1 / Nederlandse versie Deutsche Version English version Wersja polska Русские описание

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "1 / 10 17-3-2015. Nederlandse versie Deutsche Version English version Wersja polska Русские описание"

Transkrypt

1 1 / Ontsmettingssysteem Dekontaminationssystem Disinfection system System dezynfekcji система дезинфекции Système de désinfection Dekontaminační systém fertőtlenítő rendszer Voertuiginformatie ver aut.ge Nederlandse versie Deutsche Version English version Wersja polska Русские описание # Ontsmettingssysteem opleggers. Set Desinfektionsanlage für Auflieger Set disinfection system for trailers Ustaw system dezynfekcji dla przyczep Установка системы дезинфекции для прицепов Set ontsmettingssysteem t.b.v. 1- assige oplegger (Tank met CE keur). In onderdelen, exclusief leiding. Set Desinfektionsanlage für 1-Achs- Auflieger (Tank mit CE-Zeichen). In Teilen, ohne Rohre. Set disinfection system serving 1- axle trailer (Tank with CE mark). In parts, excluding tubes Set ontsmettingssysteem t.b.v. 2- assige oplegger (Tank met CE keur). In onderdelen, exclusief leiding. Set Desinfektionsanlage für 2-Achs- Auflieger (Tank mit CE-Zeichen). In Teilen, ohne Rohre. Set disinfection system serving 2- axle trailer (Tank with CE mark). In parts, excluding tubes Set ontsmettingssysteem t.b.v. 3- assige oplegger (Tank met CE keur). In onderdelen, exclusief leiding. Set Desinfektionsanlage für 3-Achs- Auflieger (Tank mit CE-Zeichen). In Teilen, ohne Rohre. Set disinfection system serving 3- axle trailer (Tank with CE mark). In parts, excluding tubes. # Ontsmettingssysteem motorwagen Set Desinfektionsanlage für Lastkraftwagen Set disinfection system for motor vehicle Ustaw system dezynfekcji dla pojazdu silnikowego Установка системы дезинфекции для автомобиля Set ontsmettingssysteem t.b.v. 2- assige motorwagen (met CE keur). In onderdelen, exclusief leiding. Set Desinfektionsanlage für 2-Achs- Lastkraftwagen (Tank mit CE- Zeichen). In Teilen, ohne Rohre. Set disinfection system serving 2- axle motor vehicle (Tank with CE mark). In parts, excluding tubes Set ontsmettingssysteem t.b.v. 3- assige motorwagen (Tank met CE keur). In onderdelen, exclusief leiding. Set Desinfektionsanlage für 3-Achs- Lastkraftwagen (Tank mit CE- Zeichen). In Teilen, ohne Rohre. Set disinfection system serving 3- axle motor vehicle (Tank with CE mark). In parts, excluding tubes. # Set ontsmettingssysteem trekker Set Desinfektionsanlage für Zugmaschine Set disinfection system for tractor Ustaw system dezynfekcji do ciągnika Установка системы дезинфекции для трактора Set ontsmettingassysteem t.b.v. 2- assige trekker. In onderdelen Set Desinfektionsanlage für 2-Achs- Zugmaschine. In Teilen Set disinfection system serving 2- axle tractor. In parts

2 De standaard set voor trekkers bevatten alleen sproeiers voor de wielen. Extra sproeiers voor instap treden moeten afzonderlijk bijbesteld worden. Das Standard-Set für SZM enthalten nur Düsen für die Räder. Zusätzliche Düsen für Trittstufen müssen separat bestellt werden. The standard 2 / 10 set for tractors Standardowy zestaw do tractor i contain only nozzles for the pojazdów silnikowych zawierają wheels. Additional nozzles for tylko dysze do kół. Dodatkowe boarding steps must be ordered dysze internatach kroków musi separately. być zamawiane oddzielnie. Стандартный набор для тракторов и автомобилей содержат только насадки для колес. Дополнительные насадки для интерната шаги должны быть заказаны отдельно. # Reservoir en toebehoren Reservoir und Zubehör Reservoir and accessories Zbiornika i akcesoriów Водохранилище и аксессуары RVS Ontsmettings ketel 60 liter + aftap, horizontale montage (komplete tank met CE keur) RVS tankbeugel voor ontsmettingstank 60L Dekontamination + 60 Liter horizontale Montage ( mit CE- Prüfzeichen) Edelstahltank Halterung für Desinfektionstank 60L Disinfection 60 liters stainless steel tank +drain, horizontal mounting (basic tank with CE mark) Stainless steel tank bracket for disinfection tank 60L Dekontaminacja 60 litrów zbiornik ze stali nierdzewnej + drenażu, montaż poziomy (komplet zbiornik znak CE) * To tłumaczenie już wkrótce * RVS Nyloc moer M12 Edelstahl Nylocmutter M12 Stainless steel Nyloc nut M12 * To tłumaczenie już wkrótce * RVS Ontsmettings ketel 60 liter + aftap, horizontale montage (kale tank met CE keur) Dekontamination + 60 Liter Tank aus Edelstahl drain, horizontale Montage (Tank nackt mit CE- Prüfzeichen) Decontamination 60 liters stainless steel tank +drain, horizontal mounting (basic tank with CE mark) Dekontaminacja 60 litrów zbiornik ze stali nierdzewnej + drenażu, montaż poziomy (podstawowy zbiornik znak CE) RVS Ontsmettings ketel 60 liter + aftap, verticale montage (kale tank met CE keur) Dekontamination + 60 Liter Tank aus Edelstahl drain, vertikale Montage (Tank nackt mit CE- Prüfzeichen) Decontamination 60 liters stainless steel tank +drain, vertical mounting (basic tank with CE mark) Dekontaminacja 60 litrów zbiornik ze stali nierdzewnej + drenażu, montaż w pionie (podstawowy zbiornik znak CE) Vervallen, zie alternatief # / / Alternative # / / Alternative = # / / Alternatywne = # / / Альтернативные = # / / , magneetklep 1/2" Magnetventil 1/2" Solenoid valve 1/2" Zawór elektromagnetyczny 1/2" (kaal, zonder Spoel en stekker!) (nackt, ohne Spule und Stecker!) (naked, without coil and plug!) (naga, bez cewki i wtyczki!) spoel voor magneetklep Spule für Magnetventil coil for solenoid valve Cewka zaworu elektromagnetycznego stekker voor magneetklep spoel Anschluss für Magnetventil Spule connector for solenoid valve coil złącze do cewki zaworu vuilvanger 1/2" Schmutzfänger 1/2 " strainer 1/2 " filtr 1/2 " Drukregelaar ND 1/4" ND Druckregler 1/4" ND Pressure Regulator 1/4" Regulator ciśnienia ND 1/4"

3 Belangrijk: instellen op maximale druk 4.0 Bar. Wichtig: Stellen Sie ein auf Maximaldruck 4,0 bar. Important: 3 / Adjust 10 to maximum Ważne: Ustawianie maksymalnego pressure 4.0 bar. ciśnienia 4.0 bar. Важно: Установка максимального давления 4,0 бар Borstnippel 1/4" AG- 1/4" AG Nippel 1/4" AG- 1/4" AG Nippel 1/4" AG- 1/4" AG Nippel 1/4" AG- 1/4" AG manometer 0-12 bar D50 1/8" achter aansluiting D50 Manometer 0-12 bar 1 / 8 "Anschluss hinten D50 gauge 0-12 bar 1 / 8 "rear connection Manometr 0-12 bar D50 1/8" tylne połączenie Dop / RVS vleugel- vierkant vulplug van ontsmettingstank Verschluss / Edelstahl Flügel- Quadrat Einfüllschraube vom Dekontaminationstank Cap / Stainless Steel wing-square filler plug from Decontaminationtank Cap / ze stali nierdzewnej kwadratowe skrzydła korek wlewu z Dekontaminacja zbiornik terugslagklep M22x1,5 Einwegventil M22x1, 5 one way valve M22x1,5 zawór jednodrogowy M22x1, Kogelkraan 1 1/2" Kugelhahn 1 1/2" Ball valve 1 1/2" Zawór kulowy 1 1/2" Шаровой кран 1 1/2" Kogelkraan 1/4" Kugelhahn 1/4" Ball valve 1/4" Zawór kulowy 1/4" Шаровой кран 1/4" Kogelkraan 1/2" Kugelhahn 1/2" Ball valve 1/2" Zawór kulowy 1/2" Шаровой кран 1/2" # sproeiers (samengesteld) Vernebler (Komposition) sprayer / nebulizer (composition) nebulizator (kompozycja) распылитель (состав) Ontsmetting sproeier set 90 voor 5mm steun + ø6 insteekkoppeling Desinfektions Sprüher 90 für 5mm Halterung +ø6mm Push- Kupplung Disinfection sprayer set 90 for 5 mm bracket +ø6mm push-in coupling Opryskiwacz Dezynfekcja 90 do 5 mm wspornik + ø6mm pushsprzęgła Sproeier set 90 + ø6 insteekkoppeling Desinfektions Sprüher 90 +ø6mm Push-Kupplung Disinfection sprayer set 90 +ø6mm push-in coupling Opryskiwacz Dezynfekcja 90 + ø6mm push-sprzęgła Ontsmetting sproeier + T stuk + 2x ø6 insteekkoppeling Desinfektions Sprüher "T" + 2x ø6mm Push-Kupplung Disinfection sprayer set "T" + 2x ø6mm push-in coupling Opryskiwacz Dezynfekcja "T" + 2x ø6mm push-sprzęgła Ontsmetting sproeier set voor kunststof spatscherm Desinfektions Sprüher für Kunststoff-Kotflügel Disinfection sprayer set for Plastic mudguards Opryskiwacz Dezynfekcja dla Błotniki z tworzyw sztucznych Ontsmetting sproeier set voor 5mm steun recht + ø6 insteekkoppeling Desinfektions Sprüher gerade für 5mm Halterung +ø6mm Push- Kupplung Disinfection sprayer set straight for 5 mm bracket +ø6mm push-in coupling Opryskiwacz Dezynfekcja do 5 mm wspornik + ø6mm push-sprzęgła

4 Aanlassteun staal, voor ontsmetting sproeier. Schweißstahl Unterstützung für Vernebler. weldable 4 steel / 10 support for sprayer zgrzewania stalowych wsparcie dla. rozpylacza. Steel Ontsmetting sproeier Desinfektions Sprüher Disinfection sprayer Opryskiwacz Dezynfekcja (kunststof, niet standaard) (Kunststoff, nicht Standard) (plastic, not standard) (plastikowe, nie standard) # Sproeiers/ onderdelen Vernebler / Teile Nozzle / parts Nebulizer / części Распылитель / частей Zeef met ingebouwde terugslag kogel Filter mit integriertem Rückschlagventil Filter with built-in one way valve Filtr z wbudowanym zaworem zwrotnym D Zeef zonder terugslag Filter Filter Filtr Nozzle / losse sproeier einzelne Düse single nozzle dysza pojedyńcza B oversluitmoermoer 3/8" Bundmutter 3/8" collar nut 3/8" kołnierz nakrętki 3/8" A Sproeier houder 3/8" Düsenhalter 3/8" Nozzle holder 3/8" Uchwyt nalewaka 3/8" O-ring M14 O-Ring M14 O-ring M14 * To tłumaczenie już wkrótce * C kunststof dichtring Kunststoffdichtung plastic seal uszczelki z tworzyw sztucznych # T- en Kruisstukken Verteiler Manifolds T stuk + ø6 + ø6 + ø10 insteekkoppeling "T" Verbindung + ø6 + ø6 + ø10 Push-Kupplung "T" nipple + ø6 + ø6 + ø10 push-in coupling Dystrybutor "T" + ø6 + ø6 + ø10 push-sprzęgła Дистрибьютор Kruisstuk + ø6 + ø10 + ø6 + ø10 insteekkoppeling Kreuz Verbindung + ø6 + ø10 + ø6 + ø10 Push-Kupplung Cross nipple + ø6 + ø10 + ø6 + ø10 push-in coupling krzyż + ø6 + ø10 + ø6 + ø10 pushsprzęgła

5 Kruisstuk + ø6 + ø10 + ø ø10 iinsteekkoppeling Kreuz Verbindung + ø6 + ø10 + ø ø10 Push-Kupplung Cross nipple 5 / + 10 ø6 + ø10 + ø krzyż + ø6 + ø10 + ø ø10 90 ø10 push-in coupling push-sprzęgła # Slanghaspel Schlauchtrommel Hose reel Wąż odkażania Slanghaspel ontsmettings NM 882. Inclusief slang L=12m Schlauchtrommel Dekontamination NM 882, Inklusive Schlauch L=12m Hose Reel decontamination NM 882. includes hose L=12m Wąż odkażania NM 882. zawiera wąż L=12m Барабан для намотки рукава Шланг наматывать дезактивации "NM 882". включает в себя шланг L12m Alu slanghaspelsteun "universeel" Alu. Schlauchtrommelhalterung 'universell' Alu. Hose reel holder 'universal' * To tłumaczenie już wkrótce * Spuitlans compleet met verloop Lanze mit Adapter komplett Spray lance complete with adapter lancą wraz z adapterem Sproeier H-VV 1/4" (losse sproeier van lans) H-VV Düse 1/4"(lose Lanzendüse) H-VV Nozzle 1/4"(separate nozzle from lance ) H-VV Dysza 1/4"(odrębny od lancą dysza) Verloop 3/8" bu - 1/4"bi Adapter 3/8"AG - 1/4"IG Adapter 3/8" outer thread- 1/4" inner tread * To tłumaczenie już wkrótce * Aluminium houder voor spuitlans Alu. Halterung für Lanze Alu. Holder for spray lance * To tłumaczenie już wkrótce * Aansluiting slanghaspel (set + kogelkraan) Anschluss Schlauchtrommel (Set + Kugelhahn) Connection hose reel (set + ball valve) Bęben na wąż przyłączeniowy (zestaw + zawór kulowy) Aansluiting spuitlans (set + kogelkraan) Anschluß Lanze (Satz + Kugelhahn) Connecting lance (set + ball valve) * To tłumaczenie już wkrótce * # draagbare drukspuit tragbare Hochdruckreiniger portable pressure washer Opryskiwacz ciśnienia przenośne Портативный опрыскиватель Houder voor draagbare drukspuit Halterung für tragbare Hochdruckreiniger Holder for portable pressure washer Uchwyt na przenośny myjki ciśnieniowej Держатель для портативных мойки высокого давления # Verbindingsmaterialen Anschlussmaterial Connection materials materiały połączeniowe соединительные материалы Koppeling ø12mm - 1/2" AG RVS Kupplung Ø12mm - 1/2" Edelstahl AG Coupling Ø12mm - 1/2 "Stainless Steel AG * To tłumaczenie już wkrótce * Schotkoppeling 3/8" IG met ø10 snel insteek koppeling Schottverschraubung 3/8" Frau mit ø10 Steckverbindung Bulkhead fitting 3/8 "female with ø10 quick plug connector * To tłumaczenie już wkrótce *

6 Snelkoppeling - schotdoorvoer met ø10 snel insteek koppeling Schnellkupplung - Schott mit ø10 Steckverbindung Shortcut 6 - bulkhead / 10 with ø10 quick * To tłumaczenie już wkrótce * plug connector Snelkoppeling 1/2" IG Schnellkupplung 1/2" IG quick plug connector 1/2 "IG * To tłumaczenie już wkrótce * Insteekkoppeling 1/2" BSP AG Steckkupplung 2.1 "BSP AG Plug-in coupling 1/2 "BSP AG * To tłumaczenie już wkrótce * Insteekkoppeling 1/2" BSP IG Steckkupplung 1/2" BSP IG Plug-in coupling 1/2 "BSP IG * To tłumaczenie już wkrótce * Verloop koppeling SK41-1/2" BSP AG Reduzierung Kupplung SK41-1/2" BSP AG Reducing coupling SK41-1/2 "BSP AG * To tłumaczenie już wkrótce * Verloop koppeling 1/4" IG - M22 AG Reduzierung Kupplung 1/4" weiblich - M22 AG Reducing coupling 1/4 "female - M22 AG * To tłumaczenie już wkrótce * Verloop koppeling 1/2" AG - 1/4"IG Reduzierung Kupplung 1/2"AG - 1/4" weiblich Reducing coupling 1/2 "AG - 1/4" female * To tłumaczenie już wkrótce * Verloop koppeling 1/4" IG - 1/2" IG Reduzierung Kupplung 1/4" weiblich - 1/2" IG Reducing coupling 1/4 "female - 1/2" IG * To tłumaczenie już wkrótce * T-stuk 1/4" BSP T 1/4" BSP Tee 1/4 "BSP * To tłumaczenie już wkrótce * T-stuk 1/2" BSP AG + 2x 1/2" IG BSP T 1/2" BSP AG + 2x 1/2" BSP Tee 1/2 "BSP AG + 2x 1/2" female BSP * To tłumaczenie już wkrótce * Haakse koppeling 1/2"AG-1/2"AG Elbow 1/2" AG-1/2" AG Elbow 1/2 "AG-1/2" AG * To tłumaczenie już wkrótce * Haakse koppeling 1/4"IG-1/4"IG Winkelkupplung 1/4 "IG-1/4" IG Elbow 1/4 "IG-1/4" IG * To tłumaczenie już wkrótce * Nieuw # = oud # Neue # = alte # New # = old # Nowy # = stary # Новый # = старый # Haakse koppeling 1/2" IG-1/2" AG Winkelkupplung 1/2" IG-1/2" AG Elbow 1/2" IG-1/2" AG * To tłumaczenie już wkrótce *

7 Haakse insteekkoppeling 10mm- 1/2"AG Winkelkupplung 10mm-1/2 "AG Elbow 10mm-1/2 7 / "AG * To tłumaczenie już wkrótce * Insteekkoppeling1/4"bu-6-recht (met afdichting) Stecknippel 1/4"Außengewinde 6mm (mit Dichtung) Plug Nipple 1/4"male 6mm (with seal) Podłącz Złączka 1/4"męski 6mm (z uszczelką) Вставьте ниппель 1/4"мужской 6мм (с печатью) Insteekkoppeling1/4"bu-10-recht (met afdichting) Stecknippel 1/4"Außengewinde 10 mm (mit Dichtung) Plug Nipple 1/4"male 10 mm (with seal) Podłącz Złączka 1/4"męski 10 mm (z uszczelką) Вставьте ниппель 1/4"мужской 10 мм (с печатью) Dubbele insteekkoppeling mm "Y" Doppelkupplungseinsatz mm "Y" Double insert coupling mm "Y" * To tłumaczenie już wkrótce * Spiraalslang tussen trekker en oplegger (met verloop en koppeling) Spiralbindung zwischen Zugfahrzeug und Anhänger (mit Adapter und Kupplung) Spiral hose between tractor and trailer (with adapter and coupling) Przewód- spirala między ciągnikiem i przyczepą (z adapterem i sprzęgłem) Slang voor hoofdleiding, 10x1,25mm Polyamide zwart. Afname per meter Slang voor secundaire leiding, 6x1mm Polyamide zwart. Afname per meter Slang 15x1,5mm Polyamide zwart. Afname per meter Schlauch für Hauptleitung, 10x1,25 mm Polyamid schwarz. Meterware Schlauch für Nebenleitung, 6x1mm Polyamid schwarz. Meterware Schlauch 15x1,5mm Polyamid schwarz. Meterware Hose for main supply, 10x1,25 mm Polyamide black. Sold per meter Hose for secondary supply, 6x1mm Polyamide black. Sold per meter Hose 15x1,5mm Polyamide black. Sold per meter * To tłumaczenie już wkrótce * * To tłumaczenie już wkrótce * * To tłumaczenie już wkrótce * Slang voor losse spuitlans. Afname per meter Schlauch für lose Lanze. Kauf pro Meter Hose for loose lance. Purchase per meter * To tłumaczenie już wkrótce * Slangpilaar - Insteekkoppeling voor losse spuitlans. Schlauchanschluss - Steckverschraubungen für lose Lanze. Hose Barb - Push-in fittings for loose lance. * To tłumaczenie już wkrótce * Slangpilaar - Insteekkoppeling voor losse spuitlans. Schlauchanschluss - Steckverschraubungen für lose Lanze. Hose Barb - Push-in fittings for loose lance. * To tłumaczenie już wkrótce * Oor-slangklem. Ohr-Schlauchklemme. Ear hose clamp. * To tłumaczenie już wkrótce * Kabel rond zw/wit 2x1,5mm² Kabel rund schwarz / weiß 2x1,5mm² Cable round black / white 2x1,5mm² * To tłumaczenie już wkrótce * Stekkerdoos 3 polig 24V 24V-Buchse 3-polig 24V socket 3 pole * To tłumaczenie już wkrótce *

8 Stekker 3 plg. 20A/24V Kunststof Stecker 3 PLG. 20A / 24V Plastik Plug 3 plg. 8 / 20A 10 / 24V Plastic * To tłumaczenie już wkrótce * # Bedieningshandleiding ** Bedienungsanleitung ** Operation manual ** Instrukcja obsługi ** Pуководство по эксплуатации ** Bedieningshandleiding ontsmetting (2.20). Deze wordt op aanvraag aan U verstuurd. Bedienungsanleitung Desinfektion (2.20). Dieser wird Ihnen auf auf Wunsch zugeschickt. Operation manual Disinfection (2.20). This will be sent to you on request. Pracy dezynfekcji Manual (2.20). To jest wysłany do Ciebie na żądanie. Руководство по эксплуатации дезинфекции (2.20). Это выслан Вам по Вашему желанию. Diverse overige delen en uitvoeringen zijn ook beschikbaar, vraag voor meer informatie na bij de afdeling onderdelenverkoop. Welgro has obtained the mandatory certificate of conformity GOST-R in Russia. We strongly recommend you to order directly at Welgro (or via our sole agent "Kamerton") for goods with destination Russian Federation, Ukraine or Kazakhstan. Special notification for Russian Federation and CIS countries clients: Vehicles, compressors and Welgro original parts for use in the Russian Federation and CIS countries can be ordered through our only authorized agent for Russia the company "Kamerton, contact Ms. Oksana Titova. On your request we can prepare, in advance, a clear and complete quote for you. We can also provide and guide the transport and correct import formalities. Obviously Welgro products have the required GOST certification. We advise you not to deal with unauthorized intermediaries and illegal traders. If in doubt you can enquire about this at Welgro or our agent "Kamerton". Полуприцепы и все запасные части Welgro имеют российскую сертификацию GOST-R и соответствуют всем российским стандартам. Мы настоятельно рекомендуем вам заказать непосредственно на Welgro (или через наш единственный агент "Камертон") на товары с назначения России, Украине или Казахстан. Транспортные средства, компрессора и оригинальные запасные части Welgro для использования в Российской Федерации и в странах СНГ необходимо запрашивать и заказывать только у нашего единственного официального уполномочного агента Оксаны Титовой с фирмы «Kамертон». Мы можем всегда Вам заранее предоставить четкое и полное коммерческое предложение на русском, осуществить для Вас транспортировку и помочь с таможенной очисткой. При этом мы предоставим Вам требуемые сертификаты ГОСТ. Мы настоятельно не рекомендуем Вам работать с любыми другими не уполномочными Welgro посредниками или продавцами. При любом сомнении связывайтесь, пожалуйста, с Welgro или с нашим официальным агентом Kaмертон. Welgro bv Parallelweg DC Groenlo Postbus AA Groenlo The Netherlands Tel. +31 (0) Fax +31 (0) algemeen: verkoop onderdelen: Direkt adres onderdelenverkoop Direkte Adresse für Teileverkauf Direct for spare parts sales: Bezpośredni do działu sprzedaży części zamiennych: Прямая электронной почте на запасные части продаж Diverse overige delen en uitvoeringen zijn ook beschikbaar. Diverse übrige Teile und Ausführungen sind auch lieferbar,. Various other parts and versions are available. Please ask our spare W ofercie są dostępne inne części nie znajdujące się w katalogu. Различные другие части и версии. Пожалуйста, спросите Vraag voor meer informatie na bij Fragen Sie für mehr Informationen parts sales department if you want Zapytaj naszego przedstawiciela наших запасных частей отдела de afdeling onderdelenverkoop. nach bei der Abteilung Teileverkauf. more information. lub w dziale sprzedaży o więcej informacji. продаж, если вы хотите получить больше информации.

9 Deze informatie is afgegeven onder het normale voorbehoud van typefouten en technische wijzigingen. afbeeldingen, tekeningen en schema's die in dit document getoond worden zijn niet op schaal en komen mogelijk niet geheel overeen met de werkelijkheid. Diese Informationen sind unter dem üblichem Vorbehalt von Schreibfehlern und Technische Änderungen. Bilder, Zeichnungen und Diagramme in diesem Dokument sind nicht maßstabsgerecht und können möglich nicht mit der Realität übereinstimmen. This information 9 / 10 is given under the Informacje zawarte są podane normal reservation of type errors dla typowych rozwiązań i zmian and technical changes. Pictures, techninczych. Zdjęcia, rysunki i drawings and diagrams shown in schematy przedstawione w this document are not to scale and niniejszym dokumencie nie są w may not coincide with the reality. skali i nie mogą pokrywać się z rzeczywistością. Эта информация содержится в нормальных оговорки типа ошибки и технические изменения. Фотографии, рисунки и диаграммы, приведенные в настоящем документе, не в масштабе, и может не совпадать с реальностью. Belangrijke opmerking: Het Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (LNV) bepaalt waar en wanneer welke ontsmettingsmiddelen toegepast mogen of moeten worden in diverse hygiëne protocollen. Onder andere de naam en het CTB toelatingsnummer van het gebruikte ontsmettingsmiddel moeten geregistreerd worden. Raadpleeg de website voor de actuele situatie, of bel het hoofdkantoor van de AID, tel , 24 uur per dag bereikbaar. De ontsmettingsinstallatie zoals Welgro die levert bevat RVS en messing koppelingen, kranen en kleppen, kunststof leidingen en een RVS 316 tank. De tank mag tot max. 90% gevuld worden zodat uitzettingen door temperatuurverschillen opgevangen kunnen worden. Gebruikte ontsmettingsmiddelen mogen de installatie niet aantasten. Vele materialen zijn niet goed chemisch bestendig tegen sterke zuren en basen. Natronloog en citroenzuur zijn niet gezond voor de installatie. Overschrijdt de voorgeschreven concentratie in elk geval niet. De te gebruiken type ontsmettingsmiddel wordt door de overheid voorgeschreven. Die Welgro Dekontamination umfasst Edelstahl und Messing Kupplungen, Hähne und Ventile, Kunststoffrohre und einem 316 Behälter aus Edelstahl. Der Behälter kann bis zu 90% gefüllt werden, so dass Vertreibung aus Temperaturdifferenzen erfasst werden kann. Desinfektionsmittel welche verwendet werden dürfen die Anlage nicht antasten. Viele Materialien sind chemisch nicht beständig gegen starke Säuren und Basen. Natronlauge und Zitronensäure sind nicht gesund für die Installation. Überschreiten Sie die vorgeschriebene Konzentration in jedem Fall nicht. Die Art des Desinfektionsmittels welches verwendet werden soll ist von der Regierung vorgeschrieben. The Welgro decontamination system is composed of stainless steel and brass fittings, faucets and valves, plastic pipes and a 316 stainless steel tank. The tank may be filled up to 90% so that expulsions from temperature differences can be captured. Disinfectants used should not affect the installation. Many materials are not chemically resistant to strong acids and bases. Caustic soda and citric acid are not healthy for the installation. Do not exceed the prescribed concentration in any case. The type of disinfectant to be used is prescribed by the government. System czyszczący Welgro składa sie ze stali nierdzewnej i mosiądzu, krany i zawory, rury z tworzyw sztucznych i 316 zbiornik ze stali nierdzewnej. Zbiornik może być wypełniony w 90% tak że powstała różnica temperatury nie spowoduje wybuchu. Środki odkażające nie powinny oddziaływać na układ. Dużo materiałów nie są chemicznie odporne na silne kwasy i zasady. Soda kaustyczna i kwas cytrynowy mogą spowodować uszkodzenie instalacji. Proszę stosować się do powyższych instrukcji. Rodzaj środka dezynfekującego do wykorzystania jest ustalane przez rząd. дезактивации системы включает в себя такие Welgro поставки нержавеющей стали и латунные фитинги, краны и арматура, трубы и 316 бак из нержавеющей стали. бак может быть заполнен до 90%, таким образом, что исключения из разности температур могут быть захвачены. Дезинфицирующие средства используются не должно влиять на установки. Многие материалы не являются химически стойкий к сильным кислотам и щелочам. Каустическую соду и лимонную кислоту не здоровы для установки. Превышение установленной концентрации в каждом конкретном случае. тип дезинфицирующего средства использовать, установленном правительством. Als voorbeeld van een ontsmettingsmiddel welke geen aantasting van de installatie veroorzaakt kunnen wij HALAMID D, met toelatingsnummer 8241, noemen en wij adviseren dan ook dit middel toe te passen mits de voorschriften van LNV het toelaten. Als Beispiel für ein Desinfektionsmittel, das die Anlage nicht beschädigt, empfehlen wir "Halamid D", Genehmigungs-Nummer 8241, und wir empfehlen, dass Sie dieses Mittel zur Anwendung benutzen wenn die gesetzlichen Vorschriften es ermöglichen. As an example of a disinfectant that does not cause damage to the installation we advise "Halamid D", approval number 8241, and we recommend that you use this if the government regulations allow. Jako przykład środka dezynfekującego, który nie powoduje uszkodzenia jest Halamid D, numer identyfikacyjny 8241, i zaleca się jego stosowanie, jeżeli pozwalają na to przepisy. В качестве примера дезинфицирующим, что не повредить растение мы Halamid D, номер официального утверждения, 8241, и мы рекомендуем вам называть это средство применяется, если правительство правила позволяют.

10 10 / Disclaimer Haftungsausschluss Disclaimer zrzeczenie się отказ Openbaarmaking, vermenigvuldiging, verspreiding en / of doorsturen aan derden van Veröffentlichung, Vervielfältigung, Verbreitung und / oder Weitergabe an Dritte der in dieser Publication, duplication, distribution and/or forwarding to third parties of this publication, Publikacja, kopiowanie, dystrybucję i / lub przekazywanie osobom trzecim niniejszej Публикация, копирование, распространение и / или пересылке третьим лицам deze publicatie, inclusief inhoud, is Publikation enthaltenen including contents, is not publikacji, w tym treści, nie jest данной публикации, в том числе niet toegestaan. Er kunnen geen rechten worden ontleend aan de elektronische uitgifte van deze publicatie of in verband met de informatie in deze. Informationen ist nicht gestattet. Es können keine Rechte aus der elektronischen Ausgabe dieser Publikation oder in Bezug auf die in diesem Dokument enthaltenen permitted. No rights can be derived from the electronic issue of this publication or in relation to the information contained in this. dozwolone. Brak prawa można wyprowadzić z elektronicznego wydania tej publikacji lub w stosunku do informacji zawartych w tym. содержание, не допускается. Никакие права не могут быть выведены из электронных выпуск этого издания или в связи с информацией,

AKCESORIA DLA PNEUMATYKI FIXTURES AND FITTINGS

AKCESORIA DLA PNEUMATYKI FIXTURES AND FITTINGS AKCESORIA DLA PNEUMATYKI FIXTURES AND FITTINGS 6 80.0120 Z CZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) G CH L B d M5 8 11,5 4 3 80.0120.M5 1/8 14 16,5 6 5,5 80.0120.18 1/4 17 21 8 8 80.0120.14 3/8

Bardziej szczegółowo

Akcesoria dla pneumatyki ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) MUFKA Z GWINTEM M5 DO G3/4 SLEEVE

Akcesoria dla pneumatyki ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) MUFKA Z GWINTEM M5 DO G3/4 SLEEVE 80.0120 ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) G CH L B d M5 8 11,5 4 3 80.0120.M5 1/8 14 16,5 6 5,5 80.0120.18 1/4 17 21 8 8 80.0120.14 3/8 19 23 9 11 80.0120.38 1/2 24 25,5 10 15 80.0120.12

Bardziej szczegółowo

Technika pomiarowa Diagnostic systems

Technika pomiarowa Diagnostic systems Technika pomiarowa Diagnostic systems Elementy złączne do pomiarów ciśnienia Zastosowanie: Kontrola ciśnienia Smarowanie Odpowietrzanie Testowanie oleju Materiał: Galwanizowana stal (Stal nierdzewna AISI

Bardziej szczegółowo

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com Matoset INSTRUMENT MM/ 114/1012, (MT-2012-10-89) Projekt ulotki reklamowej Matoset Instrument 24.10.2013 Matoset INSTRUMENT The basic range of single use sterile instruments chosen by professionals and

Bardziej szczegółowo

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to

Bardziej szczegółowo

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna Przeznaczona dla małych warsztatów samochodowych, garaży, dealerów samochodowych, rzemieślników oraz małych firm budowlanych. Kocioł grzewczy o sprawności 92% Zredukowane koszty pracy poprzez niskie zużycie

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram - Zawór hamowania przyczepy 45 10 Trailer control valve Przeznaczenie: Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprzewodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych

Bardziej szczegółowo

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to

Bardziej szczegółowo

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl s o l isolidna d n a ppodstawa o d s t a w a Kolekcja 2010-2011 e metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle Grupa QUANTUM ST 954 Q 7107 Q 7106/7107/7108 600/700/800 x 715-730 H Q 7107

Bardziej szczegółowo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka

Bardziej szczegółowo

Przyłączki i złączki wtykowe

Przyłączki i złączki wtykowe Przyłączki i złączki wtykowe 80.0050.01 PRZYŁĄCZKA PROSTA WTYKOWA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM DO G 3/8 STRAIGHT MALE ADAPTOR G B C L CH1 CH2 TUBE Code number - 4 5 8 21 10 2 80.0050.01.0504-6

Bardziej szczegółowo

Stół odciągowy Extraction table. Typ Type

Stół odciągowy Extraction table. Typ Type e Uniwersalny stół odciągowy Standardowo odciąg przez górną część stołu Dostępny w dwóch rozmiarach: głębokość 1000 lub 1250mm Górna część stołu dostarczana z drewnianymi drążkami Wbudowana komora dystrybucji

Bardziej szczegółowo

Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания. SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания

Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания. SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания Systemy zapłonu firmy Enserv rozwijane są w oparciu o indywidualną

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna Przeznaczona dla małych warsztatów samochodowych, garaży, dealerów samochodowych, rzemieślników oraz małych firm budowlanych. Kocioł grzewczy o sprawności 92% Zredukowane koszty pracy poprzez niskie zużycie

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Siedziba główna: DK-6430 Nordborg, Dania Nr reg.: 31744 DK-6000, Dania Telefax: +45 76 35 65 98 Telefon: +45 76 35 65 65 Deklaracja zgodności (tłumaczenie z oryginału) Industrial Automation Fluid Controls

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

G14L LPG toroidal tank

G14L LPG toroidal tank G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared

Bardziej szczegółowo

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015 RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with

Bardziej szczegółowo

Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk

Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk NEXRAD TELECOM Sp. z o.o. Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej Paweł Łesyk Specjalista ds. wdrożeń ECM pawel.lesyk@nexrad.pl Enterprise Content Management www.elo.com O firmie Partnerzy Enterprise

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

Części. Opis. Moduły węży łączących Rhino SD2/XD2 i VE. Arkusz instrukcji P/N _03 - Polish -

Części. Opis. Moduły węży łączących Rhino SD2/XD2 i VE. Arkusz instrukcji P/N _03 - Polish - Opis Patrz rys.. Moduły węży łączących Rhino SD/XD oraz VE można stosować w małych i dużych ramach urządzeń rozładowujących w płyty dociskowe do beczek o pojemności, 0 i galonów. Dostępne są również moduły

Bardziej szczegółowo

Mobilne myjki ciśnieniowe

Mobilne myjki ciśnieniowe 2C Mobilne myjki 2C oferują wysoki poziom ergonomii i czyszczenia. Linia 2C składa się z 6 modeli przeznaczonych do półprofesjonalnego, rutynowego zastosowania np. w warsztatach lub na małych budowach.

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Siedziba główna: DK-6430 Nordborg, Dania Nr reg.: 31744 DK-6000, Dania Telefax: +45 76 35 65 98 Telefon: +45 76 35 65 65 Deklaracja zgodności (tłumaczenie z oryginału) Industrial Automation Fluid Controls

Bardziej szczegółowo

RAWIPLAST KATALOG TECHNICZNY TECHNICAL CATALOGUE. CZESCI ZAMIENNE SPARE PARTS

RAWIPLAST KATALOG TECHNICZNY TECHNICAL CATALOGUE.  CZESCI ZAMIENNE SPARE PARTS KATALOG TECHNICZNY TECHNICAL CATALOGUE CZESCI ZAMIENNE SPARE PARTS www.winkiel.pl E103 EAN 5903874271758 280 Zawór napełniający 1/2 poziomy do spłuczek z tworzywa oraz ceramicznych Float valve 1/2" for

Bardziej szczegółowo

Tworzymy z myślą o Tobie

Tworzymy z myślą o Tobie news 2012 Tworzymy z myślą o Tobie Wir gestalten für Sie / We create for you Na europejskim rynku Nomet zajmuje czołowe miejsce w produkcji najwyższej jakości ozdobnych okuć meblowych, wyposażenia mebli

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 1 do Zapytania Ofertowego nr 08/12/TUT/2016 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Opis przedmiotu zamówienia Nr zadania Pozycja Opis JM Ilość 1 9568142265-15 Złącze płyty QVT-H-C-W15 nr 12-20195 (Evac)

Bardziej szczegółowo

Mobilne myjki ciśnieniowe

Mobilne myjki ciśnieniowe 4M Nowa seria myjek 4M wyposażona została w nowe, przyjazne dla użytkownika rozwiązania ułatwiające pracę i zwiększające wydajność mycia. Pierwszy z nich to specjalny uchwyt na pistolet natryskowy. Nasze

Bardziej szczegółowo

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel KATALOG ONLINE www.mysick.com Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel ARS60-F4A01000 Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel Nazwa modelu > ARS60-F4A01000 Numer części > 1036258 At a glance Absolute singleturn

Bardziej szczegółowo

V1840 / V1850 / V1860

V1840 / V1850 / V1860 V1840 / V1850 / V1860 Einbauanleitung Instrukcja montażu EBA-V1840/V1850/V1860 50073633-001 Rev. B Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Zachować instrukcję do dalszego użytkowania! Zawór Alwa-Comfort

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Aluminium roof fixing for flat plate collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Flachkollektoren 2m 2 ; 2,5m 2 ; 2,57 m 2 02-1041 ;

Bardziej szczegółowo

Zawiera akcesoria 15 M 2 WIRE HOSE 3/8 DN WĄŻ 10 M 3/8IN DN WIRE HOSE DN8 10M W. ERGO FEMALE COUPL

Zawiera akcesoria 15 M 2 WIRE HOSE 3/8 DN WĄŻ 10 M 3/8IN DN WIRE HOSE DN8 10M W. ERGO FEMALE COUPL Rodzina myjek 5 to modele o różnych wydajnościach i wyposażeniu przystosowane do szerokiej gamy zastosowań wymagających wysokich ciśnień oraz dużych wydatków wody. Mocna i wytrzymała konstrukcja umożliwia

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02. LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021

Bardziej szczegółowo

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

March / Marzec Number/Numer 4 Year/Rok I. New professional high-pressure cleaners in AISI 304 STAINLESS STEEL for use in the FOOD SECTOR

March / Marzec Number/Numer 4 Year/Rok I. New professional high-pressure cleaners in AISI 304 STAINLESS STEEL for use in the FOOD SECTOR March / Marzec 2012 Number/Numer 4 Year/Rok I New professional high-pressure cleaners in AISI 304 STAINLESS STEEL for use in the FOOD SECTOR Nowe profesjonalne myjki wysokociśnieniowe w wykonaniu ze stali

Bardziej szczegółowo

Oxford. wolnostojący 470. grzejnik odlewany (żeliwny) Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. Podłączenia: Dostępne rozmiary:

Oxford. wolnostojący 470. grzejnik odlewany (żeliwny) Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. Podłączenia: Dostępne rozmiary: wolnostojący 470 max. 95 Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. 1 Podłączenia: Dostępne rozmiary: 1 3 470 x 80 4 470 x 278 5 470 x 360 10 470 x 770 470 x 524 470 x 442 8 470 x 606

Bardziej szczegółowo

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system Balustrada Frameless balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES PROFILE BALUSTRADOWE ALUMINIUM CHANNEL SHOE BAL-D BAL-S BAL-F Profil balustradowy Montaż do podłogi Channel Shoe Floor installation Profil

Bardziej szczegółowo

Myjki mobilne, zimnowodne POSEIDON 2.2

Myjki mobilne, zimnowodne POSEIDON 2.2 Myjki mobilne, zimnowodne 2.2 Mobilne myjki 2 oferują wysoki poziom ergonomii i czyszczenia. Linia 2 składa się z 6 modeli przeznaczonych do półprofesjonalnego, rutynowego zastosowania np. w warsztatach

Bardziej szczegółowo

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS 100 200 300 40 80 120 160 100 200 300 VIP bezpośredni i bezpośrednio-pośredni realizowany za pomocą płyty opalizowanej oraz rastrów aluminiowych. montażowych oprawy te cechuje duża uniwersalność konfiguracji

Bardziej szczegółowo

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta. WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek

Bardziej szczegółowo

Hestia Iron Parts book

Hestia Iron Parts book Hestia Iron Parts book Strima Sp. z o.o., Swadzim, ul. Poznańska 54, 62-080 Tarnowo Podgórne, Poland, +48 61 8 950 950, shop@strima.com Texi Hestia (1/6) No. Code / Kod Description Nazwa Buy / Kup 1 I001

Bardziej szczegółowo

Przenośna siła czyszczenia

Przenośna siła czyszczenia 2 2 jest dedykowany do codziennego użytku w półprofesjonalnych zastosowaniach w warsztatach, małych firmach budowlanych lub wypożyczalniach sprzętu. Model przenośny 2-24 i w stalowej klatce jest idealny

Bardziej szczegółowo

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

1. INFORMACJE OGÓLNE

1. INFORMACJE OGÓLNE 1 1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Cel Zapytania Ofertowego Celem niniejszego Zapytania Ofertowego jest wybranie Firmy w Konkursie Ofert na dostawę: Drążarki wgłębnej CNC. 1.2 Zakres oferty Państwa propozycja

Bardziej szczegółowo

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5

Bardziej szczegółowo

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume

Bardziej szczegółowo

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ) YT-85140 1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ) NO INDEKS PART NO PART NAME NAZWA 1 ZY85140001 GB/9074.4 SCREW ASSEM M4X25 ŚRUBA 2 ZY85140002 1E40F-3A.T2-1 OUTSIDE COVER OSŁONA ZEWNĘTRZNA

Bardziej szczegółowo

Amortyzatory Shock Absorbers

Amortyzatory Shock Absorbers Amortyzatory Shock Absorbers Przede wszystkim jakość Quality is our priority Dostępne wyłącznie w Suder & Suder, Suder plus oraz u Partnerów. Available in Suder & Suder and Suder plus branches, as well

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Aluminium roof fixing for vacuum collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Vakuumkollektoren 02-1044 ; 02-1045; 02-1046; 02-1047; 02-1144

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C

KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C51 12-02-2013 www.scican.autoklaw.pl NR SCICAN NAZWA WYGLĄD UWAGI 01-109909S Wężyk pompy perystaltycznej Tube Dosing Pump 01-109795S Filtr Hepa HEPAFilter C51WD 01-111441S

Bardziej szczegółowo

Condenser Tube Expanders

Condenser Tube Expanders KRAIS Tube Expander B-1 KRAIS Tube Expander B-2 Typical thrust collars Typische erreichbare Sorten von Stützringen Typowe rodzaje obudów oporowych STC STC - fixed recessed thrust collar 1/8. Stützring

Bardziej szczegółowo

60.0001 PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD

60.0001 PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD 60.0001 PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD B L D CH d Code number 1/8-6/4 6 24,1 12 13 3 60.0001.18.0601 1/8-8/6

Bardziej szczegółowo

Dysze. Nozzles Straight Jet 1/4 BSPT Max. 500 Bar

Dysze. Nozzles Straight Jet 1/4 BSPT Max. 500 Bar Dysze Nozzles Straight Jet 1/4 BSPT Max. 500 Bar 81501428 Dysza 0002 81500650 Dysza 00025 81500627 Dysza 0003 81500629 Dysza 00035 81500631 Dysza 0004 81500633 Dysza 00045 81500638 Dysza 0005 81500635

Bardziej szczegółowo

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS Profile montażowe Profiles SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS PROFILE MONTAŻOWE PROFILES FIX - PROFILE MONTAŻOWE FIX - PROFILES FIXSG FIXS FIXD FIXSG-EC FIXS-EC FIXD-EC FCM - PROFILE MONTAŻOWE

Bardziej szczegółowo

Inquiry Form for Magnets

Inquiry Form for Magnets Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections

Bardziej szczegółowo

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and

Bardziej szczegółowo

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Bardziej szczegółowo

FY1530 FY1531 FY1533 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS FAMOR S.A. EDITION 09X/05 UL. KASZUBSKA BYDGOSZCZ POLAND

FY1530 FY1531 FY1533 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS FAMOR S.A. EDITION 09X/05 UL. KASZUBSKA BYDGOSZCZ POLAND EDITION 0X/05 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE FY1530 FY1531 FY1533 PRZEZNACZENIE Kolumny sygnalizacyjne FY1530, FY1531 przeznaczone są do sygnalizacji alarmowej optycznej i akustycznej na jednostkach pływających

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VPM, VPM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : de 25

Bardziej szczegółowo

Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych

Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego

Bardziej szczegółowo

Iglica łatwopompowalna zaworu rowerowego. The original express valve. Rowery Two-wheelers. Simply unique! Po prostu unikalna!

Iglica łatwopompowalna zaworu rowerowego. The original express valve. Rowery Two-wheelers. Simply unique! Po prostu unikalna! Iglica łatwopompowalna zaworu rowerowego Po prostu unikalna! The original express valve Simply unique! Innowacyjna i niezawodna iglica zaworu jednokierunkowego do każdego typu powszechnie stosowanych zaworów

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

BOGFRAN home.

BOGFRAN home. www.bogfranhome.pl Krzesło / Chair mod./mod.: Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 BOGFRAN home NORDIC Krzesło / Chair mod./mod.: Baso kol./col.: jasny szary, czarny

Bardziej szczegółowo

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8)

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8) Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8) UWAGA: Regulację zaworów można przeprowadzić jedynie gdy temperatura głowicy cylindrów jest mniejsza niż 38 C

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20 T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni

Bardziej szczegółowo

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009

Bardziej szczegółowo

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92. T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.17 FOPPE Verbindertechnik T- und Eckverbinder Allgemeine

Bardziej szczegółowo

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa design by Przemysław Mac Stopa PL / EN / DE / Optymalizacja powierzchni biurowej i tym samym kosztów biura jest kluczowa. Wyzwaniem jest jednak połączenie tego wymagania z utrzymaniem wysokiego komfortu

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

uniwersalne podłączenie: universal connection: right left zwijadło DN 33 oś wodna mosiężna ocynkowana hose reel DN 33

uniwersalne podłączenie: universal connection: right left zwijadło DN 33 oś wodna mosiężna ocynkowana hose reel DN 33 wykonanie: zawieszane z możliwością zamontowania we wnęce uniwersalne podłączenie: manufacture: wall-mounted with possibility of mounting in recess universal connection: right left prawe zamek: lewe patentowy

Bardziej szczegółowo

MAZAK. AWM-Serwis Guzowski Piaseczno, ul. Wojska Polskiego 28/9 Tel / fax (22) ,

MAZAK. AWM-Serwis Guzowski Piaseczno, ul. Wojska Polskiego 28/9 Tel / fax (22) , AWM-Serwis Guzowski 05-500 Piaseczno, ul. Wojska Polskiego 28/9 Tel / fax (22) 76 37 40, e-mail: info@awm-serwis.pl MAZAK H6 46523300060 MAZAK NOZZLE Ø.0 H60 46523300062 MAZAK NOZZLE Ø.2 H84 4652330006

Bardziej szczegółowo

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0 Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D

Bardziej szczegółowo

CONDENSER TUBE EXPANDERS

CONDENSER TUBE EXPANDERS CONDENSER TUBE EXPANDERS B-1 Typical thrust collars Typische erreichbare Sorten von Stützringen Typowe rodzaje obudów oporowych STC STC fixed recessed thrust collar 1/8 Stützring STC mit kurzer 3 mm Eindrehung

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter

Bardziej szczegółowo

PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR

PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR PL Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

Bardziej szczegółowo

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung ś ś Ż ź Ę ę ż ś ż ś ś ś Ź Ź ż ś ś ś ę Ż ż ę ę ę ś Ź ż ć Ł ś Ą ś ź ę ż ść ę ę ę ę Ę ś ż Ż ż ę Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid

Bardziej szczegółowo

Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl

Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl Szanowni Państwo, niniejsza informacja nr 2012 01 zawiera dane dotyczące nowinek technicznych, uzupełnień oraz także informacje

Bardziej szczegółowo

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR  ::   :: TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,

Bardziej szczegółowo

BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39

BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39 BOGFRAN home www.bogfranhome.pl 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd 1 2016-08-30 08:21:39 Krzesło / Chair Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd

Bardziej szczegółowo

DORMA PHA 2000 PHB 3000

DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA PHA 2000 PHB 3000 DORMA orward-looking and innovative hardware for emergency exit doors The DORMA Panic Hardware System offers an extensive range of high-quality panic hardware fittings with horizontal

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

EM.035 EM.035.S EM.035.D EM.035.U

EM.035 EM.035.S EM.035.D EM.035.U EM.035 EM.035.S EM.035.D EM.035.U 1.12ML : 06/2015 Catalytic Converter Emulator Installation and Operation Manual Emulator Katalizatora Instrukcja Montażu i Obsługi Catalytic Converter Emulator Kezelési

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1 Quality product of TREISTE SF40 System przesuwny Sliding system SF40-STP Odbój SF40-STP End stopper SF40-TR Prowadnica górna SF40-TR Top track SF40-ROLLER Wózek z klamrą SF40-ROLLER Carrige roller with

Bardziej szczegółowo

Dziennik Ustaw Nr 188 10710 Poz. 1121 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 19 sierpnia 2011 r.

Dziennik Ustaw Nr 188 10710 Poz. 1121 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 19 sierpnia 2011 r. Dziennik Ustaw Nr 188 10710 Poz. 1121 Na podstawie art. 30a ust. 1 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym (Dz. U. z 2007 r. Nr 125, poz. 874, z późn. zm. 2) ) zarządza się, co następuje:

Bardziej szczegółowo

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze ComfoCool Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka chłodząca ComfoCool zaprojektowana w celu zapewnienia schładzania oraz osuszania

Bardziej szczegółowo

Foam Systems And Components Instalacje pianowe i komponenty

Foam Systems And Components Instalacje pianowe i komponenty Foam Systems And Components Instalacje pianowe i komponenty Table of Contents Spis treści Foam Systems Instalacje pianowe 3.001 Valves & Accessories Zawory i akcesoria 3.013 Foam Concentrates Środki pianotwórcze

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM

KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM 2000 12-02-2013 www.scican.autoklaw.pl NR SCICAN NAZWA WYGLĄD UWAGI 01-100028S Uszczelka kasety Cassette Seal, B 01-100207S Filtr kompresora Compressor filter 01-102119S

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. IMPRESSIVE ILLUMINATION AREA THANKS TO THE ONLY FITTING WITH 2W/5W POWER LED LIGHT SOURCE. Pojedyńcza oprawa

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo