁOWSKA, PROF. NADZW. AUTOREFERAT O PRZEBIEGU PRACY ZAWODOWEJ, OSIĄGNIĘCIACH NAUKOWO-BADAWCZYCH, DYDAKTYCZNYCH, W ZAKRESIE KSZTAŁCENIA KADR I ORGANIZACYJNYCH Przebieg pracy zawodowej
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowoRozkład godzin średniowiecza do oświecenia 1, XIX. 2, Literatura polska wieku
WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Lp. Przedmiot kod Specjalności: Załącznik nr 8 (wymagany do wniosku w sprawie zatwierdzenia efektów kształcenia w oparciu o przedstawiony program kształcenia)
Bardziej szczegółowoBIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LVIII FASCICULE LVIII UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
Bardziej szczegółowoProgram studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. I rok. 1 semestr 2 semestr
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalności: nauczycielska wiedza o filmie krytyka artystyczno-literacka publicystyczno-dziennikarska
Bardziej szczegółowoROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17
PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 201/17 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Liczba Liczba Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie 1 Logika wykład
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW NIESTACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. I rok. 2 semestr 3 semestr
Lp. WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Przedmiot kod Specjalności: nauczycielska wiedza o teatrze i filmie krytyka artystyczno-literacka publicystyczno-dziennikarska hermeneutyczna retoryczna
Bardziej szczegółowoWstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
Bardziej szczegółowoTeoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoegzaminu ćw. audytoryjne wpis: mgr Marta Kaźmierczak zaliczenie na wykład prof. dr hab. Michał Mrozowicki ocena z egzaminu 6
1 Instytut Filologii Romańskiej Rok akademicki 2013/2014 INFORMACJA W SPRAWIE ZALICZEŃ I EGZAMINÓW obowiązujących na I, II i III roku studiów I stopnia i I i II roku studiów 2-ego stopnia Filologia romańska
Bardziej szczegółowoMinimum programowe dla studentów MISH od roku akad. 2009/2010. Liczba. Liczba godz. tygodniowo Sem. Z. Sem. L. Ćw Egz 11/11
Katedra Hungarystyki Uwaga! Minimum programowe dla studentów MISH od 2009/2010 Studenci na kierunku filologia - specjalność ugrofinistyka: specjalizacja węgierska i fińska od akademickiego 2009/2010 student
Bardziej szczegółowoWydział Filologiczny
kod w SID PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowoLiczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2
PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim 201/16 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020
Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego
Bardziej szczegółowoSTUDIA NIESTACJONARNE (DAWNE ZAOCZNE)
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA ANGIELSKA Z JĘZYKIEM NIEMIECKIM STUDIA NIESTACJONARNE (DAWNE ZAOCZNE) I ROK STUDIÓW I semestr 1 praktyczna nauka języka angielskiego ćwiczenia O zaliczenie
Bardziej szczegółowoMINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla
Bardziej szczegółowoPROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język
Bardziej szczegółowoProfesor nadzwyczajny, doktor habilitowany. strona www:
Profesor nadzwyczajny, doktor habilitowany e-mail: kokos@uni.lodz.pl strona www: http://www.kokos.uni.lodz.pl/ 1 / 10 tel. +48 (42) 635-53-92 konsultacje w sesji letniej 2016/2017: poniedziałek 19 czerwca
Bardziej szczegółowoWstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski
Bardziej szczegółowoStudia licencjackie (I stopnia)
FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze
Bardziej szczegółowo1 ZJAZD Grupa
29.09. 28.09 27.09 Kolegium Języków Obcych Rok akademicki 203 / 204 semestr zimowy STUDIA NIESTACJONARNE I STOPNIA Kierunek: FILOLOGIA Specjalność: JĘZYK WŁOSKI ZJAZD Grupa 08.00 09.30 09.45.5.30 3.00
Bardziej szczegółowoUchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016
lab./ć lab./ć lab./ć lab./ć w j. lab./ć lab./ć Forma zaliczenia Razem wykłady ćwiczenia lab./prow jęz.obcym / semin.dypl. O/F PLAN STUDIÓW I STOPNIA STUDIA STACJONARNE Filologia specjalność: Język niemiecki
Bardziej szczegółowoMagdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)
Magdalena Puda-Blokesz Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie) Stanowisko: adiunkt w Katedrze Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej Funkcje: opiekun naukowy sekcji
Bardziej szczegółowoProgram studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne z językiem rosyjskim
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2016/2017 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Wersja: 8 Aktualizacja: 02.11.16 Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY
Bardziej szczegółowoSpis treści / Table des matières
Podziękowania... Remerciements... XI XIII Wstęp... Introduction... Cel... Objectif... Co nie jest naszym celem... Quel n est pas l objectif de ce livre?... Metoda badań... Méthode... Teksty paralelne...
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )
INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od 1.10.2010) I rok 1. Praktyczna nauka języka synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2. Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA NIESTACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE
Instytut Filologii Romańskiej FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA NIESTACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE SYLABUSY PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: filologia francuska SPECJALIZACJA: FORMA STUDIÓW
Bardziej szczegółowoMISH-S. filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 2017/2018
MISH-S PLAN STUDIÓW kierunek studiów: profil studiów: stopień: forma studiów: stacjonarne od roku: filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 017/018 I MODUŁ I: KIERUNEK PODSTAWOWY od początku
Bardziej szczegółowo09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,
Bardziej szczegółowoINSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad. 01/01) Lp. 1... 4. 5. 6. 7. NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
MINIMUM PROGRAMOWE W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA STUDENTÓW KOLEGIUM MISH ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 0/05, 05/06 I 06/07 Skróty stosowane w programach: P
Bardziej szczegółowoForma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 018/019 SEMESTR ZIMOWY (1) Praktyczna nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego I Historia literatury
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2017/2018 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY Aula A2 15 godzin Poetyka Mgr
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów
MINIMUM PROGRAMOWE DLA MISHuS PROGRAM STUDIÓW I STOPNIA oparty na efektach kształcenia zatwierdzonych uchwałą Senatu z dnia 25 kwietnia 2013 r. dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. PROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa przedmiotu Wydział Instytut/Katedra Kierunek Specjalność/specjalizacja
Bardziej szczegółowoKierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne
Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne 1.1.D3.LS. A. Przedmioty podstawowe 1 Wprowadzenie do językoznawstwa
Bardziej szczegółowoŻYCIORYS MARCELI ŚWIĄTKOWSKIEJ. Ur. 21 sierpnia 1945 r. w Oświęcimiu.
ŻYCIORYS MARCELI ŚWIĄTKOWSKIEJ Ur. 21 sierpnia 1945 r. w Oświęcimiu. Mężatka mąż Andrzej Świątkowski, profesor prawa, kierownik Katedry Prawa Pracy na Uniwersytecie Jagiellońskim. Wykształcenie 1952 1959:
Bardziej szczegółowo2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: JĘZYKOZNAWSTWO OGÓLNE 2. Kod modułu kształcenia: 08-KODM-JOG 3. Rodzaj modułu kształcenia: OBLIGATORYJNY 4. Kierunek
Bardziej szczegółowo2 października 1985 r., Lublin. 2015 doktor nauk humanistycznych w zakresie historii w Uniwersytecie Jagiellońskim
Kraków, 11 grudnia 2015 r. ŻYCIORYS ZAWODOWY Imię i nazwisko : Data i miejsce urodzenia : Paweł Sękowski 2 października 1985 r., Lublin Wykształcenie : 2015 doktor nauk humanistycznych w zakresie historii
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2016) I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowo1. Naiwne odniesienie : znaki odnoszą się do przedmiotów 2. Idealistyczne odniesienie : znaki odnoszą się do pojęć 3. Realistyczne odniesienie :
1. Naiwne odniesienie : znaki odnoszą się do przedmiotów 2. Idealistyczne odniesienie : znaki odnoszą się do pojęć 3. Realistyczne odniesienie : znaki odnoszą się do przedmiotów poprzez pojęcia 4. Fenomenologiczne
Bardziej szczegółowoRESPONSABILITÉS DES AUTORITÉS PUBLIQUES EN FRANCE ET EN POLOGNE
Uniwersytet Łódzki, Wydział Prawa i Administracji Uniwersytet François Rabelais w Tours, Wydział Prawa, Ekonomii i Nauk Społecznych Université de Łódź, Faculté de Droit et d Administration Université François-Rabelais
Bardziej szczegółowoC urriculum v itae. Wiesław Stanisław B ANYŚ. ur. 30.08.1951 r. w Olkuszu. Studia wyższe filologia romańska, UJ, 1974. Specjalizacja naukowa:
C urriculum v itae Wiesław Stanisław B ANYŚ ur. 30.08.1951 r. w Olkuszu Studia wyższe filologia romańska, UJ, 1974 Specjalizacja naukowa: językoznawstwo ogólne i językoznawstwo romańskie, a w szczególności:
Bardziej szczegółowoćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Bardziej szczegółowoC u r r i c u l u m v i t a e
