P A G E F-1. Beveling Tools CAT.VER:02-10

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "P A G E F-1. Beveling Tools CAT.VER:02-10"

Transkrypt

1 KRAIS Tube Expander F-1 Beveling Tools

2 KRAIS Tube Expander F-2 MiniMill & HyperMill General e informations Allgemeine Informationen Informacje ogólne The all new KRAIS MiniMill and HypperMill series beveling machines, delivers imum power and performance for fast, accurate weld preps on pipes and tubes from ½ I.D. up to 6 O.D. (12,7 mm 160 mm) de pending on model and configuration. Facing, beveling and counter boring preparations are possible on all machinable alloy s including stainless steel, duplex, super duplex, inconel or any others. As well as seal and strength weld removal from heat exchangers. The rugged design features self accepting torque system and self centering inner clamping, allows one skilled operator to perform the end preps quickly and safely, avoiding the slow and arduous grinding operation. Alle Rohr- / Rohrendenbearbeitungs-maschinen der Firma KRAIS aus den Serien MiniMill und HyperMill sichern imale Leistung und Effizienz und erlauben uns schnell und genau Rohre zum Schweißen vorzubereiten (zwischen 12,7 mm Innendurchmesser und 160 mm Außendurchmesser in Abhängigkeit von dem Modell und der Konfiguration). Alle zerspanbaren Metalllegierungen, darunter Edelstahl, Duplexstahl, Superduplex, Inconel-Legierungen und viele andere, können so auf das Plandrehen, Anfasen, Ausfräsen und Gegenbohren vorbereitet werden. Die Maschinen ermöglichen zudem die Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten in Wärmeaustauschern und Wärmetauschern. Nasze nowe maszyny do ukosowania z serii MiniMill oraz HyperMill zapewniają maksymalną moc i wydajność, pozwalając szybko i dokładnie przygotować rury do spawania (średnica wewnętrzna od 12,7mm, średnica zewnętrzna do 160mm w zależności od modelu i konfiguracji). Obróbce, polegającej na planowaniu, ukosowaniu oraz pogłębianiu, można poddawać wszystkie skrawalne stopy metali, w tym stal nierdzewną, stal dupleks, super dupleks, inconel i wiele innych. Narzędzia z serii MiniMill oraz HyperMill umożliwiają także usuwanie spawów ze spoin w wymiennikach ciepła. Wytrzymała konstrukcja wyposażona jest w układ kontrolujący moment obrotowy oraz Die haltbare Konstruktion ist mit einem System wewnętrzny, samocentrujący system mocowania zur Kontrolle des Drehmoments und einem zaciskowego, dzięki którym jeden ope- internen, selbstzentrierenden Spannsystem ausgestattet, rator może szybko i bezpiecznie przygotować dank derer ein erfahrener Bediener elementy do spawania, nie wykonując żmudrator schnell und sicher die Elemente auf das nych czynności szlifierskich. Schweißen vorbereiten kann, ohne langwierige Schleifvorgänge auszuführen. Typical applications: - High speed facing of tube and pipe - Beveling tube and pipe - Special heads for removal of Inconel & Stainless clad tubes - Tube sheet seal weld removal - Tube sheet strength weld removal - Tube stub removal - Facing fin fan tubes - Counter boring, J-preps and Cut-off off s Typische Anwendungen: - Plandrehen von Rohren mit großer Geschwindigkeit; Anfasen von Rohren; - Beseitigung und Ausfräsen von Inconelbeschichteten und Edelstahlrohren mit Hilfe spezieller Schneidköpfe Beseitigung von abdichtenden Schweißnähten in Rohrböden Beseitigung von tragenden Schweißnähten in Rohrböden Beseitigung von Rohrenden; - Plandrehen von Rohren für Ventilatoren Konterbohren, Erstellen von J Fasen, Querbohren Typowe zastosowania: - Szybkie planowanie rur; - Ukosowanie rur; - Usuwanie rur ze stali nierdzewnej za pomocą specjalnych głowic; - Usuwanie spawów ze spoin nośnych i uszczelniających w dnach sitowych; - Usuwanie końcówek rur; - Planowanie rur w chłodnicach; - Pogłębianie walcowe, wykonywanie faz typu J, cięcie poprzeczne;

3 KRAIS Tube Expander FREE SPEED Umdrehungsgeschwindigkeit Prędkość obrotowa TORQUE Drehmoment Moment obrotowy MiniMill 100 MiniMill 200 MiniMill 300 MiniMill 600 HyperMill 100 HyperMIll 50 HyperMill 75 Rpm Nm ft-lb 103,25 53,10 31,71 17,70 106,20 206,50 531,00 F-3 PNEUMATIC MOTOR POWER Leistung des Druckluft Motor Moc silnika pneumatycznego Hp 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 2,3 AIR CONSUMPTION Druckluftverbrauch Zużycie powietrza AIR PRESSURE Luftdruck Ciśnienie powietrza MIN INSIDE DIAMETER Min. Innendurchmesser Min. średnica wewnętrzna MAX OUTSIDE DIAMETER Max äußerer Durchmesser Maks. śr. zewnętrzna CLAMPING RANGE (INSIDE DIAMETER) Bereich der Klemmbefestigung (Innendurchmesser) Zakres mocowania zaciskowego (śr. wewnętrzna) OPTIONAL CLAMPING RANGE Einstellbarer Klemmbereich Opcjonalny zakres mocowania zaciskowego m3/ 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 2,2 cfm 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 77,7 Bar 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 mm 12,7 12,7 12,7 12, inch 0,50 0,50 0,50 0,50 1,38 0,98 1,97 mm 90 (*) inch 3,5 (*) 2,5 2,0 1,3 4,7 5,3 6,4 mm , inch 0,8-2,9 0,8-1,8 0,8-1,8 0,5-0,9 1,4-4,4 1,4-4,9 1,7-5,6 mm 12, , , inch 0,5-0,8 0,5-0,8 0,5-0,8 0,8-1,8 0,8-1,5 0,8-1,5 0,8-1,5 FEED STROKE Vorschubweg Skok posuwu TUBE CAPACITY (OUTSIDE DIAMETER) Max äußerer Durchmesser des Rohres Maksymalna śr. zewnętrzna rury MATERIAL Material Materiał STANDARD WEIGHT Gewicht Masa mm inch 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 mm 90 63,5 50, inch 3,5 2,5 2,0 1,3 4,9 5,3 6,9 steel, stainless inconel, titanium steel, stainless (*) On request can be upgraded up to 4 Na zamówienie dostępne do 101,6 mm (4 ) steel steel, stainless, brass all all all kind of material kg 5 4,8 4,8 4, ,5 lbs 11,00 10,56 10,56 10,56 19,80 19,80 23,10 n Available feed systems Lieferbare Vorschubsysteme Dostępne systemy posuwu S STAR WHEEL FEED Steuerung des Vorschubsystems mit drehkreuz Pokrętło gwiazdowe R RATCHET FEED Steuerung des Vorschubsystems mit Handratsche Mechanizm zapadkowy L LEVER FEED Steuerung des Vorschubsystems mit Vorschubhebel Dźwignia

4 KRAIS Tube Expander F-4 MiniMill & HyperMill Add-ons Zusätzliche Informationen Informacje dodatkowe n Electric drive Electric drive is optional module for all of our MiniMill, HyperMill, MiniCut and 3WTTC tools. Electric drive: Weight 3,5 kg (7,7 lbs) Length 380 mm (14,9 ) MiniMill with electric drive: Weight 6,8 kg (15 lbs) Length 470 mm (18,5 ) n Elektrischer Antrieb: Der elektrische Antrieb ist ein optionales Modul für alle Werkzeuge MiniMill, HyperMill, MiniCut und 3WTTC. Elektrischer Antrieb: Gewicht 3,5 kg (7,7 lbs) Länge 380 mm (14,9 ) MiniMill mit Elektroantrieb: Gewicht 6,8 kg (15 lbs) Länge 470 mm (18,5 ) n Napęd elektryczny Napęd elektryczny jest opcjonalnym modułem dla wszystkich narzędzi MiniMill, HyperMill, MiniCut i 3WTTC Napęd elektryczny: Masa 3,5 kg (7,7 lbs) Długość 380 mm (14,9 ) MiniMill z napędem elektrycznym: Masa 6,8 kg (15 lbs) Długość 470 mm (18,5 ) Electric drive* elektrischer Antrieb* Napęd elektryczny* Speed Geschwindigkeit Prędkość obrotowa Torque Drehmoment Moment obrotowy Speed Geschwindigkeit Prędkość obrotowa MiniMill Torque Drehmoment Moment obrotowy Speed Geschwindigkeit Prędkość obrotowa HyperMill Torque Drehmoment Moment obrotowy Rpm Nm Ft.lbs Rpm Nm Ft.lbs Rpm Nm Ft.lbs ED n/a nicht zutreffend ED nie dotyczy ED * Parameter applies on drive output. When combine with machines speed reduce by 2 for all MiniMill, MiniCut and 3WTTC and by 4 for HyperMill. Thus multiply torque by 2 and 4 accordingly. * Die Parameter betreffen die Ausgangsleistung des Antriebs. Wenn er mit den Maschinen MiniMill, MiniCut oder 3WTTC verbunden ist, verringert sich die Geschwindigkeit auf die Hälfte. Im Falle der Maschine HyperMill verringert sich die Geschwindigkeit auf ein Viertel. Das Drehmoment steigt entsprechend auf das Doppelte bzw. Vierfache. * Parametry dotyczą mocy wyjściowej napędu. Gdy połączony jest z maszynami MiniMill, MiniCut lub 3WTTC prędkość zmniejsza się dwukrotnie, HyperMill czterokrotnie. Moment obrotowy wzrasta odpowiednio 2- lub 4-krotnie.

5 KRAIS Tube Expander n Speed reducing gear box Reduktionsgetriebe Przekładnia redukująca prędkość n Pneumatic clamping system Pneumatisches Spannsystem Pneumatyczny system mocowania zaciskowego F-5 Optional speed reducer can be used for seal and strength weld removal application for inconel, duplex, super duplex and other hard to machine alloys. It reduces the speed by 3x which increases the power, enabling the machine to cut a thick chip while reducing the cutting time. This combination increase the bit life time significantly, while reducing cut time. The gear box can be purchased separately, all that s required is to remove the angle head from the drive and install the reduction drive. Das optionale Reduktionsgetriebe wird bei der Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten an Elementen aus Inconel, Duplexstahl, Super-Duplex und anderen schwer spanbaren Stahllegierungen verwendet. Es verringert die Geschwindigkeit auf ein Drittel und erhöht gleichzeitig die Leistung, was der Maschine das Abspanen dicker Späne in kurzer Zeit ermöglicht. Eine solche Verbindung erhöht die Lebensdauer der Klingen erheblich und verkürzt die Bearbeitungszeit. Das Getriebe kann getrennt erworben werden. Nach seinem Kauf reicht es aus, den Winkelspankopf vom Antrieb abzunehmen und das Getriebe zu montieren. Opcjonalna przekładnia redukcyjna używana jest do usuwania spawów ze spoin uszczelniających i nośnych na elementach wykonanych z inconelu, stali dupleks, super dupleks i innych stopów trudnoskrawalnych. Zmniejsza ona prędkość 3-krotnie i zwiększa moc, umożliwiając maszynie skrawanie grubych wiórów w krótkim czasie. Takie połączenie znacznie zwiększa żywotność noża i skraca czas obróbki. Przekładnię można nabyć oddzielnie. Po jej zakupie wystarczy zdjąć głowicę kątową z napędu i zamontować. Fast pneumatic clamping system (optional) is ideal for manufacturing shops that make a lot of end preps on tube and pipes. It offers quick action, easy to use, increase productivity with no operator fatigue. Fast pneumatic clamping system can be used for tube facing on condensers and heat exchangers, boiler tube panels fabrication, tube sheet seal weld removal and large quantities of tube bevelling. Das optionale, schnell arbeitende Spannsystem ist eine ideale Lösung für Produktionsbetriebe, die Rohre auf das Verschweißen vorbereiten. Es sichert eine schnelle Ausführung der Arbeiten, ist einfach zu bedienen und erhöht die Leistungsfähigkeit ohne ermüdende Tätigkeiten des Operators. Es kann zum Plandrehen von Rohren in Kühlern und Wärmeaustauschern, zur Herstellung von Kesselrohrpaneelen, zur Beseitigung von abdichtenden Schweißnähten an Rohrböden und zum Anfasen der Rohre verwendet werden. System szybkiego mocowania zaciskowego jest idealnym rozwiązaniem dla zakładów produkcyjnych, które przygotowują rury do spawania. Zapewnia on dużą szybkość wykonywania pracy, łatwość w obsłudze, zwiększenie wydajności bez zmęczenia operatora. Można go używać do ukosowania i planowania rur w kondensatorach i wymiennikach ciepła oraz usuwania spawów ze spoin uszczelniających i nośnych w dnach sitowych.

6 KRAIS Tube Expander F-6 Tube and pipe beveling application zum Anfasen von Rohren Ukosowanie rur 2,36 60 mm 3,46 88 mm 4, mm MiniMill-100 series air powered tube facing, beveling and weld removal machine. The MiniMill is a rugged, fast, portable weld end preparation lathe for tubes including stainless and other high chromium metals. Standard machine comes complete with locking system and includes all jaw sets to cover the complete range of cutter heads. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 100 Standard head 3,46 (*) 88 mm (*) Application range 0,5 3,5 OD 12,7 90,0 mm Locking range 0,826 2,91 ID mm Power Torque 105 Ft.Lbs 140 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m 3 / Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 11,4 Lbs 5,2 kg On request can be upgraded up to 4 Die Maschinen aus der Serie MiniMill 100 sind pneumatische Geräte, die zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zur Beseitigung von Schweißnähten bestimmt sind. Es handelt sich um robuste, schnelle, mobile Drehmaschinen zur Schweißvorbereitung von Rohren aus Edelstahl und anderen chromhaltigen Metalllegierungen. Die Maschinen sind standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen für alle Arten von Schneidköpfen ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 100 Standardkopf 3,46 (*) 88 mm (*) Anwendungsbereich Spannbereich Leistung 0,5 3,5 OD 12,7 90,0 mm 0,826 2,91 ID mm Drehmoment 105 Ft.Lbs 140 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m 3 / Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 11,4 Lbs 5,2 kg On request can be upgraded up to 4 MiniMill 100 to seria urządzeń pneumatycznych, przeznaczonych do planowania i ukosowania rur oraz usuwania spawów. Są to wytrzymałe, szybkie urządzenia umożliwiające przygotowywanie do spawania rur ze stali nierdzewnych i innych wysokochromowych metali. Maszyny standardowo wyposażone są w system mocowania z zestawem szczęk pasującym do wszystkich rodzajów głowic nożowych. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 100 Głowica standardowa 3,46 (*) 88 mm (*) Zakres zastosowań Zakres blokowania Moc 0,5 3,5 OD 12,7 90,0 mm 0,826 2,91 ID mm Moment obrotowy 105 Ft.Lbs 140 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m 3 / Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 11,4 Lbs 5,2 kg *Na zamówienie dostępna głowica do 4

7 KRAIS Tube Expander Seal and strength weld removal F-7 Werkzeugkopf zur Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten Głowica do usuwania spawów uszczelniających i nośnych 16 mm WRI 9, 6% Cobalt HEAD TYPE Art des Werkzeugkopfes Rodzaj głowicy TUBE CAPACITY Außendurchmesser des Rohres Średnica zewnętrzna rury CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - DEGREE * Grad * Stopień * STWRMH /4 ga 12 to 23 13,5-38,0 0,53-1,50 20; 30; 37.5; 45 STWRMH /8 ga 12 to 23 16,5-41,0 0,65-1,61 20; 30; 37.5; 45 STWRMH ga 11 to 23 19,0-43,5 0,75-1,71 20; 30; 37.5; 45 * Other angles on request, standard: 37.5 Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępny jest także system umożliwiających pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5 Fast, portable weld removal lathe for heat exchangers for carbon, stainless steel, duplex, super duplex, inconel as well as many others. Standard machine is quipped with locking system with 3 shafts and jaws and special compact cutter head and two double cutting edge inserts. This ingenious design allows the inserts to cut simultaneously. Schnelle und mobile Drehmaschine zur Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten an Elementen von Wärmeaustauschern aus Kohlenstoffstahl, Inconel, Edelstahl, Duplexstahl, Super-Duplex und anderen. Die Maschine ist standardmäßig mit einem Spannsystem mit drei Wellen und Klemmen sowie einem speziellen, kompakten Schneidkopf und zwei zweiseitigen Schneiden ausgestattet. Dank dieser Konstruktion können die Schneiden gleichzeitig arbeiten. Szybkodziałająca, przenośna maszyna przeznaczona do usuwania spawów ze spoin elementów wymienników ciepła, wykonanych ze stali węglowej, nierdzewnej, stali dupleks, super dupleks, inconelu i innych. Konstrukcja głowicy umożliwia bezpieczną i wydajną jednoczesną pracę obu noży. Maszyna standardowo wyposażona jest w system blokujący z trzema wałkami i szczękami oraz kompaktową głowicę nożową. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 100 Application range 0,75 1 OD 19 24, Locking range 0,5 0,826 ID 12,7 21 mm Power Torque 105 Ft.Lbs 140 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 100 Anwendungsbereich 0,75 1 OD 19 24, Spannbereich 0,5 0,826 ID 12,7 21 mm Leistung Drehmoment 105 Ft.Lbs 140 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 100 Zakres zastosowań 0,75 1 OD 19 24, Zakres blokowania 0,5 0,826 ID 12,7 21 mm Moc Moment obrotowy 105 Ft.Lbs 140 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg

8 KRAIS Tube Expander F-8 Heat exchanger er tube facing head Planowanie rur w wymiennikach ciepła Planowanie rur w wymiennikach ciepła 6,3 mm WRI 9, CSS 6% Cobalt HEAD TYPE Art des Werkzeugkopfes Rodzaj głowicy TUBE CAPACITY Außendurchmesser des Rohres Średnica zewnętrzna rury CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - DEGREE * Grad * Stopień * TFMH /4 ga 12 to 23 13,5-25,5 0,53-1,00 90 TFMH /8 ga 10 to 23 15,4-27,0 0,61-1,06 90 TFMH ga 10 to 23 18,5-30,5 0,73-1,20 90 Mini-100 is designed for tube facing in heat exchangers, condenser and other similar pressure vessels including stainless steel, titanium, duplex, super duplex, inconel and many others. Standard machine is quipped with locking system with 3 shafts and jaws, special compact cutter head and two double cutting edge inserts. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 100 Application range 0,5 1 OD 12,7 25,4 mm Locking range Power 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Torque 105 Ft.Lbs 140 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die Maschine Mini-100 wurde zum Plandrehen von Rohren für Wärmeaustauscher, Kühler und andere Druckbehälter aus Edelstahl, Titan, Duplex-Stahl, Super-Duplex, Inconel und anderen Materialien projektiert. Die Maschine ist standardmäßig mit einem Spannsystem mit drei Wellen und Klemmen sowie einem speziellen, kompakten Schneidkopf und zwei zweiseitigen Schneiden ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 100 Anwendungsbereich 0,5 1 OD Spannbereich Leistung 12,7 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Drehmoment 105 Ft.Lbs 140 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg Urządzenie zaprojektowane pod kątem planowania rur w wymiennikach ciepła, kondensatorach i innych zbiornikach ciśnieniowych, wykonanych ze stali nierdzewnej, tytanu, stali dupleks, super dupleks, inconelu i innych materiałów. Maszyna standardowo wyposażona jest w system blokujący z trzema wałkami i szczękami oraz specjalną kompaktową głowicę nożową. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 100 Zakres zastosowań 0,5 1 OD 12,7 25,4 mm Zakres blokowania Moc 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Moment obrotowy 105 Ft.Lbs 140 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg

9 KRAIS Tube Expander Tube facing milling head F-9 Fräskopf zum Plandrehen von Rohren Frezowanie i planowanie rur Carbide Inserts TUBE SIZE Abmaße des Rohres Rozmiar rury WALL Rohrwand Ścianka TOOL NO. Werkzeugnummer Numer narzędzia CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - INSERT Einlage Płytka NO. OF INS. Anzahl der Einlagen Liczba płytek SCREW Schraube Śruba 5/ ga MMFH ,8-23,0 0,50-0,91 CI-5X5-PH 3 MHS-2 3/ ga MMFH ,8-23,0 0,50-0,91 CI-5X5-PH 3 MHS-2 7/ ga MMFH ,3-24,5 0,56-0,96 CI-5X5-PH 3 MHS ga MMFH ,5-27,5 0,69-1,08 CI-5X5-PH 3 MHS-2 1-1/8 * 9-22 ga MMFH ,5-30,5 0,81-1,20 CI-5X5-PH 3 MHS-2 * With std shaft only Nur mit Standardwelle Tylko ze standardowym trzpieniem MiniMill-600 is fastest version of KRAIS MiniMill series tool. It can be used for tube facing, beveling and weld removal machine. Standard machine comes complete with locking system including all jaw sets to cover the range from and standard Cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Application range Locking range Power 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die MiniMill-600 ist die schnellste Version der Werkzeugserie KRAIS MiniMill. Die Maschine kann zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zum Beseitigen von Schweißnähten eingesetzt werden. Sie ist standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen für verschiedene Arten von Schneidköpfen, darunter dem Standardkopf, ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Anwendungsbereich 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Spannbereich Leistung 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg MiniMill-600 jest najszybszą wersją z serii narzędzi KRAIS MiniMill. W połączeniu z głowicą do planowania i ukosowania rur stanowi doskonałe, przenośne narzędzie frezarskie. MiniMill-600 znajdzie zastosowanie wszędzie tam, gdzie potrzebne są szybkość i precyzja. Urządzenie standardowo wyposażone jest w system blokujący z zestawem szczęk oraz głowicę standardową. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Zakres zastosowań Zakres blokowania Moc 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg

10 KRAIS Tube Expander F-10 Seal weld removal application Beseitigung von Dichtnähten Usuwanie spawów ze spoin uszczelniających Carbide Inserts TUBE SIZE Abmaße des Rohres Rozmiar rury WALL Rohrwand Ścianka TOOL NO. Werkzeugnummer Numer narzędzia CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - INSERT Einlage Płytka NO. OF INS. Anzahl der Einlagen Liczba płytek SCREW Schraube Śruba 5/ ga SWRMH ,7-28,0 0,50-1,10 CI-5X5-PH 3 MHS-2 3/ ga SWRMH ,0-29,0 0,51-1,14 CI-5X5-PH 4 MHS-2 7/ ga SWRMH ,0-33,0 0,71-1,30 CI-5X5-PH 4 MHS ga SWRMH ,5-35,0 0,81-1,38 CI-5X5-PH 4 MHS-2 * Special milling head available upon request Auf Wunsch kann ebenfalls ein spezieller Fräskopf geliefert werden. Na życzenie dostępna jest także specjalna głowica frezarska MiniMill-600 is fastest version of KRAIS MiniMill series tool. It can be used for tube facing, beveling and weld removal machine. Standard machine comes complete with locking system including all jaw sets to cover the range from and standard Cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Application range Locking range Power 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die MiniMill-600 ist die schnellste Version der Werkzeugserie KRAIS MiniMill. Die Maschine kann zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zum Beseitigen von Schweißnähten aus Fugen eingesetzt werden. Sie ist standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen für verschiedene Arten von Schneidköpfen, darunter dem Standardkopf, ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Anwendungsbereich 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Spannbereich Leistung 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg Do usuwania spawów ze spoin polecamy urządzenie MiniMill-600 ze specjalną, czteroostrzową głowicą frezarską przeznaczoną do tego rodzaju zastosowań. Jest ona standardowo wyposażona w system mocowania z zestawem szczęk oraz głowicę. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Zakres zastosowań Zakres blokowania Moc 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg

11 KRAIS Tube Expander Fin-fan gasket seat facing F-11 Bearbeitung der Frontseiten zur Vorbereitung der Stelle für Ventilatordichtungen Planowanie gniazd uszczelki w chłodnicach gazu Carbide Inserts MiniMill-600-GFF high speed series for fin fan gasket seat machining, ideal for gasket seat machining for any size of fin fan coolers. Standard machine is quipped with cutter head and special locking system to fit your application which lock directly in the plug thread. This machine is equipped with lever feed as standard. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Head Heads are made upon order based on plug and gasket size details Application range 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Locking range Power Special, made for the tube plug Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die Serie der schnell arbeitenden Maschinen vom Typ MiniMill-600-GFF dient zur Bearbeitung von Elementen für Ventilatoren mit beliebigen Abmaßen zwecks Vorbereitung der Stellen zum Aufbringen der Dichtungen. Die Maschine ist standardmäßig mit einem Schneidkopf und einem speziellen Spannsystem ausgestattet, das für jede Anwendung geeignet ist und die Befestigung direkt auf dem Gewindedorn ermöglicht. Die Maschine verfügt zudem über einen Hebelvorschub. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Die Schneidköpfe werden auf Bestellung Schneidkopf auf Grundlage der Details zum Dorn und zum Abmaß der Dichtung hergestellt. Anwendungsbereich 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Spannbereich speziell für den Rohrdorn ausgeführt Leistung Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm Breite ohne Schneidkopf 2,32 1,3 m3/ Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg MiniMill-600-GFF to wysokowydajne urządzenia do planowania gniazd pod zatyczki w chłodnicach, głównym zastosowaniem jest przygotowywanie miejsc na uszczelki. Maszyna standardowo wyposażona jest w głowicę nożową i system blokowania umożliwiający mocowanie bezpośrednio w gwincie zatyczki. Na maszynie standardowo zamocowana jest dźwignia sterowania systemem posuwu. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Głowice są wykonywane na zamówienie Głowica na podstawie szczegółów dot. zatyczki i rozmiaru uszczelki. Zakres zastosowań 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Zakres blokowania Moc Specjalnie wykonane dla zatyczki rury Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg

12 KRAIS Tube Expander F-12 FinFan cooler tube facing application Plandrehen von Kühlrohren für Ventilatoren Planowanie rur w chłodnicach gazu Carbide Inserts MiniMill-600-FF series, for fin fan cooler tube facing. High speed tube facing for any size of the fin fan cooler. Standard machine is equipped with special head and special locking system to fit your application (customer to provide drawing of unit). The MiniMill-600 will accommodate special cutter heads with 3 carbide inserts and 4 cutting edge. Equipped with star wheel feed as standard. Serie der Maschinen vom Typ MiniMill-600-FF zum Plandrehen von Kühlrohren für Ventilatoren mit beliebigen Abmaßen. Die Maschine ist standardmäßig mit einem speziellen Spannsystem ausgestattet, das für jede Anwendung geeignet ist (Der Kunde liefert eine Zeichnung der Einheit). Beigefügt werden drei Karbideinlagen mit jeweils vier Schneidkanten. Steuerung des Vorschubsystems erfolgt mit Rastscheibe. Seria maszyn MiniMill-600-FF przeznaczona jest do planowania rur w chłodnicach gazu. Standardowo maszyna wyposażona jest system mocujący, wykonywany na zamówienie klienta. Systemem posuwu steruje się za pomocą pokrętła gwiazdowego. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Head Jaws and holder are supplied to specified diameter Application range 0,750 1,5 OD mm Locking range 0,5 1,37 ID 12,7 37 mm Power Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 13,2 Lbs 6 kg TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Die Backen und der Halter werden an Schneidkopf die Elemente mit einem bestimmten Durchmesser angepasst. Anwendungsbereich 0,750 1,5 OD mm Spannbereich 0,5 1,37 ID 12,7 37 mm Leistung Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm Breite ohne Schneidkopf 2,32 1,3 m3/ Höhe 13,1 33 Gewicht 13,2 Lbs 6 kg DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Głowica Jaws and holder are supplied to specified diameter Zakres zastosowań 0,750 1,5 OD mm Zakres blokowania 0,5 1,37 ID 12,7 37 mm Moc Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 13,2 Lbs 6 kg

13 KRAIS Tube Expander Auto MiniMill F-13 Auto MiniMill ist eine vollständig automatisierte Maschine Auto MiniMill to w pełni zautomaty- zowane urządzenie z regulacją prędkości posuwu Auto MiniMill is fully automatic machine with adjustable feed rate, actuated by foot switch, ideal for repetitive cycle works on condensers and heat exchangers. AutoMiniMIll is specially designee for trimg and weld removal. Machine will be available July 2010! Die Auto MiniMill ist eine vollständig automatisierte Maschine mit einstellbarer Vorschubgeschwindigkeit, die mit einem Fußschalter eingeschaltet wird. Sie ist ideal zur Durchführung iterativer Prozesse bei der Bearbeitung von Rohren für Kühler und Wärmeaustauscher geeignet. Das Gerät AutoMiniMill wurde speziell für die Einebnung von Kanten und die Beseitigung von Schweißnähten projektiert. Es ist ab Juli 2010 erhältlich. Auto MiniMill to w pełni zautomatyzowane urządzenie z regulacją prędkości posuwu, uruchamiane za pomocą przełącznika nożnego. Auto MiniMill Nadaje się idealnie do przeprowadzania powtarzalnych cyklów obróbki rur kondensatorów i wymienników ciepła. Urządzenie zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem wyrównywania końcówek rur i usuwania spawów. Narzędzie będzie dostępne od lipca 2010

14 KRAIS Tube Expander F-14 HyperMill 50/100 4,5 114 mm 5,3 13 6,9 17 HyperMill series, air powered tube facing, bevelling and weld removal machine. The MiniMill is a rugged, fast, portable weld end preparation lathe for tubes including stainless and other high chromium metals. Standard machine is equipped with locking system with all sets of jaws and standard cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit HyperMill 55/HyperMill 100 Standard head 5,3 13 Application range OD 7/ Locking range ID 1,37 4, Power Torque 210 Ft.Lbs 280 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 3,22 82 mm Height Weight 19 Lbs 9 kg Die pneumatisch gesteuerten Maschinen der Serie Hyper Mill werden zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zum Beseitigen von Schweißnähten aus Fugen eingesetzt. Es handelt sich um robuste, schnelle, mobile Drehmaschinen zur Schweißvorbereitung von Rohren aus Edelstahl und anderen hochgradig chromhaltigen Metalllegierungen. Die Maschinen sind standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen sowie einem Standard- Schneidkopf ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit HyperMill 55/HyperMill 100 Standardkopf 5,3 13 Anwendungsbereich imaler Außendurchmesser 7/ Spannbereich 1,37 4, Leistung Drehmoment 210 Ft.Lbs 280 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 3,22 82 mm Höhe Gewicht 19 Lbs 9 kg Pneumatyczne maszyny z serii HyperMill stosuje się do planowania i ukosowania rur oraz usuwania spawów ze spoin. Są to szybkie i wytrzymałe, przenośne urządzenia służące do przygotowywania rur ze stali nierdzewnych i innych wysokochromowych metali do spawania. Maszyny wyposażone są w system mocujący z zestawem szczęk i standardową głowicę nożową DANE TECHNICZNE Jednostka główna HyperMill 55/HyperMill 100 Głowica standardowa 5,3 13 Zakres zastosowań śr. zew. 7/ Zakres blokowania śr. wew. 1,37 4, Moc Moment obrotowy 210 Ft.Lbs 280 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 3,22 82 mm Wysokość Masa 19 Lbs 9 kg

15 KRAIS Tube Expander HyperMill 75 F-15 4,5 114 mm 5,3 13 6,9 17 HyperMill-75 has the largest range for air powered tube facing, bevelling and weld removal machine. The HyperMill is a rugged, fast, portable weld end preparation lathe for tubes including stainless and other high chromium metals. Standard machine is equipped with locking system and a complete set of jaws and standard Cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit HyperMill 75 Standard head 6,9 17 Application range 2 6 OD mm Locking range 2 5,6 ID mm Power 2,3 Hp Torque 540 Ft.Lbs 720 Nm Air consumption 70 cfm 2,2 m3/ Width without head 3,22 82 mm Height Weight 23 Lbs 10,5 kg Die pneumatische Maschine vom Typ Hyper Mill-75 ermöglicht ein Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie die Beseitigung von Schweißnähten im breitestmöglichen Bereich. Es handelt sich um robuste, schnelle, mobile Drehmaschinen zur Schweißvorbereitung von Rohren aus Edelstahl und anderen hochgradig chromhaltigen Metalllegierungen. Die Maschinen sind standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen sowie einem Standard-Schneidkopf ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit HyperMill 75 Standardkopf 6,9 17 Anwendungsbereich 2 6 OD mm Spannbereich 2 5,6 ID mm Leistung 2,3 Hp Drehmoment 540 Ft.Lbs 720 Nm Druckluftverbrauch 70 cfm 2,2 m3/ Breite ohne Schneidkopf 3,22 82 mm Höhe Gewicht 23 Lbs 10,5 kg Pneumatyczna maszyna HyperMill-75 to szybkie i najbardziej uniwersalne urządzenie do planowania i ukosowania rur oraz usuwania spawów spoin.głowica urządzenia pozwala na stosowanie jej w bardzo szerokim zakresie średnic. Dzieki dużej mocy i wytrzymałej konstrukcji Urządzenie nadaje się do skrawania rur ze stali nierdzewnych i innych wysokochromowych metali. Maszyna wyposażona jest w system mocujący z zestawami szczęk i standardową głowicę nożową DANE TECHNICZNE Jednostka główna HyperMill 75 Głowica standardowa 6,9 17 Zakres blokowania 2 6 OD mm Locking range 2 5,6 ID mm Moc 2,3 Hp Moment obrotowy 540 Ft.Lbs 720 Nm Zużycie powietrza 70 cfm 2,2 m3/ Szerokość bez głowicy 3,22 82 mm Wysokość Masa 23 Lbs 10,5 kg

16 KRAIS Tube Expander F-16 Holders and inserts Halter und Einlagen Oprawki i płytki skrawające n Outside beveling Anfasen von außen Ukosowanie od zewnątrz C A B CS HSS 6% Cobalt A B C 9, 9, C A B CDI HSS 6% Cobalt A B C 9, 18 mm 12 mm OB 9 37* S OB 9 37* P OB 18 37* P OB 18-37* N OB 18 37* L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* OB 9 37* S A ,63-1,02 20; 30; 37.5; 45 OB 9 37* P OB 18 37* P A ,94-1,34 20; 30; 37.5; 45 B ,94-2,28 20; 30; 37.5; 45 A ,94-1,85 20; 30; 37.5; 45 B ,94-2,80 20; 30; 37.5; 45 C ,54-3,82 20; 30; 37.5; 45 D ,54-4,65 20; 30; 37.5; 45 E ,54-6,22 20; 30; 37.5; 45 OB 18 37* P OB 18 37* L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* A ,26-2,17 20; 30; 37.5; 45 B ,26-3,11 20; 30; 37.5; 45 C ,54-4,13 20; 30; 37.5; 45 D ,54-4,96 20; 30; 37.5; 45 E ,54-6,54 20; 30; 37.5; 45 A 40-63,5 1,57-2,50 20; 30; 37.5; 45 B ,57-3,43 20; 30; 37.5; 45 C ,85-4,45 20; 30; 37.5; 45 D ,85-5,28 20; 30; 37.5; 45 E ,85-6,85 20; 30; 37.5; 45 * Standard degree: 37.5, other angles on request Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępne są także systemy umożliwiające pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5 n Weld removal Weld Entfernung Usuwanie spawów A B WRI HSS 6% Cobalt A B C 16 mm 9, Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego Degree * - - Grad * Kąt* 10 mm WR R18 37* S 10 mm WR R18 37* S WR R18 37* S WR R18 37* N A ,63-1,42 20; 30; 37.5; 45 B ,63-2,36 20; 30; 37.5; 45 A ,18-1,97 20; 30; 37.5; 45 B ,18-2,91 20; 30; 37.5; 45 C ,54-3,94 20; 30; 37.5; 45 D ,54-4,76 20; 30; 37.5; 45 E ,54-6,34 20; 30; 37.5; 45 * Standard degree: 37.5, other angles on request Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępne są także systemy umożliwiające pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5

17 KRAIS Tube Expander n Inside beveling Anfasen von innen Ukosowanie od wewnątrz C A B CS HSS 6% Cobalt A B C 9, 9, C A B CDI HSS 6% Cobalt A B C 9, 18 mm 12 mm F mm IB 9 37* S IB 9 37* P IB 18 37* P IB 18 37* N IB 18 37* 5L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* IB 9 37* S A ,10-1,50 20; 30; 37.5; 45 IB 9 37* P A ,38-1,77 20; 30; 37.5; 45 B ,38-2,68 20; 30; 37.5; 45 A ,38-2,28 20; 30; 37.5; 45 B ,38-3,23 20; 30; 37.5; 45 IB 18 37* P C ,97-4,25 20; 30; 37.5; 45 D ,97-5,08 20; 30; 37.5; 45 E ,97-6,65 20; 30; 37.5; 45 n Facing Planung Planowanie 7 mm 7 mm mm A 12 mm * Standard degree: 37.5, other angles on request Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępne są także systemy umożliwiające pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5 IB 18 37* N IB 18 37* 5L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* A ,73-2,64 20; 30; 37.5; 45 B ,73-3,58 20; 30; 37.5; 45 C ,01-4,61 20; 30; 37.5; 45 D ,01-5,43 20; 30; 37.5; 45 E ,01-7,01 20; 30; 37.5; 45 A ,09-2,99 20; 30; 37.5; 45 B ,09-3,94 20; 30; 37.5; 45 C ,36-4,96 20; 30; 37.5; 45 D ,36-5,79 20; 30; 37.5; 45 E ,36-7,36 20; 30; 37.5; 45 B CSS HSS 6% Cobalt A B C 6,3 mm 9, A B CS HSS 6% Cobalt A B C 9, 9, B A CDI HSS 6% Cobalt A B C 18 mm 9, F 6 90 S F 9 90 S F 9 90 P F P F L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree Grad Kąt F 6 90 S A 14,5-24,5 0,57-0,96 90 F 9 90 S A ,63-1,02 90 F 9 90 P A ,94-1,50 90 B ,94-2,44 90 C ,54-3,46 90 F P F L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree Grad Kąt A ,94-2,13 90 B ,94-3,07 90 C ,54-4,09 90 D ,54-4,92 90 E ,54-6,50 90 A 33-63,5 1,30-2,50 90 B ,30-3,43 90 C ,81-4,45 90 D ,54-4,92 90 E ,54-6,50 90

18 F-18 n Cutter heads for MiniMill series Schneidköpfe für Maschinen der Serie MiniMill Głowice nożowe do maszyn z serii MiniMill n Cutter heads for HyperMill series KRAIS Tube Expander Schneidköpfe für Maschinen der Serie HyperMill Głowice nożowe do maszyn z serii HyperMill 2,36 60 mm 3,46 88 mm 4, mm 4,5 114 mm 5,3 13 6,9 17 n Standard cutter bits Standardklingen Standardowe noże n Small Locking shaft for MiniMill and HyperMill Kleine Spann Welle für MiniMill und HyperMill System mocowania do małych średnic dla MiniMill i HyperMill HyperMill TSC-90 TSC-37-OB TSC-37-IB MiniMill Other shape bits available on request. n Dimensions of Beveling Tools Ausmaß Wymiary MiniMill HyperMill 12,4 31 2,32 16,7 42 3,22 82 mm 13,

Maszyny do ukosowania rur KATALOG

Maszyny do ukosowania rur KATALOG w w w. kr ais. co m Q U A L I T Y T U B E T O O L S Maszyny do ukosowania rur KATALOG M i n i M i l l H y p e r M i l l P i p e M i l l P a n e l M i l l M i n i D r i l l F l a n g e M i l l KRAIS Tube

Bardziej szczegółowo

M800 SEKT12T3. Stable face milling under high-load conditions. Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

M800 SEKT12T3. Stable face milling under high-load conditions. Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS Stable face milling under high-load conditions SEKT12T3 Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SEKT12T3 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN

Bardziej szczegółowo

www.zalco.pl GLOBAL PROCESS www.axxair.pl

www.zalco.pl GLOBAL PROCESS www.axxair.pl MASZYNY DO OBRÓBKI CZOŁA RUR MASZYNY DO OBRÓBKI CZOŁA RUR (PLANOWANIE I UKOSOWANIE) DC25 MASZYNY DO OBRÓBKI CZOŁA RUR ø3 - ø25,4 Planowanie bez zadziorów - Bardzo dokładny posuw ręczny ( krok 0.1 mm) -

Bardziej szczegółowo

M210 SNKX1205. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN

M210 SNKX1205. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN

Bardziej szczegółowo

-Special. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

-Special. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 + P O L S K A -Special SP102-1/2014-PL/GB Frezy HDS HDS-Endmills Wysokowydajna alternatywa dla konwencjonalnych frezów HSS i frezów pełnowęglikowych. The powerful alternative compared with conventional H.S.S.-and

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders

MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders MASTERSYNC Uniwersalna oprawka hydrauliczna Universal Hydraulic Toolholder Uniwersalna Oprawka Hydrauliczna do obrobki frezarskiej zgrubnej, wykończeniowej,

Bardziej szczegółowo

TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER

TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER The Next Generation of Powdered Metal End Mills Tougher Than Carbide Premium PM HSS Higher Edge Strength Higher Feed Rates TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER TANK-POWER

Bardziej szczegółowo

Stainless steel long products

Stainless steel long products St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,

Bardziej szczegółowo

E-CATALOG CIĘCIE ORBITALNE MADE IN FRANCE

E-CATALOG CIĘCIE ORBITALNE MADE IN FRANCE E-CATALOG CIĘCIE ORBITALNE Ø5 - Ø78 CIĘCIE ORBITALNE CC81 Odległość szczęk od tarczy 2 mm. Zmniejsza drgania i odkształcenia rur cienkościennych i o małej średnicy. Skrzynka transportowa Akcesoria Napędy

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL ŚREDNIOPRĘŻNE TYPU WSP FAN TYPE WSP Wentylatory promieniowe średnioprężne typu WSP są wysokosprawnymi wentylatorami ogólnego i specjalnego przeznaczenia.

Bardziej szczegółowo

Pulling Equipment PAGE H-1

Pulling Equipment PAGE H-1 KRAIS Tube Expander H-1 KRAIS Tube Expander H-2 Manual Tube Puller Handrohrabziehvorrichtung Ręczny wyciągacz rur TUBE OD Aussen ф Śred. zewnętrzna TUBE GAUGE Stärke Grubość ścianki TUBE SIZE Röhre / Rozmiar

Bardziej szczegółowo

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach

Bardziej szczegółowo

KATALOG MASZYN I URZĄDZEŃ DO PRODUKCJI PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH

KATALOG MASZYN I URZĄDZEŃ DO PRODUKCJI PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH KATALOG MASZYN I URZĄDZEŃ DO PRODUKCJI PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH [NAJCZĘŚCIEJ SPRZEDAWANE MASZYNY] WYDANIE I 2016 www.hydron.com.pl P16HP Lekka, ergonomiczna i bardzo silna ręczna prasa do zaciskania przewodów

Bardziej szczegółowo

M090 CPGM DIAMOND TOOLS PCD NARZĘDZIA DIAMENTOWE PCD

M090 CPGM DIAMOND TOOLS PCD NARZĘDZIA DIAMENTOWE PCD CPGM Aluminium face milling cutter for high speed machining of all non-ferrous materials. Głowica aluminiowa do obróbki płaszczyzn do dużych prędkości obróbki wszystkich materiałów nieżelaznych. NARZĘDZIA

Bardziej szczegółowo

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.

Bardziej szczegółowo

Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten /

Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten / Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten / ENVIRONMENTAL PIPING SYSTEMS Zgrzewarka EuroTech Light / Electrofusion welder / Elektroschweißautomaten / Zakres średnic / Range

Bardziej szczegółowo

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 Indus www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information

Bardziej szczegółowo

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com Matoset INSTRUMENT MM/ 114/1012, (MT-2012-10-89) Projekt ulotki reklamowej Matoset Instrument 24.10.2013 Matoset INSTRUMENT The basic range of single use sterile instruments chosen by professionals and

Bardziej szczegółowo

Wtryskarki. Dane techniczne. Injection molding machines Technical datasheet

Wtryskarki. Dane techniczne. Injection molding machines Technical datasheet Wtryskarki Dane techniczne Injection molding machines Technical datasheet Seria Micro 25-50T 2 Wtryskarki dane techniczne / Injection molding machines technical datasheet JEDN. UNIT EF25(ST) EF35(ST) EF50(ST)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

SYSTEM DRZWI PRZESUWNYCH SLIDING DOOR SYSTEM

SYSTEM DRZWI PRZESUWNYCH SLIDING DOOR SYSTEM SYSTEM DRZWI PRZESUWNYCH SLIDING DOOR SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM DRZWI PRZESUWNYCH SLIDING DOOR SYSTEM M-SLDS M-SLDS100B-1 System drzwi przesuwnych Rolki drzwi przesuwnych Sliding door rollers

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW COMPONENTS FOR DIE SETS STEMPLE I MATRYCE PUNCHES AND DIES SUWAKI ROLKOWE I KLINOWE ROLLER CAMS AND CAM UNITS WYPYCHACZE EJECTORS MOCOWANIA I TRANSPORT CLAMPING AND LIFTING SPRĘŻYNY

Bardziej szczegółowo

1 Wiertła HSS. 2 Wiertła VHM. 3 Wiertła z płytkami wymiennymi. 4 Rozwiertaki i pogłębiacze. 5 Gwintowniki HSS. 7 Płytki do toczenia gwintów 7

1 Wiertła HSS. 2 Wiertła VHM. 3 Wiertła z płytkami wymiennymi. 4 Rozwiertaki i pogłębiacze. 5 Gwintowniki HSS. 7 Płytki do toczenia gwintów 7 1 Wiertła HSS Wiercenie 2 Wiertła VHM 3 Wiertła z płytkami wymiennymi 4 Rozwiertaki i pogłębiacze 5 Gwintowniki HSS Gwintowanie 6 Frezy cyrkulacyjne do gwintów 8 Narzędzia tokarskie Toczenie 9 EcoCut 10

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n Kuźnia Sułkowice firma o tradycjach od 1887 r. jest największym producentem kutych złącz budowlanych w Europie. Oferujemy szeroki asortyment złącz budowlanych

Bardziej szczegółowo

KATALOG fi 3. Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie. www.klusdesign.eu

KATALOG fi 3. Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie. www.klusdesign.eu KATALOG fi 3 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems / Fastening system elements catalogue to configure to

Bardziej szczegółowo

HARRDEN 041 FREZY; END MILLS. Charakterystyka; Features. Zastosowanie; Application

HARRDEN 041 FREZY; END MILLS. Charakterystyka; Features. Zastosowanie; Application HARRDEN 01 HARRDEN 01 2-ostrzowe; 2-flute dla frezów 2-ostrzowych HARRDEN 01; for 2-flute end mills HARRDEN 01 d 1 =d 2 d 3 L l l 1 3,7 75 13 35 5,6 75 15 39 6 5,5 0 3 8 7,5 0 22 53 9, 0 25 59 11, 0 26

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

20 WAGON DO PRZEWOZU MATERIAŁÓW O WYS. TEMP. Prototyp wagonu do przewozu gorących slabów lub innych materiałów o wysokiej temperaturze. Zakres temperatur do 950 C. Prototype of the wagon for hot slabs

Bardziej szczegółowo

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt

Bardziej szczegółowo

G14L LPG toroidal tank

G14L LPG toroidal tank G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared

Bardziej szczegółowo

Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Pazzini

Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Pazzini Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Pazzini SCM GROUP spa - Via Casale, 450-47827 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com

Bardziej szczegółowo

Tube Tools PRODUCT CATALOG

Tube Tools PRODUCT CATALOG www.krais.com Tube Tools PRODUCT CATALOG Condenser Tube Expanders Boiler Tube Expanders Rolling Controls Installation Tools Beveling Machines Tube Removal tools Pulling Equipment Accesories edition 2014

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18 1. 1 UPS 5-3 F Cena na zapytanie Nr katalogowy: 962 Bezdławnicowe pompy obiegowe z mokrym wirnikiem silnika. Pompa i silnik tworzą optymalnie dopasowaną jednostkę, uszczelnioną tylko dwoma uszczelkami

Bardziej szczegółowo

HIGH SPEED DRILL (INDEXABLE TYPE) WIERTŁA SZYBKOŚCIOWE Z PŁYTKAMI WIELOOSTRZOWYMI

HIGH SPEED DRILL (INDEXABLE TYPE) WIERTŁA SZYBKOŚCIOWE Z PŁYTKAMI WIELOOSTRZOWYMI SELECTION GUIDE SPIS TREŚCI DRILLS WIERTŁA SOLID CARBIDE DRILLS WIERTŁA WĘGLIKOWE MONOLITYCZNE D3 - D131 D3 - D71 KRUZ DRILLS (INDEXABLE TYPE) WIERTŁA Z PŁYTKAMI WYMIENNYMI KRUZ D71 - D95 HIGH SPEED DRILL

Bardziej szczegółowo

CZTERY LINIE PRODUKTÓW Już od lat po drogach 6-ciu kontynentów poruszają się auta pod maską których "zielonej mocy" dostarczają 4 linie produktów: EXCLUSIVE Line COMFORT Line EXCLUSIVEline - to linia produktów

Bardziej szczegółowo

M-815 Pyłoszczelne gniazdo rygla Dust - proof keeper M-822 M-823. System okuć do drzwi i ścianek Swing door and glass wall system

M-815 Pyłoszczelne gniazdo rygla Dust - proof keeper M-822 M-823. System okuć do drzwi i ścianek Swing door and glass wall system M-815 Pyłoszczelne gniazdo rygla Dust - proof keeper M-822 Zamek centralny z wkładką patentową Security centre lock with cylinder M-823 Puszka z gniazdem rygla do zamka centr. Strike patch for centre lock

Bardziej szczegółowo

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM m SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM M-800 M-828 Zawias dolny drzwi zawieszanych Bottom

Bardziej szczegółowo

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20 T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92. T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.17 FOPPE Verbindertechnik T- und Eckverbinder Allgemeine

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;

Bardziej szczegółowo

7 Płytki do toczenia gwintów 7 8

7 Płytki do toczenia gwintów 7 8 1 Wiertła HSS Wiercenie 2 3 Wiertła VHM Wiertła z płytkami wymiennymi 4 5 Rozwiertaki i pogłębiacze Gwintowniki HSS Gwint 6 Frezy cyrkulacyjne do gwintów Płytki do toczenia gwintów 8 Narzędzia tokarskie

Bardziej szczegółowo

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejmy do rur / Pipe clips for round ducts OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejma do rur zwijanych bez uszczelki / Pipe clips for round ducts without gasket Obejma do rur zwijanych z uszczelką gumową EPDM

Bardziej szczegółowo

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego

Bardziej szczegółowo

Stand Up. design by Mikomax Team

Stand Up. design by Mikomax Team design by Mikomax Team PL / EN / DE / Coraz więcej pracowników skarży się na dyskomfort fizyczny w pracy. Nawet najlepszy fotel biurowy nie rozwiąże tego problemu. Doraźne rozwiązania również nie jeśli

Bardziej szczegółowo

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa design by Przemysław Mac Stopa PL / EN / DE / Optymalizacja powierzchni biurowej i tym samym kosztów biura jest kluczowa. Wyzwaniem jest jednak połączenie tego wymagania z utrzymaniem wysokiego komfortu

Bardziej szczegółowo

KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE

KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE Exclusive UK & Ireland Representation KFS Enterprises Limited Unit 1-2 Wyvern Estate Beverley

Bardziej szczegółowo

DHMK-0006 Half mask REF. 1001644

DHMK-0006 Half mask REF. 1001644 DHMK-0006 Half mask REF. 1001644 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona dróg oddechowych Zakres : Maski oddechowe z niezależnym obiegiem powietrza Marka znana poprzednio jako : WILLSON Business

Bardziej szczegółowo

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal

Bardziej szczegółowo

KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE

KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE Exclusive UK & Ireland Representation KFS Enterprises Limited Unit 1-2 Wyvern Estate Beverley

Bardziej szczegółowo

INTERFEJS TDM ZOLLER VENTURION 600 ZASTOSOWANIE W PRZEMYŚLE. Streszczenie INTERFACE TDM ZOLLER VENTURION 600 USE IN THE INDUSTRY.

INTERFEJS TDM ZOLLER VENTURION 600 ZASTOSOWANIE W PRZEMYŚLE. Streszczenie INTERFACE TDM ZOLLER VENTURION 600 USE IN THE INDUSTRY. DOI: 10.17814/mechanik.2015.8-9.461 Mgr inż. Tomasz DOBROWOLSKI, dr inż. Piotr SZABLEWSKI (Pratt & Whitney Kalisz): INTERFEJS TDM ZOLLER VENTURION 600 ZASTOSOWANIE W PRZEMYŚLE Streszczenie Przedstawiono

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ

AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska AUTOMATYCZNE MONTAŻOWNICE DO KÓŁ G 870E

Bardziej szczegółowo

SANDFLEX. Piły taśmowe BAHCO

SANDFLEX. Piły taśmowe BAHCO SANDFLEX Piły taśmowe BAHCO cennik 2013 M42-SANDFLEX Multi-Cut 13 0,6 6/10, 8/12, 10/14, 14/18 20,05 20 0,9 4/6, 5/8, 6/10, 8/12, 10/14, R-14 20,69 27 0,9 2/3, 3/4, 4/6, 5/8, 6/10, 8/12, 10/14 23,99 34

Bardziej szczegółowo

Katalog oprawek narzędziowych VDI

Katalog oprawek narzędziowych VDI ISO 9001 : 2000 nr 9160.APXT nr IT-61469 Katalog oprawek narzędziowych VDI VDI Aufnahmen VDI Tooling 1 APX Technologie Zakład Produkcyjny w Ciencisku jest producentem wyposażenia służącego do mocowania

Bardziej szczegółowo

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES ERICE LINE Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door ZAMKI ZAWIASY KLAMKI LOCKS HINGES & PULL HANDLES ZAMKI I ZAWIASY DO DRZWI SZKLANYCH LOCKS & HINGES FOR GLASS DOOR KOD CODE DOSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

More power. no limits.

More power. no limits. More power. no limits. NOWA GENERACJA URZADZEN AKUMULATOROWYCH BERNER More Power. No limits. MORE POWER. NO LIMITS. NOWA GENERACJA URZĄDZEŃ AKUMULATOROWYCH BERNER Silnik bezszczotkowy MORE POWER BEZSZCZOTKOWY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments. UFLEX 3 This versatile, modular storage system can be used for the storage of modular baskets, wrapped instrument baskets, medicines, etc. in departments such as the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse,

Bardziej szczegółowo

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

DAREX BEATA PASTUSIŃSKA. ŁAŃCUCHY - katalog SPIS TREŚCI

DAREX BEATA PASTUSIŃSKA. ŁAŃCUCHY - katalog SPIS TREŚCI Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe DAREX BEATA PASTUSIŃSKA ul. Sołtysowicka 5a 51-168 Wrocław NIP 911-144-54-83 tel.(071)329-50-02 tel.(071)329-50-79 tel./fax.(071)329-50-98 www.darex-lozyska.pl e-mail:

Bardziej szczegółowo

WPA 120 WPA HL 120. Motor type: R2E 120-AR38-40 Voltage / Напряжение / Spannung / Napięcie znamionowe:

WPA 120 WPA HL 120. Motor type: R2E 120-AR38-40 Voltage / Напряжение / Spannung / Napięcie znamionowe: WPA 120 RADIAL FA WITH FORWARD CURVED BLADES Центробежный вентилятор с вперед загнутыми лопатками Radialventilator mit vorwärts gekrümmten Schaufeln Wentylator promieniowy z łopatkami pochylonymi do przodu

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

Bezpieczna Strefa Ląd owania!!

Bezpieczna Strefa Ląd owania!! Wykonane ze stali nierdzewnej Unsere Edelstahl-Rutschen sind umweltfreundlich mit Glaskugeln gestrahlt. Unverwechselbar! Der Spiel-Bau-Sicherheitsauslauf! Nasze zjeżdżalnie wykonane ze stali nierdzewnej

Bardziej szczegółowo

KATALOG MASZYN MACHINERY CATALOGUE

KATALOG MASZYN MACHINERY CATALOGUE 2015 KATALOG MASZYN MACHINERY CATALOGUE Trak taśmowy poziomy z ukośną głowicą Armoth Bevel Head Band Sawmill Armoth QM-42DH obracak zasilany silnikiem hydraulicznym canting device operates with hydraulic

Bardziej szczegółowo

DIN228 Uchwyty Morse a i metryczne

DIN228 Uchwyty Morse a i metryczne DIN228 Uchwyty Morse a i metryczne Morse and metric hoders Morse Werkzeughater metrisch DIN228 > SPIS TREŚCI Tueje redukcyjne DIN228 do narzędzi z chwytem Morse'a z płetwą Reducing Seeves for toos with

Bardziej szczegółowo

MODULAR TAPS SYSTEM MODUŁOWY SYSTEM GWINTOWNIKÓW

MODULAR TAPS SYSTEM MODUŁOWY SYSTEM GWINTOWNIKÓW MOUAR TAPS SYSTEM MOUŁOWY SYSTEM GWINTOWNIKÓW INSERTS PŁYTKI www.tizimplements.com tiz@tiz.pl MOUAR TAP-GS SYSTEM GWINTOWNIKI SKŁAANE SYSTEM GS Optimal Center Positioning esign Insert taper profile is

Bardziej szczegółowo

Narzędzia skrawające firmy Sandvik Coromant. Narzędzia obrotowe FREZOWANIE WIERCENIE WYTACZANIE SYSTEMY NARZĘDZIOWE

Narzędzia skrawające firmy Sandvik Coromant. Narzędzia obrotowe FREZOWANIE WIERCENIE WYTACZANIE SYSTEMY NARZĘDZIOWE Narzędzia skrawające firmy Sandvik Coromant Narzędzia obrotowe RZOWANI WIRCNI WYTACZANI SYSTMY NARZĘDZIOW 2012 WIRCNI ak dobrać odpowiednie wiertło ak dobrać odpowiednie wiertło 1 Określenie średnicy i

Bardziej szczegółowo

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)

Bardziej szczegółowo

ProGroove. Toczenie rowków i przecinanie z zastosowaniem systemu ProGroove. Właściwości i zalety: WWW.WIDIA.COM

ProGroove. Toczenie rowków i przecinanie z zastosowaniem systemu ProGroove. Właściwości i zalety: WWW.WIDIA.COM Toczenie rowków i przecinanie z zastosowaniem systemu ProGroove Właściwości i zalety: Jednoostrzowe płytki do to toczenia rowków i przecinania. Oferowane w formie oprawki lub listwy do przecinania. Możliwość

Bardziej szczegółowo

NARZĘDZIA YATO WIELOFUNKCYJNE I AKCESORIA NARZĘDZIA OSCYLACYJNE YATO QUICK RELEASE S Y S T E M S Y S T E M

NARZĘDZIA YATO WIELOFUNKCYJNE I AKCESORIA NARZĘDZIA OSCYLACYJNE YATO QUICK RELEASE S Y S T E M S Y S T E M E N J Y C A L Y C S O NARZĘDZIA E N J Y C K N U F O L E I W I AKCESORIA YATO WIELOFUNKCYJNE NARZĘDZIA OSCYLACYJNE YATO Wielofunkcyjne narzędzia oscylacyjne są najbardziej uniwersalnymi narzędziami na rynku.

Bardziej szczegółowo

System przepustów kablowych KDL Jumbo o stopniu ochrony IP 65.

System przepustów kablowych KDL Jumbo o stopniu ochrony IP 65. System przepustów kablowych KDL Jumbo o stopniu ochrony IP 65. Solidny przepust kablowy KDL Jumbo jest wyposażony w niemożliwy do zgubienia i stopniowany system uszczelnienia do wstępnie konfekcjonowanych

Bardziej szczegółowo

soft line SOFT LINE EMKA Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej

soft line SOFT LINE EMKA Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej soft line Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej SOFT LINE zapewnia wysok¹ funkcjonalnoœæ, ergonomiê i estetykê. Myœl¹ przewodni¹ projektantów by³o stworzenie

Bardziej szczegółowo

RCH 05 Hercules. Dane techniczne Technical data RCH 05. Regał chłodniczy Cooling multideck. www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8.

RCH 05 Hercules. Dane techniczne Technical data RCH 05. Regał chłodniczy Cooling multideck. www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8. e Hercules www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8 e SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information

Bardziej szczegółowo

Cennik 2015 SANDFLEX. Piły taśmowe Bahco do cięcia stali. cennik ważny od 1 lutego 2015 r.

Cennik 2015 SANDFLEX. Piły taśmowe Bahco do cięcia stali. cennik ważny od 1 lutego 2015 r. Cennik 2015 SANDFLEX Piły taśmowe Bahco do cięcia stali cennik ważny od 1 lutego 2015 r. M42-SANDFLEX Multi-Cut Sandflex MultiCut - frezowana, bimetaliczna, taśma ogólnego zastosowania, przeznaczona do

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY PROMIENIOWE DOUBLE-INLET DWUSTRUMIENIOWE TYP FKD CENTRIFUGAL FAN TYPE FKD

WENTYLATORY PROMIENIOWE DOUBLE-INLET DWUSTRUMIENIOWE TYP FKD CENTRIFUGAL FAN TYPE FKD WENTYATORY PROMIENIOWE DOUE-INET DWUSTRUMIENIOWE TYP KD CENTRIUGA AN TYPE KD Wentylatory promieniowe dwustrumieniowe typ KD oparte są na Double-inlet centrifugal fans type KD are based onstrucji wysoosprawnyc

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

WWW.DUBIELVITRUM.PL ENG

WWW.DUBIELVITRUM.PL ENG PL ENG DE DUBIEL VITRUM DUBIEL VITRUM DUBIEL VITRUM DUBIEL VITRUM to nowoczesny zakład obróbki szkła, produkujący wysoko przetworzone szkło płaskie na potrzeby architektury wnętrz i budownictwa. Firma

Bardziej szczegółowo

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze ComfoCool Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka chłodząca ComfoCool zaprojektowana w celu zapewnienia schładzania oraz osuszania

Bardziej szczegółowo

Rowkowanie rolkowe ROWKOWANIE ROLKOWE. Wydajność. Liczba modeli. Str. Typ

Rowkowanie rolkowe ROWKOWANIE ROLKOWE. Wydajność. Liczba modeli. Str. Typ Rowkowanie rolkowe Przeznaczone do poprawy szybkości działania i sprawności zraszaczy przeciwpożarowych oraz innych instalacji przemysłowych. Szeroki wybór zespołów mechanicznych i hydraulicznych do rur

Bardziej szczegółowo

PRECYZYJNE AKCESORIA DO FORM

PRECYZYJNE AKCESORIA DO FORM a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lęborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl PRECYZYJNE AKCESORIA DO FORM PRE-ENGINEERED COMPONENTS

Bardziej szczegółowo

Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl

Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl Szanowni Państwo, niniejsza informacja nr 2012 01 zawiera dane dotyczące nowinek technicznych, uzupełnień oraz także informacje

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE

CENTRALE WENTYLACYJNE Centrale nawiewne OTA / OTA air supply units Centrale nawiewne OTA / OTA air supply units Wydajn./spręż *) / Air flow /compression range *) [m 3 /h]/[pa] Wymiary **) / Unit size **) [mm] Nagrzewnica /

Bardziej szczegółowo

Poradnik GARANT OBRÓBKA SKRAWANIEM wiercenie gwintowanie pogłębianie rozwiercanie dokładne cięcie frezowanie toczenie mocowanie

Poradnik GARANT OBRÓBKA SKRAWANIEM wiercenie gwintowanie pogłębianie rozwiercanie dokładne cięcie frezowanie toczenie mocowanie Poradnik OBRÓBKA SKRAWANIEM ROZWIERCANIE DOKŁADNE POGŁĘBIANIE GWINTOWANIE WIERCENIE PODSTAWY MATERIAŁY wiercenie gwintowanie pogłębianie rozwiercanie dokładne cięcie frezowanie toczenie mocowanie INFO

Bardziej szczegółowo

Gięcie i kształtowanie

Gięcie i kształtowanie Gięcie i kształtowanie Szeroki wybór produktów do gięcia i kształtowania plastycznego. Jakość, której możesz zaufać. Typ Liczba Wydajność modeli calowy Str. Giętarki dźwigniowe Prace instalacyjne 7 5 8-4

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel.

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel. η 86-95% Wytrzymała oprawa przemysłowa, IP23 z blachy stalowej ocynkowanej na świetlówki T5 i. Wielopozycyjny i łatwy system montażu źródła światła w uniwersalnym zakończeniu oprawy (end-capie) z tworzywa

Bardziej szczegółowo

3 Mocowanie. Uchwyty narzędziowe i akcesoria 3/35. Stożkowe uchwyty zaciskowe Weldon

3 Mocowanie. Uchwyty narzędziowe i akcesoria 3/35. Stożkowe uchwyty zaciskowe Weldon Stożkowe uchwyty zaciskowe Weldon Wykonanie: 69781, kształt D/B ze stali stopowej i wytrzymałości rdzenia na rozciąganie 950 N/mm 2 oraz głębokości hartowania min. 0,5 mm. Stożek według 254. Form 69871

Bardziej szczegółowo

Metalowe orodzenia Metal fencing

Metalowe orodzenia Metal fencing Metalowe orodzenia Metal fencing Firma TENAX oferuje szeroką gamę siatek metalowych od ochronnych i dekoracyjnych przeznaczonych do ogrodu do bardziej tradycyjnych wykorzystywanych do budowania klatek

Bardziej szczegółowo

Narzędzia Walter do wytaczania zgrubnego i dokładnego: systematyczne podążanie w kierunku najwyższej precyzji

Narzędzia Walter do wytaczania zgrubnego i dokładnego: systematyczne podążanie w kierunku najwyższej precyzji _ KOMPETENCJA W OBRÓBCE SKRAWANIEM Narzędzia Walter do wytaczania zgrubnego i dokładnego: systematyczne podążanie w kierunku najwyższej precyzji Rozwiązania narzędziowe Wytaczanie zgrubne i dokładne Walter

Bardziej szczegółowo

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl s o l isolidna d n a ppodstawa o d s t a w a Kolekcja 2010-2011 e metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle Grupa QUANTUM ST 954 Q 7107 Q 7106/7107/7108 600/700/800 x 715-730 H Q 7107

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k Czujniki indukcyjne Inductive sensors R DC -przewodowe Uprox DC -przewodowe Faktor dla wszystkich metali Odporne na pola meganetyczne Cylindryczne, M, M8, M0 Mosiê ne, chromowane Z³¹cze - dioda LED, widoczna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo