INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI"

Transkrypt

1 / INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GAZOWY KOCIOŁ WARZELNY MODEL MG9-10, MG9-15, MG9-MG9-10S, MG9-15S, MG9-20S MPG9-10, MPG9-15, MPG9-20 MPG9-10S, MPG9-15S, MPG9-20S MG9-10BM, MG9-15BM MG9-10BMS, MG9-15BMS MPG9-10BM, MPG9-15BM MPG9-10BMS, MPG9-15BMS MG7-10, MG7-10 BM 0

2 MG9-10, MG9-15, MG9-20 G: przyłącze gazu ¾ AF: woda zimna ¾ E; przyłącze elektryczne AC: woda gorąca ¾ 1: wylewka nap. kotła 2: rura przel. Panela górnego 3: wziernik kontr. płomienia 4: zawór spustowy 5: rurka odpalania ręcznego 6: noga regulowana 7: zawór gazowy 8: zapalacz piezoelektryczny 9: zawór ciepłej wody, zawór zimnej wody Nap. płaszcza MPG9-10, MPG9-15, MPG klamry zamknięcia pokrywy 11. zawór obciaznikowy komory gotowania 1

3 MG9-10 BM, MG9-15 BM G: przyłącze gazu AF: woda zimna ¾ E; przyłącze elektryczne AC: woda ciepła ¾ 1: manometr 2: zawór bezp. 3: zawór podciśnienia 4: zawór poziomu wody płaszcza 5: poziomowskaz 6: rewizja kontr. płomienia 7: rurka odpalania ręcznego 8: zawór zimnej wody zawór ciepłej wody, nap. płaszcza 9: zapalacz piezoelektryczny 10: zawór gazowy 11: regulowane nogi 12: pokrywa 13: wylewka nap. kotła 14: zawór spustowy MPG9-10 BM, MPG9-15 BM G: przyłącze gazu AF: zimna woda ¾ AC: ciepła woda ¾ E; przyłącze elektryczne 1: manometr 2: zawór bezp. 3: zawór podciśnienia 4: zawór poziomu wody w płaszczu 5: poziomowskaz 6: wziernik kontr. płomikenia 7: rurka ręcznego odpalania 8: zawór zimnej wody zawór ciepłej wody I nap. płaszcza 9; zapalacz piezoelektryczny 10: zawór gazowy 11; noga regulowana 12: pokrywa 13: wylewka napełniania kotła 14: zawór spustowy 15: klamry zaciskowe pokrywy 2

4 MG9-10 S, MG9-15 S, MG9-20 S G: przyłącze gazu ¾ AF: zimna woda ¾ AC: ciepła woda ¾ E: przyłącze elektryczne 1: wylewka napełniania kotła 2: pokrywa 3: wziernik kontroli płomienia 4: zawór spustowy 5: rurka odpalania ręcznego 6: zawór gazowy 7: zapalacz piezoelektryczny 8: elektrozawór nap. Kotła i płaszcza MG9-10 BM S, MG9-15 BM S G: przyłącze gazu AF: woda zimna ¾ E; przyłącze elektryczne AC: woda ciepła ¾ 1: manometr 2: zawór bezp. 3: zawór podciśnienia 4: zawór poziomu wody płaszcza 5: poziomowskaz 6: rewizja kontr. płomienia 7: rurka odpalania ręcznego 8: zawór zimnej wody zawór ciepłej wody, nap. płaszcza 9: zapalacz piezoelektryczny 10: zawór gazowy 11: regulowane nogi 12: pokrywa 13: wylewka nap. kotła 14: zawór spustowy 3

5 MPG9-10 S, MPG9-15 S, MPG9-20 S G: przyłącze gazu AF: zimna woda ¾ AC: ciepła woda ¾ E; przyłącze elektryczne 1: manometr 2: zawór bezp. 3: zawór podciśnienia 4: zawór poziomu wody w płaszczu 5: poziomowskaz 6: wziernik kontr. płomikenia 7: rurka ręcznego odpalania 8: zawór zimnej wody zawór ciepłej wody I nap. płaszcza 9; zapalacz piezoelektryczny 10: zawór gazowy 11; noga regulowana 12: pokrywa 13: wylewka napełniania kotła 14: zawór spustowy 15: klamry zaciskowe pokrywy MPG9-10 BM S, MPG9-15 BM S G: przyłącze gazu AF: woda zimna ¾ E; przyłącze elektryczne AC: woda ciepła ¾ 1: manometr 2: zawór bezp. 3: zawór podciśnienia 4: zawór poziomu wody płaszcza 5: poziomowskaz 6: rewizja kontr. płomienia 7: rurka odpalania ręcznego 8: zawór zimnej wody zawór ciepłej wody, nap. płaszcza 9: zapalacz piezoelektryczny 10: zawór gazowy 11: regulowane nogi 12: pokrywa 13: wylewka nap. kotła 14: zawór spustowy 4

6 MG7-10 AF: zimna woda ¾ AC: ciepła woda ¾ G: przyłącze gazu ¾ E: przyłącze elektryczne 1: wylewka 2: pokrywa 3: wziernik kontroli płomienia 4: zawór spustowy 5: rurka odpalania ręcznego 6: noga regulowana MG7-10 BM AF: zimna woda ¾ AC: ciepła woda ¾ E: przyłącze elektryczne 1: wylewka 2: pokrywa 3: zawór przelewowy płaszcza 4: wizjer kontroli płomienia 5: rurka odpalania ręcznego 6: noga regulowana 7: zawór gazowy 8: przełacznik sterowania wodą 9: zawór spustowy 10: zawór bezpieczeństwa 5

7 Rys.1 Rys. 2 Rys. 3 rys. 4 6

8 Wyłączony odpalanie pilota moc max. moc min. Rys. 5 Przełącznik sterowania wodą linia 700 rys. 6 rys. 7 7

9 Przyłącze gazu GAMA 900 GAMA 700 Rys. 8

10 MG9-10 MG9-10S MG9-15 MG9-15S MG9-20 MG9-20S MG9-10BM MG9-10BMS MG9-15BM MG9-15BMS MPG9-10BM MPG9-10BMS MPG9-15BM MPG9-15BMS MPG9-10 MPG9-10S MPG9-15 MPG9-15S MPG9-20 MPG9-20S MG7-10 MG7-10BM Dane Techniczne (Tabela 1) LINIA 900 LINIA 700 MODEL WYMIARY ZEWNĘTRZNE WYMIARY WEWNĘTRZN E (mm) (mm) Szerokość Głębokość wysokość 850/ 850/ 850/ 850/ 850/ 850/ 850/ 850/ 850/ 850/ Średnica Głębokość pojemność Waga netto (kg.) 106/ 111/ 116/ 123/ 137/ 153/ 167/ 119/ 124/ 129/ Liczba palników ZUZYCIE GAZU m3/h kg/h G G G G G G G LOWER CONSUMPTION kw SPRAWNOŚĆ % MOC MAX. kw Zuzycie powietrza (Tabela 2) Mod. Zużycie powietrza Nm³/H MG9-10, MG9-10S, MG9-10BM, MG9-10BMS, MPG9-10, MPG9-10S, MPG BM, MPG9-10BMS MG9-15, MG9-15S, MG9-15BM, MG9-15BMS, MPG9-15, MPG9-15S, MPG BM, MPG9-15BMS MG9-20, MG9-20S, MPG9-20, MPG9-20S 24 MG7-10, MG7-10 BM 17

11 Średnicfe dysz I regulacja powietrza (Tabela 3) 1 2 GAS FAMILY MG9-10 MG9-10S MPG9-10 MPG9-10S MG9-10BM MG9-10BMS MPG9-10 BM MPG9-10 BMS H (mm ) MG9-15 MG9-15S MPG9-15 MPG9-15S MG9-15BM MG9-15BMS MPG9-15 BM MPG9-15 BMS H (mm) MG9-20 MG9-20S MPG9-20 MPG9-20S H (mm) MG7-10 MG7-10BM PALNIK PILOT PALNIK PILOT PALNIK PILOT PALNIK PILOT dyszy dyszy dyszy dyszy dyszy dyszy dyszy dyszy (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) G regulowany regulowany regulowany - - regulowany G regulowany regulowany regulowany - - regulowany G regulowany regulowany regulowany - - regulowany G regulowany regulowany regulowany 2X regulowany G regulowany regulowany regulowany 2X regulowany 3 G mbar X mbar X mbar G mbar Kraj/Kategoria gazu/ Ciśnienie (Tabela 4) LINIA-900 KRAJ Ciśnienie (mbar) Kategoria gazu FR 8 ;20/25 ;28-30/37 III1c2E+3+ H (mm) IT DK-SWE ES DK-SE-FI-NO-LT-LV-EE AT DE-LU IT-GB-PT-IE-CH-GR-SK- SI-CZ 8 ;20 ;28-30/37 III1a2H3+ 8 ;20 ; 30 III2a3B/P 8 ;20 ;28-30/37 III1ace2H3+ 20; 30 II2H3B/P 20 ;50 II2H3B/P 20; 50 II2E3B/P 20 ; 28-30/37 II2H3+ NL 25 ; 30 II2L3B/P FR-BE 20/25 ; 28-30/37 II2E+3+ PL 20 ;13 ; II2Els2B/P HU 25 ; 30 II2HS3B/P MT-CY-IS 30 I3B/P

12 KRAJ KATEGORIA CISNIENIE AT II 2H3B/P 20*50 BE - FR II 2E+3+ 20/25*28-30/37 CH II 2H3+ * II 2H3B/P 20*28-30/37 ; 20*50 CY MT I 3B/P * I 3+ 30*28-30/37 CZ EE LT LV SI SK II 2H3+ * II 2H3B/P 20*28-30/37 ; 20*30 DE II 2E3B/P 20*50 DK FI NO SE II 2H3B/P 20*30 ES GB GR IE IT PT II 2H3+ 20*28-30/37 HU II 2S3B/P 25*30 IS I 3B/P 30 LU LINIA -700 II 2E3+ * II 2E+3+ 20*28-30/37 ; 20/25*28-30/37 NL II 2L3B/P 25*30 PL II 2ELs3B/P 20*13*36 RO II 2H3B/P 20*30/50 ZASILANIE ELEKTRYCZNE PRZEKRÓJ PRZEWODU ZABEZPIECZ ENIE ZAB. RÓŻNICOWO PRADOWE 230v Hz. 2x1,5 mm² +T 4A 30mA MOC ELEKTRYCZNA kw 0,1 kw

13 SZANOWNY KLIENCIE, Gratulujemy wyboru jednego z produkowanych przez nas urządzenia gazowego, spełniającego wysokie wymagania techniczne i jakościowe Uwaga: Przed przystąpieniem do instalowania i eksploatacji wyrobu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Życzymy Państwu satysfakcji z użytkowania naszego wyrobu. FAGOR GASTRO POLSKA 1. WARUNKI INSTALACJI URZĄDZENIA 1.1. Ogólne zasady. Produkowane przez naszą firmę urządzenia gazowe są urządzeniami typu A (bez odprowadzenia spalin do komina) i dlatego norma PN-90/A nakazuje użytkowanie ich pod sprawnie działającymi wyciągami miejscowymi z okapami. Jeżeli urządzenie pracuje pod okapem z wentylacją wymuszoną wymagane jest zabezpieczenie odcinające dopływ gazu do urządzenia w przypadku przerwy w pracy wentylacji spowodowanej np. zanikiem prądu. W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzeń gazowych należy stosować się do przepisów obowiązujących w kraju instalacji. Oraz przeprowadzenie raz w roku przeglądu serwisowego wraz z próbą szczelności WAŻNE W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić przegląd techniczny urządzenia potwierdzony protokołem serwisowym Urządzenie musi by eksploatowane i przechowywane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy Ustawienie. Ustawienie urządzenia oraz podłączenie do sieci elektrycznej i instalacji gazowej zawsze powinno być przeprowadzane przez pracowników autoryzowanego serwisu mających odpowiednie uprawnienia techniczne, działających zgodnie z obowiązującymi normami w kraju. Urządzenie posiada regulowane nogi, które pozwalają na wypoziomowanie i dopasowanie wysokości urządzenia do indywidualnych potrzeb (patrz rys. 1) Podłączenie do instalacji gazowej. Instalacja gazowa powinna być przygotowana zgodnie z zasadami podanymi w punkcie 1.1. Wlot gazu oraz zimnej i ciepłej wody pokazano na str. 1/7, oraz zostały odpowiednio oznaczone literami G. AC oraz AF.

14 1.4. Odprowadzenie piany W modelach ciśnieniowych MPG, konieczne jest podłączenie rury 14 x 12 odprowadzającej pianę z urządzenia do rury kanalizacyjnej Przystosowanie do innych typów gazu. WAŻNE: Każde przystosowanie instalacji gazowej powinno być przeprowadzane przez pracowników autoryzowanego serwisu posiadających odpowiednie uprawnienia techniczne Przystosowanie palników. (rys. 2) a) Wymontować dysze i zamienić je na nowe zgodnie z TABELĄ 3, w zależności od użytego rodzaju gazu. b) Po zamontowaniu dyszy A zamocować zwężkę Venturiego B w odległości H (rys. 2) zgodnie z TABELĄ Przystosowanie i regulacja płomienia kontrolnego. a) Usunąć zaślepkę A ulokowaną pod palnikiem płomienia kontrolnego i wyregulować dyszę B (rys. 3), do momentu aż płomień stanie się stabilny (Gaz GZ-50, 35). Po regulacji ponownie zakręcić zaślepkę A. b) W przypadku gazu GPB wymienić dyszę na właściwą i dokręcić ją do oporu. c) Nastawić regulator powietrza C tak, by płomień był stabilny o zabarwieniu jasnoniebieskim Regulacja minimalnego przepływu gazu z zaworów. W celu wyregulowania minimalnego przepływu gazu zaworu, palnik powinien się palić przez przynajmniej 15 minut. W przypadku korzystania z gazu GPB, śruba regulująca F (rys. 4) powinna być całkowicie dokręcona, natomiast dla gazu GZ-50, 35 śrubę należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, do momentu uzyskania stabilnego płomienia na minimalnym ustawieniu zaworu Podstawowa charakterystyka płomienia. Płomień powinien być stabilny u podstawy, bez tendencji do zrywania w jasnoniebieskim kolorze Użytkowanie urządzenia. 2. OBSŁUGA Kiedy urządzenie jest już prawidłowo zainstalowane, należy umyć wnętrze zbiornika. Do tego celu należy użyć wody i detergentu, nie stosować środków ściernych. Do mycia urządzenia nie używać wody pod ciśnieniem Panel sterujacy. Funkcje poszczególnych elementów sterujących opisano na pierwszych stronach dokumentu. Zapalacz piezoelektryczny oraz wskaźnik poziomu wody w płaszczu są dostępne jedynie w modelu 900.

15 WAŻNE!!!! Jeśli posiadasz urządzenie z płaszczem wodnym, napełnij płaszcz wodą przed pierwszym uruchomieniem. Aby napełnić płaszcz wodny w urządzeniu, odkręć w pierwszej kolejności zawór przelewowy, następnie zawór dopuszczający wodę do płaszcza. Po pojawieniu się wody wylatującej z zaworu przelewowego, w pierwszej kolejności zakręć zawór dopuszczajacy wodę, następnie zakręć zawór przelewowy. Zawsze napęłniaj płaszcz w momencie kiedy urządzenie jest zimne. Przepełnienie (za wysoki poziom wody w płaszczu) płaszcza spowoduje nieprawidłową pracę urządzenia, a niekiedy uszkodzenie jego podzespołów. Ważne: Jeżeli woda zasilająca kocioł ma twardość powyżej 5ºHD, konieczne jest zastosowanie zmiękczacza wody, co pozwoli na długą bezawaryjną pracę urządzenia. Uszkodzonia spowodowane przez kamień kotłowy nie sa traktowane jako gwarancyjne Zapalanie palników Odkręcić główny zawór gazu. Wcisnąć i przekręcić pokrętło zaworu gazu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na pozycję płomień kontrolny ( ) ( rys. 5). Naciskając dalej pokrętło zaworu, zapalić płomień kontrolny przy pomocy zapalacza piezoelektrycznego (Linia-900) i trzymać je wciśnięte przez 20 sekund, aż płomień będzie stabilny, tak, aby nie zgasł po zwolnieniu pokrętła. Urządzenie posiada otwór z przodu służący do ręcznego zapalania płomienia. W tym celu przy zaworze ustawionym na zapłon płomienia pilota, przy wciśniętym pokrętle zaworu, należy zbliżyć płomień np. zapalniczki do otworu służącego do ręcznego zapalania, a płomien samoczynnie zostanie zassany do środka. W celu zapalenia palnika wcisnąć i przekręcić pokrętło zaworu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na MAKSYMALNĄ, bądź MINIMALNĄ pozycję (rys. 5). Po wybraniu odpowiedniego ustawienia, zwolnić pokrętło. Palnik zostanie zapalony przez płomień kontrolny. Przy twardości wody zasilającej, przekraczającej 6 HD, zalecane jest zainstalowanie urządzenia zmiękczającego wodę, co znacznie wydłuży okres żywotności i niezawodności urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z osadów wapnia w urządzeniu, naprawa będzie traktowana jako nie gwarancyjna Działanie. a) Palniki są obsługiwane ręcznie. b) W celu napełnienia zbiornika wodą (zimną lub ciepłą), należy przekręcić wyłącznik sterowania wodą na odpowiednie położenie (rys. 6) UWAGA: Aby osiągnąć maksymalną sprawność pracy urządzenia, należy zamykać pokrywę oraz nie zatykać kratki odprowadzającej spaliny.

16 Działanie modelu z płaszczem wodnym. a) Odkręcić zawór poziomujący. przekręcić wyłącznik sterowania wodą na odpowiednie położenie b) Kiedy woda zacznie wypływać z zaworu przelewowego, najpierw należy wyłączyć przełącznik nap. płaszcza, a następnie zakręcić zawór przelewowy. c) Po umieszczeniu produktu w kotle. d) Przekręcić pokrętło zaworu gazowego na żądaną pozycję. e) Zapalić palniki. f) Kiedy woda w płaszczu podgrzeje się, ciśnienie w płaszczu będzie wzrastać do momentu, aż zostanie osiągnięte ciśnienie funkcjonowania. Ciśnienie to nigdy nie powinno przekroczyć 0.5 kg/cm (czerwony wskaźnik- tylko urządzenia linii 900). Kontrola taka jest możliwa dzięki zaworowi bezpieczeństwa przeznaczonemu do tego celu. Gdy zawór bezpieczeństwa zacznie upuszczać nadmiar pary, pokrętło zaworu gazowego należy ustawić na pozycję minimalnego płomienia. g) Należy kontrolować poziom wody w płaszczu wodnym, aby nie dopuścić do jej wygotowania. Nie wolno eksploatować urządzenia, gdy w poziomowskazie nie jest widoczny poziom wody. W modelach linii 900 I 700 rolę ręcznych zaworów wodnych pełnią elektrozawory wody, którymi sterujemy przełącznikiem (rys. 6) Pozycja 1- woda wyłączona Pozycja A- nalewanie wody zimnej Pozycja B- nalewanie wody ciepłej Pozycja C- napełnianie płaszcza Działanie modelu ciśnieniowego. a) Ogromną zaletą tego modelu jest szybkość i wysoka jakość gotowania. b) Po włożeniu produktu, należy zamknąć pokrywę używając do tego celu czterech klamer zaciskowych. c) Zapalić palniki d) Rozpoczęcie gotowania jest sygnalizowane przez parę wydobywającą się z zaworu bezpieczeństwa. e) Kiedy urządzenie osiągnie ciśnienie funkcjonowania (30gr/c2) zawór ciśnieniowy na pokrywie (rys. 7) zacznie się unosić, upuszczając nadmiar ciśnienia. f) W celu otwarcia pokrywy, należy wygasić palniki, unieść zawór ciśnieniowy na pokrywie przekręcając go (rys. 7). Kiedy para przestanie się wydobywać z zaworu, zwolnić zaciski Termostat bezpieczeństwa a) Jeśli płaszcz wodny przypadkowo zostanie opróżniony z wody, temperatura wewnątrz zacznie wzrastać, do momentu aż termostat bezpieczeństwa odetnie dopływ gazu. Aby z powrotem włączyć urządzenie, płaszcz wodny należy napełnić wodą oraz nacisnąć ręcznie zresetować termostat bezpieczeństwa. b) Jeśli termostat bezpieczeństwa ponownie wyłączy urządzenie, należy wezwać serwis.

17 Zawór gazu Zawór posiada system bezpieczeństwa, który odcina dopływ gazu w razie, gdy palniki przypadkowo zostaną zgaszone Wygaszanie palników Przekręcić pokrętło zaworu gazu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na pozycję WYŁĄCZONY ( ) (rys. 5) Opróżnianie zbiornika. Urządzenie posiada zawór spustowy, służący do opróżniania zbiornika. 3. KONSERWACJA 3.1. Codzienne czyszczenie. Uwaga! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy sprawdzić czy palniki zastały zgaszone. Należy również upewnić się czy wszystkie elementy są zimne i można je dotykać bez zagrożenia poparzeniem! Ze względów bezpieczeństwa do mycia urządzenia nie wolno używać urządzeń parowych lub ciśnieniowych. a) Każdego dnia myć wszystkie metalowe nierdzewne powierzchnie oraz wnętrze zbiornika za pomocą wody i detergentów. b) Nie zdrapywać zabrudzeń z metalowych nierdzewnych powierzchni szpatułkami lub drucianymi myjkami. c) Jeśli urządzenie nie będzie przez pewien czas używane, powierzchnie należy pokryć cienką warstwą wazeliny, szczególnie wnętrze zbiornika. Do mycia należy używać profesjonalnych środków do przypaleń, oraz wilgotnej szmatki z detergentem. W żadnym wypadku nie myj urządzenia strumieniem wody. Poniżej przedstawiono sposób rozłożenia zaworu do codziennego mycia i smarowania. Wszystkie modele wymagają oliwienia zaworu odprowadzającego wodę ze zbiornika. Do tego celu należy stosować olej KLÚBER NONTROP PLB DR lub podobny środek dopuszczony do kontaktu z żywnością, aby zapobiegać zacieraniu się. Najlepsza praktyką jest przesmarowanie zaworu przy każdym myciu kotła.

18 W modelach z płaszczem wodnym w miarę eksploatacji będzie następowało odkładanie się kamienia kotłowego w płaszczu, który w zależności od twardości wody zasilającej, jak i intensywności użytkowania należy usuwać. Usuwanie kamienia kotłowego: Odkręć odpowietrznik, zlej wodę z płaszcza odkręcając śrubę znajdującą się pod urządzeniem, po opróżnieniu płaszcza zakręć korek, nalej poprzez otwór odpowietrznika środek odkamieniający do momentu pojawienia się poziomu w poziomowskazie. Pozostaw urządzenie na noc. Zabezpiecz je przed przypadkowym załączeniem. Po odkamienieniu, opróżnij płaszcz z środka którym był wypełniony, i przy odkręconej śrubie spustowej odkręć zawór napełniający w celu wypłukania płaszcza. Wkręć na swoje miejsce odpowietrznik uszczelniając go. Model Zakręć z śrubę płaszczem spustową, wodnym. i napełnij płaszcz wodą tak jak przy pierwszym uruchomieniu. Nigdy nie należy pozwolić na to, aby w płaszczu wodnym za bardzo spadł poziom wody. Poziom należy sprawdzać każdego dnia. Zawór regulujący ciśnienie w komorze został odpowiednio uszczelniony i zaplombowany, aby uniemożliwiać rozregulowanie. Śruba służąca do całkowitego opróżnienia komory płaszcza znajduje się na spodzie zbiornika. Model ciśnieniowy. odpowietrznik Zawór bezpieczeństwa zawsze powinien być czysty. Elementy te należy czyścić wkładając wraz z detergentem do gotującej się wody, a następnie spłukiwać czystą wodą. W żadnym wypadku nie należy zrywać plomby zaworu bezpieczeństwa (utrata gwarancji). WAŻNE: Wymiana jakichkolwiek części roboczych urządzenia, które mogłyby wpłynąć na bezpieczeństwo jego użytkowania, powinna być każdorazowo przeprowadzana przez pracowników autoryzowanego serwisu mających odpowiednie uprawnienia techniczne. W przypadku wymiany części roboczych należy sprawdzić, czy został zakręcony główny zawór gazu oraz czy w pobliżu nie pali się nieosłonięty płomień.

19 4. Naprawy i zgłoszenia reklamacji. WAŻNE: W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić przegląd techniczny urządzenia potwierdzony protokołem serwisowym Wymiana jakichkolwiek części roboczych urządzenia, musi być każdorazowo przeprowadzana przez pracowników autoryzowanego serwisu mających odpowiednie uprawnienia techniczne. W przypadku wymiany części roboczych należy sprawdzić, czy został zakręcony główny zawór gazu oraz czy w pobliżu nie pali się nieosłonięty płomień. a) Zgłoszenia wszelkich usterek w działaniu urządzeń i awarii oraz wszelkie reklamacje należy niezwłocznie zgłaszać na adres sprzedawcy, którego dane znajdują się na dokumencie potwierdzającym nabycie urządzenia (faktura). Gwarancji nie podlegają: Żarówki, elementy gumowe, elementy grzejne zniszczone poprzez działanie kamienia kotłowego, szyby, elementy ulegające naturalnemu zużyciu np.: palniki, uszczelnienia pomp, rury odpływowe, amortyzatory, pokrycia wałków, pasy filcowe, oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia mechaniczne urządzeń i ich elementów, jak również uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niezgodnego z powyższą instrukcją. Czynności obsługowe takie jak: Odkamienianie i dbałość o czystość urządzenia nie są wykonywane przez serwis w ramach gwarancji.

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji PAROWY KOCIOŁ WARZELNY MODEL: MV9-10 BM; MV9-10

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji BEMAR WODNY GAZOWY Modele: LINIA 900 LINIA 700

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Mod: FTG9-05L, FTG9-05R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-05L, FTG/C9-05R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10V L, FTG9-10V

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Mod: FTG9-05L, FTG9-05R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-05L, FTG/C9-05R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10V L, FTG9-10V

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GAZOWY WARNIK DO MAKARONU Mod: CPG9-05 CPG9-05-S CPG7-05 0 CPG9-05 G/W/D GV: zawór gazowy GA: zawór wodny PZ: zapalacz piezoelektryczny G; przyłącze gazu ¾ W;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU Mod: CPE9-05 CPE9-05 S CPE-705 1 CPE9-05 D: odpływ 1 EA: przyłącze wody 1/2' R: elementy grzejne EAC: rurka napełniania wodą E:

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji BEMARY ELEKTRYCZNE Modele.: BME9-05 BME9-10 BME-705 BME-710 1 2 3 4 BME9-10 wymiry komory 700 x 635 BME9-05

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KOCIOŁ WARZELNY ELEKTRYCZNY ME9-10 BM, ME9-15BM MPE9-10 BM MPE9-15 BM, ME9-10 BMS, ME9-15 BMS, MPE9-10 BMS MPE9-15 BMS ME7-10 BM ME9-10 BM, ME9-15 BM ME9-10 BM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GAZOWA PATELNIA PRZECHYLNA Modele: SBG9-10, SBG9-10 I SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-10 M, SBG9-10 IM, SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS, SBG9-15 IMS SBG9-15 IM SBG7-10 SBG9-10,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Mod: FG9-05 FG9-05S FG9-10 FG7-05 FG9-05 A FG9-05A FG9-10 A FG7-05 FG7-10 FG7-05 A FG7-10 A 1 FG9-05 D. odpływ G. przyłącze gazu ¾ R. Przyłącze elektryczne P.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNA PŁYTA DO SMAŻENIA Mod: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R Mod FTE7-05L,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GRILL GAZOWY Z KAMIENIEM WULKANICZNYM Modele: LINIA 700 LINIA 900 BG-705 BG-710 BG-705 I BG-710 I BG-905 BG-910 BG-905 S BG-910 S SZANOWNY KLIENCIE. Gratulujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GRILL GAZOWY Z KAMIENIEM WULKANICZNYM Modele: LINIA 700 LINIA 900 BG-705 BG-710 BG-705 I BG-710 I BG-905 BG-910 BG-905 S BG-910 S SZANOWNY KLIENCIE. Gratulujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Kuchnie elektryczne Model CE9-20 CE9-40 CE9-41 HE9-10 HE9-20 CE7-20 CE7-40 CE7-41 1 CE9-20 M: pokrętło palnika P: lampka kontrolna R: przyłącze elektryczne C:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Kuchnie Gazowe Mod: CG9-20; CG9-20 H CG9-40; CG9-40 H; CG9-40 I CG9-60; CG9-60 H; CG9-60 I CG9-41; CG9-41 H; CG9-41 I CG9-61; CG9-61 H; CG9-61 I; CG9-61 OP CG9-82;

Bardziej szczegółowo

Mod: INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Mod: INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Mod: FTG9-05L, FTG9-05R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-05L, FTG/C9-05R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R FTG9-05V L, FTG9-05V R FTG9-10V L, FTG9-10V

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji KUCHNIE GAZOWE Modele: CG-2002-HP CG-1502 CG-1002

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE PATELNIE PRZECHYLNE Modele: SBE9-10, SBE9-10I SBE9-10 M, SBE9-10I M, SBE9-15I SBE9-10 S, SBE9-10I S SBE9-10 M S, SBE9-10I M S, SBE9-15I M S SBE7-10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Kuchnie elektryczne Model CE9-20 CE9-40 CE9-41 HE9-10 HE9-20 CE7-20 CE7-40 CE7-41 1 CE9-20 M: pokrętło palnika P: lampka kontrolna R: przyłącze elektryczne C:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCA OBSŁUGI I MONTAŻU FRYTOWNICA GAZOWA

INSTRUKCA OBSŁUGI I MONTAŻU FRYTOWNICA GAZOWA INSTRUKCA OBSŁUGI I MONTAŻU FRYTOWNICA GAZOWA FG6-05 FG6-10 1 WYMIARY I DANE TECHNICZNE FG6-05 G: Entrada de gas M: Mando válvula P: Piezoeléctrico G: Przyłącze gazu M: Zawór sterujący P: Element piezoelektryczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI GAZOWA PATELNIA PRZECHYLNA Modele.: SBG9-10, SBG9-10 I SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-10 M, SBG9-10 IM, SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS, SBG9-15 IMS SBG9-15 IM SBG7-10 SBG9-10,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI Mod: FG9-05 FG9-05S FG9-10 FG7-05 FG9-05 A FG9-05A FG9-10 A FG7-05 FG7-10 FG7-05 A FG7-10 A 1 FG9-05 D. odpływ G. przyłącze gazu ¾ R. Przyłącze elektryczne P.

Bardziej szczegółowo

Mod: CV6-20 CV6-40 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KUCHENKA CERAMICZNA

Mod: CV6-20 CV6-40 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KUCHENKA CERAMICZNA Mod: CV6-20 CV6-40 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KUCHENKA CERAMICZNA Wymiary CV6-20 E przepust przewodu elektrycznego M pokrętło nastawy mocy P kontrolka załączenia CV6-40 E przepust przewodu

Bardziej szczegółowo

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG GSPE-600H, GSPE-600H NG GSPE-1200, GSPE-1200 NG E Manual instructions Installation and Operation T Manuel talimatları Kurulum ve Çalıştırma E Manual de instrucciones

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCA OBSŁUGI I MONTAŻU FRYTOWNICA GAZOWA

INSTRUKCA OBSŁUGI I MONTAŻU FRYTOWNICA GAZOWA INSTRUKCA OBSŁUGI I MONTAŻU FRYTOWNICA GAZOWA FG6-05 FG6-10 1 WYMIARY I DANE TECHNICZNE FG6-05 G: Entrada de gas M: Mando válvula P: Piezoeléctrico G: Przyłącze gazu M: Zawór sterujący P: Element piezoelektryczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI KUCHNIA GAZOWA i ELEKTRYCZNA Mod. CG6-20 CG6-40 CG6-41 CGE6-41 1 Wymiary CG6-20 G- przyłącze gazu M- zawór palników nawierzchniowych P- zapalacz piezoelektryczny

Bardziej szczegółowo

INSTRIKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRIKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRIKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI GAZOWA PŁYTA GRILOWA MOD. FTG6-05L, FTG6-05R FTG6-10L, FTG6-10R, FTG/C9-05L, FTG/C9-10 L WYMIARY FTG6-05L,FTG6-05R,FTG/C6-05L G- przyłącze gazu M- pokrętło

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI Mod: CG7-20; CG7-20 H; CG7-20 A CG7-40; CG7-40 H; CG7-40 A CG7-41; CG7-41 H; CG7-41 A CG7-61; CG7-61 H; CG7-61 A CGB7-61; CGB7-61 H CG7-10 CG7-11 CG7-30-D; CG7-30-I;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI BME6-05 1 WYMIARY I SPECYFIKACJA TECHNICZNA WWWBME6-05 D- rurka spustu wody E- przepust zasilania elektrycznego Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 1- Pokrętło włączenia i nastawy temp.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE Mod. FE9-05 FE9-05 S FE9-10 FE7-05 FE7-10 Oznaczenie - 2C; 4C; w modelu, dotyczy opcjonalnego wyposażenia urządzenia w kosze. 2C 2 kosze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE PATELNIE PRZECHYLNE Modele: SBE9-10, SBE9-10I SBE9-10 M, SBE9-10I M, SBE9-15I SBE9-10 S, SBE9-10I S SBE9-10 M S, SBE9-10I M S, SBE9-15I M S SBE7-10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU WARNIK DO MAKARONU INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU WARNIK DO MAKARONU Mod; CPE6-05 Wymiary ogólne CPE6-05 E przepust przewodu zasilającego D rurka spustu wody Rys. 2 1 Szanowny Kliencie Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI CG7-41; Mod: CG7-20; CG7-20 H; CG7-20 A CG7-40; CG7-40 H; CG7-40 A CG7-41 H; CG7-41 A CG7-61; CG7-61 H; CG7-61 A CGB7-61; CGB7-61 H CG7-10 CG7-11 CG7-30-D; CG7-30-I;

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele: FI 160 FI 200 Atest

Bardziej szczegółowo

Model Nr referencyjny Pojemność Moc Wymiary mm Cena litry kw szer./gł./wys. netto zł

Model Nr referencyjny Pojemność Moc Wymiary mm Cena litry kw szer./gł./wys. netto zł Kotły Gazowe z Grzaniem Bezpośrednim Pokrywa z zawiasami samobalansującymi. Osobne kurki do napełniania zbiornika ciepłą i zimną wodą. Palnik wykonany ze stali nierdzewnej z zaworem bezpieczeństwa i termoparą.

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji KUCHNIE GAZOWE LINIA 700 MODEL: G- przyłącze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA CE6-20 CE6-40 CE6-41 J036501 0 DANE TECHNICZNE CE6-20 M: pokrętło nastawy mocy P: kontrolka pracy E: przyłacze zasilania elektrycznego CE6-40 M: pokrętło

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

KUCHNIE GAZOWE GR-350, GR-700, GR-700, GR-1050, GR-1050

KUCHNIE GAZOWE GR-350, GR-700, GR-700, GR-1050, GR-1050 KUCHNIE GAZOWE GR-350, GR-700, GR-700, GR-1050, GR-1050 GSTR-700, GSTRO-700 GRO-700, GREO-700, GREO-700, GRO-1050 E Manual instructions Installation and Operation T Manuel talimatları Kurulum ve Çalıştırma

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele: FI 160 FI 200 Atest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA CE6-20 CE6-40 CE6-41 J036501 0 DANE TECHNICZNE CE6-20 M: pokrętło nastawy mocy P: kontrolka pracy E: przyłacze zasilania elektrycznego CE6-40 M: pokrętło

Bardziej szczegółowo

Ogólne instrukcje instalacji, obsługi i konserwacji ********* STÓŁ DO PRASOWANIA MODELE: MRP/AP BETA 3 L 1,8 LITRÓW BETA 3 L 4 LITRY

Ogólne instrukcje instalacji, obsługi i konserwacji ********* STÓŁ DO PRASOWANIA MODELE: MRP/AP BETA 3 L 1,8 LITRÓW BETA 3 L 4 LITRY Ogólne instrukcje instalacji, obsługi i konserwacji ********* STÓŁ DO PRASOWANIA MODELE: MRP/AP BETA 3 L 1,8 LITRÓW BETA 3 L 4 LITRY 1 DANE TECHNICZNE Z BOJLEREM 1,8L BETA 3 L 1,8 Zasilanie 230V - 50/60Hz-F+N+T

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Płyta grillowa MODEL: 777173, 777174 v2.0-04.14 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Frytownica elektryczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Frytownica elektryczna INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Frytownica elektryczna Mod: FE6-05 FE6-10 Wymiary FE6-05 M: Mando del termostato L1: Lámpara verde L2: Lámpara ambar E: Conexión eléctrica M: Termostat L1: Kontrolka zielona

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TAŚMOWE ZMYWARKI DO NACZYŃ FI-2700 D/I (ECO)

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele: FI - 64 FI - 64B

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele.: AD-15 AD-15D AD-21 C A=Doprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO GARNKÓW Modele.: LP-60 LP-60 H LP-70

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKA OGRZEWANA GAZEM Model: ECO - 120 Atest

Bardziej szczegółowo

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TUNELOWE ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele: FI - 280

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele.: FI 30 FI - 60 FI

Bardziej szczegółowo

Automatyczna łuskarka do lodu

Automatyczna łuskarka do lodu Automatyczna łuskarka do lodu 24480 ed. 11-2007 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Zabrania się wprowadzanie jakichkolwiek zmian w tej instrukcji Szanowni Państwo, Gratulujemy wyboru najwyższej jakości produktów,

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNA PŁYTA GRILOWA MOD. FTE6-05L, FTE6-05R FTE/C6-05L, FTE6-10L, FTE6-10R FTE/C6-10L, DANE TECHNICZNE FTE6-05 l, FTE6-05R, FTE/C6-05L E- przyłącze elektryczne

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele.: LVR - 10 LVC - 12

Bardziej szczegółowo

Automatyczna łuskarka do lodu

Automatyczna łuskarka do lodu 24480 ed. 11-2007 Automatyczna łuskarka do lodu INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Zabrania się wprowadzanie jakichkolwiek zmian w tej instrukcji Szanowni Państwo, Gratulujemy wyboru najwyższej jakości produktów,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Mikser barowy (shaker) BB-10 P Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros gazowy MODEL: 777373, 777374, 777375 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO GARNKÓW Modele.: LP-60 LP-60 H LP-70

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji ZMYWARKI DO NACZYŃ Modele: FI - 64BA FI 64 HY

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji PIECE KONWEKCYJNE ELEKTRYCZNE Z WTRYSKIEM PARY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej pl w la sn aw od a. I nst r ukcj aobsł ugi dyst r ybut or adowody Bonni e Dystrybutory Bonnie - informacje ogólne Wymiary urządzenia Bonnie CH - dystrybutor wody zimnej i gorącej Budowa Podłączenie do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v2-08.2013 MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces

Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA obsługi i instalacji gazowych, zbiornikowych podgrzewaczy wody Richmond 5/16/00

INSTRUKCJA obsługi i instalacji gazowych, zbiornikowych podgrzewaczy wody Richmond 5/16/00 INSTRUKCJA obsługi i instalacji gazowych, zbiornikowych podgrzewaczy wody Richmond 5/16/00 Model: RICHMOND BEZKOMINOWE Typ: PL13SUV, PL20SUV, PL30SUV, PL40SUV Dopuszczenie do obrotu w Polsce wydane zgodnie

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu MODEL: 871120, 871126 v1.0-05.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,

Bardziej szczegółowo