C u r r i c u l u m v i t a e W i e s ł a w S t a n i s ł a w B A N Y Ś ur. 30.08.1951 r. w Olkuszu S t u d i a w y ż s z e filologia romańska, UJ, 1974 Specjalizacja naukowa: językoznawstwo ogólne i językoznawstwo
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2014/2015
Lp. 1... 4. 5.. 7. PLAN STUDIÓ I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 014/015 NAZA PRZEDMIOTU semestr rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego wariant 0 I rosyjskiego
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego:
Załącznik nr. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego: 1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia 1. Rozmowa kwalifikacyjna 40 punktów Rozmowa
Bardziej szczegółowoJęzyk francuski biznesu II - opis przedmiotu
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_genRYFI9 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoProgram kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2019/2020 PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014
Forma zajęć Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią, Lp. 1... 4. 5. 6. 7. I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 01/014 NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego
Bardziej szczegółowo1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia
Załącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego: 1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia 1. Rozmowa kwalifikacyjna 50 punktów
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2014) 10.06.2014 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH I STOPNIA (LICENCJACKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 Studia stacjonarne I stopnia (licencjackich)
Bardziej szczegółowoMODUŁ GLOTTODYDAKTYCZNY II stopień
MODUŁ GLOTTODYDAKTYCZNY II stopień Opis przedmiotu Semestr 1 Metodologia badań dyscypliny Punkty ECTS 4 Liczba godzin 30 Zajęcia z zakresu metodologii badań glottodydaktycznych przeznaczone są dla osób,
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Bardziej szczegółowoDyrektor Instytutu Badań Edukacyjnych. O g ł a s z a. Konkurs. ADIUNKTA (j. polski) Osoby zainteresowane udziałem w konkursie proszone są o składanie:
ADIUNKTA (j. polski) Wykształcenie kierunkowe: filologia polska Stopień naukowy doktora nauk humanistycznych w zakresie filologii polskiej a) kopię dyplomu otrzymania stopnia naukowego doktora 1 ASYSTENTA
Bardziej szczegółowoprofesor nadzwyczajny
profesor nadzwyczajny Praca doktorska: Dzieje bibliotek łódzkich w latach 1890-1918 Praca habilitacyjna: Kultura książki polskiej w Łodzi przemysłowej: 1820-1918 Dziedziny zainteresowań: - współczesne
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA Rok akad. 2013/2014
FILOLOGIA POLSKA Rok akad. 2013/2014 OPIS PRZEDMIOTU Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Teorie językoznawcze 09.03.31/k,1,V Wydział Wydział Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej Kierunek
Bardziej szczegółowoRyszard Stachowski Curriculum Vitae
Ryszard Stachowski Curriculum Vitae Kwalifikacje naukowe: Magisterium: 1963 Doktorat: 1971 Habilitacja: 1978 Profesor nadzwyczajny: psychologia, UAM Katedra Psychologii, Wydział Filozoficzno Historyczny,
Bardziej szczegółowoProgramy studiów obowiązujące w roku akademickim 2019/2020
ostatnia aktualizacja: 30.02019 r. Kierunek: Filologia polska nauczycielska studia drugiego stopnia dwuletnie Programy studiów obowiązujące w roku akademickim 2019/2020 I ROK STUDIÓW: Forma zaliczenia
Bardziej szczegółowo3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoS Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:
S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia
Bardziej szczegółowoZałącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia niestacjonarne (od 1.10.2016) I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoW Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH II STOPNIA (MAGISTERSKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 I NASTĘPNYCH W Instytucie Romanistyki
Bardziej szczegółowoEFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO
EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO Filologia portugalska- I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu, znaczeniu i powiązaniach językoznawstwa z innymi dyscyplinami naukowymi
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE ZIMOWYM 2017/2018
FILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA Łacina dla filologów Prof. dr hab. P. Nehring Łacina dla filologów język pisany i leksyka dr R. Jarzębowska Sadkowska 0+ Literatura francuska (wykład) dr hab. A. Gęsicka
Bardziej szczegółowoStudia pierwszego stopnia
Minima programowe - INSTYTUT ROMANISTYKI Minimum programowe dla studentów MISH od r. 009/0 W związku z utworzeniem w roku akademickim 00/0 grup dla kandydatów bez znajomości języka na studia pierwszego
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Bardziej szczegółowoSłowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Bardziej szczegółowoWYKAZ DOKUMENTÓW NA STUDIA III STOPNIA. Podstawowe dokumenty (dotyczy wszystkich wydziałów oraz wszystkich dyscyplin)
WYKAZ DOKUMENTÓW NA STUDIA III STOPNIA Lp. Wydział Dyscyplina, forma studiów Podstawowe dokumenty (dotyczy wszystkich wydziałów oraz wszystkich dyscyplin) Dodatkowe dokumenty 1. WYDZIAŁ BIOLOGII 2. WYDZIAŁ
Bardziej szczegółowoFilologia polska specjalność projektowanie komunikacji
Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji studia stacjonarne licencjackie nabór 2014/2015 wykaz przedmiotów 2. Nauki pomocnicze filologii polskiej 3. Historia filozofii 4. Język obcy 5. Wychowanie
Bardziej szczegółowoKierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Bardziej szczegółowoPlan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (kontynuacja)
Plan studiów na kierunku FILOLOGIA obowiązuje od roku akademickiego 2016/17 Uchwała Rady Wydziału Humanistycznego z dnia 19 kwietnia 2016 Rok studiów I, sem. I I O - Wymagania ogólne 1 Technologie informacyjne
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoI ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska semestr 1. Lp. nazwa przedmiotu rodzaj zajęć
I ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska 1 Język obcy nowożytny L 20+10(S) ZO 3 2 Wykład monograficzny W 8 Z 1 3 Konteksty literatury polskiej XX W 18 E 3 i XXI w. 4 Konteksty literatury polskiej XX
Bardziej szczegółowoBIBLIOGRAFIA. mgr Sebastian Wasiuta e-mail: sebastian.wasiuta@umcs.edu.pl. (ostatnia aktualizacja: 14 czerwca 2015)
BIBLIOGRAFIA mgr Sebastian Wasiuta e-mail: sebastian.wasiuta@umcs.edu.pl (ostatnia aktualizacja: 14 czerwca 2015) Bibliografia obejmuje wszystkie rodzaje publikacji w układzie działowym. Wykaz zajęć dydaktycznych
Bardziej szczegółowoProgram studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne
Plan studiów na studiach stacjonarnych I stopnia kierunek: filologia germańska (od roku akademickiego 2019/2020) O przedmiot obligatoryjny przedmiot fakultatywny G/ grupa przedmiotów ograniczonego wyboru:
Bardziej szczegółowo1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia
Załącznik nr. Liczba punktów przyznawanych za poszczególne elementy postępowania rekrutacyjnego: 1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia Tematem pierwszej części rozmowy
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od )
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2012) 07.03.2012 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017
I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka
Bardziej szczegółowoII ROK/1. stopnia Specjalność: język polski z edukacją kulturową (specjalizacja nauczycielska) Lp. nazwa przedmiotu rodzaj zajęć
II ROK/1. stopnia Specjalność: język polski z edukacją kulturową (specjalizacja nauczycielska) Przedmioty wspólne 1 Łacina z elementami kultury antycznej ĆW 40+20* Z 6 2 Historia Polski W 15+15* E 3 3
Bardziej szczegółowoJęzyk francuski biznesu II - opis przedmiotu
Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_pNadGen4G3F2 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoProgram studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza: I Rok 1. Zajęcia obowiązkowe Typ zajęć Razem godz. Forma zaliczenia Pkt. ECTS a) seminaria organizowane przez Wydział Anglistyki
Bardziej szczegółowoPlan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA
Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA Profil kształcenia: ogólnoakademicki obowiązuje od roku akademickiego 2016/17 Forma studiów: stacjonarne Uchwała Rady Wydziału Humanistycznego
Bardziej szczegółowo1. Ocena dorobku naukowego
Prof. zw. dr hab. Grażyna Vetulani Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Ocena dorobku naukowego oraz rozprawy habilitacyjnej pt. Les langues de bois contemporaines
Bardziej szczegółowo