Instrukcja obsługi PL. Luxtronik 2.0. Regulator pompy ciepła i c.o. Wersja dla instalatora. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi PL. Luxtronik 2.0. Regulator pompy ciepła i c.o. Wersja dla instalatora. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi PL Luxtronik 2.0 Regulator pompy ciepła i c.o. Wersja dla instalatora

2 Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia, należy ją traktować jak część pompy ciepła i przechowywać w pobliżu. Nie powinno się jej wyrzucać przed końcem eksploatacji, a w przypadku przekazania pompy ciepła w inne ręce, instrukcję należy przekazać następnemu właścicielowi lub użytkownikowi. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wskazówki i uwagi z niniejszej instrukcji powinny być przestrzegane w całości - nie należy ich traktować wybiórczo. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne lub niezrozumiałe prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Instrukcja ta jest przeznaczona wyłącznie do celów związanych z instalacją i użytkowaniem pompy ciepła. Informacje w niej zawarte są prawnie chronione i nie wolno ich bez pisemnej zgody producenta w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych bądź tłumaczyć na inne języki - ani w całości, ani częściowo. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo. Użyte symbole W dalszej części instrukcji zastosowano następujące symbole informacyjne i ostrzegawcze: Informacje dla użytkowników. Informacje lub wskazówki dla instalatorów. Niebezpieczeństwo! Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Ostrzeżenie! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Uwaga! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała. Uwaga: Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych. Wskazówka Ważna informacja. Funkcja często używana Ustawienia dostępne dla zmiany dla wszystkich Ustawienia dostępne dla zmiany dla instalatora, po podaniu kodu dostępu Ustawienia dostępne dla zmiany dla serwisu, po trzebny klucz sprzętowy Ustawienia fabryczne, bez możliwości zmiany Odniesienie do innych rozdziałów instrukcji obsługi Odniesienie do innych materiałów udostępnianych przez producenta 2

3 Spis treści Funkcja często używana Informacje dla użytkowników, instalatorów oraz serwisu uwaga - przeczytać najpierw...2 użyte symbole...2 działanie regulatora pompy ciepła i c.o...5 zastosowanie...5 ograniczenie gwarancji...5 bezpieczeństwo...6 czyszczenie...6 przeglądy...7 serwis...7 Gwarancja...7 utylizacja...7 podstawowe informacje o obsłudze panel obsługowy Status Wyświetlacz Przycisk nawigacyjny Komunikaty o błędach Wybór języka Pozycje menu pierwsze uruchomienie Asystent pierwszego uruchomienia ekran standardowy c.o ekran standardowy c.w.u ekran nawigacyjny Ekran podstawowy Inne pozycje menu Programy specjalne zakres dostawy i wskazówki dotyczące montażu, instalacji i demontażu zakres dostawy...7 Zakres dostawy wbudowanego regulatora...7 Zakres dostawy regulatora naściennego...7 Montaż...8 Montaż wbudowanego regulatora...8 Montaż regulatora naściennego...8 Elektryczne prace przyłączeniowe...9 Instalacja wbudowanego regulatora...9 Instalacja regulatora naściennego Montaż i instalacja czujników Czujnik zewnętrzny Czujnik c.w.u Zewnętrzny czujnik powrotu Demontaż Demontaż baterii zasilającej menu c.o. wybór menu ustawienie trybu pracy c.o ustawienie Temperatury ustawianie krzywych grzewczych Ustawienie krzywych grzewczych c.o Ustawianie krzywej grzewczej obiegu mieszanego Ustawianie stałej temperatury programy czasowe c.o granica ogrzewania menu c.w.u. wybór menu ustawianie trybu pracy c.w.u ustawienia Temperatury c.w.u programy czasowe c.w.u Programy ochronne Termiczna Dezynfekcja menu chłodzenie wybór menu ustawienie trybu pracy chłodzenia ustawianie Temperatury chłodzenia ustawianie parametru

4 Informacje dla serwisu menu Serwis wybór menu przegląd menu Informacji Przegląd menu temperatur Przegląd menu wejść przegląd menu wyjść Przegląd menu czasów pracy Przegląd menu przebiegów Przegląd menu pamięci błędów Przegląd menu wyłączeń Przegląd menu statusu instalacji BACnet zmiana ustawień Ustawienie dostępu Programy skrócone ustawienie Temperatur ustawianie priorytetów ustawienia systemu odpowietrzanie systemu zapis parametrów pierwszego uruchomienia wybór języka obsługi ustawienie daty i czasu program wygrzewu jastrycha Ustawianie temperatur i czasów Uruchomienie programu wygrzewu Ręczne zakończenie programu wygrzewu konfiguracja instalacji asystent pierwszego uruchomienia Przywrócenie parametrów z pierwszego uruchomienia.. 48 zapis danych ustawienie Kontrastu wyświetlacza serwer klient dhcp zdalna obsługa Włączanie funkcji zdalnej obsługi Ustawienia funkcji zdalnej obsługi Ręczny transfer danych Przyczyny problemów z połączeniem Informacje o funkcji zdalnej obsługi menu połączenia równoległe połączenie Adres IP zewnętrzny czujnik powrotu wybór menu ustawienia pompy nadrzędnej Status pompy nadrzędnej Menu ustawień c.o załącznik diagnoza błędów / komunikaty o błędach Zatwierdzanie komunikatu o błędzie Objaśnienia stanu diód na płycie regulatora dane Techniczne Montaż Wyjścia Wejścia Przyłącza Porty Charakterystyka czujników Zakres pomiaru czujników cykle odszraniania, maks. temp. zasilania ustawienia systemu przy pierwszym uruchomieniu

5 Działanie regulatora pompy ciepła i c.o. Regulator pompy ciepła i c.o. składa się z panelu obsługowego oraz płyty głównej. Po włączeniu automatycznie rozpoznaje typ pompy ciepła i przejmuje sterowanie całą instalacją opartą na pompie ciepła. Czasy wzrostu i obniżania temperatury c.o. są wprowadzane właśnie w regulatorze, poprzez odpowiednie ustawienie krzywej grzewczej, opartej na temperaturze zewnętrznej. Przygotowywaniem c.w.u. można sterować poprzez termostat (poza naszą ofertą) lub czujnik temperatury (wyposażenie dodatkowe z naszej oferty; nasze zasobniki mają już wbudowany czujnik). Czujnik temperatury pozwala na inteligentne i wygodne przygotowywanie c.w.u. Regulator zapobiega ewentualnym zakłóceniom, odseparowując sygnały niskiego napięcia i 230V. Zastosowanie Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do sterowania pompą ciepła i połączonymi z nią elementami instalacji. Regulator należy użytkować wyłącznie w granicach jego parametrów technicznych. Uwaga: Regulator może współpracować wyłącznie z wytwarzanymi przez producenta pompami ciepła oraz dopuszczonym przez niego wyposażeniem. Ograniczenie gwarancji Producent nie odpowiada za szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. Gwarancja producenta traci swą ważność także, gdy: prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niezgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niewłaściwie przy urządzeniu lub jego komponentach przeprowadzono prace, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, a nie uzyskano na nie pisemnej zgody producenta przebudowano lub wymieniono komponenty urządzenia bez wyraźnej, pisemnej zgody producenta. 5

6 Bezpieczeństwo Urządzenie jest całkowicie bezpieczne, jeżeli jest obsługiwane zgodnie z przeznaczeniem. Konstrukcja oraz wykonanie urządzenia odpowiadają dzisiejszemu stanowi techniki, spełniają właściwe przepisy DIN/VDE oraz przepisy bezpieczeństwa. Każda osoba przeprowadzająca prace przy urządzeniu powinna przed ich rozpoczęciem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Dotyczy to także osób, które takie lub podobne urządzenia w przeszłości już instalowała lub obsługiwała bądź była przeszkolona w tym zakresie przez producenta. Każdy, kto przeprowadza prace przy urządzeniu, musi przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz nosić właściwą odzież ochronną. Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy odłączyć zasilanie oraz zabezpieczyć się przed przypadkowym włączeniem go w trakcie prac! ostrzeżenie! Przy wykonywaniu prac elektrycznych należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa oraz norm VDE. Przestrzegać technicznych warunków przyłączy lokalnego zakładu energetycznego! ostrzeżenie! Jedynie wykwalifikowany personel (instalatorzy grzewczy, chłodnicy oraz elektromonterzy) powinien przeprowadzać prace przy urządzeniu i jeggo komponentach. Uwaga: Ze względu na techniczne bezpieczeństwo przewód zasilający wyjmować z gniazdka tylko w przypadku, gdy przeprowadzane są prace przy otwartym urządzeniu. Uwaga: Wtyczka X5 i zaciski X4 regulatora pracują pod niskim napięciem. Używać tylko oryginalnych czujników (klasa ochrony II) dostarczonych przez producenta. Uwaga: Pompami obiegowymi sterować tylko poprzez regulator. Nigdy nie wyłączać pomp obiegowych zewnętrznym sygnałem. Uwaga: Nie odcinać połączenia obiegu c.o. z pompą ciepła (ze względu na ochronę przed zamarzaniem). Uwaga: Używać tylko dostarczonego lub zatwierdzonego przez producenta wyposażenia. Czyszczenie Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem i dostępnymi w zwykłym handlu środkami czyszczącymi. Uwaga: Podłączenia elementów instalacji do zacisków na płycie regulatora oraz ustawienia parametrów ich pracy powinni dokonywać jedynie przeszkoleni instalatorzy lub autoryzowany serwis. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Takie środki mogą uszkodzić powierzchnię obudowy, co z kolei może spowodować szkody techniczne w samym urządzeniu. Ostrzeżenie! Przestrzegać ostrzeżeń zamieszczonych na urządzeniu. 6

7 Przeglądy Regulator pompy ciepła i c.o. nie wymaga regularnych przeglądów. Serwis Informacje techniczne można uzyskać u firmy instalującej pompę ciepła lub w autoryzowanym serwisie przedstawiciela producenta. Instrukcja obsługi pompy ciepła, Załącznik, Ważne adresy Gwarancja Warunki gwarancji załączone są do dostawy pompy ciepła. We wszystkich sprawach związanych z gwarancją należy się zwracać do sprzedawcy pompy ciepła. Utylizacja Przy wycofywaniu z użytku starych urządzeń należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyclingu i utylizacji substancji chemicznych, materiałów oraz komponentów urządzeń chłodniczychn. Strona 12, Demontaż Zakres dostawy Niezbędne do funkcjonowania czujniki temperatury (zasilania, powrotu, gazu gorącego) są wbudowane w pompę ciepła i nie są traktowane jako część dostawy regulatora. Regulator pompy ciepła i c.o. jest dostarczany w jednym z dwóch wariantów, zależnie od zamówionego typu pompy ciepła. zakres dostawy wbudowanego regulatora Płyta główna regulatora jest już wbudowana w urządzenie w przypadku pomp ciepła do ustawienia wewnętrznego. Wszystkie elementy dostawy regulatora wchodzą w zakres dostawy danej pompy ciepła. regulator pompy ciepła i c.o., składający się z płyty głównej (z zaciskami) oraz panela obsługowego (z diodą statusu, wyświetlaczem i przyciskiem nawigacyjnym) czujnik temperatury do montażu na zewnątrz instrukcja obsługi skrócona instrukcja obsługi Wskazówka Skróconą wersję instrukcji przechowywać w pobliżu urządzenia. zakres dostawy regulatora naściennego W przypadku pomp ciepła do ustawienia zewnętrznego płyta główna regulatora nie jest wbudowana w urządzenie. Elementy dostawy regulatora nie wchodzą w zakres dostawy pompy ciepła do ustawienia zewnętrznego. regulator pompy ciepła i c.o., składający się z płyty głównej (z zaciskami), obudowy oraz panela obsługowego (z diodą statusu, wyświetlaczem i przyciskiem nawigacyjnym), materiały montażowe (szablon owierceń, śruby, kołki) 7

8 czujnik temperatury do montażu na zewnątrz instrukcja obsługi skrócona instrukcja obsługi Wskazówka Skróconą wersję instrukcji przechowywać w pobliżu urządzenia. Sprawdzić kompletność dostawy Sprawdzić ewentualne uszkodzenia podczas transportu. O wszystkich nieprawidłowościach należy natychmiast poinformować dostawcę. Szablon umieścić w miejscu przewidzianym na montaż regulatora Niebezpieczeństwo! Sprawdzić, czy w murze pod miejscem montażu nie znajdują się żadne przewody. Szablon umieścić tak, aby podczas prac nie uszkodzić przewodów. Wskazówka Po prawej i lewej stronie szablonu zachować wolny odstęp 2 cm, przewidziany na śruby mocujące pokrywę. Szablon przykleić taśmą do muru, wywiercić otwory (Ø 6 mm, głębokość 55 mm) Montaż Montaż wbudowanego regulatora Płyta główna regulatora jest już wbudowana w skrzynkę rozdzielczą pompy ciepła do ustawienia wewnętrznego. Instrukcja obsługi pompy ciepła, montaż panelu obsługowego regulatora Montaż regulatora naściennego Wskazówka Przestrzegać wszystkich obowiązujących miejscowych przepisów. Ostrzeżenie! Tylko wykwalifikowani instalatorzy powinni przeprowadzać prace montażowe przy regulatorze. Szablon odkleić od ściany, wbić w otwory kołki, wkręcić śruby (odległość pomiędzy murem a głową śruby ok. 10 mm) Wskazówka Zawarte w dostawie materiały montażowe przewidziano dla trwałych murów. Uwaga: Upewnić się, że śruby zamocowano trwale i nieruchomo. Odkręcić prawą i lewą śrubę mocującą pokrywę obudowy regulatora naściennego 8

9 Elektryczne prace przyłączeniowe Odwiesić pokrywę i odstawić w bezpieczne miejsce. Zawiesić regulator na śrubach w ścianie. Dokręcić śruby. Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy odłączyć zasilanie oraz zabezpieczyć się przed przypadkowym włączeniem go w trakcie prac! Niebezpieczeństwo! Elektryczne prace przyłączeniowe wykonywać zgodnie z planem zacisków i schematem elektrycznym dla danego typu pompy ciepła. instalacja wbudowanego regulatora Podczas prac prosimy kierować się wskazówkami z instrukcji obsługi pompy ciepła. Instrukcja obsługi pompy ciepła, Elektryczne prace przyłączeniowe, Plan zacisków oraz Schematy elektryczne. 1 Widok z tyłu 2 Widok z przodu Jeżeli nie przewiduje się przeprowadzania natychmiast kolejnych prac elektrycznych, nalezy nałożyć pokrywę i dokręcić boczne śruby mocujące. Wskazówka Bezpiecznik wewn. 6,3AT. 9

10 instalacja regulatora naściennego Jeżeli nie uczyniono tego wcześniej - zdjąć pokrywę obudowy regulatora Strona 8, kroki Następnie poprowadzić przewód sterowania przez kanał kabla do dołu i wyprowadzić na zewnątrz Wtyczkę przewodu czujnika wprowadzić do bloku X5. Przewód czujnika poprowadzić przez kanał kabla do dołu i wyprowadzić na zewnątrz Przewód zasilania 230 V podłączyć do bloku zacisków zasilania Wskazówka Bezpiecznik wewn. 6,3AT. Blok zacisków wyposażono w mocowanie dla przewodów maks. 2,5 mm 2. 1 Blok zacisków pod zasilanie 1~/N/PE/230 V 2 Przyłącze przewodu sterowania 230 V 3 Mostek EVU (usunąć w przypadku podłączenia styku bezpotencjałowego) 4 Kanały kabli z osłonami 5 Wprowadzenie kabla z klapą 6 Śruba mocująca klapę 7 Przyłącze przewodu czujnika (blok X5) 8 Miejsce na opcjonalny montaż płyty Comfort 9 Płyta sterowania regulatora 10 Panel obsługowy regulatora Odkręcić śrubę mocującą klapę i odchylić klapę Zdjąć osłony kanałów kabli Wtyczkę przewodu sterowania 230 V, podłączonego do pompy ciepła, wprowadzić do bloku X1. Okablowanie podstawowe: 1 Podłączone zasilanie 1~/N/PE/230 V 2 Kable poprowadzone w kanałach 3 Podłączony przewód czujnika 4 Podłączone zasilanie sterowania 230 V Podłączyć inne przewody Instrukcja obsługi pompy ciepła, Plan zacisków oraz Schematy elektryczne Nałożyć osłonę kanałów kabli. Zamknąć klapę i dokręcić śrubę mocującą 10

11 Nałożyć pokrywę obudowy i przykręcić śruby mocujące. Uwaga: Wszystkie przewody przyłączane do regulatora, poprowadzić na zewnątrz regulatora w jednym kanale. Montaż i instalacja czujników czujnik zewnętrzny Czujnik zewnętrzny wchodzi w zakres dostawy i jest niezbędny do prawidłowego funkcjonowania instalacji. W przypadku braku lub awarii czujnika zewnętrznego regulator automatycznie ustawia temperaturę zewnętrzną na -5 C. Dioda statusu panela świeci się na czerwono, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat o awarii. Uwaga: Czujnik zewnętrzny należy zamontować na północnej lub północno-wchodniej ścianie budynku tak, aby nie był wystawiony bezpośrednio na promienie słoneczne. 1 Przewód sterowania 230 V (od bloku X1 do pompy ciepła) 2 Przewód czujnika (od bloku X5 do pompy ciepła) 3 Dalsze wyjścia 230 V (pompy obiegowe, mieszacze, ) 4 Przewody czujników (zewnętrznych) 5 Dalsze wejścia 230 V (styk EVU, ) 6 Zasilanie 1~/N/PE/230V (do bloku zacisków); przekrój kabla maks. 2,5 mm2, bezpiecznik wewn. 6,3AT K Kanał kabla Otworzyć obudowę czujnika zewnętrznego i umocować co najmniej 2 m powyżej poziomu gruntu. Gniazdo przewodu musi znajdować się u dołu Wskazówki instalacyjne w instrukcji obsługi pompy ciepła. 1 obudowa czujnika zewnętrznego 2 otwory do mocowania 3 gniazdo przewodu 4 czujnik zewnętrzny Zaznaczyć i wywiercić otwory na ścianie, a następnie zamocować w nich obudowę czujnika 11

12 W zakres dostawy nie wchodzą śruby mocujące, ani narzędzia do wykonania otworów na ścianie. Otworzyć gniazdo przewodu (u dołu obudowy), wprowadzić przez gniazdo do wnętrza obudowy kabel 2-żyłowy (przekrój jednej żyły 1,5 mm², długość przewodu 50 m) zewnętrzny czujnik powrotu Zewnętrzny czujnik powrotu (wyposażenie opcjonalne) jest niezbędny w przypadku podłączenia bufora równoleglego. Należy go podłączyć tak, jak przedstawiono poniżej: Zacisnąć końcówkę kabla, dokręcić gniazdo przewodu i zamknąć obudowę. czujnik c.w.u. Czujnik c.w.u. jest wyposażeniem dodatkowym, niezbędnym tylko przy zastosowaniu zasobnika c.w.u. Należy stosować wyłącznie czujniki dostarczone lub zaakceptowane przez producenta pompy ciepła. Uwaga: Przed podłączeniem czujnika do płyty regulatora należy napełnić zasobnik c.w.u. Jeżeli czujnik (Ø = 6 mm) nie został zamontowany fabrycznie, należy go umieścić w połowie wysokości zasobnika koniecznie powyżej wewnętrznego wymiennika ciepła. 1 podłączenie do zacisku GND 2 podłączenie do zacisku TRL Przewód czujnika powrotu umieszczonego w buforze równoległym podłączyć do płyty regulatora pompy ciepła. Demontaż Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy odłączyć zasilanie oraz zabezpieczyć się przed przypadkowym włączeniem go w trakcie prac! 1 Zasobnik c.w.u. 2 Czujnik c.w.u. (Ø = 6 mm) 3 Wymiennik ciepła 4 Przyłącze zimnej wody 5 Przyłącze ciepłej wody demontaż baterii zasilającej Uwaga: Przed zezłomowaniem regulatora pompy ciepła należy wymontować baterię zasilającą, umieszczoną na płycie głównej. Baterię utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi części elektronicznych. 12

13 Panel obsługowy Poprzez wybór odpowiedniej strzałki przechodzi się do wyższego lub niższego poziomu menu. Niektóre pozycje menu wymagają potwierdzenia wybranej opcji. Dokonuje się tego przechodząc kursorem na symbol i wciskając przycisk nawigacyjny. Anulowanie zmian następuje po wciśnięciu przycisku, gdy kursor znajduje się na symbolu. Status wyświetlacz 1 port USB (gniazdo znajduje się pod klapką) 2 wyświetlacz 3 dioda statusu 4 przycisk nawigacyjny obwódka wokół przycisku świeci się na zielono = instalacja pracuje prawidłowo obwódka wokół przycisku świeci się na przemian na czerwono i zielono = błąd instalacji, samoczynnie resetujący się obwódka wokół przycisku świeci się na czerwono = awaria Na wyświetlaczu pokazane są informacje o trybie pracy, funkcjach i ustawieniach regulatora oraz komunikaty o awariach. W trakcie zwykłej pracy wyświetlacz nie jest podświetlony - wygasza się automatycznie po dziesięciu minutach od ostatniego naciśnięcia przycisku nawigacyjnego. Ikona na ciemnym tle = wybrana pozycja menu. Jeżeli dane menu zawiera więcej pozycji, niż może się zmieścić na jednym ekranie, po lewej stronie pojawi się pionowy pasek przewijania, który wskaże, przy której pozycji menu znajdujecie się Państwo w danej chwili. Jeżeli nie wybrano żadnej pozycji menu lub ikony, możliwe jest przewijanie listy (obrót przycisku w prawą stronę - przewijanie w dół, w lewą stronę - do góry). W ten sposób uzyskuje się dostęp do dalszych pozycji danego menu.. przycisk nawigacyjny Obrót = Przejście do symbolu lub nazwy wybranego poziomu menu lub pozycji menu; przy listach nie mieszczących się ona wyświetlaczu - przewijanie listy w dół (lub w górę). Naciśnięcie (krótko) = Wybór zaznaczonej pozycji (= przejście do odpowiedniego poziomu menu); przy pozycjach z możliwością wyboru przejście do opcji danej pozycji. Obrót = Ustawianie wartości w pozycjach z możliwością wyboru. Naciśnięcie (krótko) = Zakończenie wprowadzania danych w pozycjach z możliwością wyboru. Jeżeli przycisk nawigacyjny nie zostanie obrócony lub naciśnięty, program automatycznie powróci po trzech sekundach do ekranu nawigacyjnego. Po kolejnych siedmiu sekundach bezczynności program powróci automatycznie do ekranu standardowego. 13

14 komunikaty o błędach W przypadku pojawienia się błędu w działaniu instalacji z pompą ciepła, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Uwaga: Przed zatwierdzeniem komunikatu o awarii, należy przeczytać rozdziały Diagnoza błędów/ Komunikaty o błędach oraz Zatwierdzanie błędów. Strona 60, Diagnoza błędów/ Komunikaty o błędach oraz strona 62, Zatwierdzanie błędów naciskać ( przez 7 sekund) = zatwierdzenie komunikatu o błędzie; ponowne uruchomienie pompy ciepła po awarii (= ręczny restart). Przy pierwszym włączeniu pompy ciepła pojawi się powyższy komunikat. Dopóki nie zatwierdzi się go poprzez wybranie OK, regulator nie zezwoli na pracę drugiego źródła ciepła. Wskazówka Podczas trybu zimnego startu pompy ciepła powietrze/woda nie są uruchamiane sprężarki. Komunikat pojawia się zawsze przy włączeniu regulatora lub przejściu do menu standardowego. Jeżeli pompa ciepła lub drugie źródło ciepła 1 (ZWE1) pracowało łącznie ponad dziesięć godzin, komunikat przestanie się pokazywać. UWAGA wybór języka Macie Państwo możliwość wyboru języka obsługi regulatora. Strona 44, Wybór języka obsługi w instrukcji obsługi Jeżeli zatwierdzi się ten komunikat pomimo nieprawidłowego przygotowania i napełnienia instalacji, może dojść do uszkodzenia pompy ciepła. pozycje menu Na wyświetlaczu regulatora pokazywane są tylko te pozycje menu, które mają zastosowanie przy danej instalacji, względnie przy danym typie pompy ciepła. Oznacza to także, że widok na wyświetlaczu regulatora Państwa pompy ciepła może się różnić od ekranów zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Ekran standardowy c.o. Na ekranie standardowym (= menu standardowym) znajdują się informacje o wybranym trybie pracy c.o. Tutaj także można zmienić podstawowe parametry pracy c.o. Asystent pierwszego uruchomienia Oprogramowanie regulatora zawiera między innymi opcję asystenta pierwszego uruchomienia. Przy pierwszym włączeniu pompy ciepła poprowadzi on Państwa przez najważniejsze ustawienia. W menu głównym pojawi się migający symbol GO. Zatwierdzając ten symbol uruchamiacie Państwo asystenta pierwszego uruchomienia. Po zakończeniu pierwszego uruchomienia ten symbol zniknie. Dalsze wskazówki na temat asystenta pierwszego uruchomienia znajdują się w dalszej części niniejszej instrukcji Symbol menu ogrzewanie Symbol ten wskazuje, że wyświetlane dane i możliwości ustawień odnoszą się tylko do trybu c.o. Wybierając ten symbol możecie jednak Państwo przełączać się pomiędzy różnymi trybami pracy pompy ciepła. Zależnie od konfiguracji instalacji, mogą tu być pokazane symbole przygotowywania c.w.u., wody basenowej lub chłodzenia. N 14

15 2 Bieżący tryb pracy c.o. Auto(matyczny), Wakacje, II źródło ciepła, Wyłączony lub Party. 3 Liczbowe określenie zmiany temperatury Pokazuje, o ile powinna się zmienić temperatura powrotu w stosunku do temperatury ustawionej poprzez krzywą grzewczą. Maksymalna zmiana wynosi: ± 5 C 4 Skala temperatury Pokazuje graficznie, o ile powinna się zmienić temperatura powrotu w stosunku do temperatury ustawionej poprzez krzywą grzewczą. Maksymalna zmiana wynosi: ± 5 C 5 Sprężarka Animowana ikona sprężarki - ikona kręci się podczas pracy sprężarki. 6 Bieżący tryb pracy pompy ciepła ogrzewanie c.w.u. program wygrzewu jastrychu odszranianie EVU (przerwa w zasilaniu) rozruch pomp (tylko pompy ciepła SW i WW) awaria chłodzenie 7 Temperatura zewnętrzna 8 Data i godzina N Strzałka nawigacyjna tutaj: przejście do ekranu nawigacyjnego Ekran standardowy c.w.u. 9 Symbol menu c.w.u. Symbol ten wskazuje, że wyświetlane dane i możliwości ustawień odnoszą się tylko do trybu c.w.u. 10 Bieżący tryb pracy c.w.u. Auto(matyczny), Wakacje, II źródło ciepła, Wyłączony lub Party. 11 Temperatura docelowa c.w.u Ekran nawigacyjny Ekran nawigacyjny umożliwia przegląd różnych pozycji menu regulatora. ekran podstawowy 1 Bieżący stan pompy ciepła z informacją o czasie, przez jaki pompa znajduje się w tym stanie 2 Bieżący tryb pracy lub komunikat o awarii 3 Ikony pozycji menu regulatora Standardowe symbole, zawsze pokazywane : Symbol menu Informacje i szybkie ustawienie Informacje i obsługa instalacji przez użytkownika Menu dla wszystkich Symbol menu c.o. Menu do ustawienia wszystkich parametrów obiegów grzewczych, w tym mieszanych Menu dla instalatora Symbol menu c.w.u. Menu do ustawienia wszystkich parametrów trybu przygotowywania c.w.u. Menu dla instalatora Symbol menu Serwis Menu do ustawienia parametrów systemu Menu dla serwisu Niektóre pozycje menu są chronione hasłem dostępu Symbol menu Połączenia równoległe - Master. Połączenie ze sobą do 4 pomp ciepła. Tylko dla wykwalifikowanego personelu. Symbol menu Połączenia równoległe - Slave. Tylko dla wykwalifikowanego personelu. 4 Informacja o zaznaczonym symbolu. 15

16 inne pozycje menu W zależności od podłączonego typu pompy ciepła na ekranie nawigacyjnym mogą być wyświetlone następujące symbole: programy specjalne Jeżeli uruchomiono programy specjalne, ich symbole również pojawią się na ekranie nawigacyjnym. Symbol trybu chłodzenia Więcej informacji: Strona 26, Menu Chłodzenie W zależności od rodzaju instalacji oraz konfiguracji ustawień regulatora, na ekranie mogą być wyświetlane dodatkowe ikony. Opisane na kolejnych stronach ekrany oznaczają możliwość / konieczność wyboru. Zasada ogólna: - z pozycji oznaczonych kółkami można wybrać tylko jedną: odpowietrzanie tryb dostępu instalatora lub serwisu program wygrzewu jastrycha program skrócony wymuszone ogrzewanie wymuszone przygotowywanie c.w.u. wymuszony tryb odszraniania w użyciu jest port USB zimny start (przerwij) Pompy ciepła powietrze/woda mają dostępną specjalną funkcję zimnego startu. Gdy przy temperaturze zewnętrznej < 10 C temperatura powrotu spadnie poniżej 15 C, funkcja się włączy. Uruchomi się wtedy drugie źródło ciepła, które będzie pracować samodzielnie do chwili wzrostu temperatury powrotu powyżej 15 C. Wtedy włączona zostanie ponownie pompa ciepła. Tryb zimnego startu zostanie zakończony dopiero po przekroczeniu temperatury powrotu 23 C. Można wyłączyć funkcję zimnego startu, wybiierając symbol. Funkcja ta pozostanie nieaktywna do następnego uruchomienia regulatora. Kwadraciki oznaczają możliwość wyboru kilku opcji: Wskazówka Kiedy zostanie wybrany symbol programu specjalnego, program wyświetli menu tego programu. 16

17 Menu c.o. wybór menu Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol Ustawienie trybu pracy c.o. W menu Ustawienia - c.o. wybrać pozycję Tryb pracy Na wyświetlaczu pojawi się menu Tryb pracy c.o.. Bieżący tryb pracy jest oznaczony symbolem : Na wyświetlaczu pojawi się menu Ustawienia - c.o. Dalej postępować, jak opisano na stronie 16, Ustawianie trybu pracy c.o. 1 Symbol menu c.o. z nazwą menu 2 Pozycja Tryb pracy prowadzi do menu Tryb pracy c.o. 3 Pozycja Ustawienie temperatury prowadzi do menu Ustawienie temperatury c.o. 4 Pozycja Krzywe grzewcze prowadzi do menu Krzywe grzewcze c.o. 5 Pozycja Programy czasowe prowadzi do menu Przedziały czasowe c.o. 6 Pozycja Granica ogrzewania prowadzi do menu Granica ogrzewania ustawienie Temperatury W menu Ustawienia - c.o. wybrać pozycję Temperatura + Na wyświetlaczu pojawi się menu Temperatura c.o. + 1 Pozycja Odchylenie temperatury Zmian można dokonywać w krokach po 0,5 C. Zmiany odnoszą się do wartości ustalonej przy pomocy krzywej grzewczej. 17

18 W tym menu dopasowuje się krzywą grzewczą. Po zatwierdzeniu zmiany temperatury krzywa grzewcza automatycznie dostosuje się do wprowadzonych zmian. To znaczy: Na podstawie zmian w menu Temperatura c.o. + - program regulatora oblicza na nowo punkt końcowy, wzgl. początkowy krzywej grzewczej w zależności od temperatury zewnętrznej i przesuwa odpowiednio krzywą. Podwyższanie temperatury: Wybrać pozycję Cieplej. Temperatura powrotu będzie podwyższana w krokach po 0,5 C Obniżanie temperatury: Wybrać pozycję Zimniej. Temperatura powrotu będzie podwyższana w krokach po 0,5 C ustawianie krzywych grzewczych Nazwą krzywe grzewcze określa się wykresy zależności temperatury wody grzewczej instalacji c.o. od temperatury zewnętrznej. Temperatura wody grzewczej będzie wzrastać (spadać) wraz ze spadkiem (wzrostem) temperatury zewnętrznej. Ustawienia obiegu c.o. regulują zależne od temperatury cykle pracy pompy ciepła. W menu Ustawienia - c.o. wybrać pozycję Krzywe grzewcze Temperaturę zmienić tylko o 0,5 C. Po zmianie zalecamy odczekanie 2 do 3 dni i sprawdzenie, jak zmieniła się temperatura w pomieszczeniach. Ustawienie zatwierdzić lub odwołać Po zatwierdzeniu zmian krzywe grzewcze zostaną automatycznie zmienione zgodnie z podaną wielkością, a wartości w pozycjach Skala temperaturowa i Odchylenie temperatury zostaną wyzerowane. Po zatwierdzeniu zmian w ustawieniach, program wyświetli odpowiedni komunikat i powróci do menu Temperatura c.o. + Powrócić do menu Ustawienia - c.o.. 18

19 ustawienie krzywych grzewczych c.o. Na wyświetlaczu pojawi się, w zależności od ustawień systemu (Obieg mieszany 1 = Rozład. ), albo menu Krzywe grzewcze c.o albo bezpośrednio menu Krzywa grzewcza obiegu c.o. : Po pojawieniu się menu Krzywe grzewcze c.o., wybrać pozycję Obieg c.o.. Krzywe grzewcze można ustawić, jeżeli w ustawieniach systemu nie określono regulacji stałotemperaturowej. Strona 23, Ustawienie stałej temperatury 1 Symbol menu c.o. i nazwa menu 2 Nagłówek tabeli Temperatura powrotu c.o. Wartość referencyjna temperatury zewnętrznej 3 Pozycja Punkt końcowy krzywej grzewczej symbol Punktu końcowego krzywej grzewczej 45 c Pole w tabeli Punkt końcowy krzywej grzewczej w niniejszym przykładzie: 45 C -20 C Pole w tabeli Wartość referencyjna temperatury zewnętrznej (= pole niedostępne do zmian) Przykład opisuje sytuację, gdy przy temperaturze zewnętrznej -20 C temperatura powrotu c.o. powinna wynosić 45 C. 4 Pozycja Przesunięcie równoległe symbol Przesunięcia równoległego 20 c Pole w tabeli Przesunięcie równoległe. w niniejszym przykładzie: 20 C (neutralna) 20 c Pole w tabeli Wartość referencyjna temperatury zewnętrznej Przykład opisuje sytuację, gdy przy temperaturze zewnętrznej 20 C punkt początkowy krzywej grzewczej powinien wynosić 20 C. zwiększenie temperatury w polu Przesunięcie równoległe na na przykład 22 C spowoduje przesunięcie równoległe krzywej grzewczej o 2 C do góry, obniżenie do na przykład 18 C - przesunięcie równoległe krzywej grzewczej o 2 C w dół. 5 Pozycja Obniżenie nocne symbol trybu nocnego: obniżanie temp. c.o. -5 c Pole w tabeli Różnica temperatur W takim przypadku temperatury c.o. będą w nocy o 5 C niższe niż te ustawione dla trybu dziennego. Ustalić punkt końcowy krzywej grzewczej Wybrać pole Punkt końcowy krzywej grzewczej Punkt końcowy krzywej grzewczej jest wstępnie ustawiony przy założeniu temperatury zewnętrznej 20 C. Jeżeli pompa ciepła jest użytkowana w strefie klimatycznej, w której temperatura zewnętrzna nie spada do 20 C, punkt końcowy krzywej grzewczej należy ustawić zgodnie z temperaturą obliczeniową dla danego regionu. Strona 21, Punkt końcowy krzywej grzewczej a temperatura obliczeniowa Ustawić temperaturę powrotu w polu Punkt końcowy krzywej grzewczej Podawane wartości odnoszą się do temperatury powrotu. Temperatura zasilania będzie od niej wyższa o różnicę temperatur c.o. 19

20 Przykładowy wykres: Przesunięcie równoległe dotyczy tak trybu dziennego, jak i nocnego. Przykładowy wykres: X Temperatura zewnętrzna Y Temperatura powrotu 1 Punkt końcowy krzywej grzewczej 2 Punkt początkowy krzywej grzewczej F Ochrona przed zamarzaniem Krzywa grzewcza z punktem końcowym krzywej grzewczej 45 C (na przykład przy instalacji c.o. z grzejnikami) Krzywa grzewcza z punktem końcowym krzywej grzewczej 30 C (na przykład przy instalacji ogrzewania podłogowego) w obu wypadkach - osiąganym przy temperaturze zewnętrznej -20 C oraz z punktem początkowym krzywej grzewczej 20 C przy temperaturze zewnętrznej +20 C Zakończyć wprowadzanie danych w pozycji Punkt końcowy krzywej grzewczej Ustawić następne parametry ( ) lub przewinąć obraz do dołu i przejść do punktu Ustawić Przesunięcie równoległe Wybrać pozycję Przesunięcie równoległe X Temperatura zewnętrzna Y Temperatura powrotu F Ochrona przed zamarzaniem Krzywa grzewcza z punktem końcowym krzywej grzewczej 30 C i punktem początkowym 20 C Przebieg krzywej grzewczej po jej przesunięciu równoległym o 10 C do góry. Zakończyć wprowadzanie danych w pozycji Przesunięcie równoległe Ustawić następne parametry ( ) lub przewinąć obraz do dołu i przejść do punktu Ustawić Różnicę temperatur, czyli wielkość obniżenia temperatury w trybie nocnym Wybrać pozycję Różnica temperatur Ustawić temperaturę powrotu. Obrót przyciskiem w prawo oznacza przesunięcie równoległe krzywej grzewczej o 0,5 C do góry. Obrót przyciskiem w lewo oznacza przesunięcie równoległe krzywej grzewczej o 0,5 C do dołu. 20

21 Ustawić temperaturę powrotu Przykładowy wykres: Dopasowanie punktu końcowego krzywej grzewczej do regionalnej temperatury obliczeniowej Wybrać pozycję Dobrane B A 15 C 1 Pole Regionalna temperatura obliczeniowa 2 Pole Obliczony punkt końcowy krzywej grzewczej X Temperatura zewnętrzna Y Temperatura powrotu F Ochrona przed zamarzaniem Krzywa grzewcza dla trybu dziennego Krzywa grzewcza dla trybu nocnego, przesunięta równolegle o -5 C W podanym przykładzie: dla wszystkich temperatur zewnętrznych krzywa grzewcza trybu nocnego będzie leżała 5 C poniżej krzywej grzewczej trybu dziennego. Wybrać pozycję Regionalna temperatura obliczeniowa. Pole z temperaturą zostanie podświetlone Ustawić odpowiednią temperaturę, w przykładzie poniżej: 12 C Zatwierdzić zmiany Jeżeli ustawiono Automatyczny tryb pracy, program regulatora sam będzie przełączać tryb dzienny i nocny. Zakończyć wprowadzanie danych w pozycji Różnica temperatur Program regulatora obliczy rzeczywistą temperaturę powrotu dla punktu końcowego krzywej grzewczej przy -12 C i pokaże ją w pozycji Wyliczone. Na przykładzie poniżej: +24,0 C: 21

22 Jeżeli obliczona temperatura powrotu odpowiada Państwu, możecie opuścić to menu. Jeżeli instalacja powinna być regulowana inną temperaturą powrotu, wybrać pozycję Punkt końcowy krzywej grzewczej i zmienić temperaturę powrotu na pożądaną wartość Zakończyć wprowadzanie danych w pozycji Punkt końcowy krzywej grzewczej Przewinąć obraz do dołu i zatwierdzić zmiany ustawianie krzywej grzewczej obiegu mieszanego 1 Dostęp do menu krzywych grzewczych obiegu mieszanego 1 jest możliwy, tylko gdy w instalacji zamontowano zawór mieszający, a obieg mieszany 1 zdefiniowano w ustawieniach systemu jako rozładowujący. W menu Krzywe grzewcze c.o. wybrać pozycję Obieg mieszany 1 Następnie sprawdzić wartość podaną w pozycji Wyliczone Jeżeli obliczona temperatura powrotu odpowiada Państwu, możecie opuścić to menu. W innym wypadku przewinąć obraz do góry i tak długo powtarzać kroki, aż otrzymacie Państwo pożądaną wartość temperatury powrotu. Dokładne dopasowanie obliczonej wartości z wybraną przez użytkownika/instalatora nie jest zawsze możliwe, ponieważ minimalna zmiana wartości temperatury dla Punktu końcowego krzywej grzewczej wynosi 0,5 C. Należy zaakceptować wartość najbardziej zbliżoną do wybranej przez siebie. Na wyświetlaczu pojawi się menu C.o. - Krzywa grzewcza OM1. Krzywe grzewcze można ustawić, jeżeli w ustawieniach systemu nie określono regulacji stałotemperaturowej Strona 22, Ustawienie stałej temperatury Ustawić krzywe grzewcze obiegu mieszanego 1 Postępować według wskazówek z sekcji Ustawianie krzywych grzewczych obiegu c.o. Strona 18 Właściwe ustawienie krzywej grzewczej jest bardzo ważne dla optymalnego działania instalacji. Zbyt wysoko ustawiona krzywa podwyższa zużycie energii! Prosimy zwrócić uwagę, że przy ustawianiu krzywych grzewczych obiegu mieszanego 1 ustawia się temperatury zasilania. Ustawienia obiegu c.o. regulują zależne od temperatury cykle pracy pompy ciepła. 22

23 ustawianie stałej temperatury Ustawić stałą temperaturę można tylko wtedy, gdy dokonano odpowiednich zmian w ustawieniach systemu. Strona 66, Ustawienia systemu przy pierwszym uruchomieniu Regulacja stałotemperaturowa oznacza pracę niezależną od temperatury zewnętrznej. Jeżeli przy regulacji stałotemperaturowej chce się zaprogramować także obniżenie nocne, należy ustawić odpowiednią różnicę temperatur przy krzywych grzewczych Obiegu c.o., wzgl. Obiegu mieszanego 1, zanim wybierze się opcję Stała temperatura. Jeżeli system ma być regulowany jedną temperaturą, bez obniżenia nocnego, różnice temperatur w krzywych grzewczych Obiegu c.o., wzgl. Obiegu mieszanego 1 muszą być ustawione na 0 C ( = ustawienie fabryczne). Wybrać pozycję Powrót, wzgl. Zasilanie. Pole z temperaturą zostanie podświetlone Ustawić wybraną temperaturę Zatwierdzić zmiany albo je odwołać i opuścić menu Wartość stała - c.o., wzgl. Wartość stała - OM 1. Jeżeli w ustawieniach systemu wybrano opcję Temperatura stała, krzywa grzewcza będzie wyglądać przykładowo tak, jak pokazano poniżej: W menu Ustawienia - c.o. wybrać pozycję Krzywe grzewcze X temperatura zewnętrzna Y temperatura powrotu F ochrona przed zamarzaniem temperatura stała (tutaj: + 35 C) programy czasowe c.o. Jeżeli w ustawieniach systemu wybrano opcję Temperatura stała, na wyświetlaczu pojawi się menu Krzywe grzewcze c.o. (skąd należy przejść do menu Wartość stała - c.o., wzgl. Wartość stała - OM 1 ) lub bezpośrednio menu Wartość stała - c.o. : Kierować się wskazówkami zamieszczonymi w sekcji Ustawianie programów czasowych obiegu c.o. (w rozdziale Informacje i szybkie ustawienia ) w instrukcji obsługi dla użytkownika. granica ogrzewania Jeżeli średnia temperatura dobowa w ciągu ostatnich 24 godzin będzie wyższa niż temperatura ustawiona w pozycji Granica ogrzewania, regulator wyłączy tryb c.o. (pod warunkiem, że w menu ustawień systemu pozycję Granica ogrzewania ustawiono na Tak. Strona 41 Ustawienia systemu Granica ogrzewania 23

24 wybór menu Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol ustawianie trybu pracy c.w.u. W menu Ustawienia c.w.u. wybrać pozycję Tryb pracy Na wyświetlaczu pojawi się menu Ustawienia c.w.u. Na wyświetlaczu pojawi się menu Tryb pracy c.w.u.. Bieżący tryb pracy jest oznaczony symbolem : 1 Symbol menu c.w.u. z nazwą menu 2 Pozycja Tryb pracy prowadzi do menu Tryb pracy c.w.u. 3 Pozycja Temperatura + prowadzi do menu Temperatura żądana c.w.u. (jeżeli c.w.u. jest sterowana termostatem, ta pozycja się nie pojawi.) 4 Pozycja Programy czasowe prowadzi do menu Programy czasowe c.w.u. 5 Pozycja Szybkie ładowanie prowadzi do menu Szybkie ładowanie c.w.u. 6 Pozycja Programy ochronne prowadzi do menu Programy ochronne c.w.u. Kierować się wskazówkami zamieszczonymi w sekcji Ustawianie trybu pracy c.w.u. (w rozdziale Informacje i szybkie ustawienia ) w instrukcji obsługi dla użytkownika. Powrócić do menu Ustawienia c.w.u. 24

25 ustawienia temperatury c.w.u. Jeżeli c.w.u. jest sterowana termostatem, nie jest możliwe ustawienie temperatury. Pozycja Temperatura + - nie pojawi się wtedy w menu Ustawienia c.w.u.. W menu Ustawienia c.w.u. wybrać pozycję Temperatura + Jeżeli zostanie ustawiona taka temperatura c.w.u., która nie może zostać osiągnięta, pompa ciepła przejdzie w stan awarii wysokiego ciśnienia. Pompa ciepła zrestartuje się automatycznie (także, jeżeli będzie wymagana praca w trybie c.o., zostanie on uruchomiony). Po upływie 2 godzin przygotowywanie c.w.u. rozpocznie się od nowa, jednak z automatycznie przez program regulatora obniżoną temperaturą docelową c.wu. o 1 C. Jeżeli również taka temperatura nie zostanie osiągnięta, cały proces się powtarza tak długo, aż nie zostanie uzyskana odpowiednio obniżona temperatura docelowa c.w.u. programy czasowe c.w.u. W menu Ustawienia c.w.u. wybrać pozycję Programy czasowe Na wyświetlaczu pojawi się menu Temperatura c.w.u Pozycja Wartość pożądana Wybrać pozycję Wartość pożądana. Pole z temperaturą zostanie podświetlone Ustawić wybraną temperaturę Stosując zalecane przez producenta zasobniki c.w.u., pompa ciepła może przygotować ciepłą wodę użytkową o temperaturze ok. 7 K niższą od maksymalnej temperatury zasilania pompy ciepła. Kierować się wskazówkami zamieszczonymi w sekcji Ustawianie przedziałów czasowych c.w.u. (w rozdziale Informacje i szybkie ustawienia ) w instrukcji obsługi dla użytkownika. Prosimy zwrócić uwagę, że godziny podawane w menu Przedziały czasowe c.w.u. są godzinami, w których ciepła woda użytkowa nie będzie przygotowywana. Symbol przekreślonego kranu ma przypominać, że w podanych przedziałach przygotowywanie c.w.u. jest niedozwolone (zablokowane). Ustawianie programów czasowych cyrkulacji - patrz: instrukcja obsługi dla użytkownika. Zakończyć wprowadzanie zmian Zatwierdzić albo odwołać zmiany. Powrócić do menu Ustawienia c.w.u.. 25

26 programy ochronne W menu Ustawienia c.w.u. wybrać pozycję Programy ochronne Tryb ciągły oznacza, że termiczna dezynfekcja odbędzie się po każdym cyklu przygotowywania c.w.u. Cykl przygotowywania c.w.u. rozpoczyna się po przekroczeniu ustalonej wartości (histereza temperatury docelowej c.w.u.). Na wyświetlaczu pojawi się menu Programy ochronne c.w.u. Termiczna Dezynfekcja W menu Programy ochronne c.w.u. wybrać pozycję Termiczna dezynfekcja Wskazówka Pozycja Termiczna dezynfekcja pojawi się tylko wtedy, gdy ustawienia systemu zezwalają na wsparcie pompy ciepła w trybie c.w.u. dodatkowym źródłem ciepła. Na wyświetlaczu pojawi się menu Termiczna dezynfekcja Wybrać dzień lub dni, w które ma być przeprowadzana dezynfekcja 26

27 Menu Chłodzenie Uwaga: Menu Chłodzenie wybierać tylko, gdy podłączono mieszacz chłodzący, a pompą ciepła jest pompa glikol/woda. Ustawienie trybu pracy chłodzenia W menu Chłodzenie - ustawienia wybrać pozycję Tryb pracy Uwaga: Jeżeli podłączono mieszacz chłodzący, należy koniecznie wybrać menu Chłodzenie, ponieważ w innym wypadku może on funkcjonować nieprawidłowo. wybór menu Menu Chłodzenie musi zostać skonfigurowane przez autoryzowany serwis podczas pierwszego uruchomienia. Niezbędne ustawienie: pozycja Obieg mieszany 1 = Chłodzący Na wyświetlaczu pojawi się menu Tryb pracy chłodzenia. Wybrać odpowiedni tryb Strona 66, Ustawienia systemu przy pierwszym uruchomieniu Jeżeli zostało ustawione pasywne chłodzenie, na ekranie nawigacyjnym pojawi się symbol menu Chłodzenie : 1 Symbol menu Chłodzenie z nazwą menu 2 Automatyczny Włącza funkcję pasywnego chłodzenia w zależności od temperatury zewnętrznej. 3 Wył. Wyłącza funkcję pasywnego chłodzenia. Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol Jeżeli zostanie uruchomiona funkcja pasywnego chłodzenia, program regulatora automatycznie ustawi tryb pracy c.o. na Wył.. I analogicznie: Jeżeli zostanie uruchomione c.o., program regulatora automatycznie ustawi tryb pracy funkcji pasywnego chłodzenia na Wył.. Na wyświetlaczu pojawi się menu Chłodzenie - ustawienia. 27

28 ustawianie temperatury chłodzenia W menu Chłodzenie - ustawienia wybrać pozycję Temperatura + ustawianie parametru W menu Chłodzenie - ustawienia wybrać pozycję Parametr Na wyświetlaczu pojawi się menu Temperatura chłodzenia +. Na wyświetlaczu pojawi się menu Parametr - górna i dolna granica temperatury zewnętrznej. 1 Pozycja Zewn. temp. startu 2 Pozycja Temp. OM 1 - cel (wartość docelowa) 3 Pozycja Docelowa temp. powrotu - chłodzenie Zakres nastaw przy pompach serii LWD z rewersem: od 13 C do 25 C Wybrać pozycję Temp. OM 1 - cel. Pole z temperaturą zostanie podświetlone Ustawić wybraną temperaturę Zakończyć wprowadzanie zmian Wybrać pozycję Zewn. temp. startu. Automatycznie podświetlone zostanie pole z wartością temperatury Ustawić pożądaną temperaturę (minimalną temperaturę zewnętrzną, po przekroczeniu której uruchomi się funkcja chłodzenia) Zakończyć wprowadzanie zmian. Zatwierdzić albo odwołać zmiany 1 Ustawienie czasu dla Górnej granicy - t. zewn. 2 Ustawienie czasu dla Dolnej granicy - t. zewn. Wybrać pozycję Górna granica t. zewn. lub Dolna granica t. zewn. Automatycznie podświetlony zostanie czas przekroczenia Ustawić wybrany czas (w godzinach) Wskazówka Aby uruchomiła się funkcja chłodzenia, temperatura zewnętrzna musi być wyższa od temperatury startu przez co najmniej dwanaście godzin, lub jednorazowo ją przekroczyć o 5 K. Funkcja chłodzenia wyłączy się, jeżeli temperatura zewnętrzna będzie niższa od temperatury startu przez co najmniej dwanaście godzin. Funkcja chłodzenia uruchomi się tylko, gdy temperatura solanki na wejściu > 3 C. Ustawiona wartość docelowa określa temperaturę zasilania pompy ciepła podczas trybu chłodzenia. Powrócić do menu Chłodzenie - ustawienia. 28

29 Menu Serwis wybór menu przegląd menu temperatur W menu Serwis - Informacje wybrać pozycję Temperatury Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol Na wyświetlaczu pojawi się menu Serwis - Informacje - Temperatury Na wyświetlaczu pojawi się menu Serwis przegląd menu Informacji W menu Serwis wybrać pozycję Informacje Na wyświetlaczu pojawi się menu Serwis - Informacje Zasilanie Temperatura zasilania c.o. Powrót Temperatura powrotu c.o. Powrót - cel docelowa temp. powrotu c.o. Czujnik w buforze Temperatura powrotu w buforze równoległym Gaz gorący Temperatura gazu gorącego Temperatura zewn. Temperatura zewnętrzna Śr. temperatura Średnia temperatura zewn. (Funkcja końca ogrzewania) Temperatura cwu Bieżąca temperatura c.w.u. Temp. cwu - cel Docelowa temperatura c.w.u. Dolne źródło-wejście Temperatura wejścia dolnego źródła Dolne źródło-wyjście Temperatura wyjścia dolnego źródła Zasilanie OM 1 Temp. zasilania obiegu miesz. 1 Zasilanie OM 1 - cel Docelowa temperatura zasilania obiegu miesz. 1 Stacja pokojowa Stacja pokojowa (tylko przy ustawieniach systemu: stacja pok. = tak) Powrócić do menu Serwis - Informacje. Wskazówka Niektóre czujniki zostaną rozpoznane przez system dopiero, gdy po ich podłączeniu program regulatora zostanie zrestartowany. 29

30 przegląd menu wejść W menu Serwis - Informacje wybrać pozycję Wejścia przegląd menu wyjść W menu Serwis - Informacje wybrać pozycję Wyjścia Na wyświetlaczu pojawi się menu Serwis - Informacje - Wejścia Na wyświetlaczu pojawi się menu Serwis - Informacje - Wyjścia To menu pokazuje, które cyfrowe wejścia sterowania są włączone, a które wyłączone. ASD (OSP) Odszranianie, Ciśnienie solanki, Przepływ Zależnie od typu pompy ciepła to wejście może spełniać różne funkcje: W pompach LW - presostat końca odszraniania: Wł. = odszranianie zakończono. W pompach SW i WW z fabrycznie zamontowanym czujnikiem przepływu: Wł. = przepływ prawidłowy. W pompach SW bez fabrycznie zamontowanego czujnika przepływu może być w tym miejscu podłączony presostat ciśnienia solanki: Wł. = ciśnienie solanki wystarczające. BWT EVU HD MOT ND PEX termostat c.w.u. Wł. = zapotrzebowanie na c.w.u. odcięcie zasilania przez zakł. energetyczny Wył. = odcięcie presostat wysokiego ciśnienia Wył. = ciśnienie prawidłowe ochrona silnika Wł. = praca poprawna presostat niskiego ciśnienia Wł. = ciśnienie prawidłowe przyłącze anody ochronnej (możliwe przy kilku typach pomp ciepła) Zawór odszr. Odwrócenie obiegu BUP Pompa obiegowa c.w.u. FUP 1 Pompa obiegowa ogrzew.podł. 1 HUP Pompa obiegowa c.o. MA 1 otworzyć Mieszacz 1 otworzyć Wł. = otwiera się / Wył. = brak sygnału MZ 1 zamknąć Mieszacz 1 zamknąć Wł. = zamyka się / Wył. = brak sygnału Wentylacja Wentylacja obudowy pompy ciepła (niektóre typy pomp LW). dla pomp LW większych mocy (Kod L2G ) 2. stopień wentylatora Went.pompa solanki Wentylator, pompa głębinowa lub pompa obiegowa solanki Sprężarka 1 Sprężarka 1 pompy ciepła Sprężarka 2 Sprężarka 2 pompy ciepła ZIP Pompa cyrkulacyjna ZUP Pompa ładująca bufor II źr. ciepła 1 Drugie źródło ciepła1 II źr. ciepła 2 - alarm Drugie źródło ciepła 2 - alarm błędów (Funkcja alarmu: ciągły stan WŁ. przy awarii, taktuje 1x na sekundę, gdy błąd samoresetujący). Powrócić do menu Serwis - Informacje. Powrócić do menu Serwis - Informacje. 30

31 przegląd menu czasów pracy W menu Serwis - Informacje wybrać pozycję Czas pracy przegląd menu przebiegów W menu Serwis - Informacje wybrać pozycję Przebieg Na wyświetlaczu pojawi się menu Serwis - Informacje - Przebieg Na wyświetlaczu pojawi się menu Serwis - Informacje - Czas pracy Pompa ciepła od II źr. c. 1 od II źr. c. 2 od Opóźnienie Brak zasilania Stan sprężarki Czas hrm Czas HRW Term. dez. od Zakaz c.w.u. Odszr. Pompa ciepła pracuje od (wszystkie czasy podano w formacie hh:mm:ss) Drugie źródło ciepła 1 pracuje od Drugie źródło ciepła 2 pracuje od Opóźnienie po powrocie zasilania Postój Czas postoju sprężarki czas dodatkowy c.o. czas skrócony c.o. Termiczna dezynfekcja trwa od Zakaz pracy w trybie c.w.u czas do następnego startu trybu odszraniania (pompy LW) Powrócić do menu Serwis - Informacje. Czas pracy spręż. 1 Łączny czas pracy sprężarki 1 Cykle spręż. 1 Ilość włączeń sprężarki 1 Przebieg spręż. 1 średni czas pracy sprężarki 1 w jednym cyklu pracy Czas pracy spręż. 2 Łączny czas pracy sprężarki 2 Cykle spręż. 2 Ilość włączeń sprężarki 2 Przebieg spręż. 2 średni czas pracy sprężarki 2 w jednym cyklu pracy Czas pracy II źr.c.1 Łączny czas pracy drugiego źródła ciepła 1 Czas pracy II źr.c.2 Łączny czas pracy drugiego źródła ciepła 2 Czas pracy p.c. łączny czas pracy pompy ciepła Czas pracy c.o. łączny czas pracy w trybie c.o. Czas pracy c.w.u. łączny czas pracy w trybie c.w.u. Czas pracy chłodz. Łączny czas pracy w trybie chłodzenia Kolejność włączania się sprężarek jest ustalana na podstawie ilości cykli pracy. W związku z tym mogą się pojawić różnice w łącznym czasie pracy obu sprężarek. Powrócić do menu Serwis - Informacje 31

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

LUXTRONIK. Regulator pompy ciepła i c.o. Instrukcja obsługi

LUXTRONIK. Regulator pompy ciepła i c.o. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PL Regulator część 1 (dla użytkowników i instalatorów) Menu Info + ustawienia Menu Ogrzewanie Menu c.w.u. Menu Chłodzenie Menu Połączenia równoległe Menu Serwis LUXTRONIK Regulator pompy

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zakres dostawy, montaż, przyłącze elektryczne Aktualizacja oprogramowania Pierwsze uruchomienie / włączenie Menu Serwis Załącznik

Instrukcja obsługi. Zakres dostawy, montaż, przyłącze elektryczne Aktualizacja oprogramowania Pierwsze uruchomienie / włączenie Menu Serwis Załącznik Instrukcja obsługi PL Regulator część 2 (wersja dla instalatora) Zakres dostawy, montaż, przyłącze elektryczne Aktualizacja oprogramowania Pierwsze uruchomienie / włączenie Menu Serwis Załącznik LUXTRONIK

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zakres dostawy, montaż, przyłącze elektryczne Aktualizacja oprogramowania Pierwsze uruchomienie / włączenie Menu Serwis Załącznik

Instrukcja obsługi. Zakres dostawy, montaż, przyłącze elektryczne Aktualizacja oprogramowania Pierwsze uruchomienie / włączenie Menu Serwis Załącznik Instrukcja obsługi PL Regulator część 2 (wersja dla instalatora) Zakres dostawy, montaż, przyłącze elektryczne Aktualizacja oprogramowania Pierwsze uruchomienie / włączenie Menu Serwis Załącznik LUXTRONIK

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE Wyposażenie pomp ciepła 801800aDE Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia,

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 49/2011

Deklaracja zgodności nr 49/2011 tech -1- ST 290 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 49/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM

RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.2 Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła są: kolektor słoneczny i kominek z płaszczem wodnym sterowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika 6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Termostat pokojowy z programem dziennym

Termostat pokojowy z programem dziennym Termostat pokojowy z programem dziennym Instrukcja obsługi Nr produktu: 610701 Wersja 06/06 PRZEZNACZENIE Termostat pokojowy z programem dziennym służy do włączania podłączonych urządzeń (np. palnika,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Regulator pompy ciepła 6 720 648 323 (2013/08) PL

Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Regulator pompy ciepła 6 720 648 323 (2013/08) PL Regulator pompy ciepła 6 720 644 795-00.1T 6 720 648 323 (2013/08) PL Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Słowo wstępne Słowo wstępne Szanowny Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik pompy ciepła Vikersønn Bjørn w.1

Instrukcja obsługi Sterownik pompy ciepła Vikersønn Bjørn w.1 Instrukcja obsługi Sterownik pompy ciepła Vikersønn Bjørn w.1 1 SPIS TREŚCI PANEL DOTYKOWY 7-calowy, pojemnościowy panel dotykowy: w trybie obsługi, można na nim wybierać polecenia poprzez dotknięcie obrazu

Bardziej szczegółowo

MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY

MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY OPIS SYSTEMU System SHHS (Smart Home Heating System) umożliwia łatwe i szybkie podłączenie czujników bezprzewodowych do regulatora Multifun. Zalety systemu SHHS: zmiana

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Termostat pokojowy BHT-1000-N Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 BRC35D7 3 4 S M S M PCB J5 J8 3 5 4 5 6 6 7 P P P P a d b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 BRC35D7 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR OBSŁUGA URZĄDZENIA W celu konfiguracji sterownika należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Po podłączeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym

Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym Regulator temperatury podłogi C 501 jest dedykowany dla systemu ogrzewania i przeznaczony do montażu na ścianie. Termostat posiada regulowaną nastawę

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 110 jest uniweraslnym regulatorem 1-obiegowym stosowanym w węzłach cieplnych, układach ciepłowniczych oraz kotłowych.

ECL Comfort 110 jest uniweraslnym regulatorem 1-obiegowym stosowanym w węzłach cieplnych, układach ciepłowniczych oraz kotłowych. Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.0 (9.06.2007) Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła jest kominek z płaszczem wodnym. Odbiornikami ciepła są:

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Deklaracja zgodności nr 29/2009 tech -1- ST 401 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 29/2009 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Instrukcja obsługi VRC-S comfort Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy Firma TMK spj Września ul Szosa Witkowska 105 tel/fax 61 437 97 60 wwwtmkcompl Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik MTS 100 Instrukcja obsługi i instalowania Zastosowanie Sterownik przeznaczony jest

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 TECH ST-27i 1 ST-27i Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 1

Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi 1 ST-21 SLAR Deklaracja zgodności nr 92/2013 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21

Bardziej szczegółowo

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss

Bardziej szczegółowo