Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRSM2000 Listopad 2010

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRSM2000 Listopad 2010"

Transkrypt

1 Przewodnik po hybrydowych zespołach napędowych Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRSM2000 Listopad 2010 EH-8E406A-P EH-8E406A-CD EH-8E406A-UP EH-8E406A-UPG EH-8E406A-T EH-8E406A-CDG EH-8E406A-CDR EH-6E706B-CD EH-6E706B-P

2 Spis treści Informacje ogólne Ostrzeżenia i przestrogi...iii Strona z omówieniem napędu hybrydowego... 1 Korzystanie z niniejszego podręcznika... 6 Informacje na tabliczce znamionowej i nazewnictwo modeli... 7 Testowanie gumowych rękawic izolujących i stanowisko pracy przy wysokim napięciu... 8 Procedury serwisowe wyłączania i włączania wysokiego napięcia... 9 Narzędzia diagnostyczne/publikacje serwisowe...86 Dane techniczne dotyczące momentów obrotowych...88 Moment obrotowy omówienie...90 Interwały serwisowe...92 Procedura serwisowa Demontaż i montaż czujnika wyboru biegu Demontaż i montaż czujnika wyboru wodzika Demontaż i montaż czujnika prędkości obrotowej wału wejściowego Demontaż i montaż czujnika prędkości obrotowej wału zdawczego Demontaż i montaż elektrycznego zmieniacza biegów Demontaż i montaż zapadkowego mechanizmu postojowego Demontaż i montaż czujnika zapadkowego mechanizmu postojowego Demontaż i montaż elektrycznego siłownika sprzęgła (ECA) Demontaż i montaż sterownika skrzyni biegów Demontaż i montaż wiązki przewodów skrzyni biegów Demontaż i montaż modułu sterującego napędu hybrydowego (HCM) Demontaż i montaż przełącznika biegów Demontaż i montaż silnika elektrycznego/prądnicy Demontaż i montaż falownika Demontaż i montaż modułu elektronicznych układów zasilania (PEC) Procedury resetowania przełącznika bezwładnościowego modułu PEC Demontaż i montaż wentylatora chłodzącego modułu PEC Demontaż i montaż skrzynki przekaźników wysokiego napięcia modułu PEC Demontaż i montaż falownika pomocniczego źródła energii elektrycznej (APG) Demontaż i montaż panelu zasilania jednostki APG Demontaż i montaż filtra powietrza Demontaż i montaż przetwornika DC/DC Demontaż i montaż skrzyni biegów Dodatek Działanie Procedury sprawdzania... 82

3 Ostrzeżenia i przestrogi Ostrzeżenia i przestrogi W niniejszym podręczniku serwisowym znajdują się ustępy oznaczone napisem NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA. Te specjalne ustępy zawierają szczegółowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać, zrozumieć i rozważyć przed przystąpieniem do realizacji procedury lub poszczególnych kroków. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO OZNACZA, ŻE POSTĘPOWANIE NIEZGODNE Z PODANĄ PROCEDURĄ DOPROWADZI DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE OZNACZA, ŻE POSTĘPOWANIE NIEZGODNE Z PODANĄ PROCEDURĄ DOPROWADZI DO BEZPOŚREDNIEGO NIEBEZPIECZEŃSTWA MOGĄCEGO SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB ŚMIERCIĄ. PRZESTROGA PRZESTROGA: PRZESTROGA OZNACZA, ŻE POSTĘPOWANIE NIEZGODNE Z PODANĄ PROCEDURĄ MOŻE DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA POJAZDU LUB MIENIA. Uwaga: UWAGA OZNACZA DODATKOWĄ SZCZEGÓŁOWĄ INFORMACJĘ, KTÓRA POMOŻE W DIAGNOZIE LUB NAPRAWIE PODZESPOŁU/UKŁADU. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, należy postępować zgodnie z określonymi procedurami wykonywanymi w podanej kolejności: 1. JEŚLI WOKÓŁ POJAZDU ROZSTAWIONE SĄ STOŻKOWE SŁUPKI OSTRZEGAWCZE Z OSTRZEŻENIEM O WYSOKIM NAPIĘCIU I NA MODULE PEC ZAŁOŻONA JEST BLOKADA, JEDYNĄ OSOBĄ MOGĄCĄ URUCHOMIĆ POJAZD JEST OSOBA, KTÓRA PODPISAŁA ETYKIETĘ BLOKADY. 2. Za każdym razem podczas pracy przy pojeździe, parkowania pojazdu lub pozostawiania go z uruchomionym silnikiem należy ustawić skrzynię biegów w pozycji neutralnej, włączyć hamulce postojowe i zablokować koła. 3. Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy wciskać hamulec główny przed włączeniem biegu z pozycji N. 4. Przed rozpoczęciem pracy przy pojeździe i przed opuszczeniem kabiny podczas pracy silnika należy ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji N, zaciągnąć hamulec postojowy i zablokować koła. 5. Po zaparkowaniu pojazdu lub przed opuszczeniem kabiny należy zawsze ustawiać dźwignię zmiany biegów w pozycji N i zaciągać hamulec postojowy. 6. Jeśli możliwe jest uruchomienie silnika na biegu innym niż neutralny, należy natychmiast naprawić pojazd. 7. W pojazdach z funkcją APG i/lub epto silnik spalinowy i/lub silnik elektryczny/prądnica mogą być uruchamiane w trybie APG i/lub epto. Nigdy nie należy wykonywać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych ani prac przy pojeździe, gdy pojazd znajduje się w tym trybie. 8. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac spawalniczych przy pojeździe wyposażonym w napęd hybrydowy muszą zostać odłączone bieguny dodatnie (+) i ujemne (-) akumulatora 12 V. PRZESTROGA Aby uniknąć usterek lub uszkodzeń sprzętu, należy postępować zgodnie z określonymi procedurami wykonywanymi w podanej kolejności. Nie należy zwalniać hamulca postojowego ani wybierać biegu, dopóki ciśnienie powietrza nie osiągnie prawidłowego poziomu. Aby nie dopuścić do uszkodzenia skrzyni biegów podczas holowania, należy ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji N i podnieść koła napędowe lub rozłączyć układ napędowy.

4 Ostrzeżenia i przestrogi Ostrzeżenia i przestrogi dotyczące wysokiego napięcia DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Należy używać gaśnic śniegowych lub proszkowych. W module elektronicznych układów zasilania (PEC) znajdują się akumulatory litowo-jonowe. Ostrzeżenia i przestrogi Przewody wysokiego napięcia pokryte są pomarańczową izolacją lub pomarańczowymi rurkami harmonijkowymi i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Wszystkie spalinowo-elektryczne pojazdy hybrydowe firmy Eaton oznaczone są na zewnątrz napisem Hybrid (Hybrydowy). Wyraz Hybrid znajduje się również na etykiecie z opisem zmiany biegów umieszczonej na tablicy rozdzielczej. We wszystkich spalinowo-elektrycznych pojazdach hybrydowych firmy Eaton znajduje się schemat rozmieszczenia elementów instalacji wysokiego napięcia. NIE wolno przebijać ani otwierać następujących elementów: - Pomarańczowe przewody wysokiego napięcia - Moduł elektronicznych układów zasilania (PEC) - Przetwornik DC/DC - Falownik - Jednostka APG Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Gumowe rękawice izolujące, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania gumowych rękawic izolujących podaną w sekcji Dane techniczne narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Przed sprawdzeniem lub rozpoczęciem pracy przy przewodach lub podzespołach znajdujących się pod wysokim napięciem należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Blokady i etykiety może usunąć tylko technik, który umieścił je na pojeździe. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Podczas pracy przy przewodach wysokiego napięcia należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Przed demontażem przewodów wysokiego napięcia należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Przewody wysokiego napięcia mają kolor pomarańczowy i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Elementy instalacji wysokiego napięcia są oznaczone etykietą. Podczas pracy przy tych podzespołach należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

5 Informacje ogólne Strona z omówieniem napędu hybrydowego Napędy hybrydowe firmy Eaton to połączenia silnika Diesla z silnikiem elektrycznym, które można zidentyfikować następującymi metodami: Po pierwsze, na zewnątrz pojazdu hybrydowego Eaton widnieje napis HYBRID. Po drugie, na desce rozdzielczej znajduje się etykieta z opisem zmiany biegów zawierająca napis Eaton Hybrid Transmission. W kabinie kierowcy pojazdu znajduje się również schemat położenia podzespołu wysokiego napięcia. Układ hybrydowy firmy Eaton jest połączeniem silnika Diesla i silnika elektrycznego, w którym wykorzystano automatyczną skrzynię biegów z wymienionymi poniżej podzespołami: Elektroniczny siłownik sprzęgła (ECA) Sprzęgło Silnik elektryczny/prądnica Moduł elektronicznych układów zasilania (PEC) Falownik Przetwornik DC/DC (opcjonalny) Pomocnicze źródło energii elektrycznej (APG) (opcjonalne) Przewody wysokiego napięcia Przewody wysokiego napięcia w pojeździe hybrydowym firmy Eaton są pomarańczowe, a w pobliżu końca każdego złącza znajduje się etykieta ostrzegawcza. Wszystkie podzespoły wysokiego napięcia są oznaczone etykietami. Przed rozpoczęciem pracy z tym pojazdem NALEŻY przeczytać następujące sekcje: Ostrzeżenia i przestrogi Ostrzeżenia i przestrogi dotyczące wysokiego napięcia Testowanie gumowych rękawic izolujących Stanowisko pracy przy wysokim napięciu Procedura wyłączania wysokiego napięcia Procedura włączania wysokiego napięcia Całą dokumentację serwisową napędów hybrydowych firmy Eaton, podręczniki Emergency Responder Guide oraz szkolenia można znaleźć w witrynie internetowej Eaton Roadranger pod adresem 1

6 Informacje ogólne Skrzynia biegów napędu hybrydowego firmy Eaton podzespoły zamontowane w skrzyni biegów Przelicznik i czujnik Resolver and Przełącznik biegu Przełącznik biegu Temperature Sensor temperatury neutralnego wstecznego Neutral Switch Reverse Switch CzujnikSensor prędkości Speed Modele EH-8E406A-XX Models Informacje ogólne Zmieniacz X-Y biegów Shifter X-Y Motor/Generator Silnik elektryczny/prądnica Moduł HCM HCM Jednostka TECU TECU Wiązka przewodów jednostki TECU TECU Harness Siłownik ECA ECA Modele Models EH-6E706A-XX EH-6E706A-XX Widok z boku Side View Moduł HCM HCM Widok z góry Top View Czujnik prędkości Speed Sensor Wiązka przewodów jednostki TECU TECU Harness Jednostka TECU TECU Siłownik ECA ECA Zmieniacz X-Y Shifter biegów X-Y Widok z boku Side View Przelicznikand i czujnik Resolver temperatury Sensor Temperature Siłownik ECA ECA 2

7 Informacje ogólne Układ hybrydowy firmy Eaton podzespoły zamontowane w obudowie Moduł elektronicznych Power Electronics układów Carrier zasilania (PEC) (PEC) Wylot Air powietrza Exhaust (niewidoczny (not shown) na rysunku) Czerwony Red Service przełącznik Switch with serwisowy Cover z pokrywą Wlot Air Intake powietrza Złącze DC prądu Connector stałego to do jednostki APG (Optional) APG (opcjonalne) Złącze DC Connector prądu stałego do to falownika Inverter Złącze DC Connector prądu stałego to do DC/DC przetwornika Converter DC/DC (Optional) (opcjonalne) 19-stykowe 19-Pin Low-Voltage złącze Connector niskonapięciowe 3

8 Informacje ogólne Złącze High Voltage wysokonapięciowe DC Connector prądu stałego U Top: góry: DC(-) (-) Na Bottom: dole: DC (DC(+) (+) (-) (+) 12 12V V DC(-) (-) 12 12V V DC(+) Przetwornik DC/DC Converter DC/DC OEM Złącze Connection OEM Coolant Porty płynu Ports chłodzącego Informacje ogólne Port wyjściowy Coolant płynu chłodzącego Port Outlet 3-stykowe złącze wysokonapięciowe prądu HIgh Voltage przemiennego 3-Way AC Connector Falownik Inverter Port wejściowy płynu Coolant chłodzącego Port Inlet 40-stykowe Low Voltage złącze 40-Way niskonapięciowe Connector Złącze wysokonapięciowe prądu High-Voltage stałego do DC modułu Connector PECto PEC 4

9 Informacje ogólne 6-stykowe Low-voltage złącze6-pin niskonapięciowe connector (plugged) (podłączone) 7-stykowe złącze High-voltage wysokonapięciowe 7-pin AC prądu przemiennego connector do to panelu Power zasilania Panel Pomocnicze Auxiliary źródło Power energii Generator elektrycznej (APG) (APG) 6-stykowe Low-voltage złącze 6-pin niskonapięciowe prądu connector przemiennego to Power do panelu Panel zasilania Power Panel zasilania Panel Low-voltage 8-stykowe złącze 8-pin connector niskonapięciowe to vehicle do pojazdu 5-stykowe High-voltage złącze 5-pin wysokonapięciowe DC connector prądu stałego 6-stykowe złącze niskonapięciowe do pomocniczego źródła energii Low-voltage 6-pin elektrycznej (APG) connector to APG 7-stykowe złącze wysokonapięciowe do High-voltage pomocniczego 7-pin AC źródła connector energii to APGelektrycznej (APG) 5

10 Informacje ogólne Korzystanie z niniejszego podręcznika Niniejsza publikacja jest podzielona na trzy sekcje: Informacje ogólne, Procedury serwisowe i Dodatek. Informacje ogólne W tej sekcji znajdują się następujące informacje podstawowe: Omówienie napędu hybrydowego, Korzystanie z niniejszego podręcznika, Informacje na tabliczce znamionowej i nazewnictwo modeli, Test gumowej rękawicy, Stanowisko pracy oraz Procedury włączania/wyłączania. Procedury serwisowe Na początku każdej procedury rozkładania, składania, demontażu i montażu znajduje się widok zespołu części. Poniżej widoku zespołu części znajduje się lista ponumerowanych części wraz z nazwami podzespołów. Dodatek W tej sekcji znajdują się następujące informacje: Działanie, Procedury sprawdzania, Dane techniczne narzędzi, Dane techniczne dotyczące momentów obrotowych oraz Moment obrotowy omówienie. Procedury serwisowe opisane w niniejszym podręczniku dotyczą tylko podzespołów hybrydowego układu skrzyni biegów. Aby znaleźć potrzebne informacje, wystarczy zlokalizować procedurę w spisie treści, przejść do określonej strony i postępować zgodnie z procedurą. W przypadku nieznajomości nazwy podzespołu można zajrzeć na strony Omówienie napędu hybrydowego. W celu obsługi mechanicznej części skrzyni biegów należy użyć podręcznika serwisowego danej skrzyni biegów. Informacje ogólne 6

11 Informacje ogólne Informacje na tabliczce znamionowej i nazewnictwo modeli Oznaczenie modelu skrzyni biegów i inne identyfikujące ją informacje są wybite na tabliczce znamionowej. Aby ustalić model skrzyni biegów i jej numer seryjny, należy znaleźć na skrzyni tabliczkę, a na niej numery, jak pokazano na rysunku. Rysunek 1-1 przedstawia położenie tabliczki znamionowej na tych skrzyniach biegów. Zwracając się o pomoc serwisową lub zamawiając części zamienne, należy mieć pod ręką numer modelu i numer seryjny. Nie wolno usuwać ani niszczyć tabliczki znamionowej skrzyni biegów! Model Serial EH-8E406A-CD Made In Eaton Transmissions R Fuller R Eaton Corporation Transmission Div. Kalamazoo, MI Rys. 1-1 Numer modelu Numer modelu zawiera podstawowe informacje o skrzyni biegów, które zostały opisane poniżej. Zwracając się o pomoc serwisową lub zamawiając części zamienne, należy użyć tego numeru. Tabliczka znamionowa skrzyni biegów Eaton Hybrydowy Hybrid Torque Moment x 100 obrotowy x 100 E H - 8 E 4 06 A -CD Dostawa City Delivery w mieście Narzędzie Utility (narzędzie (Utility w/epto) z wałem odbioru mocy) Przełożenie Gear Ratio Prędkości Forward jazdy Speeds do przodu Poziom Design projektu Level Elektryczny ECA siłownik sprzęgła (ECA) Numer seryjny Numer seryjny jest nadawanym po kolei numerem identyfikacyjnym skrzyni biegów. Przed wezwaniem pomocy serwisowej należy zapisać ten numer, ponieważ może on być potrzebny. Wykaz materiałów lub numer klienta Ten numer może znajdować się pod numerem modelu i numerem seryjnym. Jest to numer referencyjny używany przez firmę Eaton. 7

12 Informacje ogólne Testowanie gumowych rękawic izolujących i stanowisko pracy przy wysokim napięciu Test gumowej rękawicy izolującej OSTRZEŻENIE Gumowe rękawice izolujące, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania gumowych rękawic izolujących podaną w sekcji Dane techniczne narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Gumowe rękawice izolujące, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O. Należy je sprawdzać przed każdym użyciem i zawsze nosić razem z zewnętrzną rękawicą skórzaną. Dziura w gumowej rękawicy izolującej stanowi potencjalny punkt wejścia dla wysokiego napięcia. Zroluj rękawicę od strony otwartego końca, aż jej dolna część zacznie się nadymać pod wpływem wytworzonego ciśnienia powietrza. Jeśli powietrze uchodzi z rękawicy, nie wolno jej używać. Nie należy używać rękawic wykazujących oznaki zużycia lub rozdarcia. W celu ochrony gumowych rękawic izolujących należy na nie zakładać rękawice skórzane. Gumowe rękawice izolujące muszą być klasy O zgodne z normami ASTM. Informacje ogólne Wymagania dla stanowiska pracy przy wysokim napięciu OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Strefa buforowa jest wymagana tylko podczas prac przy układach wysokiego napięcia prądu stałego lub przemiennego i jest wspomniana zarówno w Procedurze serwisowej wyłączania wysokiego napięcia, jak i w poszczególnych procedurach naprawy. Umieść pojazd na stanowisku serwisowym. Ustaw cztery pomarańczowe pachołki wokół narożników pojazdu, aby wyznaczyć dookoła niego granicę 1 m (3 stóp). Nie dopuszczaj osób nieupoważnionych do strefy buforowej podczas napraw związanych z wysokim napięciem. W strefie buforowej może przebywać wyłącznie personel przeszkolony do prac serwisowych przy układach wysokiego napięcia. 8

13 Informacje ogólne Procedury serwisowe wyłączania i włączania wysokiego napięcia WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Gumowe rękawice izolujące, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania gumowych rękawic izolujących podaną w sekcji Dane techniczne narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Przed sprawdzeniem lub rozpoczęciem pracy przy przewodach lub podzespołach znajdujących się pod wysokim napięciem należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Blokady i etykiety może usunąć tylko technik, który umieścił je na pojeździe. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Podczas pracy przy przewodach wysokiego napięcia należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Przed demontażem przewodów wysokiego napięcia należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Przewody wysokiego napięcia mają kolor pomarańczowy i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Elementy instalacji wysokiego napięcia są oznaczone etykietą. Podczas pracy przy tych podzespołach należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Przełącznik Service Switch serwisowy DC Złącze High-Voltage wysokonapięciowe Connector prądu stałego Złącze DC High-Voltage wysokonapięciowe Connector prądu stałego 9

14 Procedury serwisowe wyłączania wysokiego napięcia 1. Postępuj zgodnie z procedurą Stanowisko pracy przy wysokim napięciu. 2. Zlokalizuj czerwony przełącznik serwisowy z przodu modułu PEC i przesuń go do położenia wyłączenia. 3. Wymontuj osłonę przełącznika serwisowego i zamontuj wspornik blokujący (J-48506). 4. Przymocuj etykietę do wspornika blokującego. 5. Upewnij się, że nie można przesunąć przełącznika serwisowego modułu PEC z położenia wyłączenia. 6. Odczekaj co najmniej pięć (5) minut, aż rozładuje się wysokie napięcie w układzie. 7. Podłącz urządzenie ServiceRanger. 8. Z menu wybierz opcję Data Monitor (Monitor danych). 9. W lewym górnym menu wybierz akumulator wysokiego napięcia J Wyświetl parametr High-Voltage Battery 1 Potential (Napięcie akumulatora wysokiego napięcia 1). 11. Napięcie nie powinno być większe niż 30 V. Jeśli napięcie przekracza 30 V, należy zaprzestać pracy przy pojeździe i skontaktować się z firmą Eaton pod numerem telefonu HELP (4357). 12. Obróć kluczyk zapłonu do położenia wyłączenia i przystąp do naprawy lub wykrywania usterek. Informacje ogólne Procedura serwisowa włączania wysokiego napięcia 1. Zamontuj wszystkie złącza wysokonapięciowe w położeniu zablokowania. 2. Zdemontuj wspornik blokujący i etykietę. 3. Zamontuj wspornik zabezpieczający na przełączniku serwisowym. 4. Wyciągnij przełącznik serwisowy i odczekaj co najmniej dwie (2) minuty. 5. Uruchom pojazd w razie potrzeby. Procedura izolowania wysokiego napięcia modułu PEC 1. Po wykonaniu procedury serwisowej wyłączania wymontuj moduł PEC z pojazdu i umieść go na stole warsztatowym lub wózku. 2. Za pomocą klucza nasadowego 10 mm wykręć śruby z łbem zmniejszonym mocujące panel dostępu do obudowy modułu PEC. Wymontuj pokrywę i uszczelkę. 3. Wymontuj główny bezpiecznik modułu PEC, podnosząc uchwyt i delikatnie wyciągając bezpiecznik z gniazda. 4. W celu zakończenia izolowania wysokiego napięcia modułu PEC podczas prac serwisowych przy module PEC zdecydowanie zalecane jest umieszczenie pokrywy dostępu z powrotem na module PEC i przymocowanie jej kilkoma śrubami z łbem zmniejszonym. 10

15 Demontaż i montaż czujnika wyboru biegu Instrukcje specjalne Moment obrotowy podano w funtocalach Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Imbusowa śruba mocująca (2) 2. Czujnik 3. Uszczelka 11

16 Demontaż: 1. Odłącz wiązkę przewodów skrzyni biegów od czujnika wyboru biegu. Montaż: 1. Wyrównaj wypustki czujnika ze szczelinami w wodziku elektrycznego zmieniacza biegów. Następnie włóż czujnik wyboru biegu razem z uszczelką do miejsca jego montażu. Uwaga: Zamontuj czujnik tak, aby otwór złącza był skierowany w stronę przodu skrzyni biegów. PRZESTROGA Zachowując ostrożność, pozwól, aby czujnik się obrócił (nie odskakując) do położenia zwolnienia; w przeciwnym razie czujnik może pęknąć po wykręceniu imbusowych śrub mocujących. 2. Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala wykręć dwie (2) imbusowe śruby mocujące czujnik. PRZESTROGA Ostrożnie przytrzymaj czujnik w miejscu podczas przykręcania imbusowych śrub mocujących; w przeciwnym razie czujnik może pęknąć. 2. Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala przykręć imbusowe śruby mocujące i dokręć je momentem funtocali (2,3 3,0 Nm). Procedura serwisowa 3. Wymontuj czujnik wyboru biegu i uszczelkę z obudowy. 3. Podłącz ponownie wiązkę przewodów skrzyni biegów do czujnika wyboru biegu. 12

17 Demontaż i montaż czujnika wyboru wodzika Instrukcje specjalne Poniższe momenty obrotowe podano w funtocalach Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Imbusowa śruba mocująca (2) 2. Czujnik 3. Uszczelka 13

18 Demontaż: 1. Odłącz wiązkę przewodów skrzyni biegów od czujnika wyboru wodzika. Montaż: 1. Wyrównaj wypustki czujnika ze szczeliną w wodziku elektrycznego zmieniacza biegów. Następnie włóż czujnik wyboru wodzika razem z uszczelką do miejsca jego montażu. Uwaga: Zamontuj czujnik tak, aby otwór złącza był zwrócony w kierunku prawej strony skrzyni biegów. (Patrząc od tyłu skrzyni biegów). PRZESTROGA Zachowując ostrożność, pozwól, aby czujnik się obrócił do położenia zwolnienia; w przeciwnym razie czujnik może pęknąć po wykręceniu imbusowych śrub mocujących. 2. Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala wykręć dwie (2) imbusowe śruby mocujące czujnik. PRZESTROGA Ostrożnie przytrzymaj czujnik w miejscu podczas przykręcania imbusowych śrub mocujących; w przeciwnym razie czujnik może pęknąć. 2. Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala przykręć dwie (2) imbusowe śruby mocujące i dokręć je momentem funtocali (2,3 3,0 Nm). Procedura serwisowa 3. Wymontuj czujnik wyboru wodzika i uszczelkę z obudowy. 3. Podłącz ponownie wiązkę przewodów skrzyni biegów do czujnika wyboru wodzika. 14

19 Demontaż i montaż czujnika prędkości obrotowej wału wejściowego Instrukcje specjalne Czujnik prędkości obrotowej wału wejściowego jest wyposażony w dwa pierścienie uszczelniające typu O, które uszczelniają otwór w pokrywie wału odbioru mocy. Te pierścienie uszczelniające typu O mają różne rozmiary. Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Śruba z łbem zmniejszonym (2) 2. Czujnik 3. Duży pierścień uszczelniający typu O 4. Mały pierścień uszczelniający typu O 15

20 Demontaż: 1. Odłącz wiązkę przewodów skrzyni biegów od czujnika prędkości obrotowej wału wejściowego. Uwaga: Przed wymontowaniem czujnika spuść smar. Montaż: WAŻNE Oczyść powierzchnię montażową na obudowie i usuń wszelkie zadziory lub ostre krawędzie. Nasmaruj pierścienie uszczelniające typu O silikonem Eaton Fuller o numerze części lub jego odpowiednikiem. 1. Zamontuj duży pierścień uszczelniający typu O na czujniku prędkości obrotowej. 2. Płynnym ruchem obrotowym włóż do końca czujnik prędkości obrotowej wału wejściowego do otworu w wale odbioru mocy. 2. Za pomocą klucza nasadowego 3/8 cala wykręć dwie (2) śruby ustalające czujnika. 3. Wymontuj czujnik prędkości obrotowej wału wejściowego z pierścieniami uszczelniającymi typu O z obudowy skrzyni biegów. 3. Za pomocą klucza nasadowego 3/8 cala przykręć dwie (2) śruby ustalające czujnika i dokręć je momentem 8 10 funtocali (11 13 Nm). Procedura serwisowa 4. Podłącz ponownie wiązkę przewodów skrzyni biegów do czujnika prędkości obrotowej wału wejściowego. Uwaga: Napełnij skrzynię biegów smarem. 16

21 Demontaż i montaż czujnika prędkości obrotowej wału zdawczego Instrukcje specjalne Czujnik będzie znajdował się na obudowie wału zdawczego, na pozycji godziny 12. Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Śruba z łbem zmniejszonym (1) 2. Czujnik 3. Pierścień uszczelniający typu O 17

22 Demontaż: 1. Odłącz wiązkę przewodów skrzyni biegów od czujnika prędkości obrotowej wału zdawczego. Montaż: WAŻNE Oczyść powierzchnię montażową na obudowie i usuń wszelkie zadziory lub ostre krawędzie. Nasmaruj pierścień uszczelniający typu O silikonem Eaton Fuller numer lub jego odpowiednikiem. 1. Płynnym ruchem obrotowym włóż do końca czujnik prędkości obrotowej wału zdawczego do otworu w obudowie skrzyni biegów. 2. Za pomocą klucza nasadowego 3/8 cala wykręć śrubę ustalającą czujnika. 2. Za pomocą klucza nasadowego 3/8 cala zamontuj śrubę ustalającą i dokręć momentem 8 10 funtostóp (11 13 Nm). Procedura serwisowa 3. Wymontuj czujnik prędkości obrotowej wału zdawczego z pierścieniem uszczelniającym typu O z obudowy skrzyni biegów. 3. Podłącz ponownie wiązkę przewodów skrzyni biegów do czujnika prędkości obrotowej wału zdawczego. 18

23 Demontaż i montaż elektrycznego zmieniacza biegów Instrukcje specjalne Brak Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Śruba z łbem zmniejszonym (4) 2. Elektryczny zmieniacz biegów 3. Uszczelka 19

24 Demontaż: 1. Zdejmij nylonowe opaski zaciskowe z przewodów silnika elektrycznego. Odłącz wiązkę przewodów skrzyni biegów od czujnika wyboru wodzika i czujnika wyboru biegu. 3. Za pomocą klucza nasadowego 9/16 cala wykręć cztery (4) śruby mocujące z łbem zmniejszonym. 2. Odłącz silniki elektryczne wyboru wodzika i wyboru biegu od wiązki przewodów jednostki ECU skrzyni biegów. OSTRZEŻENIE Możliwy punkt spięcia przed wymontowaniem elektrycznego zmieniacza biegów należy się upewnić, że akumulator został odłączony. 4. Wymontuj elektryczny zmieniacz biegów i uszczelkę. Procedura serwisowa Uwaga: Podczas demontażu niskoprofilowego elektrycznego zmieniacza biegów należy się upewnić, że zmieniacz jest podtrzymywany, zanim zostanie wykręcona ostatnia śruba z łbem zmniejszonym. Montaż: 1. Upewnij się, że przesuwki znajdują się w pozycji neutralnej, a następnie przesuń palec włączania biegów do położenia środkowego (neutralnego). Uwaga: Jeśli palec włączania biegów nie zostanie prawidłowo wyrównany, elektryczny zmieniacz biegów nie będzie odpowiednio wpasowany w miejsce montażu. 20

25 2. Oczyść i wymontuj stary materiał uszczelki z obudowy wodzików. Następnie zamontuj nową uszczelkę na obudowie wodzików. Uwaga: Przed zamontowaniem śrub z łbem zmniejszonym nasmaruj je uszczelnieniem Eaton Fuller lub jego odpowiednikiem. 5. Podłącz ponownie wiązkę przewodów skrzyni biegów do silników elektrycznych wyboru wodzika i wyboru biegu. Za pomocą nylonowych opasek przymocuj przewody silników elektrycznych do skrzyni biegów tak, jak były ułożone poprzednio. 3. Umieść elektryczny zmieniacz biegów na obudowie wodzików. Następnie za pomocą klucza nasadowego 9/16 cala przykręć śruby z łbem zmniejszonym i dokręć na krzyż w podany poniżej sposób: 5- i 6-biegowa (obudowa aluminiowa) dokręć momentem funtostóp (27 33 Nm). WAŻNE Przed dopuszczeniem pojazdu do ruchu należy skalibrować elektryczny zmieniacz biegów. 6. Aby układ działał prawidłowo, należy go skalibrować w następujący sposób: Obróć włącznik zapłonu do położenia włączenia i poczekaj na włączenie zasilania skrzyni biegów. Wyłącz zapłon i odczekaj dwie (2) minuty. 4. Podłącz ponownie czujnik wyboru wodzika i czujnik wyboru biegu. 21

26 Demontaż i montaż zapadkowego mechanizmu postojowego Instrukcje specjalne Brak Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne 1 Procedura serwisowa 2 1. Śruby mocujące (6) 2. 4-stykowe złącze 22

27 Demontaż: 1. Odłącz przewód zmiany biegów i 4-stykowe złącze elektryczne. 2. Za pomocą klucza nasadowego cala wykręć sześć (6) śrub mocujących z zapadkowego mechanizmu postojowego. Montaż: 1. Zamontuj zapadkowy mechanizm postojowy w skrzyni bazowej. 2. Za pomocą klucza nasadowego cala przykręć sześć (6) śrub mocujących z zapadkowego mechanizmu postojowego. 3. Podłącz przewód zmiany biegów i 4-stykowe złącze elektryczne. 3. Wymontuj zapadkowy mechanizm postojowy ze skrzyni bazowej. 23

28 Demontaż i montaż czujnika zapadkowego mechanizmu postojowego Instrukcje specjalne Brak Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne 1 Procedura serwisowa 1. Śruba z łbem zmniejszonym (2) 24

29 Demontaż: 1. Wykonaj procedurę Demontaż zapadkowego mechanizmu postojowego. 2. Za pomocą wkrętaka T15H wykręć dwie (2) śruby mocujące z czujnika zapadkowego mechanizmu postojowego. Montaż: 1. Za pomocą wkrętaka T15H przymocuj czujnik zapadkowego mechanizmu postojowego dwiema (2) śrubami mocującymi do zapadkowego mechanizmu postojowego. 2. Wykonaj procedurę Montaż zapadkowego mechanizmu postojowego. 25

30 Demontaż i montaż elektrycznego siłownika sprzęgła (ECA) Instrukcje specjalne Przed rozpoczęciem pracy z elektrycznym siłownikiem sprzęgła (ECA) należy wyłączyć zapłon i odłączyć ujemny przewód akumulatora. Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne 1 2 Procedura serwisowa Kołek 2. Śruba z łbem zmniejszonym (3) 3. Złącze 8-stykowe 4. Siłownik ECA 5. Złącze 3-stykowe 26

31 Demontaż: OSTRZEŻENIE 5. Obróć siłownik ECA w prawo, aż śruba ustalająca zostanie dopasowana do szczeliny w pokrywie. Przed demontażem siłownika ECA nie wolno demontować pokrywy otworu na rękę, ponieważ sprzęgło może być częściowo wysprzęglone i poruszyć się w momencie uwolnienia wypustów ECA z wypustów półosi. 1. Odłącz ujemny przewód akumulatora. 2. Odłącz 8- i 3-stykowe złącze siłownika ECA. 6. Wyjmij siłownik ECA z obudowy. Uwaga: Jeśli po wymontowaniu elementów mocujących siłownik ECA nie wysunie się z obudowy sprzęgła, użyj dostępnych otworów popychaczy znajdujących się po obu stronach odlewu siłownika ECA. Do każdego otworu włóż śrubę z łbem zmniejszonym 5/16 cala i obracaj je równomiernie, aż siłownik ECA zostanie uwolniony. 3. Za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala wykręć trzy (3) śruby z łbem zmniejszonym i jedną (1) przeciwnakrętkę. 4. Wyciągnij siłownik ECA z obudowy, aż kołnierz wysunie się z czopu 3/8 cala. 27

32 Montaż 6. Podłącz ponownie złącza 8- i 3-stykowe. 1. Wyrównaj śrubę ustalającą na siłowniku ECA ze szczeliną w pokrywie. 7. Podłącz ponownie ujemny przewód akumulatora 12 V. 2. Wciśnij siłownik ECA do obudowy, aż kołnierz zatrzyma się na czopie 3/8 cala. 3. Obróć siłownik ECA w lewo, aż otwór w kołnierzu wyrówna się z czopem 3/8 cala. 4. Wsuń siłownik ECA do obudowy sprzęgła i do zazębienia z dolną półosią. 5. Przytrzymaj siłownik ECA i przykręć trzy (3) śruby z łbem zmniejszonym oraz jedną (1) przeciwnakrętkę. Za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala dokręć je momentem funtostóp [47 61 Nm]. Procedura serwisowa 28

33 Demontaż i montaż sterownika skrzyni biegów Instrukcje specjalne Poniższe momenty obrotowe podano w funtocalach Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Śruba z łbem zmniejszonym (3) 2. Jednostka ECU skrzyni biegów stykowe złącze pojazdu stykowe złącze układu 29

34 Demontaż: 3. Wymontuj zespół sterownika skrzyni biegów z czopów ustalających. PRZESTROGA Przed odłączeniem 38-stykowych złączy jednostki ECU skrzyni biegów należy odłączyć ujemny przewód akumulatora. Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia jednostki ECU skrzyni biegów ani złączy. 1. Odłącz 38-stykowe złącze wiązki przewodów skrzyni biegów oraz 38-stykowe złącze interfejsu pojazdu, używając klucza imbusowego 5/32 cala. Montaż: PRZESTROGA 2. Za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala wykręć trzy (3) śruby mocujące. Uwaga: W jednostkach o niskim profilu stosowane są nakrętki zamiast śrub. Ujemny przewód akumulatora musi pozostawać odłączony, dopóki nie zostaną zamontowane 38-stykowe złącza jednostki ECU skrzyni biegów. Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia jednostki ECU skrzyni biegów ani złączy. 1. Umieść sterownik skrzyni biegów na czopach ustalających. Procedura serwisowa 30

35 2. Za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala przykręć trzy (3) śruby mocujące sterownik skrzyni biegów i dokręć je momentem 7 9 funtostóp (9,5 12,2 Nm). Uwaga: W jednostkach o niskim profilu stosowane są nakrętki zamiast śrub. PRZESTROGA Nie należy przekraczać momentu obrotowego na złączach wiązki przewodów skrzyni biegów lub pojazdu, ponieważ grozi to uszkodzeniem śruby. 3. Podłącz ponownie 38-stykowe złącze wiązki przewodów skrzyni biegów i interfejsu pojazdu. Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala dokręć oba złącza momentem 25 +/- 3 funtocale (2,82 +/- 0,33 Nm). 4. Podłącz ponownie ujemny przewód akumulatora. WAŻNE Przed dopuszczeniem pojazdu do ruchu należy skalibrować elektryczny zmieniacz biegów. 5. Aby układ działał prawidłowo, należy go skalibrować w następujący sposób: Obróć włącznik zapłonu do położenia włączenia i poczekaj na włączenie zasilania skrzyni biegów. Wyłącz zapłon i odczekaj dwie (2) minuty. 31

36 Demontaż i montaż wiązki przewodów skrzyni biegów Instrukcje specjalne Brak Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Procedura serwisowa Złącze elektrycznego zmieniacza biegów 2. 4-stykowe złącze diagnostyczne skrzyni biegów 3. Złącze czujnika prędkości obrotowej wału zdawczego 4. Złącze czujnika wodzika 5. Złącze czujnika prędkości obrotowej wału wejściowego 6. Złącze czujnika biegu stykowe złącze jednostki ECU skrzyni biegów 32

37 Demontaż: Montaż: PRZESTROGA Przed odłączeniem 38-stykowych złączy jednostki ECU skrzyni biegów należy odłączyć ujemny przewód akumulatora. Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia jednostki ECU skrzyni biegów ani złączy. 1. Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala odłącz 38-stykowe złącze wiązki przewodów skrzyni biegów. PRZESTROGA Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia złączy jednostki ECU skrzyni biegów. Podczas montowania złączy jednostki ECU skrzyni biegów ujemny przewód akumulatora musi być odłączony. Nie należy zbyt mocno zaciskać opasek zaciskowych. Pętlę serwisową należy pozostawić na wiązce przewodów skrzyni biegów. Nie wolno zbyt mocno zginać wiązki przewodów skrzyni biegów. 2. Odłącz następujące złącza wiązek przewodów: Cewka hamulca bezwładnościowego (jeśli pojazd jest w niego wyposażony) Czujnik prędkości obrotowej wału wejściowego Czujnik wyboru biegu i czujnik wyboru wodzika Czujnik prędkości obrotowej wału zdawczego (położenie może się różnić) 4-stykowe złącze diagnostyczne skrzyni biegów Elektryczny zmieniacz biegów 1. Podłącz ponownie następujące złącza wiązek przewodów: Czujnik wyboru biegu i wyboru wodzika Czujnik prędkości obrotowej wału wejściowego Czujnik prędkości obrotowej wału zdawczego 4-stykowe złącze diagnostyczne skrzyni biegów Elektryczny zmieniacz biegów PRZESTROGA Nie należy przekraczać momentu obrotowego na złączach wiązki przewodów skrzyni biegów lub pojazdu, ponieważ grozi to uszkodzeniem śruby. 2. Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala podłącz ponownie 38-stykowe złącze wiązki przewodów skrzyni biegów i dokręć je momentem 25 +/- 3 funtocale (2,82 +/- 0,33 Nm). 33

38 Demontaż i montaż modułu sterującego napędu hybrydowego (HCM) Instrukcje specjalne Poniższe momenty obrotowe podano w funtocalach Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Procedura serwisowa 1. Jednostka ECU napędu hybrydowego 2. Nakrętka (3) 3. Wtyk 38-stykowego złącza układu 4. Wtyk 38-stykowego złącza pojazdu 5. Płytka mocująca 34

39 Demontaż: 3. Wymontuj zespół modułu sterującego napędu hybrydowego (HCM) z czopów ustalających. PRZESTROGA Przed odłączeniem 38-stykowych złączy jednostki ECU napędu hybrydowego należy odłączyć ujemny przewód akumulatora. Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia jednostki ECU napędu hybrydowego ani złączy. 1. Odłącz następujące złącza: Za pomocą klucza imbusowego 5/32 cala odkręć i odłącz 38-stykowe złącze wiązki przewodów napędu hybrydowego oraz 38-stykowe złącze interfejsu pojazdu. Montaż: PRZESTROGA Ujemny przewód akumulatora musi pozostawać odłączony, dopóki nie zostaną zamontowane 38-stykowe złącza jednostki ECU napędu hybrydowego. Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia jednostki ECU napędu hybrydowego ani złączy. 1. Umieść moduł sterujący napędu hybrydowego (HCM) na czopach ustalających. 2. Za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala wykręć trzy (3) nakrętki mocujące. 35

40 2. Za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala przykręć trzy (3) nakrętki mocujące sterownik napędu hybrydowego i dokręć je momentem 7 9 funtostóp (9,5 12,2 Nm). PRZESTROGA Nie należy przekraczać momentu obrotowego na złączach wiązki przewodów napędu hybrydowego lub pojazdu, ponieważ grozi to uszkodzeniem śruby. 3. Podłącz następujące złącza: Za pomocą klucza 5/32 cala podłącz ponownie 38-stykowe złącze wiązki przewodów układu hybrydowego i dokręć je momentem 25 +/- 3 funtocale (2,82 +/- 0,33 Nm). Za pomocą klucza 5/32 cala podłącz ponownie 38-stykowe złącze interfejsu pojazdu i dokręć je momentem 25 +/- 3 funtocale (2,82 +/- 0,33 Nm). Podłącz ponownie ujemny przewód akumulatora. Procedura serwisowa 36

41 Demontaż i montaż przełącznika biegów Instrukcje specjalne Dokładna lokalizacja zależy od producenta pojazdu. Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne Nakrętka (2) 2. Podkładka (2) stykowe złącze przyciskowego przełącznika biegów 4. Płytka mocująca 5. Przyciskowy przełącznik biegów 37

42 Demontaż: Montaż: Uwaga: Lokalizacja i montaż przełącznika biegów zależy od producenta OEM. WAŻNE Dostępnych jest kilka różnych modeli przyciskowych przełączników biegów, jednak pojazd będzie działał wyłącznie z przełącznikiem tego samego typu. 1. Zamontuj przełącznik biegów w miejscu montażu. Za pomocą klucza 11/32 cala zamontuj dwie (2) podkładki zabezpieczające, przykręć nakrętki i dokręć je momentem funtocali (1,6 1,8 Nm). 1. Za pomocą klucza nasadowego 1/4 cala poluzuj śrubę ustalającą i odłącz 30-stykowe złącze z tyłu przełącznika biegów. 2. Za pomocą klucza 1/4 cala podłącz ponownie 30-stykowe złącze z tyłu przełącznika biegów i dokręć je momentem 10 +/- 3 funtocale [1,1 +/- 0,33 Nm]. Procedura serwisowa 2. Za pomocą klucza 11/32 cala wykręć dwie (2) nakrętki i wymontuj podkładki zabezpieczające z tyłu przełącznika biegów, a następnie wymontuj przełącznik biegów. Uwaga: Lokalizacja i użytkowanie przełącznika biegów są różne w poszczególnych samochodach ciężarowych. 38

43 Demontaż i montaż silnika elektrycznego/prądnicy Instrukcje specjalne Brak Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne 5078 lub 5019 J J J J A J J J J Etykiety blokady J Złącze prądu przemiennego 2. Czujnik temperatury 3. Śruba 15/16 cala (4) 4. Przelicznik 5. Pierścień uszczelniający typu O Miejsce zamocowania paska uziemiającego 7. Porty płynu chłodzącego 8. Kołek (1) 9. Śruba z łbem zmniejszonym (3) 39

44 WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Gumowe rękawice izolujące, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania gumowych rękawic izolujących podaną w sekcji Dane techniczne narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Demontaż: 1. Wykonaj Procedurę wyłączania wysokiego napięcia. 2. Przed demontażem zespołu silnika elektrycznego/prądnicy wykonaj procedurę demontażu skrzyni biegów. WAŻNE Przed wymontowaniem skrzyni biegów należy wymontować siłownik ECA. 3. Przymocuj zespół skrzyni biegów do stojaka skrzyni biegów, używając płyty adaptacyjnej. Uwaga: Upewnij się, że złącze prądu przemiennego na obudowie silnika elektrycznego/prądnicy jest prawidłowo zaślepione. Ostrzeżenie: Przed sprawdzeniem lub rozpoczęciem pracy przy przewodach lub podzespołach znajdujących się pod wysokim napięciem należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Blokady i etykiety może usunąć tylko technik, który umieścił je na pojeździe. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Procedura serwisowa Ostrzeżenie: Podczas pracy przy przewodach wysokiego napięcia należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Przed demontażem przewodów wysokiego napięcia należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Uwaga: W zespołach elektrycznego zmieniacza biegów montowanego z boku przed wymontowaniem wspornika modułu HCM należy wymontować jednostkę TECU. 4. Za pomocą klucza nasadowego 9/16 cala wymontuj dwa elementy mocujące wspornika modułu HCM, pozostawiając moduł HCM przymocowany do wspornika. Ostrzeżenie: Przewody wysokiego napięcia mają kolor pomarańczowy i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Elementy instalacji wysokiego napięcia są oznaczone etykietą. Podczas pracy przy tych podzespołach należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. 40

45 5. W zespołach elektrycznego zmieniacza biegów montowanego z boku: Wymontuj element mocujący wspornika za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala. 8. Za pomocą klucza 15/16 cala wykręć cztery (4) śruby z łbem zmniejszonym i wyjmij podkładki z obudowy. Uwaga: Jeśli zespół jest elektrycznym zmieniaczem biegów montowanym u góry, należy przejść do kroku Wyciągnij zespół silnika elektrycznego/prądnicy z głównej obudowy skrzyni biegów. 6. Przymocuj łańcuchy zawiesiowe do dwóch zaczepów oczkowych na zespole silnika elektrycznego/prądnicy. 7. W zespołach elektrycznego zmieniacza biegów montowanego z boku: Wykonaj procedurę demontażu elektrycznego zmieniacza biegów. Uwaga: Jeśli zespół jest elektrycznym zmieniaczem biegów montowanym u góry, należy przejść do kroku 8. 41

46 Montaż: 1. Oczyść powierzchnię pod uszczelkę na obudowie silnika elektrycznego/prądnicy i zamontuj nową uszczelkę między silnikiem elektrycznym/prądnicą a obudową skrzyni biegów. 4. Podnieś zespół silnika elektrycznego/prądnicy za pomocą cięgła łańcuchowego i wsuń wał wejściowy silnika elektrycznego/prądnicy do skrzyni biegów. Uwaga: Osadzenie silnika elektrycznego/prądnicy w głównej obudowie skrzyni biegów jest całkowite, jeśli nie ma między nimi szczeliny powietrznej. Nie należy używać śrub z łbem zmniejszonym, aby przyciągnąć te elementy do siebie, jeśli istnieje szczelina powietrzna. Uwaga: Nasmaruj pierścień uszczelniający typu O silnika elektrycznego/prądnicy przed jego zamontowaniem, aby zapobiec uszkodzeniu pierścienia podczas montażu silnika elektrycznego/prądnicy. 2. Zamontuj pierścień uszczelniający typu O na tylnej części wału wejściowego w silniku elektrycznym/ prądnicy. Upewnij się, że pierścień uszczelniający typu O jest osadzony w rowku. 5. Wymontuj cztery kołki wyrównujące. 6. Nasmaruj śruby z łbem zmniejszonym uszczelnieniem Eaton Fuller nr Za pomocą klucza 15/16 cala przykręć cztery (4) śruby z łbem zmniejszonym z podkładkami i przykręć je momentem funtostóp ( Nm). Upewnij się, że śruby z łbem zmniejszonym są dokręcane na krzyż. Procedura serwisowa 3. Zamontuj cztery kołki wyrównujące z tyłu miejsc mocowania obudowy silnika elektrycznego/prądnicy. Uwaga: Dłuższe kołki powinny być używane w dolnych miejscach mocowania, a krótsze kołki w górnych. Kołki należy wkręcać wyłącznie ręcznie. 8. W zespołach elektrycznego zmieniacza biegów montowanego z boku: Wykonaj procedurę montażu elektrycznego zmieniacza biegów. Uwaga: Jeśli zespół jest elektrycznym zmieniaczem biegów montowanym u góry, należy przejść do kroku 9. 42

47 9. Umieść wspornik modułu HCM w odpowiednim miejscu. Za pomocą klucza nasadowego 9/16 cala zamontuj dwa (2) elementy mocujące i dokręć je momentem funtostóp. 10. W zespołach elektrycznego zmieniacza biegów montowanego z boku: Zamontuj element mocujący wspornika za pomocą klucza nasadowego 7/16 cala. Uwaga: Jeśli zespół jest elektrycznym zmieniaczem biegów montowanym u góry, należy przejść do kroku Wykonaj procedurę montażu skrzyni biegów. WAŻNE Siłownik ECA musi pozostawać wymontowany ze skrzyni biegów aż do zamontowania jej w pojeździe, aby umożliwić dostęp do śrub z łbem zmniejszonym obudowy sprzęgła. W zespołach elektrycznego zmieniacza biegów montowanego z boku przed zamontowaniem wspornika modułu HCM należy zamontować jednostkę TECU. 43

48 Demontaż i montaż falownika Instrukcje specjalne Przepływ płynu chłodzącego falownika jest kierunkowy Narzędzia specjalne Podstawowe narzędzia ręczne J J J J J J Etykiety blokady 1 7 Procedura serwisowa Złącze wysokonapięciowe prądu przemiennego 2. Miejsce zamocowania paska uziemiającego 3. Miejsca montażu elementów mocujących (4) stykowe złącze niskonapięciowe 5. Złącze wysokonapięciowe prądu stałego 6. Port (wejściowy) płynu chłodzącego 7. Port (wyjściowy) płynu chłodzącego (niewidoczny na rysunku) 44

49 WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Gumowe rękawice izolujące, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania gumowych rękawic izolujących podaną w sekcji Dane techniczne narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Przed sprawdzeniem lub rozpoczęciem pracy przy przewodach lub podzespołach znajdujących się pod wysokim napięciem należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Blokady i etykiety może usunąć tylko technik, który umieścił je na pojeździe. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Demontaż: 1. Wykonaj Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. 2. Wymontuj przewody płynu chłodzącego z falownika i spuść płyn do pojemnika. Sprawdź w materiałach producenta OEM dane techniczne złączek. 3. Wykręć dwie (2) śruby z łbem zmniejszonym i wymontuj pasek uziemiający falownika z płytki mocującej pasek. Ostrzeżenie: Podczas pracy przy przewodach wysokiego napięcia należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Przed demontażem przewodów wysokiego napięcia należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrzeżenie: Przewody wysokiego napięcia mają kolor pomarańczowy i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Elementy instalacji wysokiego napięcia są oznaczone etykietą. Podczas pracy przy tych podzespołach należy nosić gumowe rękawice izolujące przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. 45

Wzmocniony napęd hybrydowy Eaton TRTS2000 Lipiec 2010

Wzmocniony napęd hybrydowy Eaton TRTS2000 Lipiec 2010 Przewodnik po hybrydowych zespołach napędowych Wzmocniony napęd hybrydowy Eaton TRTS2000 Lipiec 2010 EH-8E406A-CDG EH-8E406A-CDR EH-8E406A-UPG EH-8E406A-UP EH-8E406A-CD EH-8E406A-T EH-6E607B-CD EH-6E607B-P

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRDR1000

Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRDR1000 Instrukcje dla kierowców Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRDR1000 Styczeń 2010 EH-8E306A-U EH-8E306A-UP EH-8E306A-UPG EH-8E306A-CD EH-6E606B-CD EH-8E306A-T EH-8E406A-P EH-8E406A-UP

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji. Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE KALIFORNIA

OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Form No. Zestaw wiązki przewodów Pojazd użytkowy Workman HDX-D z napędem na 4 koła Model nr 136-1166 3407-289 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie tablicy rozdzielczej

Wymontowywanie tablicy rozdzielczej Informacje dotyczące wymontowywania paneli znajdują się w części Wymontowywanie paneli. 03:19-00 Wydanie 1 pl-pl 1 (13) Czynności na zewnątrz kabiny 1. Ustaw pojazd z kołami ustawionymi do jazdy na wprost.

Bardziej szczegółowo

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Zestaw zaworu z podwójną zapadką Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 23171 Form No. 3413-128 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden

Bardziej szczegółowo

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania:

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Ogólne Ogólne Dotyczy retardera typu 2. Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 87 095 Kołki prowadzące 98 257 Trzpień pomocniczy 98 405 Wspornik i belka do mocowania

Bardziej szczegółowo

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769 Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie silnika. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Czynności przygotowawcze

Wymontowanie silnika. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Czynności przygotowawcze Ogólne Ogólne Dotyczy silników 9- i 13-litrowych z układem XPI, PDE lub GAS oraz z blokiem cylindrów 2. generacji. Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 98 094

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

GEKOBOX. Instrukcja montażu

GEKOBOX. Instrukcja montażu GEKOBOX Instrukcja montażu 1. GEKOBOX Podstawowe informacje GEKOBOX to programowalny, zewnętrzny, komputer sterujący przeznaczony do okresowego zwiększania mocy i momentu obrotowego silnika. GEKOBOX jest

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Etykieta akumulatora. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw wymiennego akumulatora Zespoły trakcyjne serii Greensmaster eflex

Bezpieczeństwo. Etykieta akumulatora. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw wymiennego akumulatora Zespoły trakcyjne serii Greensmaster eflex Zestaw wymiennego Zespoły trakcyjne serii Greensmaster eflex Model nr 04069 Model nr 04070 Form No. 3431-657 Rev A Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo Naklejki informacyjne i ostrzegawcze 1. Ostrzeżenie

Bardziej szczegółowo

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 Model nr 131-2814 Form No. 3395-588 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: TRW Automotive Aftermarket Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: Fiat Idea (350), Lancia Musa (350) PUBLICATION XZB1204PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Możliwe przypadkowe wyzwolenie jednostki poduszki powietrznej!

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw montażowy Znacznik pianowy do zraszacza murawy Multi Pro serii 1750 OSTRZEŻENIE

Bezpieczeństwo. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw montażowy Znacznik pianowy do zraszacza murawy Multi Pro serii 1750 OSTRZEŻENIE Form No. 3411-671 Rev A Zestaw montażowy Znacznik pianowy do zraszacza murawy Multi Pro serii 1750 Model nr 136-0457 Instrukcja instalacji Informacja: Do montażu tego zestawu wymagany jest zestaw znacznika

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

Sterowanie przystawkami odbioru mocy. Informacje ogólne

Sterowanie przystawkami odbioru mocy. Informacje ogólne Informacje ogólne Informacje ogólne Sterowanie przystawkami odbioru mocy odbywa się za pośrednictwem jednostki sterującej BCI pojazdu (interfejs komunikacyjny zabudowy). Funkcja jest dostępna, jeżeli pojazd

Bardziej szczegółowo

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Page 1 of 6 Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Wymagane specjalne narzędzia, wyposażenie warsztatowe, zestawy testowe i pomiarowe oraz narzędzia dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Silnik 1,8i 16V C 18 XE w różnych wariantach pojemności montowany jest w dużych

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30

Bardziej szczegółowo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: TRW Automotive Aftermarket Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: Renault Modus, Grand Modus (F/JP0_) PUBLICATION XZB1232PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Możliwe przypadkowe wyzwolenie jednostki poduszki powietrznej!

Bardziej szczegółowo

Zestaw świateł Kosiarki serii Groundsmaster 7200 Model nr Numer seryjny i wyższe

Zestaw świateł Kosiarki serii Groundsmaster 7200 Model nr Numer seryjny i wyższe Zestaw świateł Kosiarki serii Groundsmaster 7200 Model nr 02841 Numer seryjny 311000001 i wyższe Form No. 3368-222 Rev A Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

Informacje ogólne o konsoli zabudowy i złączach. Konsola nadwozia i złącza. Lokalizacja wspornika

Informacje ogólne o konsoli zabudowy i złączach. Konsola nadwozia i złącza. Lokalizacja wspornika Konsola nadwozia i złącza Konsola nadwozia i złącza Konsola nadwozia jest panelem pełniącym rolę wspornika złączy przeznaczonych dla funkcji nadwozia. Złącza łączą dwie wiązki przewodów. Szczegółowe informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: TRW Automotive Aftermarket Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: Vauxhall Corsa Mk III (D) PUBLICATION XZB1201PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Możliwe przypadkowe wyzwolenie jednostki poduszki powietrznej!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie tablicy przyrządów

Wymontowanie i zamontowanie tablicy przyrządów Wymontowanie i zamontowanie tablicy przyrządów Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Hak do elementów przednich -3370- Klin demontażowy -3409- Hak

Bardziej szczegółowo

Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne

Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne Informacje ogólne Informacje ogólne Ta funkcja jest dostępna w pojazdach z następującymi układami: Automatyczna skrzynia biegów Całkowicie zautomatyzowany układ Opticruise (pojazdy bez pedału sprzęgła)

Bardziej szczegółowo

Zestaw CE dla podstawowych jednostek tnących kosiarek o szerokości 158 i 183 cm Zespół jezdny Groundsmaster z serii 7200, 7210 lub 360 OSTRZEŻENIE

Zestaw CE dla podstawowych jednostek tnących kosiarek o szerokości 158 i 183 cm Zespół jezdny Groundsmaster z serii 7200, 7210 lub 360 OSTRZEŻENIE Form No. 9-9 Rev A Zestaw CE dla podstawowych jednostek tnących kosiarek o szerokości 58 i 8 cm Zespół jezdny Groundsmaster z serii 700, 70 lub 60 Model nr 068 Model nr 0685 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE

Bardziej szczegółowo

Informacje ogólne dotyczące konsoli zabudowy i złączy

Informacje ogólne dotyczące konsoli zabudowy i złączy Konsola zabudowy i złącza Konsola zabudowy i złącza Konsola nadwozia jest panelem pełniącym rolę wspornika złączy przeznaczonych dla funkcji nadwozia. Szczegółowe informacje na temat złączy w konsoli zabudowy

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie chłodnicy. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE!

Wymontowanie chłodnicy. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE! Ogólne Ogólne Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE! Prace przy chłodnicy EGR chłodzonej powietrzem należy wykonywać w rękawicach, okularach i

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

Automatyczne włączenie przystawki odbioru mocy napędzanej od skrzyni biegów

Automatyczne włączenie przystawki odbioru mocy napędzanej od skrzyni biegów Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Za sterowanie przystawką odbioru mocy odpowiada jednostka sterująca BCI (interfejs komunikacyjny

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach

Bardziej szczegółowo

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie Działanie Funkcja zdalnego uruchamiania silnika służy do uruchamiania silnika bez przekręcania kluczyka zapłonu do położenia włączenia, np. korzystając zprzełącznika na zewnątrz kabiny. Działanie Istnieje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: TRW Automotive Aftermarket Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: Opel Combo (C), Corsa C (F08, F68, W5L), Tigra TwinTop PUBLICATION XZB1210PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Możliwe przypadkowe wyzwolenie jednostki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.: strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton

Bardziej szczegółowo

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie - 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu

Bardziej szczegółowo

SILNIK. Instrukcja Naprawy 1/10. 7 marzec Instrukcje Naprawy. MITSUBISHI GALANT 2.0 (4G63) 1997 do Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu

SILNIK. Instrukcja Naprawy 1/10. 7 marzec Instrukcje Naprawy. MITSUBISHI GALANT 2.0 (4G63) 1997 do Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu SILNIK Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu Instrukcja Naprawy Informacje ogólne Przed odłączeniem kabla akumulatora sprawdzić kod zabezpieczenia systemu audio Przed demontaŝem paska rozrządu naleŝy

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie. Działanie. Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny.

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie. Działanie. Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny. Działanie Działanie Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny. Działanie Kierunkowskazy są wykorzystywane w celu wzrokowego potwierdzenia, czy próba uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Opis

Zdalne uruchomienie silnika. Opis Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny. Aby było możliwe włączenie funkcji, muszą być spełnione następujące warunki: Kluczyk w położeniu jazdy Przełącznik EXT

Bardziej szczegółowo

1. Zabezpieczenie. 2. Oprzyrządowanie zalecane DEMONTAŻ-MONTAŻ : PASEK NAPĘDU ROZRZĄDU (DRUGI MONTAŻ)

1. Zabezpieczenie. 2. Oprzyrządowanie zalecane DEMONTAŻ-MONTAŻ : PASEK NAPĘDU ROZRZĄDU (DRUGI MONTAŻ) page 1 sur 10 DEMONTAŻ-MONTAŻ : PASEK NAPĘDU ROZRZĄDU (DRUGI MONTAŻ) SYSTEM WTRYSKU BOSCH I DIESEL TURBO DV4TD OD OPR 10192 1. Zabezpieczenie PILNE : Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i czystości. 2. Oprzyrządowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Przednia piasta (hamulec tarczowy) (Polish) DM-RAHB002-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Przednia piasta (hamulec tarczowy) HB-RS770 FH-RS770 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12864H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników stacjonarnych IZM typ IZM-MIL32C-F

OSTRZEŻENIE I.L.2C12864H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników stacjonarnych IZM typ IZM-MIL32C-F REV. 5 DATA: 05/10/02 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników stacjonarnych IZM typ IZM-MIL32C-F OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy AWD. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy AWD. Działanie Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Aby sterowanie przystawką odbioru mocy

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

0. Demontaż. 0. Demontaż. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10

0. Demontaż. 0. Demontaż. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Written By: Dozuki System 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Przygotowanie drukarki Upewnij się, że filament jest rozładowany z hotendu i że drukarka jest odłączona od zasilania! Nie wyłączaj

Bardziej szczegółowo

5 05: OBWODY ELEKTRYCZNE UKŁADÓW ROZRUCHU I ZASILANIA SILNIKA SPALINOWEGO, WYKONYWANIE POMIARÓW I OCENA STANU TECHNICZNEGO.

5 05: OBWODY ELEKTRYCZNE UKŁADÓW ROZRUCHU I ZASILANIA SILNIKA SPALINOWEGO, WYKONYWANIE POMIARÓW I OCENA STANU TECHNICZNEGO. Dwiczenie nr 5 Temat 05: OBWODY ELEKTRYCZNE UKŁADÓW ROZRUCHU I ZASILANIA SILNIKA SPALINOWEGO, WYKONYWANIE POMIARÓW I OCENA STANU TECHNICZNEGO. Cel: Pomiar elektryczny obwodu niskiego i wysokiego napięcia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 28W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji II

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie przekładni kierowniczej ze wspomaganiem

Wymontowanie przekładni kierowniczej ze wspomaganiem Ogólne Ogólne Niniejszy opis dotyczy jedynie pojazdów z kierownicą z lewej strony, w których szerokość przedniej części ramy wynosi 1020 mm. WAŻNE! W pojazdach z pneumatycznym przednim zawieszeniem ramę

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo