KORPUSY JĘZYKOWE JAK MOGĄ POMÓC W NAUCE JĘZYKA OBCEGO?

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KORPUSY JĘZYKOWE JAK MOGĄ POMÓC W NAUCE JĘZYKA OBCEGO?"

Transkrypt

1 Mirosława PODHAJECKA, Instytut Filologii Angielskiej, Uniwersytet Opolski, Opole KORPUSY JĘZYKOWE JAK MOGĄ POMÓC W NAUCE JĘZYKA OBCEGO? Streszczenie. Korpusy językowe stanowią ogromne zbiory tekstów, które mają dziś szerokie zastosowanie m.in. w leksykografii i językoznawstwie stosowanym. Mimo swoich niewątpliwych zalet dydaktycznych korpusy wciąŝ nie są jednak powszechnie wykorzystywane przez osoby uczące się języków obcych. W niniejszym referacie omówię cechy jednego z najwaŝniejszych korpusów anglojęzycznych Brytyjskiego Korpusu Narodowego (BNC), a następnie na wybranych przykładach pokaŝę proste sposoby rozwiązywania problemów językowych przy jego uŝyciu. 1. WPROWADZENIE Korpusy językowe, dzięki dynamicznemu rozwojowi językoznawstwa korpusowego oraz technologii komputerowych, stały się waŝnym materiałem badawczym, wykorzystywanym m. in. w leksykografii (zob. Ooi 1998) czy językoznawstwie stosowanym (zob. Hunston 2002). Są to dziś jednak takŝe zasoby tekstowe dostępne zwykłym uŝytkownikom. Choć istnieją pewne ograniczenia (np. konieczność zakupu płyty CD lub opłacenia subskrypcji za dostęp online do całego korpusu), często uŝytkownikom zapewnia się darmowy dostęp do próbki korpusu lub umoŝliwia proste wyszukiwanie ze strony internetowej. Aby pokazać podstawowe moŝliwości korpusu, jakie wykorzystać moŝna w dydaktyce języków obcych, przedstawione tu przykłady zaczerpnęłam z pełnej wersji jednego z najwaŝniejszych korpusów anglojęzycznych Brytyjskiego Korpusu Narodowego (ang. the British National Corpus). 2. BRYTYSKI KORPUS NARODOWY OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA 2.1. Definicja korpusu Piotrowski (2003: 146) definiuje korpus jako zbiór tekstów zapisanych w postaci cyfrowej i stanowiących reprezentatywną próbkę danego języka. Korpus róŝni się od dowolnego zbioru tekstów tym, Ŝe stanowi pewną przemyślaną całość. Cechą wyróŝniającą korpusów komputerowych jest teŝ ich rozmiar. Oznacza to, po pierwsze, Ŝe korpusy istnieją wyłącznie w postaci elektronicznej (teksty przetwarzane są komputerowo), a po drugie, Ŝe zasadniczą cechą korpusów jest reprezentatywność. Choć moŝna przyjąć, Ŝe korpusem nazwać moŝna właściwie kaŝdy zbiór tekstów (zob. McEnery i Wilson 1996: 21, Podhajecka 2006: ), z punktu widzenia osób uczących się języka obcego reprezentatywność jako kryterium projektowe ma jednak ogromne znaczenie. Innymi słowy, podstawowym celem tworzenia korpusów powinno być moŝliwie najbardziej reprezentatywne odwzorowanie danego obszaru językowego, np. języka ogólnego czy specjalistycznego, w naturalnych proporcjach

2 Korpusy językowe jak mogą pomóc w nauce języka obcego? 163 (Lewandowska-Tomaszczyk 2005: 28), dzięki czemu uŝytkownicy otrzymują wiarygodną informację o częstości i zakresie uŝycia danego elementu językowego. NaleŜy dodać, Ŝe zasadniczym narzędziem do analizy materiału korpusowego są programy konkordancyjne, zwane potocznie konkordancerami, które umoŝliwiają tworzenie konkordancji (zestawień słów kluczowych w kontekście). Konkordancje pozwalają określić pewne stałe wzorce leksykalne i występują najczęściej w formacie KWiC (ang. Key Word in Context), w którym słowo kluczowe znajduje się w pozycji centralnej z kontekstem prawo i lewostronnym. Programy konkordancyjne projektowane są przy tym w taki sposób, by umoŝliwić dostosowanie wielkości kontekstu do potrzeb uŝytkownika (kontekst moŝna dowolnie poszerzać), a takŝe sortowanie konkordancji (np. według porządku alfabetycznego, według form fleksyjnych danego leksemu itd.). PoniewaŜ korpusy są równieŝ znakowane morfosyntaktycznie (wyrazom przyporządkowuje się określone kategorie gramatyczne, np. trybu, liczby czy przypadka), narzędzia konkordancyjne umoŝliwiają takŝe wyszukiwanie określonych wzorców gramatycznych (np. związków wyrazowych składających się z przyimka i rzeczownika, np. on evidence, at noon, in numbers). PoniewaŜ wykorzystanie informacji morfosyntaktycznej wymaga jednak od uŝytkownika pewnej wiedzy metajęzykowej oraz praktycznych umiejętności w posługiwaniu się oprogramowaniem obsługującym korpus, w niniejszej pracy pominę bardziej zaawansowane techniki wyszukiwania Struktura Brytyjskiego Korpusu Narodowego Brytyjski Korpus Narodowy ( to korpus synchroniczny obejmujący ponad 100 milionów wyrazów, przygotowany w oparciu o teksty pochodzące z roku 1975 lub okresu późniejszego. Zawiera on 4124 próbki tekstowe równej długości, które tworzą ściśle określoną strukturę. Tabela 1. Struktura Brytyjskiego Korpusu Narodowego Typ tekstów w BNC Gatunek i styl tekstów w BNC 90% tekstów pisanych 75% tekstów publicystycznych 25% tekstów literackich 60% ksiąŝek 35% czasopism 5% materiałów niepublikowanych 30% stylu literackiego 45% stylu potocznego 25% stylu nieformalnego 10% tekstów mówionych 2,000 godzin nagrań (w formie transkrypcji), przeprowadzonych przez 124 ochotników z 38 regionów Wielkiej Brytanii Jak moŝna zauwaŝyć, korpus obejmuje nie tylko teksty pisane, ale takŝe wybór tekstów mówionych. Nagrania uzyskane z większość regionów Wielkiej Brytanii reprezentują angielszczyznę 4 grup społeczno-ekonomicznych, zarówno kobiet, jak i męŝczyzn, w wieku do 15 do ponad 60 lat. Podobnie jak w przypadku tekstów pisanych, celem zróŝnicowania regionalnego i społecznego próbek języka mówionego jest podniesienie reprezentatywności, a stąd i uŝyteczności, korpusu. Oprócz Brytyjskiego Korpusu Narodowego istnieje dziś kilka megakorpusów języka angielskiego (zob. Kennedy 1998: 45-57). Do najwaŝniejszych z nich naleŝy korpus

3 164 M. Podhajecka monitorujący zwany Bankiem Języka Angielskiego (ang. the Bank of English), stworzony z inicjatywy Johna Sinclaira, który obejmuje juŝ dziś ponad 500 milionów wyrazów ( W odróŝnieniu od korpusu referencyjnego, który stanowi zamkniętą całość, korpus monitorujący cały czas dynamicznie zwiększa swoją objętość, aby odpowiednio dokumentować zmiany zachodzące w języku. Bank Języka Angielskiego ma jednak jedną wadę jest to korpus oportunistyczny, tj. obejmuje on teksty odpowiadające róŝnorodnym stylom i gatunkom języka, ale ich struktura jest przypadkowa i jednolita, poniewaŝ niektóre typy tekstu występują w nadmiarze. Mówiąc inaczej, nie jest to korpus w pełni zrównowaŝony. Oprócz korpusów języka ogólnego, istnieją liczne korpusy języków specjalistycznych, np. języka biznesu (zob. McEnery, Xiao, Tono 2006: 60-61), translatoryczne korpusy dwu- i wielojęzyczne, korpusy uczniowskie i wiele innych. Aktualny przegląd korpusów oraz technik korpusowych znaleźć moŝna w opracowaniu pod redakcją Lewandowskiej- Tomaszczyk (2005). 3. WYKORZYSTANIE KORPUSU 3.1. Wyszukiwanie pojedynczych wyrazów Jak juŝ wspomniałam, materiał korpusowy mogą z powodzeniem wykorzystywać osoby uczące się języka obcego, poniewaŝ pozwala on na rozwiązywanie problemów natury leksykalnej czy gramatycznej w oparciu o obiektywne dane tekstowe. UŜytkownicy mogą oczywiście korzystać ze słowników, zwłaszcza jednojęzycznych, ale nawet najobszerniejsze słowniki nie zapewnią odpowiednio duŝej ilości przykładów tekstowych (cytatów), aby zilustrować uŝycie kaŝdego wyrazu i znaczenia, choć to dzięki nim tworzy się naturalnie brzmiące, autentyczne teksty w języku obcym. Gdy opis słownikowy okaŝe się niejasny czy niewystarczający, warto skorzystać z materiału korpusowego. Rys. 1. Wyniki wyszukiwania dla słowoformy knowledge Podstawowym narzędziem korpusowym jak pokazano powyŝej jest opcja wyszukiwania pojedynczych wyrazów (ang. word query). Po wpisaniu w okienko poszukiwanej słowoformy, a raczej odpowiedniego ciągu znaków, oprogramowanie wyszukuje daną formę

4 Korpusy językowe jak mogą pomóc w nauce języka obcego? 165 wraz z częstością wystąpień (frekwencją, określaną tutaj skrótem F). Dla rzeczownika knowledge oprogramowanie wyodrębni takŝe róŝnorodne formy pochodne, m.in. przymiotniki knowledge-based czy knowledgeable. Po wybraniu słowoformy knowledge, która ma w BNC bardzo wysoką frekwencję (F 14359), mamy do dyspozycji trzy róŝne tryby postępowania: (1) udostępnienie wszystkich wystąpień, (2) udostępnienie próbki wybranej losowo lub (3) udostępnienie próbki pochodzącej z pierwszych typów tekstu. PoniewaŜ uzyskanie wszystkich wyników zajmuje duŝo czasu i jest tym samym niepraktyczne, zaleca się korzystanie z próbek, najlepiej z próbki losowej. Po wybraniu określonej procedury, program pokazuje linie konkordancyjne ze słowem kluczowym w pozycji centralnej. Konkordancje moŝemy następnie przejrzeć, szukając wśród nich interesującego nas wystąpienia kontekstowego czy wzorca leksykalnego (np. human knowledge, clear-cut knowledge czy exchange of knowledge). Co ciekawe, choć w słownikach znaleźć moŝna informację, Ŝe knowledge jest rzeczownikiem niepoliczalnym, wśród przykładów korpusowych pojawiają się wystąpienia z przedimkiem nieokreślonym wskazujące na rzeczownik policzalny (np. a knowledge of what has been accepted lub a knowledge of the body structure). W BNC moŝna się takŝe natknąć na równie nietypową formę liczby mnogiej tego rzeczownika (knowledges). Rys. 2. Konkordancje dla słowoformy knowledge W razie potrzeby, stosunkowo wąski kontekst moŝna teŝ rozszerzyć do tekstu długości paragrafu wybierając opcję na pasku narzędzi. MoŜna takŝe m.in. sprawdzić źródło, z którego pochodzi dana próbka tekstowa. Jest to opcja niezwykle uŝyteczna, gdy zaleŝy nam na określeniu gatunku czy stylu tekstu, z którego pochodzi dana forma Wyszukiwanie fraz

5 166 M. Podhajecka Innym sposobem wykorzystania materiału korpusowego jest wyszukiwanie fraz (ang. phrase query) oraz kolokacji (ang. collocation query). Przy związkach wyrazowych warto pamiętać, iŝ program traktuje spację jako znak, więc moŝe nie wyszukać frazy laughing stock, jeśli napiszemy ją razem. Co moŝe nam dać wyszukiwanie fraz czy kolokacji w korpusie? Spójrzmy na jeden prosty przykład. ZałóŜmy, Ŝe chcemy znaleźć angielskie ekwiwalenty wyraŝenia mieć wielką nadzieję. Longman Dictionary of Contemporary English (2003), dla przykładu, proponuje takie konstrukcje rzeczownikowe, jak be full of hope oraz have high/great hopes, a takŝe konstrukcję czasownikową I m hoping. Gdy jednak wyszukamy słowoformę hope w korpusie, okazuje się, iŝ znajdziemy tu nie tylko konstrukcję have great hope (z rzeczownikiem hope w liczbie pojedynczej, nie mnogiej), ale teŝ dość często stosowaną konstrukcję (to) sincerely hope (F 63), której nie odnotowano w słowniku. Przykład konkordancji przedstawia rysunek 3 poniŝej. Rys. 3. Konkordancje dla wyraŝenia to sincerely hope RóŜnica między opcją wyszukiwania fraz i kolokacji polega na tym, Ŝe w pierwszym przypadku program wyszukuje wyłącznie określony ciąg znaków (np. on the coast), natomiast w przypadku kolokacji uzyskujemy wyniki, w których pojawiają się wszystkie elementy kolokacji (np. elementy on oraz coast, często nie następujące po sobie linearnie, jak w przypadku wyraŝenia on the Pacific Coast). Dzięki opcji wyszukiwania kolokacji moŝemy więc stwierdzić, Ŝe w korpusie najwyŝszą frekwencję ma public backlash (F 10), niŝszą natomiast political backlash (F 5); Ŝe w angielszczyźnie współczesnej uŝywa się wyraŝenia illegal abortion (F 15), ale nie legal abortion (F 0) itd. Korpusy umoŝliwiają takŝe m.in. porównanie środków synonimicznych i antonimicznych. Przykładowo, as far as I know (F 216) ma podobny zakres znaczeniowy, co wyraŝenie to my knowledge (F 85), injured (F 3170) traktuje się tradycyjnie jako synonim wounded (F 1627), a antonimem victory (F 5548) jest defeat (F 3585). Warto przy tym pamiętać, Ŝe niektóre słowoformy mogą funkcjonować jako róŝne części mowy, co mogą odzwierciedlać dane frekwencyjne. Przykładowo, defeat moŝe w niektórych kontekstach oznaczać rzeczownik, a w

6 Korpusy językowe jak mogą pomóc w nauce języka obcego? 167 innych czasownik. W oparciu o materiał korpusowy moŝna sprawdzić zarówno konteksty, jak i frekwencję paralelnych wyrazów i wyraŝeń, które często wykazują spore rozbieŝności. Okazuje się bowiem, Ŝe wyrazów bliskoznacznych wcale nie cechuje ani pełna wymienialność kontekstowa, ani identyczna dystrybucja w tekście. Jak juŝ wspomniałam, korpusy umoŝliwiają takŝe rozwiązanie problemów językowych i weryfikację hipotez. ZałóŜmy więc, Ŝe chcemy sprawdzić, czy częstszym ekwiwalentem dla polskiej frazy specjalistyczna wiedza jest w angielszczyźnie specialist knowledge, czy specialised knowledge. Okazuje się, Ŝe wyraŝenie specialist knowledge (F 83) ma znacznie wyŝszą frekwencję niŝ specialized knowledge (F 13) lub specialised knowledge (F 29), dzięki czemu uzyskujemy informację o uŝyciu konkretnego wzorca leksykalnego. Rys. 4. Konkordancje dla wyraŝenia specialist knowledge Praca z korpusem wyraźnie rozwija nasze umiejętności analityczne, co z kolei przyczynia się do podniesienia naszej kompetencji w zakresie języka obcego. Wszystko to zawdzięczamy programom konkordancyjnym, które według Tribble a (1990: 11) make the invisible visible. Bez zaawansowanych technologii komputerowych umoŝliwiających automatyczne przetwarzanie tekstu wyszukiwanie elementów językowych byłoby znacznie mniej efektywne Ocena wyników Jak wynika z przedstawionych powyŝej przykładów, dla osób uczących się języka obcego korpus moŝe stanowić uŝyteczny materiał dydaktyczny, poniewaŝ jest on komplementarny wobec źródeł słownikowych. Jak wiadomo, uŝycie wyrazów hasłowych w słownikach tradycyjnie ilustrują przykłady uŝycia, które pokazują dany wyraz w środowisku tekstowym. Z tej perspektywy moŝna więc postrzegać korpus jako wielotysięczny zbiór cytatów, które zapewniają nam ogląd rzeczywistego uŝycia języka. Choć nie wszystkie konteksty w materiałach korpusowych okaŝą się typowe czy choćby interesujące z punktu widzenia wariancji języka, analiza konkordancji pozwoli nam z całą pewnością określić, czy dane

7 168 M. Podhajecka konstrukcje leksykalne i składniowe istnieją we współczesnym języku angielskim, czy są one nienaturalne, czy teŝ nie występują wcale. 4. ZAKOŃCZENIE Podsumowując naleŝy stwierdzić, Ŝe korpusy językowe pozwalają nie tylko określić parametry statystyczne, zwłaszcza częstość wystąpień wyrazów lub wyraŝeń w tekstach, ale pokazują takŝe bezpośrednie konteksty językowe, wskazujące na typowe sposoby uŝycia. Dlatego teŝ wzbogacają one niejako materiał słownikowy, który jest z konieczności ograniczony do najczęstszych cytatów lub ilustracji tekstowych, nierzadko wciąŝ tworzonych w oparciu o intuicję leksykografa. Choć słowniki ma chyba kaŝda osoba ucząca się języka obcego, wiedza na temat wykorzystania korpusów jest zbyt mała, a i sam dostęp do nich jest ograniczony. PoniewaŜ jednak korpusy językowe zawierają niezwykle cenny z punktu widzenia dydaktyki języka obcego autentyczny materiał językowy, którego przeszukiwanie rozwija umiejętności analityczne, warto uświadamiać zalety korpusów zarówno dorosłym, jak nastoletnim uŝytkownikom języka. Wydaje się, Ŝe przyniesie to w przyszłości wymierne efekty. LITERATURA 1. Hunston S. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge University Press Kennedy G. An Introduction to Corpus Linguistics. Longman Lewandowska-Tomaszczyk B (red.). Podstawy językoznawstwa korpusowego. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego McEnery T, Wilson A. Corpus Linguistics. Edinburgh University Press McEnery T, Xiao R, Tono Y. Corpus-Based Language Studies. An Advanced Resource Book. Routledge Ooi V. Computer Corpus Lexicography. Edinburgh University Press Piotrowski T. Językoznawstwo korpusowe wstęp do problematyki. W: Gajda S. Językoznawstwo w Polsce. Stan i perspektywy. Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego Podhajecka M. Kilka uwag o wykorzystaniu zasobów internetowych do analiz korpusowych języka. Język Polski, vol. 86(5) 2006, s Sinclair J. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press Summers D (red.). Longman Dictionary of Contemporary English. Longman Tribble C. Concordancing and an EAP Writing Programme. CAELL Journal, vol. 1(2) 1990, s LANGUAGE CORPORA HOW CAN THEY HELP IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING? Summary. Language corpora are huge collections of text, which are today used widely, for instance, in lexicography and applied linguistics. Despite some obvious didactic advantages that they offer, language corpora are not popular among foreign language learners. In the present paper I therefore discuss the features of one of the most significant corpora of English, the British National Corpus, and by using selected examples I show simple ways of solving linguistic problems by drawing on the corpus resources.

KORPUSY TEKSTOWE A TWORZENIE MATERIAŁÓW NA ZAJĘCIA Z JĘZYKÓW OBCYCH

KORPUSY TEKSTOWE A TWORZENIE MATERIAŁÓW NA ZAJĘCIA Z JĘZYKÓW OBCYCH Sylwia TWARDO Szkoła Języków Obcych, Uniwersytet Warszawski, Warszawa KORPUSY TEKSTOWE A TWORZENIE MATERIAŁÓW NA ZAJĘCIA Z JĘZYKÓW OBCYCH Streszczenie. Korpusy tekstowe to zbiory tekstów zapisane w postaci

Bardziej szczegółowo

Korpusomat narzędzie do tworzenia przeszukiwalnych korpusów języka polskiego

Korpusomat narzędzie do tworzenia przeszukiwalnych korpusów języka polskiego Korpusomat narzędzie do tworzenia przeszukiwalnych korpusów języka polskiego Witold Kieraś Łukasz Kobyliński Maciej Ogrodniczuk Instytut Podstaw Informatyki PAN III Konferencja DARIAH-PL Poznań 9.11.2016

Bardziej szczegółowo

Spis treści. I. Czym jest Indeks Haseł 3 II. Wyszukiwanie hasła 4. 1) Alfabetyczna lista haseł 4 2) Wyszukiwarka haseł 4 3) Grupy haseł 6

Spis treści. I. Czym jest Indeks Haseł 3 II. Wyszukiwanie hasła 4. 1) Alfabetyczna lista haseł 4 2) Wyszukiwarka haseł 4 3) Grupy haseł 6 Spis treści I. Czym jest Indeks Haseł 3 II. Wyszukiwanie hasła 4 1) Alfabetyczna lista haseł 4 2) Wyszukiwarka haseł 4 3) Grupy haseł 6 III. Dokumenty powiązane z wybranym hasłem 7 IV. Moje hasła 10 1)

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30 Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Gramatyka Praktyczna Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia

Bardziej szczegółowo

WK, FN-1, semestr letni 2010 Tworzenie list frekwencyjnych za pomocą korpusów i programu Poliqarp

WK, FN-1, semestr letni 2010 Tworzenie list frekwencyjnych za pomocą korpusów i programu Poliqarp WK, FN-1, semestr letni 2010 Tworzenie list frekwencyjnych za pomocą korpusów i programu Poliqarp Natalia Kotsyba, IBI AL UW 24 marca 2010 Plan zajęć Praca domowa na zapytania do Korpusu IPI PAN za pomocą

Bardziej szczegółowo

Projekt: Współpraca i dialog. Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu

Projekt: Współpraca i dialog. Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu Projekt: Współpraca i dialog Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu Gdańsk, wrzesień 2013 Spis Treści SPIS TREŚCI...2 SZKOLENIA JĘZYKOWE...3 JĘZYK ANGIELSKI...4 Szkolenia językowe

Bardziej szczegółowo

Internet wyszukiwarki internetowe

Internet wyszukiwarki internetowe Internet wyszukiwarki internetowe 1. WYSZUKIWARKI INTERNETOWE to doskonały sposób na znalezienie potrzebnych informacji w Internecie. Najpopularniejsze wyszukiwarki to: http://www.google.pl/ http://www.netsprint.pl/

Bardziej szczegółowo

Systemy liczenia. 333= 3*100+3*10+3*1

Systemy liczenia. 333= 3*100+3*10+3*1 Systemy liczenia. System dziesiętny jest systemem pozycyjnym, co oznacza, Ŝe wartość liczby zaleŝy od pozycji na której się ona znajduje np. w liczbie 333 kaŝda cyfra oznacza inną wartość bowiem: 333=

Bardziej szczegółowo

ISBN

ISBN 1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej publikacji, niezależnie od zastosowanej techniki reprodukcji

Bardziej szczegółowo

Lista ikonek stosowanych do oznaczenia róŝnych nośników:

Lista ikonek stosowanych do oznaczenia róŝnych nośników: Korzystając z przeglądarki internetowej otwórz stronę http://www.bibliotekacen.pl. Wejdź w zakładkę katalog on-line, następnie wybierz Bibliotekę Pedagogiczną w Koszalinie. Informacje o zbiorach Biblioteki

Bardziej szczegółowo

Oprogramowanie. do analizy tekstów. Wstęp. Potrzeby użytkowników językowych baz danych. Elżbieta Gajek

Oprogramowanie. do analizy tekstów. Wstęp. Potrzeby użytkowników językowych baz danych. Elżbieta Gajek Oprogramowanie do analizy tekstów 67 Elżbieta Gajek Wstęp Technika komputerowa zapewnia językoznawcom narzędzia do korzystania z baz danych, które nazywane są korpusami językowymi. Korpus jest to wybór

Bardziej szczegółowo

Spis treści. 1. Cyfrowy zapis i synteza dźwięku Schemat blokowy i zadania karty dźwiękowej UTK. Karty dźwiękowe. 1

Spis treści. 1. Cyfrowy zapis i synteza dźwięku Schemat blokowy i zadania karty dźwiękowej UTK. Karty dźwiękowe. 1 Spis treści 1. Cyfrowy zapis i synteza dźwięku... 2 2. Schemat blokowy i zadania karty dźwiękowej... 4 UTK. Karty dźwiękowe. 1 1. Cyfrowy zapis i synteza dźwięku Proces kodowania informacji analogowej,

Bardziej szczegółowo

Kontrakty zakupowe. PC-Market

Kontrakty zakupowe. PC-Market Kontrakty zakupowe PC-Market 7.2.110.0 2009 Insoft sp. z o.o. 31-227 Kraków ul. Jasna 3a tel. (012) 415-23-72 wew. 11 e-mail: market@insoft.com.pl http://www.insoft.com.pl PC-Market 7 kontrakty. 1. Czym

Bardziej szczegółowo

Narzędzia do automatycznego wydobywania słowników kolokacji i do oceny leksykalności połączeń wyrazowych

Narzędzia do automatycznego wydobywania słowników kolokacji i do oceny leksykalności połączeń wyrazowych Narzędzia do automatycznego wydobywania słowników kolokacji i do oceny leksykalności połączeń wyrazowych Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra

Bardziej szczegółowo

Włodzimierz Gruszczyński * Maciej Ogrodniczuk ** Marcin Woliński ** *IJP PAN **IPI PAN

Włodzimierz Gruszczyński * Maciej Ogrodniczuk ** Marcin Woliński ** *IJP PAN **IPI PAN Włodzimierz Gruszczyński * Maciej Ogrodniczuk ** Marcin Woliński ** *IJP PAN **IPI PAN Wystąpienie przygotowane w ramach projektu Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do roku 1772)

Bardziej szczegółowo

Usuwanie Trojana Zbot/Zeus/Panda

Usuwanie Trojana Zbot/Zeus/Panda Skąd pobrać program Cureit? NaleŜy wejść na stronę http://www.drweb32.pl/drweb_pobierz.php Wybrać lewym przyciskiem myszki ftp.drweb.com. Następnie wybieramy lewym przyciskiem myszki katalog cureit. W

Bardziej szczegółowo

PROGRAM ZAJĘĆ DYDAKTYCZNO- WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO I JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KL. V I VI SZKOŁY PODSTAWOWEJ

PROGRAM ZAJĘĆ DYDAKTYCZNO- WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO I JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KL. V I VI SZKOŁY PODSTAWOWEJ PROGRAM ZAJĘĆ DYDAKTYCZNO- WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO I JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KL. V I VI SZKOŁY PODSTAWOWEJ R. SZK. 2013/2014 Opracowała i realizuje Aneta Topczewska nauczyciel języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKLEPU INTERNETOWEGO. Alu System Plus Sp.J. ul.leśna 2d 32-500 Chrzanów, tel.(+48-32) 625-71-38 sprzedaz@alusystem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKLEPU INTERNETOWEGO. Alu System Plus Sp.J. ul.leśna 2d 32-500 Chrzanów, tel.(+48-32) 625-71-38 sprzedaz@alusystem. INSTRUKCJA OBSŁUGI SKLEPU INTERNETOWEGO 1. Jak rozpocząć zakupy? Aby złoŝyć zamówienie w sklepie naleŝy zalogować się, klikając na linka Zaloguj w prawym górnym rogu ekranu. Następnie naleŝy podać nazwę

Bardziej szczegółowo

Program warsztatów CLARIN-PL

Program warsztatów CLARIN-PL W ramach Letniej Szkoły Humanistyki Cyfrowej odbędzie się III cykl wykładów i warsztatów CLARIN-PL w praktyce badawczej. Narzędzia cyfrowe do analizy języka w naukach humanistycznych i społecznych 17-19

Bardziej szczegółowo

Present Simple /Czas teraźniejszy prosty

Present Simple /Czas teraźniejszy prosty Present Simple /Czas teraźniejszy prosty UŜywamy go dla sformułowania wyraŝeń o znaczeniu ogólnym takich jak: prawa naukowe, definicje, szeroko pojętych faktów oczywistych. Stosujemy go gdy czynności mają

Bardziej szczegółowo

NOWE TECHNOLOGIE JAKO NARZĘDZIE MOTYWACJI W NAUCZANIU JĘZYKÓW OBCYCH

NOWE TECHNOLOGIE JAKO NARZĘDZIE MOTYWACJI W NAUCZANIU JĘZYKÓW OBCYCH NOWE TECHNOLOGIE JAKO NARZĘDZIE MOTYWACJI W NAUCZANIU JĘZYKÓW OBCYCH Marcelina Masłowska Studentka Akademii Techniczno Humanistycznej w Bielsku- Białej na kierunku filologia specjalność angielska, studia

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów

Bardziej szczegółowo

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Gramatyka Praktyczna Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia

Bardziej szczegółowo

PROJEKT CZĘŚCIOWO FINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ. Opis działania raportów w ClearQuest

PROJEKT CZĘŚCIOWO FINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ. Opis działania raportów w ClearQuest PROJEKT CZĘŚCIOWO FINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ Opis działania raportów w ClearQuest Historia zmian Data Wersja Opis Autor 2008.08.26 1.0 Utworzenie dokumentu. Wersja bazowa dokumentu. 2009.12.11 1.1

Bardziej szczegółowo

Spis treści tomu pierwszego

Spis treści tomu pierwszego Spis treści tomu pierwszego WSTĘP.... 11 DŹWIĘK JAKO ZJAWISKO FIZYCZNE...15 CHARAKTERYSTYKA AKUSTYCZNA I AUDYTYWNA DŹWIĘKÓW MOWY.. 17 SŁUCH...20 WYŻSZE PIĘTRA UKŁADU SŁUCHOWEGO...22 EMISJE OTOAKUSTYCZNE...25

Bardziej szczegółowo

SŁOWNICTWO ANGIELSKIE

SŁOWNICTWO ANGIELSKIE MACIEJ MATASEK SŁOWNICTWO ANGIELSKIE DLA ZAAWANSOWANYCH HANDYBOOKS 1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA IV

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA IV WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA IV Na podstawie podręcznika ENGLISH CLASS A1, wyd. Pearson Dział w zakresie PODSTAWOWYM 0. Get started! WYMAGANIA SZCZEGÓŁOWE: Uczeń: wybrane słownictwo

Bardziej szczegółowo

Rachunek prawdopodobieństwa projekt Ilustracja metody Monte Carlo obliczania całek oznaczonych

Rachunek prawdopodobieństwa projekt Ilustracja metody Monte Carlo obliczania całek oznaczonych Rachunek prawdopodobieństwa projekt Ilustracja metody Monte Carlo obliczania całek oznaczonych Autorzy: Marta Rotkiel, Anna Konik, Bartłomiej Parowicz, Robert Rudak, Piotr Otręba Spis treści: Wstęp Cel

Bardziej szczegółowo

InŜynieria Rolnicza 14/2005. Streszczenie

InŜynieria Rolnicza 14/2005. Streszczenie Michał Cupiał Katedra InŜynierii Rolniczej i Informatyki Akademia Rolnicza w Krakowie PROGRAM WSPOMAGAJĄCY NAWOśENIE MINERALNE NAWOZY 2 Streszczenie Przedstawiono program Nawozy 2 wspomagający nawoŝenie

Bardziej szczegółowo

Team Up 1 Kryteria oceny

Team Up 1 Kryteria oceny Team Up 1 Kryteria oceny Welcome rozdziale Welcome i wykonuje zadania sprawdzające rozumienie tych tekstów, nie popełniając błędów. językowe uwzględnione w rozdziale Welcome i wykonuje zadania tekstów,

Bardziej szczegółowo

Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji

Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl

Bardziej szczegółowo

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język angielski B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język angielski B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4 Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język angielski B2-3s English B2-3s Kod Punktacja ECTS* 4 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Anna Chudzik, mgr A.Fertner,

Bardziej szczegółowo

Multiwyszukiwarka EBSCO Discovery Service - przewodnik

Multiwyszukiwarka EBSCO Discovery Service - przewodnik Ekran Wyszukiwania Podstawowego w multiwyszukiwarce EBSCO Discovery Service zapewnia dostęp poprzez jedno okienko wyszukiwawcze na platformie EBSCOhost do wszystkich zasobów biblioteki. Na ekranie do wyszukiwania

Bardziej szczegółowo

1. Opis merytoryczny

1. Opis merytoryczny WNIOSEK O PORTFOLIO: Opracowanie koncepcji wielojęzycznych generatorów gramatycznych pełniących rolę narzędzi informatycznych typu Machine-Aided Human Translation Autorzy: Mirosław Gajer, Zbigniew Handzel,

Bardziej szczegółowo

The University of Michigan Digital Library Production Service Collection http://www.umdl.umich.edu/

The University of Michigan Digital Library Production Service Collection http://www.umdl.umich.edu/ 1 The University of Michigan Digital Library Production Service Collection http://www.umdl.umich.edu/ 1. Zawartość Biblioteka elektroniczna Uniwersytetu w Michigan, która oferuje elektroniczne dane i usługi.

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Gramatyka Praktyczna Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok I Semestr I Jednostka prowadząca Katedra

Bardziej szczegółowo

Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji

Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl

Bardziej szczegółowo

Bazy danych 1. Wykład 5 Metodologia projektowania baz danych. (projektowanie logiczne)

Bazy danych 1. Wykład 5 Metodologia projektowania baz danych. (projektowanie logiczne) Bazy danych 1 Wykład 5 Metodologia projektowania baz danych (projektowanie logiczne) Projektowanie logiczne przegląd krok po kroku 1. Usuń własności niekompatybilne z modelem relacyjnym 2. Wyznacz relacje

Bardziej szczegółowo

Omówienie procesu zakupowego w sklepie internetowym Papyrus Sp. z o. o. Spis treści

Omówienie procesu zakupowego w sklepie internetowym Papyrus Sp. z o. o. Spis treści Omówienie procesu zakupowego w sklepie internetowym Papyrus Sp. z o. o. Spis treści 1. PRZEBIEG PROCESU ZAKUPÓW... 2 2. KOSZYK ZAKUPOWY... 2 2.1 DODAWANIE POZYCJI DO KOSZYKA POPRZEZ WYNIKI WYSZUKIWANIA...

Bardziej szczegółowo

DOBÓR PRÓBY. Czyli kogo badać?

DOBÓR PRÓBY. Czyli kogo badać? DOBÓR PRÓBY Czyli kogo badać? DZISIAJ METODĄ PRACY Z TEKSTEM I INNYMI Po co dobieramy próbę? Czym róŝni się próba od populacji? Na czym polega reprezentatywność statystyczna? Podstawowe zasady doboru próby

Bardziej szczegółowo

Lingwistyczny system definicyjny wykorzystujący korpusy tekstów oraz zasoby internetowe.

Lingwistyczny system definicyjny wykorzystujący korpusy tekstów oraz zasoby internetowe. Lingwistyczny system definicyjny wykorzystujący korpusy tekstów oraz zasoby internetowe. Autor: Mariusz Sasko Promotor: dr Adrian Horzyk Plan prezentacji 1. Wstęp 2. Cele pracy 3. Rozwiązanie 3.1. Robot

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI SPECJALISTYCZNY

JĘZYK ANGIELSKI SPECJALISTYCZNY JĘZYK ANGIELSKI SPECJALISTYCZNY Oferta kursów specjalistycznych obejmuje: - angielski w księgowości - Business English - angielski w zarządzaniu - angielski w zarządzaniu zasobami ludzkimi - angielski

Bardziej szczegółowo

Sylabus przedmiotu MSzW w Brzesku MAŁOPOLSKA SZKOŁA WYŻSZA W BRZESKU. Wydział Nauk Stosowanych w Tarnowie

Sylabus przedmiotu MSzW w Brzesku MAŁOPOLSKA SZKOŁA WYŻSZA W BRZESKU. Wydział Nauk Stosowanych w Tarnowie JEDNOSTKA MAŁOPOLSKA SZKOŁA WYŻSZA W BRZESKU WYDZIAŁ Wydział Nauk Stosowanych w Tarnowie KIERUNEK Pedagogika specjalna, I rok, studia niestacjonarne STOPIEŃ (TYTUŁ) NAUKOWY mgr IMIĘ I NAZWISKO Izabela

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PORTAL B2B

INSTRUKCJA OBSŁUGI PORTAL B2B INSTRUKCJA OBSŁUGI PORTAL BB SPIS TREŚCI 1. LOGIN.. POWITANIE...3 3. KATALOG ARTYKUŁÓW...4 4. KOSZYK 6 5. LOGIN 1 Aby zamawiać on-line konieczna jest nazwa (USER) oraz hasło (Password) uŝytkownika, by

Bardziej szczegółowo

Nazywanie zwierząt domowych. Opisywanie ludzi. Rozmawianie o przedmiotach szkolnych. Opisywanie sposobów spędzania wolnego czasu.

Nazywanie zwierząt domowych. Opisywanie ludzi. Rozmawianie o przedmiotach szkolnych. Opisywanie sposobów spędzania wolnego czasu. Program pracy z uczennicą klasy VI Justyną Siupik na wyrównawcze zajęcia z języka angielskiego Nauczyciel prowadzący: Karolina Zoła (zajęcia w ramach godzin kartowych) Cele ogólne: 1. Zapewnienie maksimum

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA. do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 1, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press

KRYTERIA OCENIANIA. do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 1, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press Kryteria oceniania klasa IV KRYTERIA OCENIANIA do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 1, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press W poniższych kryteriach oceniania nie uwzględniono oceny niedostatecznej

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2014/2015

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 EGZMIN W KLSIE TRZECIEJ GIMNZJUM W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZSDY OCENINI ROZWIĄZŃ ZDŃ RKUSZ GH-P7 KWIECIEŃ 2015 Zadanie 1. (0 1) PP Zadanie 2. (0 1) Zadanie 3. (0 1) II. naliza i interpretacja

Bardziej szczegółowo

Podstawowe informacje o obsłudze pliku z uprawnieniami licencja.txt

Podstawowe informacje o obsłudze pliku z uprawnieniami licencja.txt Podstawowe informacje o obsłudze pliku z uprawnieniami licencja.txt W artykule znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania związane z plikiem licencja.txt : 1. Jak zapisać plik licencja.txt

Bardziej szczegółowo

Aneta Drabek Biblioteka Uniwersytetu Śląskiego. Polska Literatura Humanistyczna Arton" - baza bibliograficzna czy indeks cytowań?

Aneta Drabek Biblioteka Uniwersytetu Śląskiego. Polska Literatura Humanistyczna Arton - baza bibliograficzna czy indeks cytowań? Aneta Drabek Biblioteka Uniwersytetu Śląskiego Polska Literatura Humanistyczna Arton" - baza bibliograficzna czy indeks cytowań? Arton początki 1998 pomysłodawcą bazy był ówczesny rektor UŚ prof. Tadeusz

Bardziej szczegółowo

Zautomatyzowane tworzenie korpusów błędów dla języka polskiego

Zautomatyzowane tworzenie korpusów błędów dla języka polskiego Zautomatyzowane tworzenie korpusów błędów dla języka polskiego Marcin Miłkowski Instytut Filozofii i Socjologii PAN Zakład Logiki i Kognitywistyki Adres projektu: morfologik.blogspot.com Korpusy błędów

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019 EGZMIN W KLSIE TRZECIEJ GIMNZJUM W ROKU SZKOLNYM 2018/2019 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZSDY OCENINI ROZWIĄZŃ ZDŃ RKUSZ GH-P8 KWIECIEŃ 2019 Zadanie 1. (0 1) D Zadanie 2. (0 1) NIE Zadanie 3. (0 1) II. naliza

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr

Bardziej szczegółowo

KARTA KURSU. Jezyk angielski B2-2s. English B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3. mgr Anna Fertner

KARTA KURSU. Jezyk angielski B2-2s. English B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3. mgr Anna Fertner KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Jezyk angielski B2-2s English B2-2s Kod Punktacja ECTS* Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Anna Chudzik, mgr A.Fertner, mgr Grzegorz Miernik, mgr Magdalena

Bardziej szczegółowo

Laboratorium modelowania oprogramowania w języku UML. Ćwiczenie 5 Ćwiczenia w narzędziu CASE diagram przypadków uŝycia. Materiały dla nauczyciela

Laboratorium modelowania oprogramowania w języku UML. Ćwiczenie 5 Ćwiczenia w narzędziu CASE diagram przypadków uŝycia. Materiały dla nauczyciela Zakład Elektrotechniki Teoretycznej i Informatyki Stosowanej Wydział Elektryczny, Politechnika Warszawska Ćwiczenie 5 Ćwiczenia w narzędziu CASE diagram przypadków uŝycia Materiały dla nauczyciela Projekt

Bardziej szczegółowo

Słowniki i korpusy języka polskiego

Słowniki i korpusy języka polskiego Słowniki i korpusy języka polskiego Leksykografia opracowywanie słowników, słownikarstwo nauka o metodach i technice opracowywania słowników Słownik zbiór słów lub wyrażeń ułożonych i opracowanych według

Bardziej szczegółowo

Program automatycznej obsługi sklepu i supermarketu

Program automatycznej obsługi sklepu i supermarketu Program automatycznej obsługi sklepu i supermarketu wersja 7 dla Windows Dodatek do instrukcji uŝytkownika Wirtualny kolektor Redakcja 7.2.102.0 2002-2007 Insoft sp. z o.o. 31-227 Kraków ul. Jasna 3a tel.

Bardziej szczegółowo

PLAN ZARZĄDZANIA WYMAGANIAMI PROJEKT <NAZWA PROJEKTU> WERSJA <NUMER WERSJI DOKUMENTU>

PLAN ZARZĄDZANIA WYMAGANIAMI PROJEKT <NAZWA PROJEKTU> WERSJA <NUMER WERSJI DOKUMENTU> Załącznik nr 4.4 do Umowy nr 35-ILGW-253-.../20.. z dnia... MINISTERSTWO FINANSÓW DEPARTAMENT INFORMATYKI PLAN ZARZĄDZANIA WYMAGANIAMI PROJEKT WERSJA numer wersji

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE

WYMAGANIA EDUKACYJNE SZKOŁA PODSTAWOWA W RYCZOWIE WYMAGANIA EDUKACYJNE niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w klasie 3 Szkoły Podstawowej str. 1 Wymagania

Bardziej szczegółowo

WSTAWIANIE GRAFIKI DO DOKUMENTU TEKSTOWEGO

WSTAWIANIE GRAFIKI DO DOKUMENTU TEKSTOWEGO WSTAWIANIE GRAFIKI DO DOKUMENTU TEKSTOWEGO Niezwykle uŝyteczną cechą programu Word jest łatwość, z jaką przy jego pomocy moŝna tekst wzbogacać róŝnymi obiektami graficznymi, np. zdjęciami, rysunkami czy

Bardziej szczegółowo

NARZĘDZIA LINGWISTYKI KORPUSOWEJ W WARSZTACIE TERMI- NOLOGA, TERMINOGRAFA I TŁUMACZA TEKSTÓW SPECJALI- STYCZNYCH (CZ. II).

NARZĘDZIA LINGWISTYKI KORPUSOWEJ W WARSZTACIE TERMI- NOLOGA, TERMINOGRAFA I TŁUMACZA TEKSTÓW SPECJALI- STYCZNYCH (CZ. II). Marek Łukasik NARZĘDZIA LINGWISTYKI KORPUSOWEJ W WARSZTACIE TERMI- NOLOGA, TERMINOGRAFA I TŁUMACZA TEKSTÓW SPECJALI- STYCZNYCH (CZ. II). KORPUSY PARALELNE 1. Niniejsze opracowanie jest kontynuacją rozważań

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski 2. KIERUNEK: Pedagogika 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr 1, 2, 3 i 4 5. LICZBA PUNKTÓW

Bardziej szczegółowo

Steps in English 1 Kryteria oceny dla klasy IV

Steps in English 1 Kryteria oceny dla klasy IV Steps in English 1 Kryteria oceny dla klasy IV WELCOME 1 Uczeń w sposób płynny przedstawia się i przeliterowuje swoje imię, nie popełniając błędów Uczeń w sposób płynny przedstawia się i przeliterowuje

Bardziej szczegółowo

Automatyka i Robotyka. II stopień. ogólnoakademicki. studia niestacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych mgr Małgorzata Laczek

Automatyka i Robotyka. II stopień. ogólnoakademicki. studia niestacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych mgr Małgorzata Laczek KARTA MODUŁU / KARTA PRZEDMIOTU Kod modułu Nazwa modułu Język Angielski Nazwa modułu w języku angielskim The English Language Obowiązuje od roku akademickiego 2013/2014 A. USYTUOWANIE MODUŁU W SYSTEMIE

Bardziej szczegółowo

Laboratorium modelowania oprogramowania w języku UML. Ćwiczenie 6 Modelowanie przypadków uŝycia i czynności. Materiały dla studentów

Laboratorium modelowania oprogramowania w języku UML. Ćwiczenie 6 Modelowanie przypadków uŝycia i czynności. Materiały dla studentów Zakład Elektrotechniki Teoretycznej i Informatyki Stosowanej Wydział Elektryczny, Politechnika Warszawska Laboratorium modelowania oprogramowania w języku UML Ćwiczenie 6 Modelowanie przypadków uŝycia

Bardziej szczegółowo

Automatyka i Robotyka. II stopień. ogólnoakademicki. przedmiot obieralny. przedmiot obieralny j. angielski / j. polski. semestr drugi.

Automatyka i Robotyka. II stopień. ogólnoakademicki. przedmiot obieralny. przedmiot obieralny j. angielski / j. polski. semestr drugi. KARTA MODUŁU / KARTA PRZEDMIOTU Kod modułu Nazwa modułu Język Angielski Nazwa modułu w języku angielskim The English Language Obowiązuje od roku akademickiego 2013/2014 A. USYTUOWANIE MODUŁU W SYSTEMIE

Bardziej szczegółowo

University of Oregon Libraries Digital Collections

University of Oregon Libraries Digital Collections University of Oregon Libraries Digital Collections Cyfrowe Kolekcje Bibliotek Uniwersytetu Oregon http://boundless.uoregon.edu/digcol/ 1. Zawartość Repozytorium jest częścią the University of Oregon Libraries.

Bardziej szczegółowo

Lokalizacja Oprogramowania

Lokalizacja Oprogramowania mgr inż. Anton Smoliński anton.smolinski@zut.edu.pl Lokalizacja Oprogramowania 16/12/2016 Wykład 6 Internacjonalizacja, Testowanie, Tłumaczenie Maszynowe Agenda Internacjonalizacja Testowanie lokalizacji

Bardziej szczegółowo

FACES IV David H. Olson, Ph.D.

FACES IV David H. Olson, Ph.D. FACES IV ANALIZA DANYCH Z UśYCIEM WYNIKÓW FACES IV David H. Olson, Ph.D. 2010 Life Innovations P.O. Box 190 Minneapolis, MN 55440 www.facesiv.com ANALIZA DANYCH Z UśYCIEM WYNIKÓW FACES IV Główne hipotezy

Bardziej szczegółowo

The world around us. przygotowany w ramach projektu Coaching i tutoring- w stronę nowoczesnej pracy dydaktycznej.

The world around us. przygotowany w ramach projektu Coaching i tutoring- w stronę nowoczesnej pracy dydaktycznej. Program nauczania języka angielskiego The world around us przygotowany w ramach projektu Coaching i tutoring- w stronę nowoczesnej pracy dydaktycznej. Anna Popiela 1. Charakterystyka programu oraz jego

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4. Ocena celująca (6): Ocena bardzo dobra (5): Otrzymuje uczeń, który:

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4. Ocena celująca (6): Ocena bardzo dobra (5): Otrzymuje uczeń, który: Ocena celująca (6): WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4 Otrzymuje uczeń, który: a) posiadł wiedzę i umiejętności wyznaczone programem nauczania, samodzielnie i twórczo rozwija własne uzdolnienia

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr RD/Z /2017 KARTA KURSU. JĘZYK ANGIELSKI B2-3s

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr RD/Z /2017 KARTA KURSU. JĘZYK ANGIELSKI B2-3s Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr RD/Z.021-2-3/2017 KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. JĘZYK ANGIELSKI B2-3s English B2-3s Koordynator dr Agnieszka Legut-Zemla Zespół dydaktyczny Zespół Języka Angielskiego

Bardziej szczegółowo

PLAN WYNIKOWY DO KLASY IV

PLAN WYNIKOWY DO KLASY IV Dział 0. Get started! UCZEŃ: w zakresie PODSTAWOWYM Cele szczegółowe alfabet dane personalne liczby 1100 kolory przybory szkolne polecenia, zna i częściowo poprawnie stosuje zasady tworzenia liczby mnogiej

Bardziej szczegółowo

Karta Opisu Przedmiotu

Karta Opisu Przedmiotu Politechnika Opolska Wydział Elektrotechniki, Automatyki i Informatyki Kierunek studiów Profil kształcenia Poziom studiów Specjalność Forma studiów Semestr studiów AUTOMATYKA I ROBOTYKA ogólnoakademicki

Bardziej szczegółowo

Laboratorium nr 5. Temat: Funkcje agregujące, klauzule GROUP BY, HAVING

Laboratorium nr 5. Temat: Funkcje agregujące, klauzule GROUP BY, HAVING Laboratorium nr 5 Temat: Funkcje agregujące, klauzule GROUP BY, HAVING Celem ćwiczenia jest zaprezentowanie zagadnień dotyczących stosowania w zapytaniach języka SQL predefiniowanych funkcji agregujących.

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN VII POWIATOWEGO KONKURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 dla szkół podstawowych powiatu milickiego

REGULAMIN VII POWIATOWEGO KONKURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 dla szkół podstawowych powiatu milickiego REGULAMIN VII POWIATOWEGO KONKURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 dla szkół podstawowych powiatu milickiego I Wstęp 1. Konkurs jest organizowany przez Szkołę Podstawową we Wziąchowie Wielkim.

Bardziej szczegółowo

KaŜdy z formularzy naleŝy podpiąć do usługi. Nazwa usługi moŝe pokrywać się z nazwą formularza, nie jest to jednak konieczne.

KaŜdy z formularzy naleŝy podpiąć do usługi. Nazwa usługi moŝe pokrywać się z nazwą formularza, nie jest to jednak konieczne. Dodawanie i poprawa wzorców formularza i wydruku moŝliwa jest przez osoby mające nadane odpowiednie uprawnienia w module Amin (Bazy/ Wzorce formularzy i Bazy/ Wzorce wydruków). Wzorce formularzy i wydruków

Bardziej szczegółowo

Osiągnięcia uczniów kończących gimnazjum w roku 2011 w części języka obcego nowoŝytnego język angielski w województwie kujawsko-pomorskim

Osiągnięcia uczniów kończących gimnazjum w roku 2011 w części języka obcego nowoŝytnego język angielski w województwie kujawsko-pomorskim Osiągnięcia uczniów kończących gimnazjum w roku 2011 w części języka obcego nowoŝytnego język angielski w województwie kujawsko-pomorskim Zewnętrzny egzamin gimnazjalny z języka angielskiego, powszechny

Bardziej szczegółowo

Laboratorium przedmiotu Technika Cyfrowa

Laboratorium przedmiotu Technika Cyfrowa Laboratorium przedmiotu Technika Cyfrowa ćw.3 i 4: Asynchroniczne i synchroniczne automaty sekwencyjne 1. Implementacja asynchronicznych i synchronicznych maszyn stanu w języku VERILOG: Maszyny stanu w

Bardziej szczegółowo

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/2/1 w języku polskim Wstęp do językoznawstwa Nazwa przedmiotu w języku angielskim Introduction to Linguistics USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

Bardziej szczegółowo

Program do obsługi ubezpieczeń minifort

Program do obsługi ubezpieczeń minifort Program do obsługi ubezpieczeń minifort Dokumentacja uŝytkownika Zarządzanie kontaktami - CRM Kraków, grudzień 2008r. Zarządzanie kontaktami - CRM W kaŝdej Agencji ubezpieczeniowej, obsługującej klientów

Bardziej szczegółowo

Oprogramowanie dla biznesu Numer 11 (69) Listopad 2009 JAK SZYBKO I SKUTECZNIE ZAMKNĄĆ ROK?

Oprogramowanie dla biznesu Numer 11 (69) Listopad 2009 JAK SZYBKO I SKUTECZNIE ZAMKNĄĆ ROK? Oprogramowanie dla biznesu Numer 11 (69) Listopad 2009 JAK SZYBKO I SKUTECZNIE ZAMKNĄĆ ROK? CZY TO MOśLIWE, ABY PRZEZ PROCES ZAMKNIĘCIA ROKU W DUśEJ FIRMIE LEASINGOWEJ PRZEJŚĆ SZYBKO I BEZBOLEŚNIE? MY

Bardziej szczegółowo

Program zajęć językowych Poznaję świat - język angielski prowadzonych w ramach projektu MKK - Moje Kluczowe Kompetencje

Program zajęć językowych Poznaję świat - język angielski prowadzonych w ramach projektu MKK - Moje Kluczowe Kompetencje Program zajęć językowych Poznaję świat - język angielski prowadzonych w ramach projektu MKK - Moje Kluczowe Kompetencje Grupa: 18/KP/A Trener: Aleksander Kozłowski Miejsce: Zespół Szkół w Lubiewie im.

Bardziej szczegółowo

Dlaczego warto inwestować w naukę języków obcych?

Dlaczego warto inwestować w naukę języków obcych? Informacja Zawodowa Dlaczego warto inwestować w naukę języków obcych? (wykaz szkół językowych w subregionie sądeckim) Znajomość języka obcego, przynajmniej na poziomie komunikatywnym, to obecnie podstawa

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK ROSYJSKI POZIOM ROZSZERZONY KLUCZ PUNKTOWNI ODPOWIEDZI ZDNI OTWRTE Zadanie 1. Poprawne odpowiedzi (0,5 pkt) Przetwarzanie tekstu 1.1. изобрёл/изобрел 1.2. её/ее 1.3. Zdający

Bardziej szczegółowo

OPCJE PROGRAMU Widoczne u góry na szarym pasku.

OPCJE PROGRAMU Widoczne u góry na szarym pasku. POMOC DO PROGRAMU PRZEGLĄD OFERT PRYWATNYCH Program OPCJE PROGRAMU Widoczne u góry na szarym pasku. Utwórz kopię zapasową zapisuje i archiwizuje komentarze oraz oznaczenia ofert. Przywróć bazę z kopii

Bardziej szczegółowo

Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15

Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15 Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15 1. INFORMACJE O PRZEDMIOCIE A. Podstawowe dane 1 Nazwa przedmiotu Wypowiedź pisemna w edukacji 3 2 Rodzaj przedmiotu Specjalnościowy/Obowiązkowy

Bardziej szczegółowo

z 9 2007-06-30 18:14

z 9 2007-06-30 18:14 http://www.playstationworld.pl :: Tworzenie kopii zapasowych gier na CD/DVD oraz nagrywanie ich Artykuł dodany przez: KoDa (2006-06-18 18:50:44) Na początku pobieramy z naszego działu Download program

Bardziej szczegółowo

Darmowy artykuł, opublikowany na: www.fluent.com.pl

Darmowy artykuł, opublikowany na: www.fluent.com.pl Copyright for Polish edition by Bartosz Goździeniak Data: 4.06.2013 Tytuł: Pytanie o czynność wykonywaną w czasie teraźniejszym Autor: Bartosz Goździeniak e-mail: bgozdzieniak@gmail.com Darmowy artykuł,

Bardziej szczegółowo

Regulamin Usługi Internet w Telefonie obowiązuje od 18 czerwca 2010 r. do odwołania

Regulamin Usługi Internet w Telefonie obowiązuje od 18 czerwca 2010 r. do odwołania Regulamin Usługi Internet w Telefonie obowiązuje od 18 czerwca 2010 r. do odwołania Jak skorzystać z Usługi 1. Z usługi Internet w Telefonie (zwanej dalej Usługą ) mogą korzystać Abonenci (Oferty LongPlay,

Bardziej szczegółowo

Nazwa biblioteki (w języku oryginalnym) National Library of Scotland Biblioteka Narodowa Szkocji

Nazwa biblioteki (w języku oryginalnym) National Library of Scotland Biblioteka Narodowa Szkocji 1 Nazwa biblioteki (w języku oryginalnym) National Library of Scotland Biblioteka Narodowa Szkocji http://www.nls.uk/digitallibrary/index.html 1. Zawartość The National Library of Scotland jest największą

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia. profil kształcenia: praktyczny

SYLLABUS. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia. profil kształcenia: praktyczny SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Język obcy Język angielski do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom i

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS III ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS III ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS III ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH Wymagania edykacyjne dla klas III Treści Ocena dopuszczająca Ocena dostateczna Ocena dobra Ocena bardzo dobra Ocena celująca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zarządzania kontami i prawami

Instrukcja zarządzania kontami i prawami Instrukcja zarządzania kontami i prawami uŝytkowników w systemie express V. 6 1 SPIS TREŚCI 1. Logowanie do systemu.... 3 2. Administracja kontami uŝytkowników.... 4 3. Dodawanie grup uŝytkowników....

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI KL. IV. Wymagania edukacyjne obowiązujące ucznia

JĘZYK ANGIELSKI KL. IV. Wymagania edukacyjne obowiązujące ucznia 1.Uczeń zna zagadnienia gramatyczne: JĘZYK ANGIELSKI KL. IV czas present simple: zdania oznajmujące, pytające, przeczące; przedimek określony the i przedimki nieokreślone a/an zaimki wskazujące: this/that,

Bardziej szczegółowo

Biblioteka Wirtualnej Nauki

Biblioteka Wirtualnej Nauki Biblioteka Wirtualnej Nauki BAZA SCOPUS Scopus jest największą na świecie bibliograficzną bazą abstraktów i cytowań recenzowanej literatury naukowej, wyposażoną w narzędzia bibliometryczne do śledzenia,

Bardziej szczegółowo

DOBÓR ŚRODKÓW TRANSPORTOWYCH DLA GOSPODARSTWA PRZY POMOCY PROGRAMU AGREGAT - 2

DOBÓR ŚRODKÓW TRANSPORTOWYCH DLA GOSPODARSTWA PRZY POMOCY PROGRAMU AGREGAT - 2 InŜynieria Rolnicza 14/2005 Michał Cupiał, Maciej Kuboń Katedra InŜynierii Rolniczej i Informatyki Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie DOBÓR ŚRODKÓW TRANSPORTOWYCH DLA GOSPODARSTWA PRZY POMOCY

Bardziej szczegółowo

Wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne z języka angielskiego w klasie VII

Wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne z języka angielskiego w klasie VII Wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne z języka angielskiego w klasie VII Rozdział 1 Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który: Przy pomocy kolegów lub nauczyciela łączy nazwy czynności

Bardziej szczegółowo

Mariusz Piotrowski Węzeł Centralny OŻK- SB

Mariusz Piotrowski Węzeł Centralny OŻK- SB Mariusz Piotrowski Węzeł Centralny OŻK- SB Analiza frekwencyjna słów używanych w dokumentach JST na przykładzie Strategia marki i promocji miasta Augustowa w latach 2010-2015. Instrukcja użytkowania programu

Bardziej szczegółowo