Kros forhendowy, bekhend wzdłuż linii, asy, smecze i woleje

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kros forhendowy, bekhend wzdłuż linii, asy, smecze i woleje"

Transkrypt

1

2 Kros forhendowy, bekhend wzdłuż linii, asy, smecze i woleje Na sportowe emocje zaprasza BNP Paribas Bank Polska We are tennis, are you? wwwbnpparibaspl

3 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 3 Lista zawodniczek turnieju głównego BNP PARIBAS KATOWICE OPEN: 1 Agnieszka Radwańska (Polska, WTA 3) 2 Roberta Vinci (Włochy, WTA 14) 3 Carla Suarez Navarro (Hiszpania, WTA 15) 4 Kirsten Flipkens (Belgia, WTA 20) 5 Klara Zakopalova (Czechy, WTA 32) 6 Magdalena Rybarikova (Słowacja, WTA 35) 7 Yvonne Meusburger (Austria, WTA 39) 8 Francesca Schiavone (Włochy, WTA 43) 9 Tsvetana Pironkowa (Bułgaria, WTA 47) 10 Annika Beck (Niemcy, WTA 49) 11 Monica Niculescu (Rumunia, WTA 53) 12 Yanina Wickmayer (Belgia, WTA 57) 13 Alexandra Cadantu (Rumunia, WTA 62) 14 Maria-Teresa Torro-Flor (Hiszpania, WTA 66) 15 Mona Barthel (Niemcy, WTA 71) 16 Silvia Soler-Espinosa (Hiszpania, WTA 75) 17 Camila Giorgi (Włochy, WTA 82) 18 Shahar Peer (Izrael, WTA 85) 19 Mirjana Lucić-Baroni (Chorwacja, WTA 87) 20 Misaki Doi (Japonia, WTA 97) 21 Katarzyna Piter (Polska, WTA 98) 22 Petra Martić (Chorwacja, WTA 99) 23 Alison Van Uytvanck (Belgia, WTA 104) 24 Magdalena Fręch (Polska, WC) Listę startową ustalono na podstawie rankingu WTA z 24 lutego 2014 r W turnieju wystąpią także zawodniczki wyłonione podczas eliminacji oraz te, które otrzymały dzikie karty Organizator turnieju: wwwbnpparibaskatowiceopencom

4

5 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 5 PROF JERZY BUZEK Poseł do Parlamentu Europejskiego Member of European Parliament Szanowni Państwo, Z przyjemnością ponownie obejmuję Honorowy Patronat nad organizowanym przez Państwa turniejem BNP Paribas Katowice Open Tenis ziemny w takim wydaniu jest grą równie piękną, co trudną i skomplikowaną Dostarcza nie tylko zdrowej rywalizacji i adrenaliny, ale także przyczynia się do popularyzacji tenisa w naszym kraju Życzę, aby Turniej BNP Paribas Katowice Open przebiegł sprawnie i spełnił wszystkie oczekiwania sportowe Dear Sir and Madam, It is with pleasure that I accept the Honorary Patronage over the tournament BNP Paribas Katowice Open I believe the tennis we will see in Katowice will be both beautiful and sophisticated It gives us a sense of sports competition and adrenaline, but also helps to popularize tennis in our country I hope the BNP Paribas Katowice Open will be well-organized and will fulfil our sports expectations Jerzy Buzek Jerzy Buzek wwwbnpparibaskatowiceopencom

6 6 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN FREDERIC AMOUDRU Country Manager BNP Paribas w Polsce, Prezes Zarządu BNP Paribas Banku Polska SA Country Manager BNP Paribas in Poland, The President of BNP Paribas Bank Polska SA Szanowni Państwo, tradycja sponsoringu tenisa ziemnego w BNP Paribas sięga początku lat 70-tych XX wieku Od tamtej pory Grupa sukcesywnie wspierała rozwój tej dyscypliny sportu najpierw we Francji, a potem na skalę międzynarodową Dziś z dumą mówimy o sobie we are tennis, gdyż nasze zaangażowanie w rozwój tej pięknej dyscypliny sportowej jest wielopłaszczyznowe Grupa wspiera bowiem najbardziej prestiżowe turnieje dla zawodowców takie jak Roland Garros, the BNP Paribas Masters, Fed Cup czy Davis Cup by BNP Paribas, ale też zaangażowała się w sponsoring rozgrywek amatorskich i juniorów (Junior Davis Cup and Junior Fed Cup by BNP Paribas) oraz tenisistów niepełnosprawnych (NEC World Tour, Invacare World Team Cup) Sponsoring tenisa ziemnego jest niezwykłym przykładem najdłuższego w historii związku sponsora z dyscypliną sportową Co więcej, ta relacja nie kończy się na kortach Tenis bowiem jest częścią naszej tożsamości jako instytucji zaufania publicznego odpowiedzialnej społecznie Tenis kojarzony jest przede wszystkim z przejrzystością reguł dlatego nazywany jest białym sportem Takie są nasze relacje z klientami oparte na wzajemnym zaufaniu, długotrwałe i odpowiedzialne Jesteśmy dumni z partnerstwa w turnieju BNP Paribas Katowice Open tym bardziej, że w ten sposób polscy fani mają możliwość oglądania gwiazd tenisa światowego formatu na żywo Zapraszam na niezapomniane, pozytywne emocje! Dear Tennis Fans, the tradition of tennis sponsorship by BNP Paribas dates from the early 70 s, 20th century Since then the Group has been supporting the development of this discipline first in France, and now all over the world Today, we can proudly say We are tennis because of our multidimensional commitment to this sport BNP Paribas has supported the most prestigious tournaments such as Roland Garros, the BNP Paribas Masters, Fed Cup or Davis Cup by BNP Paribas but also it has become involved in junior amateur contests (Junior Davis Cup and Junior Fed Cup by BNP Paribas) as well as wheelchair tennis tournaments (NEC World Tour, Invacare World Team Cup) This is a unique example of the longest-lasting relationship between a sponsor and a discipline in history Moreover, it exists also off-the-court Tennis is part of our identity as a socially responsible institution of public trust This beautiful sport is also associated with the clarity of rules which are identical throughout the world, that is why it is called the white sport Similarly, our relationships with clients are responsible, lasting and based on mutual trust We are proud of our partnership in BNP Paribas Katowice Open, which provides Polish fans with the opportunity to watch the biggest tennis stars live We would like to invite you to this unforgettable and unique sport event! Frederic Amoudru Frederic Amoudru wwwbnpparibaskatowiceopencom

7 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 7 PIOTR USZOK Prezydent Miasta Katowice Katowice City Mayor Niezmiernie się cieszę, iż turniej BNP Paribas Katowice Open ponownie zagości w naszym mieście Tym bardziej, że w turnieju wezmą udział najlepsze zawodniczki tenisa na świecie Warto podkreślić, iż w Katowicach zobaczymy również Agnieszkę Radwańską, najlepszą polską tenisistkę Jestem pewien, że mecze z jej udziałem przyciągną do Spodka fanów tenisa z całego kraju Mam również nadzieję, iż dzięki turniejowi nadal rozwijać się będzie zainteresowanie tenisem w Katowicach Konsekwencją ubiegłorocznego turnieju było sprowadzenie do Katowic słynnej Akademii Tenisowej Karoliny Woźniacki, a także budowa nowych, krytych kortów tenisowych w Katowicach Zrealizowana przez Miasto inwestycja będzie służyła jako zaplecze dla naszego turnieju, a na co dzień służyć będzie naszym mieszkańcom przez cały rok Piotr Uszok, Prezydent Miasta Katowice I am very happy that BNP Paribas Katowice Open will take place again in our city We are especially glad that the best players in the world will play in Katowice, including biggest Polish tennis star, Agnieszka Radwańska I am sure that her matches will bring many tennis fans from whole country to Spodek Arena I also hope that BNP Paribas Katowice Open will help to popularize tennis in Katowice As a consequence of last year s tournament, we were able to bring to our city Caroline Wozniacki Tennis Academy It was also possible to build new indoor courts in our city That investment will serve the tournament as training courts and later on it will be used by citizens of Katowice throughout the whole year Piotr Uszok, Katowice City Mayor wwwbnpparibaskatowiceopencom

8 8 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN PAWEŁ OWCZARZ Dyrektor Turnieju the Tournament Director Szanowni Państwo, Pierwsza edycja turnieju tenisa kobiecego BNP Paribas Katowice Open rozgrywana była w dniach 6-14 kwietnia 2013 roku Wydarzenie to przyciągnęło do katowickiego Spodka ponad 18 tysięcy kibiców W Polsce można było śledzić mecze turniejowe za pośrednictwem Telewizji Polskiej, na świecie turniej był pokazywany w kilkudziesięciu krajach Podobnie będzie w tym roku, a zainteresowanie mediów zagranicznych jest jeszcze większe Z dumą pragnę poinformować Państwa, że nasz turniej z pulą nagród 250 tys USD jest jednym z najlepiej obsadzonych turniejów tej rangi na świecie Cieszymy się, że nasze zaproszenie przyjęła w tym roku najlepsza polska tenisistka, Agnieszka Radwańska Swój udział potwierdziła również zwyciężczyni poprzedniej edycji, Roberta Vinci Z pierwszej 20 WTA zobaczymy jeszcze Carlę Suarez Navarro oraz Kirsten Flipkens Przygotowaliśmy również bogaty program imprez towarzyszących Życzę Państwu wspaniałych wrażeń sportowych i niezapomnianych przeżyć Dear Sir and Madam, The first edition of the WTA International BNP Paribas Katowice Open took place between 6th and 14th of April 2013 This event brought more than 18 thousand spectators to the Spodek Arena Matches were broadcast on Polish national television TVP and in more than twenty countries all over the world It will be even better this year, with more interest shown by international media I am proud to say that our tournament with USD Prize Money has one of the best draws among tournaments on this level We are very happy that Polish best tennis player, Agnieszka Radwańska, accepted our invitation Roberta Vinci, last year s winner, also confirmed her participation Other players from Top 20 that we will be able to see in Katowice are Carla Suarez Navarro and Kirsten Flipkens We have also prepared a lot of attractions for accompanying events I wish you all a lot of sports emotions and a great time in Katowice Paweł Owczarz, the Tournament Director Paweł Owczarz, Dyrektor Turnieju wwwbnpparibaskatowiceopencom

9 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 9 Skomplikowana rozgrywka przepływu informacji dla WTA Z Xerox może być prostsza Zarządzanie skomplikowanym procesem obiegu informacji jest ostatnią rzeczą, jaką Women's Tennis Association powinna się zajmować Dlatego Xerox wchodzi do gry Zawodnicy, działacze WTA i kibice na całym świecie doceniają płynny przebieg meczy i uproszczenie obsługi imprezy dzięki współpracy z Xerox Dzięki połączeniu naszych usług dla biznesu i technologii drukowania, wszyscy grają swój najlepszy mecz Przewaga WTA xeroxpl Global Partner 2014 Xerox Corporation Wszelkie prawa zastrzeżone Xerox oraz Xerox and Design są znakami towarowymi Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach wwwbnpparibaskatowiceopencom

10 10 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN Agnieszka Radwańska Agnieszka Radwańska rozpoczęła swoją przygodę z tenisem w wieku 4 lat, kiedy to jej ojciec zachęcił ją do gry Ulubionym uderzeniem zawodniczki jest forehand, ulubioną nawierzchnią zaś trawa Trenowana przez Roberta Radwańskiego i Tomasza Wiktorowskiego Podziwia Pete a Samprasa Celem Agnieszki jest wygranie tytułu Wielkiego Szlema i bycie numerem 1 W 2004 roku grała w pierwszych turniejach z kategorii ITF, w 2005 zdobyła już jeden singlowy tytuł i dwa deblowe W 2006 roku dotarła do pierwszej 100, a w 2007 do pierwszej 30 rankingu WTA Wtedy to wygrała swój pierwszy turniej WTA w Sztokholmie Zagrała w czwartej rundzie US Open i trzeciej Wimbledonu W 2008, zdobywając 3 tytuły WTA (w Pattaya, Istambule, Eastbourne) i dochodząc do 3 półfinałów (w Doha, Sztokholmie, Linz), ćwierćfinału Australian Open i Wimbledonu, trafiła do pierwszej 10 Stała się pierwszą Polką, która przekroczyła granicę 1 mln $ zarobionych na korcie Rok 2009 był kolejnym sezonem w pierwszej 10, kolejny, 2010 ukończyła na 14 miejscu W 2011 wygrała trzy tytuły WTA w Carlsbad, Tokio i Pekinie, dwa razy dotarła do półfinałów i pięć do ćwierćfinałów, w tym Australian Open, kończąc sezon na 8 miejscu 2012 to sezon w pierwszej piątce i trzy tytuły WTA zdobyte w Dubaju, Miami i Brukseli, a także udział w finale Wimbledonu W 2013 roku Agnieszka zdobyła trzy tytuły WTA, w Auckland, Sydney i Seulu, dotarła do półfinału Wimbledonu, ćwierćfinałów Rolanda Garrosa i Australian Open W 2014 roku zawodniczka dotarła do półfinału Australian Open Obecnie zajmuje 3 miejsce w rankingu WTA Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Kraków, Polska Miejsce zamieszkania: Kraków, Polska Wzrost: 1,73 m Waga: 56 kg Gra zawodowo od: 2005 Praworęczna, oburęczny backhand Agnieszka Radwańska is a right-handed player with twohanded backhand Her adventure with tennis started when she was 4 years old It was her father who introduced her to this discipline Her favourite shot is forehand and favourite surface is grass She works with Tomasz Wiktorowski and her father, Robert Agnieszka admires Pete Sampras, her goal is to win Grand Slam title and become No 1 She played her first matches on ITF Circuit in 2004 In 2005 Agnieszka won one singles and two doubles titles 2006 was her first Top 100 season and in 2007 she was one of 30 best players in WTA ranking, after winning her first WTA tournament at Stockholm She also played in 4 th round at US Open and 3 rd round at Wimbledon In 2008, after winning three WTA titles (at Pattaya City, Istambul and Eastbourne), reaching three semi-finals (Doha, Stockholm, Linz), quarter-final at Australian Open and Wimbledon, she made Top 10 debut Agnieszka became the first Polish woman who surpassed 1 million $ in career Year 2009 was another Top 10 season, next, 2010 Agnieszka finished at 14th place In 2011 she won three WTA titles at Carlsbad, Tokyo and Beijing, reached two semi-finals and five quarter-finals, including Australian Open and finishing 8th place A year later Radwańska reached Top 5, she won three WTA titles at Dubai, Miami and Brussels and also took part in Wimbledon semi-final, quarter-final at Roland Garros and Australian Open In 2014 Agnieszka got to the Australian Open semi-final Currently, Agnieszka is 3 rd in WTA ranking wwwbnpparibaskatowiceopencom

11 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 11 Roberta Vinci Trenowana przez Francesco Cina Roberta zaczęła grać w wieku 6 lat Jej ulubionym miejscem jest rodzinne miasto Zawodniczka gra bardzo dobrze nie tylko w tenisa, ale także w piłkę nożną Pierwsze mecze kategorii ITF rozgrywała we Włoszech w 1997 roku Rok 1998 to czas pierwszych kwalifikacji WTA W 1999 wygrała dwa tytuły singlowe i trzy deblowe z cyklu ITF W 2001 roku odpadła w pierwszej rundzie US Open, zdobyła jeden deblowy tytuł WTA W 2002 roku dotarła do półfinału w Taszkencie, odpadła w pierwszej rundzie Wimbledonu W 2003 dwa razy dotarła do drugiej rundy, wygrała jeden singlowy i dwa deblowe tytuły w kategorii ITF W roku 2004 pojawiła się w najlepszej 100 W 2005 zagrała w półfinale w Eastbourne, dotarła do trzeciej rundy Wimbledonu W październiku zadebiutowała w pierwszej 50 W 2006 roku dotarła do półfinału w Palermo, trzeciej rundy Australian Open, w rankingu WTA była 37 Miała także sześciotygodniową przerwę z powodu kontuzji W 2007 roku zdobyła swój pierwszy tytuł WTA w Bogocie, dotarła także do drugiej rundy Wimbledonu Lata 2008 oraz 2009 to kolejne sezony w pierwszej 100 Wygrała wtedy turniej w Barcelonie W 2010 była już w najlepszej 40 i wygrała turniej WTA w Luksemburgu, dotarła do trzeciej rundy Australian Open i do drugiej Wimbledonu oraz Roland Garros W 2011 była w pierwszej 30 Sezon ukończyła na miejscu 23 Wygrała trzy turnieje WTA, w Barcelonie, s-hertogenbosch i Budapeszcie, dotarła do trzeciej rundy Roland Garros, Wimbledonu, US Open 2012 był pierwszym sezonem w najlepszej 20 Wygrała turniej w Dallas pokonując w finale Jelenę Jankovic Zagrała w ćwierćfinale US Open, czwartej rundzie Wimbledonu i drugiej Australian Open 2013 to drugi sezon w 20, ukończony na 14 miejscu Roberta wygrała turniej WTA w Katowicach, gdzie w finale pokonała Petrę Kvitovą i w Palermo, gdzie odniosła zwycięstwo nad Sarą Errani W 2013 dotarła też do ćwierćfinału US Open, czwartej rundy Roland Garros i Wimbledonu oraz trzeciej rundy Australian Open, była numerem 1 razem z Sarą Errani w rankingu par deblowych Zawodniczka znajduje się obecnie na 14 miejscu Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Taranto, Włochy Miejsce zamieszkania: Taranto, Włochy Wzrost: 1,63 m Waga: 60 kg Gra zawodowo od: 1999 Praworęczna, jednoręczny backhand Roberta works with Francesco Cina She started playing tennis when she was 6 Her favourite place is her hometown Vinci is also good at soccer She is right-handed and plays onehanded backhand In 1997 she played her first ITF matches in Italy In 1998 she took part in WTA qualifying A year later Roberta won two singles and three doubles ITF titles Later Roberta reached 1 st round at US Open and won one doubles title In 2002 she reached twice 2 nd round, won one singles and two doubles ITF titles 2004 was a year of her debut in Top 100, year later, in October she was in Top 50, after reaching semi-final in Eastbourne and 3 rd round at Wimbledon In 2006 Roberta reached semi-final at Palermo, 3 rd round at Australian Open and despite the fact she suffered injury, she became No 37 In 2007 Vinci won her first WTA title at Bogota, she also took part in 2 nd round at Wimbledon For next two years Roberta was still in Top 10, she won title in Barcelona and reached Top 40 in 2010, after winning at Luxemburg She also played in 3 rd round at Australian Open and 2 nd at Wimbledon and Roland Garros In 2011 Roberta was one of 30 best players, she finished season 23rd, after winning at Barcelona, s-hertogenbosh and Budapest, reaching 3 rd round at Roland Garros, Wimbledon and US Open Year 2012 was her first season in Top 20 She won tournament in Dallas, after beating Jelena Jankovic in the final She also performed in US Open quarter-final, 4 th round at Wimbledon and 2 nd at Australian Open 2013 was her second season in Top 20, which she finished No 14 Roberta won with Petra Kvitova in BNP Paribas Katowice Open final She also beated Sarra Errani at Palermo, reached quarterfinal at US Open, 4 th round at Roland Garros, Wimbledon and 3 rd round at Australian Open Together with Sarra Errani Roberta was No 1 in WTA doubles ranking Currently, Roberta is 14 th in WTA ranking wwwbnpparibaskatowiceopencom

12 12 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN Carla Suarez Navarro Trenowana przez Xaviera Budo i Maca Casabo Swoją przygodę z tenisem rozpoczęła w wieku dziewięciu lat Jej ulubioną nawierzchnią jest mączka, ulubionym zagraniem natomiast backhand po krosie Podziwia Steffi Graf, Leytona Hewitta i Justine Henin W 2007 wygrała trzy turnieje singlowe i dwa deblowe kategorii ITF W 2008 roku po raz pierwszy awansowała do pierwszej 50, biorąc udział w półfinałach w Bogocie i Forest Hills, dotarła do ćwierćfinałów na Roland Garros i w Palermo, drugiej rundy Wimbledonu i pierwszej US Open 2009 to kolejny sezon w najlepszej 50, ćwierćfinał w Australian Open, trzecia runda na Wimbledonie i Roland Garros i druga w US Open Rok 2010 Carla skończyła na 57 miejscu, a 2011 na 56 Wystąpiła w czwartej rundzie US Open i drugiej Australian Open W 2012 powróciła do najlepszej 50, zdobywając drugie miejsce w turnieju w Estoril, dotarła do trzeciej rundy turnieju Roland Garros, drugiej Australian Open, US Open i Olimpiady W 2013 roku zadebiutowała w pierwszej 20 rankingu WTA Zajęła drugie miejsce w Oeiras i Acapulco Dotarła do półfinałów w s-hertogenbosch i Linz, a także ćwierćfinału US Open, czwartej rundy Rolanda Garrosa i Wimbledonu oraz trzeciej Australian Open Obecnie zawodniczka znajduje się na 17 miejscu w rankingu WTA Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Las Palmas de Gran Canaria, Hiszpania Miejsce zamieszkania: Barcelona, Hiszpania Wzrost: 1,62 m Waga: 62 kg Gra zawodowo od: 2003 Praworęczna, jednoręczny backhand Carla is a right-handed player, she plays onehanded backhand She works with Xaviera Budo and Maca Casabo Her adventure with tennis started when she was 9 Her favourite surface is clay and her favourite shot is crosscourt backhand Carla admires Steffi Graf, Leyton Hewitt and Justine Henin In 2007 she won three singles and two doubles titles Her debut in Top 50 took place in 2008, after reaching semi-finals at Bogota and Forest Hills, Roland Garros and Palermo quarter-final, 2 nd round at Wimbledon and 1 st at US Open In next two years she was 57 th and 56th, after taking part in 4 th round at US Open and 2 nd Australian Open In 2012 she came back to Top 50, after losing in the final at Estoril, reaching 3 rd round at Roland Garros, 2 nd Australian Open, US Open and Olympics Her debut in Top 20 took place in 2013, after reaching finals in Oeiras and Acapulco, semi-finals in w s-hertogenbosch and Linz, quarter-finals at US Open, Roland Garros and Wimbledon 4 th round and 3 rd Australian Open Currently, Carla is 17 th in WTA ranking Kirsten Flipkens Trenowana przez Maxime Braeckman Swoją przygodę z tenisem rozpoczęła w wieku czterech lat Mówi po angielsku, niemiecku, holendersku i francusku W 2001 roku pierwszy raz wzięła udział w rozgrywkach ITF, w kolejnym sezonie zdobyła dwa tytuły tej kategorii W latach wygrywała kolejne turnieje ITF, a w 2007 dotarła do pierwszej rundy Australian Open 2009 rok to sezon w pierwszej 100, kwalifikacje w Luksemburgu, 4 razy Kirsten dotarła do drugiej rundy, a także zdobyła jeden tytuł ITF Sezon 2010 również spędziła w najlepszej 100, uległa Andrei Petković w półfinale turnieju w s-hertogenbosch, zagrała w drugiej rundzie Roland Garros i Wimbledonu W 2011 przegrała z Simoną Halep w półfinale w Fès, dotarła do drugiej rundy Australian Open, Roland Garros oraz Wimbledonu Sezon 2012 ukończyła na 54 miejscu, wtedy to wygrała swój pierwszy turniej WTA w Québec, gdzie pokonała w finale Lucie Hradecką W sezonie 2013 znalazła się na 20 miejscu, zdobyła drugie miejsce w s-hertogenbosch i dotarła do swojego pierwszego wielkoszlemowego półfinału na Wimbledonie Kirsten zajmuje obecnie 23 pozycję w rankingu WTA Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Geel, Belgia Miejsce zamieszkania: Mol, Belgia Wzrost: 1,65 m Waga: 55 kg Gra zawodowo od: 2003 Praworęczna, oburęczny backhand Kirsten is a right-handed player with two-handed backhand Coached by Maxime Braeckman She started to play tennis when she was 4 Kirsten speaks English, Dutch, German and French In 2001 she took part in ITF matches for the first time, a year after she won two titles In she continued to win ITF tournaments and she reached 1 st round at Australian Open in 2007 Her debut in Top 100 took place in 2009, after qualifying at Luxemburg At that time she also reached 2 nd round four times and won one ITF title 2010 was also a year in Top 100, she lost with Andrea Petković at s-hertogenbosch semi-final and with Simona Halep in semi-final at Fès Kirsten reached 2 nd round at Australian Open, Roland Garros and Wimbledon She finished season 2012 being No 54, after winning her first WTA title at Québec, where she won with Lucie Hradecka Her great success was reaching Top 20 in 2013 Kirsten reached her first Grand Slam semifinal at Wimbledon and was second at w s-hertogenbosch Currently, Kirsten is 23 rd in WTA ranking wwwbnpparibaskatowiceopencom

13 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 13 Klara Zakopalova Trenowana przez Igora Bruknera Ulubionym uderzeniem zawodniczki jest backhand Podziwia Martinę Hingis W 1998 zanotowała pierwsze występy w turniejach ITF, rok później wygrała swój pierwszy turniej 2001 rok to także finał turnieju WTA w Antwerpii, gdzie uległa Barbarze Rittner W kolejnych latach zajęła drugie miejsce w Casablance i w Sopocie Wtedy to awansowała do pierwszej setki, dotarła także do trzeciej rundy Australian Open Do najlepszej 50 trafiła w 2004 Sezon 2005 ukończyła na 36 miejscu Zdobyła swoje dwa pierwsze tytuły WTA w s-hertogenbosch i Portoroz, zajęła drugie miejsce w Palermo Lata to kolejne sezony w najlepszej 100, półfinał w Pradze, zdobyła drugie miejsce w Viña del Mar W 2010 awansowała do pierwszej 50, zanotowała drugie miejsce w Kopenhadze i w Seulu Po raz pierwszy dotarła do czwartej rundy Wimbledonu Rok 2011 to kolejny sezon w najlepszej 50 i trzy półfinały w Hobart, Budapeszcie i Seulu, trzecia runda Wimbledonu i druga Australian Open Sezon 2012 ukończyła na 28 miejscu, dotarła do półfinałów w Paryżu i Eastbourne, czwartej rundy Rolanda Garrosa, trzeciej rundy Wimbledonu Obecnie zawodniczka znajduje się na 28 pozycji Magdalena Rybarikova Swoją przygodę z tenisem rozpoczęła w wieku 8 lat Ulubione uderzenia Magdaleny to serwis i forehand Trenowana przez Petera Hubera Preferuje grę na kortach twardych oraz trawie Podziwia Rogera Federera oraz Martinę Hingis W 2004 roku stawiała pierwsze kroki w turniejach ITF, rok później zagrała w swoich pierwszych kwalifikacjach WTA w Portoroz i Hasselt i zaczęła zdobywać tytuły w kategorii ITF 2006 rok to ćwierćfinał w Pradze, a 2007 kwalifikacje do Wimbledonu Do najlepszej 100 trafiła w 2008 roku 2009 to pierwszy sezon w najlepszej 50 i pierwszy tytuł WTA, zdobyty w Birmingham Zagrała także w trzeciej rundzie US Open i drugiej Rolanda Garrosa Kolejny wielki sukces odniosła w 2011 roku, wygrywając swój drugi tytuł WTA W finale turnieju w Waszyngtonie pokonała Anastasię Pavlyuchenkovą W tym czasie zmagała się z kontuzją 2013 to pierwszy sezon w najlepszej 40 Ponownie zdobyła tytuł w Waszyngtonie Dotarła do półfinałów w Memphis i Birmingham, drugiej rundy Rolanda Garrosa Zawodniczka znajduje się obecnie na 36 pozycji w rankingu Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Praga, Czechy Miejsce zamieszkania: Praga, Czechy Wzrost: 1,66 m Waga: 55 kg Gra zawodowo od: 1999 Praworęczna, oburęczny backhand Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Piestany, Słowacja Miejsce zamieszkania: Bratysława, Słowacja Wzrost: 1,80 m Waga: 65 kg Gra zawodowo od: 2005 Praworęczna, oburęczny backhand Coached by Igor Brukner Her favourite shot is backhand She is right-handed and plays twohanded backhand She admires Martina Hingis Klara took part in her first ITF tournaments in 1998 A year later she started winning the titles In 2001 Klara reached final at Antwerp and lost with Barbara Rittner In next seasons she reached finals at Casablanca and Sopot Her debut in Top 100 took place in 2003, after reaching 3 rd round at Australian Open The next year Zakopalova was in Top 50 Season 2005 Klara finished No 36, after winning her two first WTA titles at s-hertogenbosch and Portoroz and reaching final at Palermo In years she was also in Top 100, she reached semi-final in Prague and was second at Viña del Mar In 2010 Klara reached first time 4 th round at Wimbledon and at Seul 2011 was another Top 50 season, after three semi-finals Hobart, Budapest and Seul, 3 rd round at Wimbledon and 2 nd Australian Open At the end of 2012 she was No 28, thanks to semifinals at Paris and Eastbourne, 4 th round of Roland Garros and 3 rd Wimbledon Currently, Klara is 28 th in WTA ranking Magdalena started her adventure with tennis when she was 8 Her favourite shot is servis and forehand She is right-handed and plays two-handed backhand Coached by Peter Huber She prefers to play on hard court and grass She admires Roger Federer and Martina Hingis She played her first ITF matches in 2004, year later she took part in her first WTA qualifying at Portoroz and Hasselt She also started to win ITF titles that time In 2008 she was in Top 100, two years before, she reached quarter-final at Prague and in 2007 Wimbledon qualifying Her debut in Top 50 took place in 2009, after winning her first WTA title at Birmingham She also played in 3rd round at US Open and 2 nd Roland Garros Another big success winning her second WTA title, she achieved in 2011 Magdalena won with Anastasia Pavlyuchenkova in the final match at Washington She also suffered from an injury that year Season 2013 was her first year in Top 40 She won again at Washington Magdalena reached semi-finals at Memphis and Birmingham, 2 nd round at Roland Garros Magdalena is 36 th in WTA ranking wwwbnpparibaskatowiceopencom

14 14 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN Yvonne Meusburger Trenowana przez Joachima Kretza Zaczęła grać w wieku 8 lat Podziwia Pete a Samprasa, a jej ulubionym turniejem są rozgrywki w Bad Gastein W latach brała udział w turniejach ITF W 2003 roku wystąpiła w swoich pierwszych kwalifikacjach turnieju WTA w Helsinkach i Linz W 2004 roku grała w turniejach głównych rozgrywek w Budapeszcie i Wiedniu, w obu przypadkach dotarła do drugiej rundy W 2005 dotarła do pierwszej rundy Rolanda Garrosa, w 2006 roku natomiast do pierwszej rundy Australian Open Po raz pierwszy w najlepszej 100 znalazła się w 2007 roku Wtedy to zajęła drugie miejsce w Bad Gastein 2008 rok to kolejny sezon w pierwszej 100 i ćwierćfinał w Bad Gastein W 2009 roku ponownie dotarła do ćwierćfinału tego turnieju, a także pierwszej rundy Australian Open, Rolanda Garrosa i US Open 2010 to trzeci sezon Yvonne w najlepszej 100 Zagrała w półfinale w Bad Gastein oraz drugiej rundzie Australian Open, Rolanda Garrosa, US Open Lata 2011 i 2012 to ćwierćfinały w Bad Gastein W 2013 roku dotarła do pierwszej 50, sezon ukończyła na 50 miejscu Zdobyła swój pierwszy tytuł WTA w Bad Gastein, gdzie wygrała z Andreą Hlavackovą Zawodniczka jest obecnie na 39 miejscu Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Dornbirn, Austria Miejsce zamieszkania: Schwarzach, Austria Wzrost: 1,75 m Waga: 60 kg Gra zawodowo od: 1999 Praworęczna, oburęczny backhand Yvonne works with Joachim Kretz She is a righthanded player with two-handed backhand She started to play when she was 8 Yvonne admires Pete Sampras and her favourite tournament is Bad Gastein In she took part in ITF events During the next few years she won few ITF titles In 2004 Yvonne played in her first two WTA main draws at Budapest and Vienna, where she reached 2 nd round In 2005 she reached 1 st round at Roland Garros and in st round at Australian Open Her debut in Top 100 took place in 2007, after reaching final at Bad Gastein She reached quarter-finals at Bad Gastein twice, in 2008 and 2009 Yvonne reached 1 st round Australian Open, Roland Garros and US Open 2010 was third season in Top 100 She took part in semi-final at Bad Gastein and 2 nd round at Australian Open, Roland Garros, US Open During the next two years she played again in quarterfinals at Bad Gastein In 2013 she won her first WTA title at Bad Gastein, where she beated Andrea Hlavackova Her debut in Top 50 took place that year, Yvonne finished season 2013 being No 50 Currently, Yvonne is No 39 Katarzyna Piter Trenowana przez brata, Jakuba, pracuje także z ojcem, Dariuszem Swoją przygodę z tenisem rozpoczęła w wieku 5 lat Jej ulubionym uderzeniem jest forehand, preferuje grę na trawie Ulubionym graczem jest Rafael Nadal Celem zawodniczki jest znalezienie się w TOP10 Pierwsze mecze z cyklu ITF zaczęła rozgrywać w 2005 roku W 2007 roku zagrała w swoim pierwszym turnieju głównym rozgrywek WTA w Warszawie, zdobyła tytuł ITF Kolejny rok przyniósł trzy tytuły singlowe i dwa deblowe w kategorii ITF W 2009 jeden raz dotarła do pierwszej rundy, w 2010 do rundy drugiej Zdobyła dwa tytuły w grze pojedynczej i jeden tytuł w grze podwójnej cyklu ITF W sezon 2011 zdobyła dwa deblowe tytuły ITF Kolejny rok przyniósł siedem tytułów deblowych W 2013 roku zagrała w ćwierćfinale w Luksemburgu, gdzie przegrała z Anniką Beck Zdobyła także jeden deblowy tytuł WTA i raz dotarła do drugiej rundy Katarzyna znajduje się obecnie na 100 miejscu w rankingu Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Poznań, Polska Miejsce zamieszkania: Poznań, Polska Wzrost: 1,73 m Waga: 56 kg Gra zawodowo od: 2006 Praworęczna, oburęczny backhand Coached by her brother, Jakub She also works with her father, Dariusz Katarzyna is right-handed and plays two-handed backhand Her adventure with tennis started when she was 5 Her favourite shot is forehand Katarzyna prefers to play on grass Her favourite player is Rafael Nadal and her goal is to be in Top 10 She played her first matches at ITF events in 2005 In 2007 she played in her first WTA main draw at Warsaw During the next few years she won couple of IFT titles, both singles and doubles In 2009 she reached 1 st round once in 2010 she reached 2 nd In 2013 Katarzyna reached quarterfinal at Luxemburg, where she lost with Annika Beck She won also one doubles title and she reached 2 nd round once Katarzyna is No100 now wwwbnpparibaskatowiceopencom

15 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 15 Francesca Schiavone Obecne bez trenera Lubi wszystkie nawierzchnie W latach grała w turniejach ITF W 1998 wystąpiła w kwalifikacjach turnieju WTA w Rzymie i Palermo, zdobyła jeden deblowy tytuł ITF W kolejnym roku zagrała w turnieju głównym w Rzymie, a w 2000 roku była już w najlepszej 100 Rok 2001 to sezon w pierwszej 50 i ćwierćfinał Rolanda Garrosa W 2002 roku dwa razy trafiła do ćwierćfinałów, zagrała w czwartej rundzie US Open, trzeciej rundzie Australian Open, Rolanda Garrosa Kolejny sezon ukończyła na 20 miejscu, zajęła drugie miejsce w Canberze, dotarła do półfinałów w Stanford i Los Angeles W 2004 roku zagrała w półfinałach w Warszawie i Sydney, i ćwierćfinale Olimpiady Rok 2005 zakończyła na 13 miejscu Sezon 2006 ukończyła na 15 miejscu, zdobywając drugie miejsce w trzech turniejach WTA Francesca wystąpiła też wtedy w czwartej rundzie Australian Open, Rolanda Garrosa i trzeciej rundzie Wimbledonu Sezony to lata spędzone w najlepszej 30 i pierwszy tytuł WTA zdobyty w Bad Gastein Kolejne zwycięstwo odniosła w 2009 roku w Moskwie, zajęła też drugie miejsce w Pradze i Osace Sezon 2010 ukończyła na 7 miejscu, zdobywając pierwszy tytuł Wilekiego Szlema Sezon 2011 ukończyła na 11 miejscu Ponownie dotarła do finału Rolanda Garrosa Zagrała w ćwierćfinale Australian Open, czwartej rundzie US Open i trzeciej Wimbledonu W 2012 wygrała w finale w Strasburgu, wystąpiła w czwartej rundzie Wimbledonu, trzeciej Rolanda Garrosa, drugiej Australian Open i Olimpiady Sezon 2013 ukończyła na 42 miejscu Magda Linette Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Milan, Włochy Miejsce zamieszkania: Milan, Włochy Wzrost: 1,66 m Waga: 60 kg Gra zawodowo od: 1998 Praworęczna, jednoręczny backhand Francesca is a right-handed player, she plays onehanded backhand Currently without a coach She likes every type of surface In she started to play at ITF tournaments In 1998 Francesca played in WTA qualifying in Rome and Palermo, she won one doubles ITF title A year later she played in her first WTA main draw at Rome Her debut in Top 100 took place in 2000 Season 2001 was her first year in Top 50 Francesca reached quarter-final at Roland Garros In 2002 she reached quarter-finals two times, 4 th round at US Open and 3 rd at Australian Open, Roland Garros The next season Francesca reached final at Canberra, semi-finals at Stanford and Los Angeles At the end of the season she was No 20 A year later she finished as No 13, after reaching semi-finals at Warsaw and Sydney She also played in quarter-final at Olympics At the end of season 2006 she was No 15, after reaching finals at three singles WTA tournaments and winning three titles in doubles Francesca got to 4 th round at Australian Open, Roland Garros and 3 rd at Wimbledon Her first WTA title Francesca won in 2007 at Bad Gastein Her next great triumph took place in 2009 at Moscow, she was second in Prague and Osaka Season 2010 she finished being No 7, after winning her first Grand Slam title In 2011 she was 11, reached Roland Garros final once again Francesca performed also in quarter-final at Australian Open, 4 th round at US Open and 3 rd at Wimbledon In 2012 Francesca won in final at Strasbourg, reached 4 th round at Wimbledon, 3 rd Roland Garros, 2nd Australian Open and Olympics She was No 42 in 2013 Trenowana przez Izo Zunica Swoją przygodę z tenisem rozpoczęła w wieku 6 lat Ulubionym uderzeniem zawodniczki jest backhand Magda preferuje grę na trawie i kortach twardych Ulubionym turniejem Polki jest Roland Garros, zawodniczką natomiast Monica Seles W latach grała w zawodach cyklu ITF W 2010 roku zagrała w swoich pierwszych kwalifikacjach WTA w Warszawie Zdobyła cztery tytuły singlowe w kategorii ITF W kolejnym sezonie brała udział w kwalifikacjach do Rolanda Garrosa, Wimbledonu i US Open Rok 2012 przyniósł jeden tytuł singlowy i cztery w grze podwójnej cyklu ITF W sezonie 2013 zagrała w swoich pierwszych turniejach głównych rozgrywek WTA, dotarła do półfinału w Baku, gdzie przegrała z Shahar Peer i drugiej rundy turnieju w Strasburgu Zdobyła cztery deblowe tytuły cyklu ITF Magda znajduje się obecnie na 118 miejscu w rankingu WTA Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Poznań, Polska Miejsce zamieszkania: Poznań, Polska Wzrost: 1,71 m Waga: 59 kg Gra zawodowo od: 2009 Praworęczna, oburęczny backhand Coached by Izo Zunic She started to play tennis when she was 6 Magda is right-handed and plays two-handed backhand Her favourite shot is backhand Magda prefers to play on hard court and grass Her favourite tournament is Roland Garros and favourite player Monica Seles In Magda played in ITF tournaments In 2010 she took part in her first WTA qualifying at Warsaw During next few years Magda won a couple of ITF tournaments, both in singles and in doubles In 2011 she played in qualifying at Roland Garros, Wimbledon and US Open She took part in her first WTA main draws in 2013, reaching semi-final in Baku, where Magda lost with Shahar Peer and 2 nd round in Strasbourg Currently, Magda is No 118 wwwbnpparibaskatowiceopencom

16 16 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN Paula Kania Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Sosnowiec, Polska Miejsce zamieszkania: Sosnowiec, Polska Wzrost: 1,68 m Waga: 58 kg Gra zawodowo od: 2008 Praworęczna, oburęczny backhand W latach brała udział w turniejach cyklu ITF w Polsce W 2009 roku wystąpiła w swoich pierwszych kwalifikacjach WTA w Warszawie W kolejnym sezonie zdobyła jeden singlowy i deblowy tytuł kategorii ITF Rok 2011 przyniósł zawodniczce kolejne tytuły, jeden w grze pojedynczej i dwa w grze podwójnej W 2012 roku wygrała pierwszy turniej deblowy WTA Zdobyła także cztery tytuły w grze podwójnej cyklu ITF Sezon 2013 to dwa tytuły singlowe i cztery deblowe w kategorii ITF Paula is right-handed and play two-handed backhand In she took part in ITF tournaments in Poland In 2009 she played in her first WTA qualifying in Warsaw During the next season Paula won one singles and one doubles ITF titles Her first WTA doubles victory took place in 2012 She also won four doubles ITF titles that time A year later Paula won two singles and four double ITF tournaments Magdalena Fręch Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Łódź, Polska Miejsce zamieszkania: Łódź, Polska Wzrost: 1,71 m Waga: 62 kg Praworęczna, oburęczny backhand Prowadzą ją Andrzej Kobierski i Roman Sawiak Magdalena reprezentuje ŁKT Łódź Swoją przygodę z tenisem zaczęła w wieku 6 lat Ulubioną nawierzchnią zawodniczki są korty typu hard Magdalena jest aktualną mistrzynią Polski juniorów na hali, mistrzynią Polski do lat 21 na hali w singlu i w deblu Odniosła zwycięstwo w turnieju juniorów ITF w Trnawie na Słowacji Zajmuje 9 miejsce w klasyfikacji PZT seniorów Awansowała na 500 pozycję na światowej liście juniorów Zawodniczce przyznano dziką kartę do turnieju głównego BNP Paribas Katowice Open za zdobycie halowego mistrzostwa Polski Magdalena is right-handed and play two-handed backhand and her favourite surface is hard court She works with Andrzej Kobierski and Roman Sawiak Her current club is ŁKT Łódź Her adventure with tennis Magdalena started when she was 6 Magdalena became Polish indoor champion in junior category and also Polish indoor champion U21 both in singles and doubles Magdalena also won junior tournament ITF at Trnava in Slovakia She is now No 7 in Polish Tennis Association ranking and No 500 in world junior ranking BNP Paribas Katowice Open organizers awarded wild card to Magdalena after becoming Polish indoor champion Marta Kowalska Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Kraków, Polska Miejsce zamieszkania: Kraków, Polska Wzrost: 1,64 m Waga: 52 kg Gra zawodowo od: 2005 Praworęczna, oburęczny backhand Swoją przygodę z tenisem rozpoczęła w wieku 5 lat Jej ulubioną nawierzchnią są korty typu hard, natomiast uderzeniem backhand Od pięciu lat Marta trenuje pod okiem Wojciecha Dynowskiego Reprezentuje KS Grzegórzecki Kraków Marta jest wielokrotną mistrzynią Polski w singlu, deblu, mikście i drużynie, odniosła zwycięstwo w turnieju ITF Juniors w Gdyni oraz wielokrotnie wygrywała w ogólnopolskich turniejach klasyfikacyjnych W najbliższej przyszłości zawodniczka planuje rozpocząć starty w ITF Women s Marcie przyznano dziką kartę do turnieju kwalifikacyjnego BNP Paribas Katowice Open za zdobycie halowego mistrzostwa Polski juniorów To debiut Marty w turnieju takiej rangi Marta is right-handed and plays two-handed backhand Her adventure with tennis started when she was 5 Her favourite surface is hard court and hef favourite shot is backhand She has been working with Wojciech Dynowski for five years Her current club is KS Grzegórzecki Kraków Marta won Polish championship titles many times in singles, doubles, team and mixed doubles She also was first at ITF Juniors in Gdynia and at many Polish classification tournaments Marta would like to start playing at ITF Women s tournaments soon BNP Paribas Katowice Open organizers awarded wild card to Marta after becoming Polish junior indoor champion It will be her debut in such a big event Katarzyna Pyka Data urodzenia: Miejsce urodzenia: Katowice, Polska Miejsce zamieszkania: Katowice, Polska Wzrost: 1,83 m Waga: 72 kg Praworęczna, oburęczny backhand Trenowana przez Stefana Ortegę w Akademii Sanchez-Casal Ulubionym uderzeniem Katarzyny jest forehand, preferuje grę na mączce W 2013 roku Katarzyna wystąpiła w WTA tournament - BNP Paribas Katowice Open Zdobyła mistrzostwo Polski juniorów w grze podwójnej, zajęła drugie miejsce w parze z Joaną Brites w Vila do Conde Junior Tennis Cup Zdobyła także srebrny medal w Drużynowych Mistrzostwach Polski Zawodniczce przyznano dziką kartę do turnieju kwalifikacyjnego BNP Paribas Katowice Open Katarzyna is right-handed with two-handed backhand She works with Stefan Ortega at Sanchez-Casal Academy Her favourite shot is forehand and she prefers to play on grass In 2013 Katarzyna took part in WTA tournament BNP Paribas Katowice Open She was second together with Joana Brites at Vila do Conde Junior Tennis Cup Katarzyna won Polish junior championship in doubles She also was second at Polish team championships Katarzyna was awarded wild card for BNP Paribas Katowice Open wwwbnpparibaskatowiceopencom

17 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN 17 Wywiad z Martiną Lutkovą supervisorem zeszłorocznej i tegorocznej edycji turnieju BNP Paribas Katowice Open Byłaś w Katowicach w zeszłym roku, jak wspominasz poprzedni turniej? MARTINA LUTKOVA: Mam dobre wspomnienia z Katowic Nowe wydarzenie zawsze jest zarówno przygodą jak i wyzwaniem, praca z entuzjastyczną i nową w świecie profesjonalnego tenisa grupą organizatorów, wprowadzanie świeżości w życie tenisa, spełnianie wysokich standardów WTA w napiętym przedziale czasu wszystko to było ekscytującym doświadczeniem Organizatorzy starali się jak najlepiej powitać świat tenisa w Katowicach Rezultatem było udane wydarzenie, doby show i wspaniała publiczność Bycie supervisorem to bardzo odpowiedzialna praca Kiedy zorientowałaś się, że chcesz być częścią świata WTA i jak zaczęła się Twoja przygoda z tenisem? Moja przygoda zaczęła się na mączce w Pradze, kiedy miałam siedem lat Grałam w turniejach tenisowych do ukończenia czternastego roku życia Później zajęłam się sprawami administracyjnymi w tenisie, najpierw w Czeskim Związku Tenisowym, następnie w Tennis Europe Jestem międzynarodową przedstawicielką od 1996 i stopniowo coraz bardziej angażowałam się w zawodowy tenis kobiecy, najpierw jako sędzia stołkowy, później jako sędzia główny, aż w końcu jako supervisor Czy mogłabyś zdradzić nam sekret jakie cechy powinna posiadać osoba, która chciałaby zostać supervisorem? Praca supervisora jest dość złożona Każdy oczekuje, że supervisor zna wszystkie odpowiedzi Do pełnienia tej roli potrzebna jest cierpliwość, zdrowy rozsądek, zdolność radzenia sobie z ludźmi z różnych kultur i środowisk oraz znajdowanie odpowiednich rozwiązań problemów Jako supervisor bardzo dużo podróżujesz i chyba byłaś już wszędzie Które miejsce najbardziej się spodobało i dlaczego? Tenis dał mi szansę odwiedzenia wielu różnych miejsc, a każde z nich było wyjątkowe Gdybym jednak miała wybrać jedno wydarzenie, wybrałabym Igrzyska Olimpijskie w Londynie, gdzie byłam asystentem sędziego naczelnego To było niesamowite być częścią tak globalnego wydarzenia You have been to Katowice before How do you look back on the previous tournament? MARTINA LUTKOVA: I have good memories of Katowice 2013 A new event is always both an adventure and a challenge Working with an enthusiastic group of organizers who were new to professional tennis, breathing tennis life into a new venue, meeting high standards of the WTA under a tight time frame all this was an exciting experience Everyone in Katowice was trying their best to welcome the world The result was a successful event, a good show with great crowd Being a supervisor is a very responsible work When did you realize you want to be a part of WTA world and how did your adventure with tennis start? My tennis adventure started on clay courts in Prague at the age of 7 I played tennis competitively until I was 14, then I did coaching and moved to tennis administration, first with Czech Tennis Association, then with Tennis Europe I have been an international official since 1996 and gradually got more involved with women s pro tennis, first as chair umpire, then as referee and supervisor Could you tell us the secret what kind of skills a person who would like to become a supervisor should possess? The work of supervisor is complex one, as everyone on site expects that the supervisor has answers for every question In this role one has to have patience, common sense, ability to deal with people from different cultures and backgrounds and find fair solutions for the problems As a WTA supervisor you travel a lot and you probably have been everywhere Which place did you like or remember the most and why? Tennis has brought me to different places, and each of them is unique If I were to single out one event, it would be the London Olympic Games where I was an Assistant Referee It was an amazing feeling to be part of such a global event wwwbnpparibaskatowiceopencom

18 18 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN Wywiad z Agnieszką Radwańską BNP Paribas Katowice Open 2013 to jedno z największych wydarzeń sportowych ubiegłego roku W ramach imprezy towarzyszącej wzięłaś udział w meczu pokazowym Jak oceniasz turniej? AGNIESZKA RADWAŃSKA: Świetnie się bawiłam rok temu, wspaniale było grać przed polskimi fanami Turniej, jak na pierwszą edycję wypadł bardzo dobrze Nie da się ukryć, że Twoje sukcesy przyczyniły się do wzrostu zainteresowania tenisem wśród Polaków Jak się czujesz jako główny sprawca? Tak, wydaje się, że nadchodzi dobra era dla polskiego tenisa razem z Jerzym, ale także z Kubotem i Przysiężnym Kasia również miała dobre rezultaty, myślę, że Ula zacznie się wkrótce wspinać w rankingach Mam nadzieję, że dużo dzieci zainspirowało się, by rozpocząć grę w tenisa i w przyszłości zobaczymy więcej polskich gwiazd Jesteś idolką dla wielu osób, które stawiają dziś pierwsze kroki na korcie A jak się zaczęła Twoja przygoda z tą dyscypliną? Byli jacyś idole? Wszystko zaczęło się kiedy ja i Ula grałyśmy z naszym tatą Do gry w domu używałyśmy balonów Myślę, że grałam w tenisa jeszcze zanim zaczęłam chodzić! Moim pierwszym idolem był mój tata, później lubiłam oglądać Clijsters i Hingis, teraz Federera i Murraya Co możesz przekazać nowicjuszom, dziś jako gwiazda tenisa nie tylko polskiego, ale także i światowego? Młodym graczom mogę powiedzieć tylko tyle, że wszystko jest możliwe Jeżeli ciężko pracujesz i podążasz za swoimi marzeniami, możesz dotrzeć na sam szczyt Jakie jest Twoje największe tenisowe marzenie? Wygrałam na każdym poziomie oprócz Wielkiego Szlema, więc to jest mój cel Medal olimpijski byłby czymś wspaniałym Chciałabym być także numerem 1 JEŻELI CIĘŻKO PRACUJESZ I PODĄŻASZ ZA SWOIMI MARZENIAMI MOŻESZ, DOTRZEĆ NA SAM SZCZYT Last year you took part in exhibition game at BNP Paribas Katowice Open 2013 How did you like that experience and what did you think about the tournament in Katowice? AGNIESZKA RADWAŃSKA: Last year was so much fun and it was great to play in front of my home fans The tournament is young but it looked great for a first year Your success made tennis much more popular in Poland Are you happy that you helped with that so much? Yes, it seems like a good era for Polish tennis with Jerzy coming through and also Kubot and Przysiezny Kasia had some good results too and I think Ula will climb the rankings soon once she gets back on track I really hope young kids are inspired to take up tennis and we can see more Polish stars in the future You are a star for many young tennis players How has your adventure with tennis started? Who was your idol when you were young? It all started when Ula and I started playing with our father I think I could play tennis before I could walk! We used to play with balloons in the house My first idol was my father and then I liked watching Clijsters and Hingis I also like watching Federer and Murray play now Can you pass any advice for youngsters who try to start playing tennis? To young Polish players I would just say that anything is possible If you work hard and follow your dreams you can make it to the top What do you want to achieve most as a tennis player? Well I ve won at every level except the Grand Slams so that s a goal An Olympic medal would be great too I also want to be world number 1 wwwbnpparibaskatowiceopencom

19 Wywiad z Robertą Vinci Byłaś już wcześniej w Katowicach W zeszłym roku odniosłaś tutaj wspaniałe zwycięstwo Jak wspominasz BNP Paribas Katowice Open 2013? ROBERTA VINCI: Zeszły rok był niesamowity Cieszyłam się z pobytu w Polsce, to był fantastyczny tydzień W tym roku chciałabym obronić tytuł w najlepszym stylu Na pewno będzie trudno, ponieważ będzie grało wiele dobrych zawodniczek, ale dam z siebie wszystko i zobaczymy jak będzie Jak zaczęła się Twoja przygoda z tenisem i kiedy zrozumiałaś, że tenis to coś, co chcesz robić w życiu? Zaczęłam grać z moim tatą, kiedy byłam jeszcze mała, potem kontynuowałam grę każdego dnia Nie było jednak takiego momentu kiedy pomyślałam ok, to będzie moje życie Trenowałam dzień po dniu i to się po prostu stało Masz jakichś tenisowych idoli? Kogo podziwiasz? Na pewno Rogera Federera Uwielbiam jego styl, sposób w jaki gra Dla mnie jest po prostu najlepszy, niesamowity Jakie jest Twoje największe tenisowe marzenie? Wygranie wielkoszlemowego turnieju lub dużej imprezy, takiej jak w Rzymie byłoby czymś wspaniałym Chciałabym także zdobyć medal w Rio w 2016 roku Przede mną długa droga, ale mam nadzieję, że spełnię swoje marzenie Jako tenisistka dużo podróżujesz Jakie jest Twoje ulubione miejsce i dlaczego? Indian Wells jest cudownym turniejem Także Paryż, uwielbiam go Znam też świetną włoską restaurację, w której jem prawie każdego wieczoru Jako tenisistka z pewnością nie masz wakacji tak często jak inni Jak spędzasz wolny czas? Tak, nie mamy dużo wolnego czasu Kiedy nie jeżdżę na turnieje, wracam do domu, do rodziców albo do Rzymu, gdzie mieszka mój brat Uwielbiam spędzać z nimi czas, ponieważ rzadko się widujemy W zeszłym roku spędziłam tydzień na Malediwach z Sarą Errani Świetnie się bawiłam i zrelaksowałam W TYM ROKU CHCIAŁABYM OBRONIĆ TYTUŁ W NAJLEP- SZYM STYLU You have been to Katowice before You had a great victory last year How do you look back on BNP Paribas Katowice Open 2013? ROBERTA VINCI: Last year was amazing, I really enjoyed being here in Poland, it was a fantastic week for me This year I wanna defend my title in the best way I can It will be very tough for sure, there are a lot of good players but I will try do my best and we will see what happen How did your adventure with tennis start and when did you realize that tennis is what you want to do for living? I start playing when I was very young with my father and then I just continued to play every day There was not a single day in which I realized ok, this is gonna be my life It just happened, day after day keeping practicing and playing every day Do you have any tennis idols? Who do you look up to? Roger Federer for sure I love his style, his way of playing For me he s simply the best He is unbelievable What is your biggest tennis dream? Winning a slam or a big tournament like Rome would be great Also in Rio 2016 at Olympic Games looking for a medal It will be a long path but I hope to realize this dream As a tennis player you travel a lot What is your favourite place and why? Indian Wells is a very cool tournament Also Paris I love it We have an italian restaurant, very cool We go there almost every night As a tennis player you probably do not have holidays as often as other people What do you do in your free time? Yes we don t have a lot of free time When I m off tournaments I come back home to my parents, or at Rome to my brother Just enjoying spend some time with them cause I don t see them so much Last year with Sara Errani we ve been to Maldives one week It was very fun and relaxing

20 20 BNP PARBIAS KATOWICE OPEN Program turnieju SOBOTA, 5 IV 10:00 Eliminacje I runda (16 meczów) NIEDZIELA, 6 IV 10:00 Eliminacje II runda (8) KORT CENTRALNY KORT 1 PONIEDZIAŁEK, 7 IV 10:00 13:00 18:00 Finały eliminacji (2) I runda gry pojedynczej (1) I runda gry podwójnej (1) I runda gry pojedynczej (2) Finały eliminacji (2) I runda gry pojedynczej (1) I runda gry podwójnej (1) I runda gry pojedynczej (1) I runda gry podwójnej (1) WTOREK, 8 IV 12:00 18:00 I runda gry pojedynczej (3) I runda gry pojedynczej (2) I runda gry pojedynczej (4) I runda gry podwójnej (2) ŚRODA, 9 IV 12:00 18:00 I runda gry pojedynczej (1) II runda gry pojedynczej (2) II runda gry pojedynczej (2) I runda gry pojedynczej (1) I runda gry podwójnej (2) I runda gry podwójnej (1) II runda gry podwójnej (1) CZWARTEK, 10 IV 11:00 17:00 II runda gry pojedynczej (3) II runda gry pojedynczej (1) II runda gry podwójnej (1) II runda gry podwójnej (2) PIĄTEK, 11 IV 12:00 19:00 Ćwierćfinały gry pojedynczej (2) Półfinał gry podwójnej Ćwierćfinały gry pojedynczej (2) SOBOTA, 12 IV 13:00 15:30 18:00 Półfinał gry podwójnej Półfinał gry pojedynczej Półfinał gry pojedynczej NIEDZIELA, 13 IV 15:00 17:30 Finał gry podwójnej Finał gry pojedynczej * Od ćwierćfinałów godziny meczów mogą ulec zmianie przy udziale jednej zawodniczki w dwóch kategoriach wwwbnpparibaskatowiceopencom

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

MIĘDZYNARODOWY TURNIEJ TENISOWY KOBIET POWIAT POZNAŃSKI OPEN 2014 Centrum Tenisowe Sobota. Informacja prasowa - konferencja 14 lipca 2014

MIĘDZYNARODOWY TURNIEJ TENISOWY KOBIET POWIAT POZNAŃSKI OPEN 2014 Centrum Tenisowe Sobota. Informacja prasowa - konferencja 14 lipca 2014 MIEJSCE: MIĘDZYNARODOWY TURNIEJ TENISOWY KOBIET Informacja prasowa - konferencja 14 lipca 2014 Sobota, ul. Poznańska 43 62-090 Rokietnica DATA: 21 lipca 27 lipca 2014 FORMAT: NAWIERZCHNIA: PULA NAGRÓD:

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

Informacja prasowa 26 marca 2015 r. WTA Katowic Open 2015: harmonogram meczów oraz imprez towarzyszących W czasie konferencji prasowej zorganizowanej w Galerii Katowickiej poznaliśmy harmonogram tenisowych

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego 18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego I m sorry, could you repeat that, please? - Przepraszam, czy mo na prosiæ o powtórzenie? I m sorry, I don t understand. - Przepraszam, nie rozumiem. Did you

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3. Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu, w zadaniach 1.1. 1.3. z podanych odpowiedzi wybierz właściwą. Zakreśl literę A lub B. 1.1. Chłopiec dzwoni do

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.

Bardziej szczegółowo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO KROPECZKI MIESIĄC: PAŹDZIERNIK 2013R. TEMAT MATERIAŁ Hello again! What s your name? Proste powitania Wskazywanie kolegów/koleżanek Śpiewanie piosenki Dialogi A. Hello! I am Kasia. My name is Kasia What

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. T 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 26 Informator o egzaminie maturalnym z języka obcego nowoŝytnego Część ustna (bez określania poziomu) Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Bardziej szczegółowo

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości Mówienie o przyszłości w języku angielskim kilka sposobów Czas Present Simple Czas Future Simple Czas Present Continuous Forma to be going to Czas Future

Bardziej szczegółowo

W wieku 8 lat poprosił ojca-trenera, aby ten poważnie zaczął uczyć go gry w tenisa. Lata 2007-2008 to pierwsze poważniejsze kroki na tenisowych

W wieku 8 lat poprosił ojca-trenera, aby ten poważnie zaczął uczyć go gry w tenisa. Lata 2007-2008 to pierwsze poważniejsze kroki na tenisowych KACPER ŻUK IINTERNATIIONAL CHAMPIION OF POLAND U--12 Kacper Żuk ur. 21.01.1999r. w Nowym Dworze Maz., uczeo klasy I PG nr 1 w Nowym Dworze Maz., Klub: SKT Legia Warszawa. Licencja PZT nr 67/ma Lider rankingu

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język angielski Język angielski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Which person L (Liz) J (Jim) 1.1. thinks that a particular TV series is very

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu

Bardziej szczegółowo

KALENDARZ ZAWODÓW SPORTOWYCH PZTS / ETTU / ITTF

KALENDARZ ZAWODÓW SPORTOWYCH PZTS / ETTU / ITTF grudzień 2015 2015.12.01 wt 2015.12.01 wt Wschodzący Białystok Superliga mężczyzn - 9. kolejka PZTS liga 2015.12.03 cz 2015.12.06 nd Finlandia Open, Helsinki (FIN) ITTF 2015.12.04 pt 2015.12.06 nd Table

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ex.1 Complete sentences the correct form of verb have got. Uzupełnij zdania właściwą formą czasownika have got : 1.My dad three brothers. 2. We an

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

Lekcja 10 Podróżowanie

Lekcja 10 Podróżowanie LEKCJA 10 Lekcja 10 Podróżowanie 59 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Kupowanie biletu na pociąg - Hello,

Bardziej szczegółowo

Polska Federacja Klubów Business and Professional Women

Polska Federacja Klubów Business and Professional Women Polska Federacja Klubów Business and Professional Women 5 października 2013 roku zainaugurowała we Dworze Podstolice Kampanię EQUAL PAY DAY na lata 2014-2015 pod hasłem: JOINT ACTION WSPÓLNA AKCJA. Polska

Bardziej szczegółowo

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Zadania egzaminacyjne Rozmowa wstępna (rozgrzewka językowa) Zadanie 1 rozmowa sterowana Zadanie 2 ilustracja + 3 pytania Zadanie

Bardziej szczegółowo

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych,

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych, Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami 57 TWORZENIE WYPOWIEDZI PISEMNEJ Zadanie 11. (0 10) Uczestniczyłeś(-aś) w międzynarodowej wymianie w Londynie. Napisz list do kolegi

Bardziej szczegółowo

Regulamin Turniejów. Wielkopolski Ranking Tenisowy (WRT) LATO Organizatorem rozgrywek są koordynatorzy WRT z ramienia Klubów:

Regulamin Turniejów. Wielkopolski Ranking Tenisowy (WRT) LATO Organizatorem rozgrywek są koordynatorzy WRT z ramienia Klubów: Regulamin Turniejów Wielkopolski Ranking Tenisowy (WRT) LATO 2016 Organizatorem rozgrywek są koordynatorzy WRT z ramienia Klubów: 1. Ewelina Sterczewska Park Tenisowy Olimpia Poznań 2. Justyna Wrzeszcz

Bardziej szczegółowo

II.Zadaj pytania z czasownikiem to be i udziel krótkiej odpowiedzi według wzoru: Peter is English.--- Is Peter English? Yes, he is / No, he isn t

II.Zadaj pytania z czasownikiem to be i udziel krótkiej odpowiedzi według wzoru: Peter is English.--- Is Peter English? Yes, he is / No, he isn t Język angielski - zjazd 4-5.10 Revision-powtórzenie I.Wstaw odpowiednią formę czasownika być - to be: 1.He...an actor (+) 2.They.good students (+) 3.I..from Poland (+) 4.They..from Germany (-) 5.Philip.Spanish

Bardziej szczegółowo

Gimnazjum. Poziom podstawowy

Gimnazjum. Poziom podstawowy Diagnoza szkolna Gimnazjum. Poziom podstawowy Klasa 1. Grupa A Test na koniec roku szkolnego Imię Nazwisko Klasa 01 Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu

Bardziej szczegółowo

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski Biznes Ciekawie Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. E 1.2. A 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d)

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley pis treści chool... p. y things... p. ports... p. y home... p. 8 y family... p. 0 nimals... p. Free-time activities... p. 8 Food... p. Virginia vans Jenny ooley łownictwo ZZW chool like aths and nglish

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN CYKLU TURNIEJÓW

REGULAMIN CYKLU TURNIEJÓW REGULAMIN CYKLU TURNIEJÓW HEAD CUP o puchar Magdy Linette 1. Organizatorzy: - Sportoteka Puszczykowo - Park Rekreacyjno-Sportowy FairPlayce Poznań - MichalFilipiak.pl 2. Obiekty: - Sportoteka Puszczykowo,

Bardziej szczegółowo

St. Valentine s Day. Kilka faktów o Walentynkach. Początki Walentynek

St. Valentine s Day. Kilka faktów o Walentynkach. Początki Walentynek St. Valentine s Day Walentynki to święto wszystkich zakochanych w tradycji angloamerykańskiej przypadające na 14 dzień lutego. Na zajęciach wszyscy uczniowie obejrzeli film o rówieśnikach z Anglii przygotowujących

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE 1) SIMPLE PRESENT (Czas teraźniejszy prosty) CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE informujemy o czyimś zwyczaju, przyzwyczajeniu czynności powtarzające się, rutynowe plan lekcji, rozkłady jazdy + czasownik zwykły

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

1.How do you rate the English language skills of Polish students?

1.How do you rate the English language skills of Polish students? PODSUMOWANIE WYNIKÓW ANKIET DLA OPIEKUNÓW PORTUGALSKICH PODCZAS STAŻU LEONARDO DA VINCI - MAJ 2013 1.How do you rate the English language skills of Polish students? -bad 0 -insufficient 0 -sufficient 0

Bardziej szczegółowo

Perspektywy PDF. ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0

Perspektywy PDF. ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0 Perspektywy PDF ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0 Perspektywy PDF By 0 - Are you searching for Perspektywy pdf Books? Now, you will be happy that Perspektywy PDF is available at our online library

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki 2017-2018 Zanim zaczniesz wypełniać formularz, zapoznaj się z Instrukcjami! Imię i nazwisko:

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA II. CZASY. II.1.1. Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy czasownika to be

DODATKOWE ĆWICZENIA II. CZASY. II.1.1. Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy czasownika to be II.1. Czas present simple DODATKOWE ĆWICZENIA II.1.1. Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy czasownika to be Example: My friends are in Egypt on holidays. 1. They. students. 2. I from Poland. 3.

Bardziej szczegółowo

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy Spis treści Sposoby na udaną rozmowę kwalifikacyjną...5 Lista czasowników, które warto znać i zastosować podczas rozmowy kwalifikacyjnej...9 Lista przymiotników opisujących charakter... 11 Dla pracodawcy:

Bardziej szczegółowo

Gazeta szkolna koła Comenius Szkoły Podstawowej im. ks. Kard. Stefana Wyszyńskiego w Świdrach

Gazeta szkolna koła Comenius Szkoły Podstawowej im. ks. Kard. Stefana Wyszyńskiego w Świdrach Gazeta szkolna koła Comenius Szkoły Podstawowej im. ks. Kard. Stefana Wyszyńskiego w Świdrach Nasi Partnerzy w Projekcie W numerze: - co zrobiliśmy w projekcie, - kilka refleksji naszych uczniów o wiośnie,

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN CYKLU TURNIEJÓW. Tenis 10 Cup o puchar Agnieszki Radwańskiej

REGULAMIN CYKLU TURNIEJÓW. Tenis 10 Cup o puchar Agnieszki Radwańskiej 1. Organizatorzy: - Sportoteka Puszczykowo REGULAMIN CYKLU TURNIEJÓW Tenis 10 Cup o puchar Agnieszki Radwańskiej - Park Rekreacyjno-Sportowy FairPlayce Poznań - MichalFilipiak.pl 2. Obiekty: - Sportoteka

Bardziej szczegółowo

Hello Cheeky rozkład materiału

Hello Cheeky rozkład materiału Unit 1 Hello, Cheeky Monkey! witanie się i żegnanie z maskotką podawanie swojego imienia rozpoznawanie postaci w rozpoznawanie poszczególnych części ciała Hello/ Bye-bye Eyes Ears mouth What s that? Who

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

MATURA USTNA: ZESTAW 1

MATURA USTNA: ZESTAW 1 MATURA USTNA: ZESTAW 1 1 człowiek życie rodzinne i towarzyskie kultura W czasie pobytu za granicą uczestniczysz w kursie języka angielskiego. Jesteś na pierwszych zajęciach. Przedstaw się koledze/koleżance

Bardziej szczegółowo

3. Otwarte Mistrzostwa Świata Młodzieży 03.08-11.08 Atlanta, Georgia

3. Otwarte Mistrzostwa Świata Młodzieży 03.08-11.08 Atlanta, Georgia 3. Otwarte Mistrzostwa Świata Młodzieży 03.08-11.08 Atlanta, Georgia W dniach 03.08-11.08 2013r. w Atlancie (USA, stan Georgia) odbędą się 3-cie Otwarte Mistrzostwa Świata Młodzieży w Brydżu Sportowym.

Bardziej szczegółowo

Język angielski. Poziom rozszerzony Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą CZĘŚĆ I KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Język angielski. Poziom rozszerzony Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą CZĘŚĆ I KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Poziom rozszerzony Język angielski Język angielski. Poziom rozszerzony KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I W schemacie oceniania zadań otwartych są prezentowane przykładowe odpowiedzi.

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in.

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in. 3. AT THE HOTEL W HOTELU Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in. Let me see Can you spell It s Is that right? Actually, it was for a week! Let me check I m sorry. Here is the

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3 Zadanie 1 Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu zdecyduj, czy podane zdania są prawdziwe (TAK) czy fałszywe (NIE). Wstaw znak w kratkę poprawnej odpowiedzi. 1.1

Bardziej szczegółowo

Modele bancassurance na wybranych rynkach europejskich na podstawie analizy Polskiej Izby Ubezpieczeń

Modele bancassurance na wybranych rynkach europejskich na podstawie analizy Polskiej Izby Ubezpieczeń Modele bancassurance na wybranych rynkach europejskich na podstawie analizy Polskiej Izby Ubezpieczeń Anna Tarasiuk-Flodrowska, radca prawny, Counsel październik 2012 r. Departament Instytucji Finansowych

Bardziej szczegółowo

PLAN WYNIKOWY English Adventure 3 KLASA III

PLAN WYNIKOWY English Adventure 3 KLASA III PLAN WYNIKOWY English Adventure 3 KLASA III Poziom P podstawowy oznacza fundamentalną wiedzę i umiejętności językowe, które warunkują możliwość kontynuacji kształcenia językowego Poziom PP ponadpodstawowy

Bardziej szczegółowo

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1. Share w2 Exit Questionnaire version 2.7 2006-09-29 XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW 1. Kontynuuj XT006_ PROXY RESPONDENT'S SEX 1. Mężczyzna 2. Kobieta XT002_ RELATIONSHIP TO THE DECEASED IF XT002_

Bardziej szczegółowo

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989 Eustachy Kossakowski, 1983-1989 dimensions: 40 x 29 cm technique: 12 color prints on Hahnemuhle Photo Rag 308 g/m² paper made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

Czwórka z PLUSEM Od redakcji Witamy! redakcjaczworki@tlen.pl Nr 3 listopad 2010 Cena 1,oo zł

Czwórka z PLUSEM Od redakcji Witamy! redakcjaczworki@tlen.pl Nr 3 listopad 2010 Cena 1,oo zł Strona 1 A jak Australia, moje marzenie B jak Boże Narodzenie, piękne święta już niedługo C jak ciasta, ciastka i ciasteczka p. Ani Szostak D jak deska do prasowania (nie cierpię prasować) E jak encyklopedia,

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT ORGANIZACYJNY XI Międzynarodowy Turniej Zapaśniczy o Puchar Mazowsza Młodzików w zapasach w stylu wolnym Teresin, 23 24.04.2016 r.

KOMUNIKAT ORGANIZACYJNY XI Międzynarodowy Turniej Zapaśniczy o Puchar Mazowsza Młodzików w zapasach w stylu wolnym Teresin, 23 24.04.2016 r. UCZNIOWSKI LUDOWY KLUB SPORTOWY RYŚ KAMPINOS 05 085 Kampinos, ul. Szkolna 5, tel. (22) 725 00 14 tel./fax (22) 725 00 79 KOMUNIKAT ORGANIZACYJNY XI Międzynarodowy Turniej Zapaśniczy o Puchar Mazowsza Młodzików

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

SPORTOWA MAJÓWKA W WARSZAWIE

SPORTOWA MAJÓWKA W WARSZAWIE SPORTOWA MAJÓWKA W WARSZAWIE W dniach 1 3 maja Warszawski Klub Futbolu Stołowego zaproponował osobom, które kochają grać w futbol stołowy zwanymi przez wielu piłkarzykami, majówkę na sportowo. W klubie

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Awareness campaign Safe rail-road level crossing Stop and Live! Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD

Bardziej szczegółowo

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010 organizator_organiser Oddział Małopolskiego Centrum Kultury SOKÓŁ w Nowym Sączu Branch of SOKÓŁ Małopolska Culture Centre współorganizator_co-organiser Stowarzyszenie Pastelistów Polskich The Association

Bardziej szczegółowo

JuniorCup - jesień 2013 Szkoła Futbolu Warszawa. Ogólnopolski Turniej Piłki Nożnej

JuniorCup - jesień 2013 Szkoła Futbolu Warszawa. Ogólnopolski Turniej Piłki Nożnej JuniorCup - jesień 2013 Szkoła Futbolu Warszawa Ogólnopolski Turniej Piłki Nożnej JuniorCup - jesień 2013 Ogólnopolski Turniej piłki nożnej pod balonem Terminy Rocznik 2003: 30.11-01.12.2013 Rocznik 2001:

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7) EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMATY PUNKTOWANIA (A7) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 4) II. Rozumienie wypowiedzi. Zdający rozumie [

Bardziej szczegółowo

Turniej World Grand Prix

Turniej World Grand Prix 42-200 Częstochowa, ul. Dąbrowskiego 38, tel. +48/34/3615734, fax. +48/34/3664261 www.btsport.pl, e-mail: lech@btsport.pl Turniej World Grand Prix siatkówka kobiet Polska Niemcy USA Dominicana 06-08 sierpnia

Bardziej szczegółowo

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm The realization of the programme "The Whole World is One Big Chelm" March 2006 We have completed yet another stage of our programme.

Bardziej szczegółowo

MATURA USTNA: ZESTAW 1

MATURA USTNA: ZESTAW 1 MATURA USTNA: ZESTAW 1 Twój kolega/twoja koleżanka chce dowiedzieć się czegoś o Twojej klasie. Poniżej podane są 4 kwestie, które musisz omówić w rozmowie z egzaminującym. Liczba uczniów w klasie Atmosfera

Bardziej szczegółowo

Program i regulamin turnieju Pomeranian Tennis Business Cup 31 sierpnia - 1 września 2013 Sopockie Towarzystwo Tenisowe Sopot

Program i regulamin turnieju Pomeranian Tennis Business Cup 31 sierpnia - 1 września 2013 Sopockie Towarzystwo Tenisowe Sopot Program i regulamin turnieju Pomeranian Tennis Business Cup 31 sierpnia - 1 września 2013 Sopockie Towarzystwo Tenisowe Sopot Sponsorzy nagród Sponsorzy imprez towarzyszących Partnerzy Organizatorzy Partnerzy

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI

Bardziej szczegółowo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo Lesson 1 Czytanka i s³ownictwo The Parkers John Parker is forty-four. His wife Susan is forty. His son Bob is seventeen. His daughter Alice is fourteen and his daughter Mary is ten. John Parker ma czterdzieœci

Bardziej szczegółowo