DZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN"

Transkrypt

1 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 20 PRZETWORY Z WRZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN a) warzyw, owoców lub orzechów, przetworzonych lub zakonserwowanych sposobami wymienionymi w działach 7, 8 i 11; b) przetworów spożywczych zawierających więcej niż 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów, krwi, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych, lub dowolnej z nich kombinacji (dział 16); c) wyrobów piekarniczych i pozostałych produktów objętych pozycją 1905; lub d) homogenizowanych złożonych przetworów spożywczych objętych pozycją Pozycje 2007 i 2008 nie dotyczą galaretek owocowych, past owocowych, migdałów powleczonych cukrem lub tym podobnych, w postaci wyrobów cukierniczych (pozycja 1704) lub wyrobów czekoladowych (pozycja 1806). 3. Pozycje 2001, 2004 i 2005 obejmują, w zależności od przypadku, tylko te produkty objęte działem 7 lub pozycjami 1105 lub 1106 (inne niż mąka, mączka i proszek, z produktów objętych działem 8), które zostały przetworzone lub zakonserwowane innymi sposobami niż te, o których mowa powyżej w uwadze 1 a). 4. Sok pomidorowy, w którym zawartość suchej masy wynosi 7 % masy lub więcej, jest klasyfikowany do pozycji W pozycji 2007 wyrażenie otrzymywane w wyniku obróbki cieplnej oznacza obróbkę cieplną pod ciśnieniem atmosferycznym lub pod ciśnieniem obniżonym, w celu zwiększenia lepkości produktu wskutek obniżenia zawartości wody lub w inny sposób. 6. W pozycji 2009 wyrażenie soki niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu oznacza soki o objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 0,5 % objętości (zob. uwaga 2 do działu 22). Uwagi do podpozycji 1. W podpozycji wyrażenie warzywa homogenizowane oznacza przetwory warzywne dokładnie zhomogenizowane, pakowane do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 250 g masy. Stosując tę definicję, nie bierze się pod uwagę małych ilości dowolnych składników, które mogły zostać dodane do przetworów jako przyprawy, środki konserwujące lub do innych celów. Przetwory te mogą zawierać niewielką ilość widocznych kawałków warzyw. Podpozycja ma pierwszeństwo przed wszystkimi innymi podpozycjami pozycji W podpozycji wyrażenie przetwory homogenizowane oznacza przetwory owocowe dokładnie zhomogenizowane, pakowane do sprzedaży detalicznej jako żywność dla niemowląt lub do celów dietetycznych, w opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 250 g masy. Stosując tę definicję, nie bierze się pod uwagę małych ilości dowolnych składników, które mogły zostać dodane do przetworów jako przyprawy, środki konserwujące lub do innych celów. Przetwory te mogą zawierać niewielką ilość widocznych kawałków owoców. Podpozycja ma pierwszeństwo przed wszystkimi innymi podpozycjami pozycji W podpozycjach , , , , i wyrażenie liczba Brixa oznacza bezpośredni odczyt stopni Brixa, otrzymany z areometru Brixa lub ze współczynnika załamania wyrażonego w przeliczeniu na procentową zawartość sacharozy otrzymanego z refraktometru, w temperaturze 20 C lub skorygowanej do 20 C, jeżeli odczyt jest wykonany w innej temperaturze. Uwagi dodatkowe 1. W pozycji 2001 warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym muszą mieć zawartość wolnego, lotnego kwasu 0,5 % masy lub większą, wyrażoną jako kwas octowy. Ponadto grzyby klasyfikowane w podpozycji nie powinny zawierać więcej soli niż 2,5 % masy. 2. a) Zawartość różnych cukrów wyrażonych jako sacharoza (zawartość cukru) w produktach klasyfikowanych do niniejszego działu odpowiada liczbie wskazanej przez refraktometr (użyty zgodnie z metodą opisaną w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 974/2014) w temperaturze 20 C i pomnożonej przez jeden z następujących współczynników: 0,93 w odniesieniu do produktów objętych podpozycjami od do , , i , 0,95 w odniesieniu do produktów objętych pozostałymi pozycjami. Jednakże zawartość różnych cukrów wyrażonych jako sacharoza (zawartość cukru) w następujących produktach klasyfikowanych do niniejszego działu: produktach wytwarzanych na bazie wodorostów morskich i pozostałych alg, przetworzonych lub zakonserwowanych sposobami niewymienionymi w dziale 12, produktach wytwarzanych na bazie manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, objętych pozycją 0714, produktach wytwarzanych na bazie liści winorośli; odpowiada liczbie wynikającej z obliczeń przeprowadzonych na podstawie pomiarów, które zostały otrzymane z zastosowaniem metody wysokosprawnej chromatografii cieczowej (»metoda HPLC«), stosując następujący wzór: S + (G + F) 0,95, gdzie:»s«oznacza zawartość sacharozy określona metodą HPLC;»F«oznacza zawartość fruktozy określona metodą HPLC;»G«oznacza zawartość glukozy określona metodą HPLC.

2 Produkty objęte podpozycjami od do , , i są uważane za zawierające dodatek cukru, jeśli zawartość cukru w ich masie przekracza procentowość podaną poniżej odpowiednio dla owoców lub jadalnych części roślin: ananasy i winogrona: 13 % masy, pozostałe owoce, włącznie z mieszankami owoców i pozostałe jadalne części roślin: 9 % masy. 4. W podpozycjach od do , od do , od do , od do , od do , od do , od do , od do i od do poniższe wyrażenia mają następujące znaczenie: rzeczywista masowa moc alkoholu : ilość kilogramów czystego alkoholu zawartego w 100 kg produktu, % mas. : symbol masowej mocy alkoholu. 5. Następujące zasady mają zastosowanie do produktów takich, jak są przedstawiane (organom celnym): a) zawartość dodanego cukru w produktach objętych pozycją 2009 odpowiada zawartości cukru pomniejszonej o podane niżej liczby w zależności od rodzaju soku: sok cytrynowy lub sok pomidorowy: 3, sok winogronowy: 15, pozostałe soki owocowe lub warzywne, włącznie z mieszaninami soków: 13; b) soki owocowe z dodatkiem cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 67 i zawierające mniej niż 50 % masy soku owocowego, tracą naturalny charakter soków owocowych objętych pozycją Litera b) nie ma zastosowania do zagęszczonych naturalnych soków owocowych. W związku z tym zagęszczone naturalne soki owocowe nie są wyłączone z pozycji W podpozycjach i zagęszczony sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) oznacza sok winogronowy (włącznie z moszczem gronowym), dla którego liczba wskazana przez refraktometr (użyty zgodnie z metodą opisaną w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 974/2014) w temperaturze 20 C, nie jest niższa niż 50,9 %. 7. W podpozycjach , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , i owoce tropikalne oznaczają: owoce guawy, mango, smaczeliny, melonowca (papai), tamaryndy, nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoce chlebowca (jackfruit), śliwy sączyńca, owoce męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya. 8. W podpozycjach , , , , , , , , , , , , , , , , i orzechy tropikalne oznaczają: orzechy kokosowe, orzechy nerkowca, orzechy brazylijskie, areca (lub betel), cola i makadamia. 9. Wodorosty morskie i pozostałe algi przetworzone lub zakonserwowane sposobami niewymienionymi w dziale 12, takimi jak obróbka cieplna, prażenie, przyprawianie lub dodawanie cukru, są objęte działem 20 jako przetwory z pozostałych części roślin. Wodorosty morskie i pozostałe algi, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, nawet mielone, należy klasyfikować do pozycji Kod CN Kod Jednostka Opis Taric miary /80 PRZETWORY Z WRZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN /80 Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym ( TN084 ) ( TN701 ) : /80 Ogórki i korniszony : /10 Ogórki : Ograniczenia Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla BH (L, B, YU), FO, krajów trzecich Kod Taric HR, IL, LOMB (LOM, Przywóz Wywóz ( S = zawieszenie ) GSP EE D, SM, TR LOMB), MCH (EG, JO, LB, kcyza VT ( K = kontyngent ) SY), MGB (DZ, M, TN), MK, MX, PS, XC, XL, Z

3 /80 Niezawierające dodatku cukru kg/net CREDM1 ( CD651 ); CREDM1 ( CD651 ) ,L,B, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, eda CMER,CL, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe kg/net eda CREDM1 ( CD651 ); CREDM1 ( CD651 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Korniszony kg/net eda CREDM1 ( CD651 ); CREDM1 ( CD651 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe : /80 Ostry sos z mango p01 ( SK001 ) ,CM, 0 D: 0 EG,JO,LOMB,M: 0 KR,MD,PG, SPG: 0; CRI: 0 (excl HT) /80 Owoce z rodzaju Capsicum, inne niż słodka papryka lub pieprz angielski p01 ( SK001 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: /80 Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) : XS: 0; CRI: SPGL: /80 W postaci ziaren, niezamrożona DUMPDTH; STDUM (excl TH); FFIMJP ( CD611 ); p01 ( SK001 ) kg/net eda 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,XK, XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: kg/net eda; CL, SPGL: kg/net eda; CMER: 9.4 kg/net eda; UK: 0( ); PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0( ) 0; TR CUD: kg/net eda; CH,LI: 0; IS,NO: kg/net eda ( CD303 ); EE: kg/net eda (excl LI) ( CD303 ) D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, PS,XC,XL: 0; DZ,FO,IL, SY,TN: kg/net eda; LB: Z: kg/net eda; ILK: kg/net eda( )

4 /80 Pozostałe ,L,B, SMCUD: D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, p01 ( SK001 ) kg/net CM,ES,FJ, 0; TR PS,XC,XL: 0; DZ,FO,IL, eda GE,KR,MD, CUD: 0 + SY,TN: ME,PG, SPG,XK, XS: 0; CRI: 9.4 kg/net eda; kg/net eda; LB: Z: kg/net eda; CH,LI: 0; ILK: SWITZ: 0 IS,NO: 0 kg/net eda( ) ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: kg/net eda; CL, SPGL: kg/net eda ( CD303 ); EE: kg/net eda; kg/net eda CMER: 9.4 (excl LI) ( CD303 ) kg/net eda; UK: 0( ); PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0( ) /80 Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy skrobi lub więcej p01 ( SK001 ) /80 Grzyby : kg/net eda 1032,L,B, CMER,CM, CO,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PE,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CL, EC,SPGE: kg/net eda; SPGL: kg/net eda 0; TR CUD: kg/net eda; CH,LI: 0; IS: kg/net eda ( CD303 ); EE: kg/net eda (excl LI) ( CD303 ); NO: kg/net eda ( CD303 ) D: 0 EG,IL,JO,LOMB,M, MK,PS,XC,XL: 0; DZ, SY,TN,Z: kg/net eda; LB: kg /80 Niezawierające dodatku cukru ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: /80 Oliwki(M250000) : XS: 0; CRI: SPGL: 12.5

5 /80 Niezawierające dodatku cukru ,L,B, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, CMER,CL, 0 LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: /80 Papryka słodka : XS: 0; CRI: SPGL: /80 Niezawierająca dodatku cukru ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostała ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: /80 Owoce tropikalne i orzechy tropikalne; rdzenie palmowe : XS: 0; CRI: SPGL: /80 Rdzenie palmowe p01 ( SK001 ) ,L,B, CMER,CL, SM,TR CUD: 0; CH,LI: 0; EE: 0 (excl LI) ( CD303 ) D: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, SY,TN,XC,XL,Z: 0 XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: /10 Pozostały : /80 Niezawierający dodatku cukru p01 ( SK001 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: 6.5

6 /80 Pozostałe : /80 Pozostały ,L,B, D,TR: 0 p01 ( SK001 ) CMER,CL, 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /10 Liście winorośli : /80 Niezawierający dodatku cukru LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, SY,TN,XC,XL,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostały LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,SY,TN, XC,XL,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /10 Kiełki chmielu i podobne jadalne części roślin : /80 Niezawierający dodatku cukru LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, SY,TN,XC,XL,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostały LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,SY,TN, XC,XL,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /10 Cebule : /80 Niezawierające dodatku cukru LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: 12.5

7 /10 Ziemniaki i wyroby z ziemniaków : /80 Pozostałe LUXEXKP ,L,B, D,TR: 0 ( CD994 ) ( TM684 ) CMER,CL, M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Niezawierające dodatku cukru LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /10 Pozostałe : /80 Niezawierające dodatku cukru LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe LUXEXKP ( CD994 ) ( TM684 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym ( TN084 ) ( TN701 ) : /80 Pomidory, całe lub w kawałkach : /80 Bez skórek p ,L,B, CMER,CL, D: 0; TRK: 0( ) EG,IL,JO,LOMB,M, MK,PS,TN: 0; DZK: 0( ); LBK: 0( ) SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( )

8 /80 Pozostałe ,L,B, D: 0; TRK: EG,IL,JO,LOMB,M, p06 CMER,CL, 0( ) MK,PS: 0; LBK: 0( ) SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) /80 Pozostałe : /10 O zawartości suchej masy mniejszej niż 12 % masy : /80 W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg p ,L,B, CMER,CL, 0; EE,IS: 0 D: 0; TRK: 0( ) EG,IL,JO,LOMB,M, MK,PS: 0; LBK: 0( ) /80 W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg p06 SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) 1032,L,B, SMCUD: CMER,CL, 0; EE,IS: 0 D: 0; TRK: 0( ) EG,IL,JO,LOMB,M, MK,PS: 0; LBK: 0( ) SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) /10 O zawartości suchej masy nie mniejszej niż 12 % masy, ale nie większej niż 30 % masy : /80 W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg p ,L,B, CMER,CL, 0; EE,IS: 0 D: 0 EG,IL,JO,LOMB,M, MK,PS: 0; DZK: 0( ); LBK: 0( ); TNK: 0( ) /80 W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg p06 SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) 1032,L,B, SMCUD: CMER,CL, 0; EE,IS: 0 D: 0 EG,IL,JO,LOMB,M, MK,PS: 0; DZK: 0( ); LBK: 0( ); TNK: 0( ) /10 O zawartości suchej masy większej niż 30 % masy : /80 W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg : SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( )

9 /80 Sproszkowane, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi ,L,B, D: 0 p06 CMER,CL, 0; CH, EE,IS, LI: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, PS: 0; DZK: 0( ); LBK: 0( ); TNK: 0( ); ILK: 0( ) /80 Pozostałe p06 SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) 1032,L,B, SMCUD: CMER,CL, 0; EE,IS: 0 D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, PS: 0; DZK: 0( ); LBK: 0( ); TNK: 0( ); ILK: 0( ) /80 W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg : SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) /80 Sproszkowane, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi p ,L,B, CMER,CL, 0; CH, EE,IS, LI: 0 D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, PS: 0; DZK: 0( ); LBK: 0( ); TNK: 0( ); ILK: 0( ) /80 Pozostałe p06 SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) 1032,L,B, SMCUD: CMER,CL, 0; EE,IS: 0 D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, PS: 0; DZK: 0( ); LBK: 0( ); TNK: 0( ); ILK: 0( ) SPGE,XK, XS: 0; CRI: UK: 0( ) /80 Grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym ( TN084 ) ( TN701 ) : /80 Grzyby z rodzaju garicus :

10 /80 Tymczasowo zakonserwowane, gotowane /80 Pozostałe kg/net eda /80 Pozostałe : CREDM1 ( CD651 ); CREDM1 ( CD651 ); CREDM1 ( CD651 ) kg/net eda; CNK: 23( ) ( CD408 ); LLTC K: 23 (excl CN)( ) ( CD408 ); CNK: 23( ) ( CD408 ); LLTC K: 23 (excl CN)( ) ( CD408 ) CREDM1 ( CD651 ) kg/net eda; CNK: 23( ) ( CD408 ); LLTC K: 23 (excl CN)( ) ( CD408 ); CNK: 23( ) ( CD408 ); LLTC K: 23 (excl CN)( ) ( CD408 ) kg/net 1032,L,B, eda CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,XK, XS: 0; CRI: CO,EC,PE, SPGE: kg/net eda; CL, SPGL: kg/net eda; CMER: 191 kg/net eda; CL K: 0( ) ( TM563 ); UK: 0( ); PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0( ) 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,XK, XS: 0; CRI: CO,EC,PE, SPGE: kg/net eda; CL, SPGL: kg/net eda; CMER: 222 kg/net eda; CL K: 0( ) ( TM563 ); UK: 0( ); PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0( ) D: 0; TR: kg/net eda D: 0; TR: kg/net eda M,MK,MX,PS,Z: 0; DZ,TN: kg/net eda M,MK,MX,PS,Z: 0; DZ,TN: kg/net eda /80 Trufle p01 ( SK001 ) LUXEXKP ( TM684 ) ( CD994 ) ,L,B, CMER,CL, 0; IS,NO: 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, Z: 0; TNK: 0( ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe ,L,B, CMER,CL, 0; CH,IS, LI,NO: 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: 14.9

11 (excl /80 Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006 ( TN084 ) ( TN701 ) : /80 Ziemniaki : /80 Poddane obróbce cieplnej, inaczej nieprzetworzone FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, 0; CHK: 0( ) D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /10 Pozostałe : /80 W postaci mąki, mączki lub płatków VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) E 1032,L,B, CMER,CM, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); CL,EC, SPGE: 0 + E ; CO,PE: 0 + ER ; SPGL: E ,L,B, CMER,CL, 0; TR CUD: 0 + E ; CH, LI: 0; IS, NO: 0 + ER ( CD303 ); EE: 0 + ER LI) ( CD303 ) 0; CHK: 0( ) D: 0 D,TR: 0 EG,IL,JO,LOMB,M, MK,PS,XC,XL: 0; DZ, FO,LB,SY,TN,Z: 0 + E DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne : /80 Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) /80 Kapusta kwaszona, kapary i oliwki : kg/net eda 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,XK, XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: kg/net eda; CL, SPGL: kg/net eda; CMER: 9.4 kg/net eda; UK: 0( ); PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0( ) 0; TR CUD: kg/net eda; CH,LI: 0; IS,NO: kg/net eda ( CD303 ); EE: kg/net eda (excl LI) ( CD303 ) D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, PS,XC,XL: 0; DZ,FO,IL, LB,SY,TN: kg/net eda; Z: kg/net eda; ILK: kg/net eda( )

12 /80 Kapusta kwaszona VETCTR (excl ,L,B, D,TR: 0 D,CH,IS,LI, CMER,CL, 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Kapary VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Oliwki(M250000) VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Groch (Pisum sativum) i niedojrzała fasola z gatunku Phaseolus spp., w strąkach VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /10 Pozostałe, włączając mieszanki : /80 Cebule, gotowane, inaczej nieprzetworzone FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: /80 Pozostałe : XS: 0; CRI: SPGL: /80 Mieszanki VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Marchew VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: 14.1

13 13 13 D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) /80 Szparagi VETCTR (excl ,L,B, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, CMER,CL, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Produkty o zawartości mięsa od 3 % masy do 20 % masy włącznie VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 8.8 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Karczochy VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 8.8 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006 ( TN701 ) ( TN084 ) : /80 Warzywa homogenizowane : /80 Mieszanki VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Marchew VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: 14.1

14 (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) /80 Szparagi VETCTR (excl ,L,B, D,TR: 0 CMER,CL, M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) XS: 0; CRI: SPGL: ,L,B, SMCUD: CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Ziemniaki : /80 W postaci mąki, mączki lub płatków VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p E 1032,L,B, CMER,CM, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); CL,EC, SPGE: 0 + E ; CO,PE: 0 + ER ; SPGL: E 0; TR CUD: 0 + E ; CH, LI: 0; IS, NO: 0 + ER ( CD303 ); EE: 0 + ER LI) ( CD303 ) D: 0 M,MK,PS,XC,XL: 0; DZ,FO,SY,TN,Z: 0 + E /10 Pozostałe : /80 Cienkie plasterki, smażone lub pieczone, nawet solone lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; NOK: 0( ) D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p06 XS: 0; CRI: SPGL: ,L,B, SMCUD: CMER,CL, 0; CHK: 0( ) D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: /80 Groch (Pisum sativum) VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p06 XS: 0; CRI: SPGL: ,L,B, CMER,CL, 0; IS,NO: 0 D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /10 Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.) :

15 15 15 D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); FFIMJP ( CD611 ) /80 Fasola łuskana VETCTR (excl ,L,B, D,TR: 0 CMER,CL, M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostała VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, Z: 0; TN: 15.3 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Szparagi VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,PS: 0; DZ: 0 ( TM066 ); Z: 14.1; TN: 14; MXK: 7( ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Oliwki(M250000) kg/net eda VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); CREDM1 ( CD651 ); p06 CREDM1 ( CD651 ) ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) : /80 W postaci ziaren, niezamrożona VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); DUMPDTH; STDUM (excl TH); FFIMJP ( CD611 ); p06 ( SK006 ) ( SK011 ) kg/net eda 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,XK, XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: kg/net eda; CMER: 9.4 kg/net eda; UK: 0( ); PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0( ) 0; TR CUD: kg/net eda; CH,LI: 0; IS,NO: kg/net eda ( CD303 ); EE: kg/net eda (excl LI) ( CD303 ) D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, PS,XC,XL: 0; DZ,FO,IL, LB,SY,TN: kg/net eda; IL K: kg/net eda( )

16 /80 Pozostałe VETCTR (excl ,L,B, SMCUD: D: 0 EG,JO,LOMB,M,MK, D,CH,IS,LI, kg/net CM,ES,FJ, 0; TR PS,XC,XL: 0; DZ,FO,IL, NO,SM) ( CD624 ); eda GE,KR,MD, CUD: 0 + LB,SY,TN: ME,PG, 9.4 kg/net eda; IL p06 SPG,XK, K: XS: 0; CRI: kg/net eda; kg/net eda( ) SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: kg/net eda; CMER: 9.4 CH,LI: 0; IS,NO: kg/net eda ( CD303 ); EE: kg/net eda; kg/net eda UK: (excl LI) 0( ); ( CD303 ) PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0( ) /10 Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne : /80 Pędy bambusa : /80 Pędy bambusa, przetworzone lub zakonserwowane, w opakowaniach bezpośrednich o masie netto ponad 5 kg VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ; S: ,L,B, CMER,CL, 0; IS,NO: 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; IS,NO: 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe : /80 Owoce z rodzaju Capsicum, inne niż słodka papryka lub pieprz angielski : /80 Sproszkowane preparaty, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; CH,IS, LI: 0 D,TR: 0 DZ,EG,JO,LB,LOMB, M,MK,MX,PS,TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,JO,LB,LOMB, M,MK,MX,PS,TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: 2.9

17 /80 Kapary : /80 Sproszkowane preparaty, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; CH,IS, LI: 0 D,TR: 0 DZ,EG,JO,LB,LOMB, M,MK,MX,PS,TN,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 DZ,EG,JO,LB,LOMB, M,MK,MX,PS,TN,Z: /80 Karczochy : XS: 0; CRI: SPGL: /80 Sproszkowane preparaty, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; CH,IS, LI: 0 D,TR: 0 EG,JO,LB,LOMB,M, MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 EG,JO,LB,LOMB,M, MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) /80 Mieszanki warzywne : XS: 0; CRI: SPGL: /80 Sproszkowane preparaty, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; CH,IS, LI: 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) /80 Kapusta kwaszona : XS: 0; CRI: SPGL: 12.3

18 /80 Sproszkowane preparaty, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p06 VETCTR (excl ,L,B, D,TR: 0 EG,JO,LB,LOMB,M, CMER,CL, 0; CH,IS, MK,MX,PS,Z: 0 LI: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 EG,JO,LB,LOMB,M, MK,MX,PS,Z: /80 Pozostałe : XS: 0; CRI: SPGL: /10 Marchew : /80 Sproszkowane preparaty, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; CH,IS, LI: 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Pozostałe VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /10 Pozostałe : /80 Sproszkowane preparaty, nawet zawierające dodatek cukru, innej substancji słodzącej lub skrobi VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0; CH,IS, LI: 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Produkty o zawartości mięsa od 3 % masy do 20 % masy włącznie VETCTR (excl D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: 12.3

19 19 19 D,CH,IS,LI, NO,SM) ( CD624 ); p /80 Pozostałe VETCTR (excl ,L,B, D,TR: 0 CMER,CL, M,MK,MX,PS,TN,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ) XS: 0; CRI: SPGL: /80 Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane) ( TN084 ) ( TN701 ) : /80 Imbir p01 ( SK001 ) ,CM, ES,FJ,KR, 0 D: 0 M: 0 8 MD,PG, SPG,U: 0; CRI: 0 (excl HT) /10 Pozostałe : /20 O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy : /80 Wiśnie i czereśnie : /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy p01 ( SK001 ) kg 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, 0 D: 0; TR: kg M,MK,PS,Z: 0 8 MD,ME,PE, /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy p01 ( SK001 ) kg PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); EC, SPGE: kg; CL,SPGL: CMER: 23.9 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, 0 D: 0; TR: kg M,MK,PS,Z: 0 8 GE,KR,MD, ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); CO,EC, PE,SPGE: kg; CL,SPGL: CMER: 23.9 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK:

20 /80 Owoce tropikalne i orzechy tropikalne M,MK,PS,Z: 0; MX: kg /80 Pozostałe : ,L,B, D: 0; TR: p01 ( SK001 ) kg CMER,CM, 0 15 kg CO,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PE,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); EC, SPGE: CL,SPGL: kg /10 Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) : /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy p01 ( SK001 ) /80 Pozostałe kg/cukier surowy FFIMJP (CD611 ); p01 ( SK001 ) kg kg 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: kg; CL,SPGL: CMER: 23.9 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CL,SPGL: CMER: 23.9 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: kg D: 0; TR: kg M,MK,PS,Z: 0; MX: kg M,MK,PS,Z: 0; MX: kg /10 Pozostałe :

21 /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru kg/cukier FFIMJP (CD611 ); ,L,B, D: 0; TR: surowy p01 ( SK001 ) kg CM,CO,ES, kg FJ,GE,KR, MD,ME,PE, M,MK,PS,Z: 0; MX: kg /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy p01 ( SK001 ) kg PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); EC, SPGE: kg; CL,SPGL: CMER: 23.9 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, 0 D: 0; TR: kg M,MK,PS,Z: 0; MX: kg 8 ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); CO,EC, PE,SPGE: kg; CL,SPGL: CMER: 23.9 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: /10 Pozostałe : /80 Owoce tropikalne i orzechy tropikalne p01 ( SK001 ) ,L,B, CMER,CL, 0 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: /80 Pozostałe : XS: 0; CRI: SPGL: /80 Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) p01 ( SK001 ) ,L,B, CMER,CL, SMCUD: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: 7 D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 8

22 /80 Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej ( TN084 ) ( TN701 ) : /80 Przetwory homogenizowane : /80 Pozostałe ,L,B, D,TR: 0 8 p01 ( SK001 ) CMER,CL, 0 M,MK,MX,PS,Z: 0 XS: 0; CRI: SPGL: /80 O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy : /80 Pasta figowa LPRTR ( CD599 ); kg 1032,L,B, CMER,CM, CO,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PE,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL: SPGL: kg 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg /80 Pasta z pistacji LPRIR,TR ( CD599 ); FFIMJP ( CD611 ); p01 ( SK001 ); p06 ( SK006 ) ( SK011 ) kg 1032,L,B, CMER,CM, CO,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PE,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL: SPGL: kg 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg /80 Pasta orzechów leszczyny LPRTR ( CD599 ); kg 1032,L,B, CMER,CM, CO,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PE,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL: SPGL: kg 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg

23 /80 Pozostałe ,L,B, D: 0; TR: 0 + kg CMER,CM, 0; CH,LI: 4.2 M,MK,PS: 0; Z: 20.4 CO,ES,FJ, 0; EE: TRK: kg GE,KR,MD, ME,PE,PG, 4.07 kg( ) SPG,U, kg (excl LI) CRI: 0 (excl ( CD303 ) HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL: SPGL: kg /10 Pozostałe : /80 Z owoców tropikalnych ,L,B, CMER,CL, 0; CH,LI: 0; EE: (excl LI) ( CD303 ) D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, Z: 0; TN: /80 Pozostałe : XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: /80 Pasta figowa LPRTR ( CD599 ); ,L,B, CMER,CL, 0; CH,LI: 0; EE: (excl LI) ( CD303 ) D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, Z: 0; TN: 12 XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: /80 Pasta z pistacji LPRIR,TR ( CD599 ); FFIMJP ( CD611 ); p01 ( SK001 ); p06 ( SK006 ) ( SK011 ) ,L,B, CMER,CL, 0; CH,LI: 0; EE: (excl LI) ( CD303 ) D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, Z: 0; TN: 12 XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: /80 Pasta orzechów leszczyny LPRTR ( CD599 ); ,L,B, CMER,CL, 0; CH,LI: 0; EE: (excl LI) ( CD303 ) D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, LOMB,M,MK,MX,PS, Z: 0; TN: 12 XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: 8.4

24 /80 Pozostałe ,L,B, D,TR: 0 DZ,EG,IL,JO,LB, CMER,CL, 0; CH,LI: LOMB,M,MK,MX,PS, 0; EE: Z: 0; TN: (excl LI) ( CD303 ) /10 Pozostałe : /80 Owoce cytrusowe : XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: /80 O zawartości cukru przekraczającej 30 % masy : /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy /80 Pozostałe kg/cukier surowy FFIMJP (CD611 ); kg kg 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg M,MK,PS: 0; Z: kg

25 /80 O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy, ale nieprzekraczającej 30 % masy /80 Pozostałe /80 Pozostałe : /10 O zawartości cukru przekraczającej 30 % masy : ,L,B, kg CMER,CM, M,MK,PS: 0; Z: 16.5 CO,ES,FJ, kg GE,KR,MD, ME,PE,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: kg ,L,B, CMER,CL, XS: 0; CRI: SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: ; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: 18.9 (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: 0( ); TR K: kg( ) D,TR: 0 M,MK,MX,PS,Z: 0; DZ: 0 ( TM066 ); TN: /80 Przecier i pasta, ze śliwek, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 100 kg, do przetwórstwa przemysłowego PPEU: 22.4 ( EU001 ) 1032,L,B, CMER,CM, CO,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PE,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ) 0; CH,LI: 0 D: 0 M,MK,PS: 0; CL,EC, SPGE,TRPRFEU: 0 ( EU001 ); SPGLPRFEU: 18.9 ( EU001 ); EE PRFEU: (excl LI) ( EU001 ) /80 Przecier i pasta, z kasztanów : /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy kg 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: kg; CMER: 19.7 kg; CL,SPGL: CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg

26 /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); ,L,B, D: 0; TR: 0 + surowy kg CM,ES,FJ, 0; CH,LI: 19.7 M,MK,PS: 0; Z: 20.5 GE,KR,MD, 0; EE: TRK: kg ME,PG, SPG,U, kg( ) CRI: 0 (excl kg (excl LI) HT); SWITZ: ( CD303 ) 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CMER: 19.7 CL,SPGL: PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: /10 Pozostałe : /80 Z wiśni i z czereśni : /10 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru : /80 Przecier z owoców, otrzymany przez przetarcie przez sito, a następnie doprowadzony do wrzenia pod obniżonym ciśnieniem, dzięki czemu struktura i skład chemiczny nie ulegają zmianie na skutek obróbki termicznej kg/cukier surowy FFIMJP (CD611 ); /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy /10 Pozostałe : kg kg 1032,L,B, CL,CM,CO, U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: SPGL: kg; CMER: 23 kg; CMER K: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,MX,PS,Z: 0 M,MK,PS: 0; Z: kg

27 /80 Przecier z owoców, otrzymany przez przetarcie przez sito, a następnie doprowadzony do wrzenia pod obniżonym ciśnieniem, dzięki czemu struktura i skład chemiczny nie ulegają zmianie na skutek obróbki termicznej /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy /80 Z truskawek i poziomek : /10 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru : kg kg/cukier FFIMJP (CD611 ); ,L,B, surowy kg CL,CM,ES, M,MK,MX,PS,Z: 0 FJ,GE,KR, MD,ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: SPGL: kg; CMER: 23 kg; PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg /80 Przecier z owoców, otrzymany przez przetarcie przez sito, a następnie doprowadzony do wrzenia pod obniżonym ciśnieniem, dzięki czemu struktura i skład chemiczny nie ulegają zmianie na skutek obróbki termicznej kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy kg 1032,L,B, CL,CM,CO, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: SPGL: kg; CMER: 23 kg; CMER K: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,MX,PS,Z: 0

28 /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); ,L,B, D: 0; TR: 0 + surowy kg CM,CO,ES, 0; CH,LI: 23 M,MK,PS: 0; Z: 20.5 FJ,GE,KR, 0; EE: TRK: kg MD,ME,PE, PG,SPG,U, kg( ) CRI: 0 (excl kg (excl LI) HT); SWITZ: ( CD303 ) 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: /10 Pozostałe : /80 Przecier z owoców, otrzymany przez przetarcie przez sito, a następnie doprowadzony do wrzenia pod obniżonym ciśnieniem, dzięki czemu struktura i skład chemiczny nie ulegają zmianie na skutek obróbki termicznej kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy /80 Z malin : kg kg 1032,L,B, CL,CM,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,SPGE: kg; SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,MX,PS,Z: 0 M,MK,PS: 0; Z: kg

29 /10 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru : /80 Przecier z owoców, otrzymany przez przetarcie przez sito, a następnie doprowadzony do wrzenia pod obniżonym ciśnieniem, dzięki czemu struktura i skład chemiczny nie ulegają zmianie na skutek obróbki termicznej kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); surowy /10 Pozostałe : kg kg 1032,L,B, CL,CM,CO, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: SPGL: kg; CMER: 23 kg; CMER K: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,MX,PS,Z: 0 M,MK,PS: 0; Z: kg /80 Przecier z owoców, otrzymany przez przetarcie przez sito, a następnie doprowadzony do wrzenia pod obniżonym ciśnieniem, dzięki czemu struktura i skład chemiczny nie ulegają zmianie na skutek obróbki termicznej kg/cukier surowy FFIMJP (CD611 ); kg 1032,L,B, CL,CM,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,SPGE: kg; SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: kg( ) M,MK,MX,PS,Z: 0

30 /80 Pozostałe kg/cukier FFIMJP (CD611 ); ,L,B, D: 0; TR: 0 + surowy kg CM,ES,FJ, 0; CH,LI: 23 M,MK,PS: 0; Z: 20.5 GE,KR,MD, 0; EE: TRK: kg ME,PG, SPG,U, kg( ) CRI: 0 (excl kg (excl LI) HT); SWITZ: ( CD303 ) 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: /80 Pozostałe : /10 Pasta figowa : /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru kg/cukier surowy /80 Pozostałe kg/cukier surowy LPRTR ( CD599 ); LPRTR ( CD599 ); kg kg 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: 0( ); TR K: kg( ) D: 0; TR: TRK: 0( ); TR K: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg M,MK,PS: 0; Z: kg /10 Pasta z pistacji :

31 /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru /80 Pozostałe kg/cukier surowy /10 Pasta orzechów leszczyny : /80 Zawierające mniej niż 70 % masy cukru kg/cukier surowy LPRIR,TR ( CD599 ); FFIMJP ( CD611 ); p01 ( SK001 ); p06 ( SK006 ) ( SK011 ) LPRIR,TR ( CD599 ); FFIMJP ( CD611 ); p01 ( SK001 ); p06 ( SK006 ) ( SK011 ) LPRTR ( CD599 ); kg kg kg/cukier ,L,B, surowy kg CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,ES,FJ, GE,KR,MD, ME,PG, SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); CO, EC,PE,SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 PEK: 0( ); COK: 0( ); CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 1032,L,B, CM,CO,ES, FJ,GE,KR, MD,ME,PE, PG,SPG,U, CRI: 0 (excl HT); SWITZ: 0 ( CD500 ); EC, SPGE: CL,SPGL: CMER: 23 CMERK: 0 (excl P)( ); PK: 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) 0; CH,LI: 0; EE: kg (excl LI) ( CD303 ) D: 0; TR: TRK: 0( ); TR K: kg( ) D: 0; TR: TRK: 0( ); TR K: kg( ) D: 0; TR: TRK: 0( ); TR K: kg( ) M,MK,PS: 0; Z: kg M,MK,PS: 0; Z: kg M,MK,PS: 0; Z: kg

ZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN

ZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: ZIŁ 20 PRZETWORY Z WRZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN a) warzyw, owoców lub orzechów, przetworzonych lub zakonserwowanych sposobami wymienionymi

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN

DZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 20 PRZETWORY Z WRZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN a) warzyw, owoców lub orzechów, przetworzonych lub zakonserwowanych sposobami wymienionymi

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN

DZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 20 PRZETWORY Z WRZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN. warzyw, owoców lub orzechów, przetworzonych lub zakonserwowanych sposobami wymienionymi

Bardziej szczegółowo

SPROSTOWANIA. (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 113 z dnia 29 kwietnia 2017 r.) ZAŁĄCZNIK

SPROSTOWANIA. (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 113 z dnia 29 kwietnia 2017 r.) ZAŁĄCZNIK L 118/30 SPROSTOWANIA Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/754 z dnia 28 kwietnia 2017 r. otwierającego unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne i przetworzone produkty

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEK; PIECZYW CUKIERNICZE (a) przetworów spożywczych zawierających więcej niż 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE 1 1 DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1. Wyrażenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE

DZIAŁ 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) wyrobów cukierniczych zawierających kakao (pozycja 1806); DZIŁ 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE (b) cukrów chemicznie czystych (innych niż sacharoza, laktoza,

Bardziej szczegółowo

Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE

Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1) Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 0601 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa żywe i

Bardziej szczegółowo

Wykaz niektórych artykułów rolnospożywczych. importu do Rosji 2014-09-17 14:08:02

Wykaz niektórych artykułów rolnospożywczych. importu do Rosji 2014-09-17 14:08:02 Wykaz niektórych artykułów rolnospożywczych nie objętych zakazem importu do Rosji 2014-09-17 14:08:02 2 Szczegółowy wykaz z kodami celnymi Z działu 2 - MIĘSO I PODROBY JADALNE 0204 - Mięso z owiec lub

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO

DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje przetworów objętych pozycją 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 lub 3004. DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO 2. Pozycja 1806 włącza wyroby cukiernicze

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 21 RÓŻNE PRZETWORY SPOŻYWCZE

DZIAŁ 21 RÓŻNE PRZETWORY SPOŻYWCZE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) mieszanek warzywnych objętych pozycją 0712; (b) namiastek kawy palonej zawierających kawę w każdej proporcji (pozycja 0901); (c) herbaty aromatyzowanej (pozycja

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE

DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE 1 1 DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1. Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 61 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa Ŝywe

Bardziej szczegółowo

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Uwaga do podpozycji Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1. W podpozycji 2403 11 wyrażenie tytoń do fajek wodnych

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO

DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje przetworów objętych pozycją 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 lub 3004. DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO 2. Pozycja 1806 włącza wyroby cukiernicze

Bardziej szczegółowo

Dział 1 ZWIERZĘTA ŻYWE

Dział 1 ZWIERZĘTA ŻYWE 1 1 Dział 1 ZWIERZĘT ŻYWE Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta żywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 18 final - Załącznik 5.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 18 final - Załącznik 5. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0005 (NLE) 5571/16 ADD 17 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 22 stycznia 2016 r. Do: ACP 13 WTO 7

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY

DZIAŁ 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) drożdży (pozycja 2102); DZIŁ 35 SUBSTNCJE BIŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWNE; KLEJE; ENZYMY (b) frakcji krwi (innych niż albumina surowicza nieprzygotowana do celów

Bardziej szczegółowo

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU Kod CN 2400 00 00 00/80 Kod Jednostka Opis Taric miary Przywóz Wywóz TYTOŃ I

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 8 OWOCE I ORZECHY JADALNE; SKÓRKI OWOCÓW CYTRUSOWYCH LUB MELONÓW

DZIAŁ 8 OWOCE I ORZECHY JADALNE; SKÓRKI OWOCÓW CYTRUSOWYCH LUB MELONÓW 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje owoców lub orzechów niejadalnych. DZIŁ 8 OWOCE I ORZECHY JDLNE; SKÓRKI OWOCÓW CYTRUSOWYCH LUB MELONÓW 2. Owoce i orzechy schłodzone należy klasyfikować do tych

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPRTY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOLETOWE (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych objętych pozycją 1301

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET

DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET (a) produktów z niniejszego działu (innych niż produkty objęte pozycją 2209) przygotowanych do ceów kuinarnych,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 94 do 91 są klasyfikowane następująco: DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów

Bardziej szczegółowo

Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE

Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych, objętych pozycją 1301

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE

DZIAŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPRTY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOLETOWE (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych objętych pozycją 1301

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie wykazu towarów, które podlegają granicznej kontroli sanitarnej

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie wykazu towarów, które podlegają granicznej kontroli sanitarnej Dz.U.2011.272.1612 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie wykazu towarów, które podlegają granicznej kontroli sanitarnej (Dz. U. z dnia 20 grudnia 2011 r.) Na podstawie art.

Bardziej szczegółowo

Dział 1. ZWIERZĘTA śywe

Dział 1. ZWIERZĘTA śywe 1 1 Dział 1 ZWIERZĘT śywe Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta Ŝywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK IV

ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK IV KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2014 r. COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 2/2 ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK IV Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich

Bardziej szczegółowo

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, L 340/48 15.12.16 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 16/2253 z dnia 14 grudnia 16 r. otwierające unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne i przetworzone produkty rolne pochodzące z Republiki

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT 1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do żywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane

Bardziej szczegółowo

Numer identyfikacyjny nadany przez ARiMR. Numer rejestracyjny otrzymany w ARR..

Numer identyfikacyjny nadany przez ARiMR. Numer rejestracyjny otrzymany w ARR.. Informacja o zakresie działalności Strona 1 z 5 Nazwa wstępnie uznanej grupy producentów owoców i warzyw Siedziba wstępnie uznanej grupy producentów owoców i warzyw Numer identyfikacyjny nadany przez ARiMR.

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE 1 1 DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1. Wyrażenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz

Bardziej szczegółowo

W y s o k i S e j m uchwalić raczy załączony projekt ustawy.

W y s o k i S e j m uchwalić raczy załączony projekt ustawy. SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Druk nr 3051 IV kadencja S P R A W O Z D A N I E KOMISJI DO SPRAW UNII EUROPEJSKIEJ o rządowym projekcie ustawy o zmianie ustawy o nadmiernych zapasach produktów rolnych

Bardziej szczegółowo

Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE

Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) wyrobów cukierniczych zawierających kakao (pozycja 1806); (b) cukrów chemicznie czystych (innych niż sacharoza, laktoza, maltoza,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

1. Winogrona suszone ; ; ex ; ex ex ; ex

1. Winogrona suszone ; ; ex ; ex ex ; ex Wykaz żywności podlegającej wzmożonym kontrolom urzędowym w wyznaczonych miejscach wprowadzenia zgodnie z rozporządzeniami wykonawczymi Komisji UE Rozporządzenie (WE) nr 669/09 z dnia 24 lipca 09r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT 1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do żywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE (a) przetworów spożywczych zawierających więcej niż 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 sierpnia 2015 r. Poz. 1256 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 26 sierpnia 2015 r. w sprawie grup środków spożywczych przeznaczonych do

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1 Grupy środków spożywczych przeznaczonych do sprzedaży dzieciom i młodzieży w jednostkach systemu oświaty oraz wymagania, jakie muszą spełniać środki spożywcze stosowane w ramach żywienia zbiorowego dzieci

Bardziej szczegółowo

L 199/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.7.2010

L 199/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.7.2010 L 199/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.7.2010 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 687/2010 z dnia 30 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 ustanawiające przepisy wykonawcze do

Bardziej szczegółowo

KOSZTORYS OFERTOWY. Załącznik nr 3. PAKIET I: Pieczywo (CPV: ) Lp. Nazwa artykułu j.m Ilość Cena jednostkowa netto /zł/

KOSZTORYS OFERTOWY. Załącznik nr 3. PAKIET I: Pieczywo (CPV: ) Lp. Nazwa artykułu j.m Ilość Cena jednostkowa netto /zł/ KOSZTORYS OFERTOWY Załącznik nr 3 PAKIET I: Pieczywo (CPV: 15810000-9) Lp. Nazwa artykułu j.m Ilość 1 Chleb szt. 400 2 Bułka zwykła szt. 600 PAKIET II: Artykuły spożywcze (CPV: 15000000-8), Lp. Nazwa artykułu

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE (a) przetworów spożywczych zawierających więcej niż 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,

Bardziej szczegółowo

Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje:

Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: 1 1 DZIŁ 15 TŁUSZCZE I OLEJE POCHODZENI ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO ORZ PRODUKTY ICH ROZKŁDU; GOTOWE TŁUSZCZE JDLNE; WOSKI POCHODZENI ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a)

Bardziej szczegółowo

Dział 7 WARZYWA ORAZ NIEKTÓRE KORZENIE I BULWY, JADALNE

Dział 7 WARZYWA ORAZ NIEKTÓRE KORZENIE I BULWY, JADALNE Dział 7 WARZYWA ORAZ NIEKTÓRE KORZENIE I BULWY, JADALNE Uwagi 1) Niniejszy dział nie obejmuje produktów paszowych objętych pozycją 1214. 2) W pozycjach od 0709 do 0712 wyraz warzywa obejmuje grzyby jadalne,

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 sierpnia 2015 r. Poz. 1256 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA1) z dnia 26 sierpnia 2015 r. w sprawie grup środków spożywczych przeznaczonych do sprzedaży

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie wykazu towarów, które podlegają granicznej kontroli sanitarnej

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie wykazu towarów, które podlegają granicznej kontroli sanitarnej Dz.U.2011.272.1612 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie wykazu towarów, które podlegają granicznej kontroli sanitarnej (Dz. U. z dnia 20 grudnia 2011 r.) Na podstawie art.

Bardziej szczegółowo

PAKIET VI - WARZYWA I OWOCE PRZETWORZONE

PAKIET VI - WARZYWA I OWOCE PRZETWORZONE Lp Nazwa, opis produktu Oczekiwana wielkość opak. jednostkowego Nazwa handlowa oferowanego produktu Producent Wielkość jedn. opak. j.m. Ilość Cena jedn.netto 1 2 3 4 5 6 7 Ananasy w syropie plastry, puszka

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 29 maja 2017 r. Poz. 1029

Warszawa, dnia 29 maja 2017 r. Poz. 1029 Warszawa, dnia 29 maja 2017 r. Poz. 1029 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 15 maja 2017 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykazu artykułów rolno-spożywczych przywożonych z

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej

Bardziej szczegółowo

Wielkość jedn. opak Ananasy w syropie plastry, puszka z samo otwieraczem, g kg 310

Wielkość jedn. opak Ananasy w syropie plastry, puszka z samo otwieraczem, g kg 310 PAKIET VI WARZYWA I OWOCE PRZETWORZONE Postępowanie nr 15/PN/2016 - zał. nr 6 do SIWZ Lp wielkość 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Ananasy w syropie plastry, puszka z samo otwieraczem, 550-600g kg 310 2 3 4 Brzoskwinie

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET

DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET (a) produktów z niniejszego działu (innych niż produkty objęte pozycją 2209) przygotowanych do celów kulinarnych,

Bardziej szczegółowo

Dział 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY

Dział 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY Dział 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) drożdży (pozycja 2102); (b) frakcji krwi (innych niż albumina surowicza nieprzygotowana do celów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 7 WARZYWA ORAZ NIEKTÓRE KORZENIE I BULWY, JADALNE

DZIAŁ 7 WARZYWA ORAZ NIEKTÓRE KORZENIE I BULWY, JADALNE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje produktów paszowych objętych pozycją 1214. DZIAŁ 7 WARZYWA ORAZ NIEKTÓRE KORZENIE I BULWY, JADALNE 2. W pozycjach od 0709 do 0712 wyraz warzywa obejmuje grzyby

Bardziej szczegółowo

DECYZJA NR 1/2007 RADY STOWARZYSZENIA WE-TURCJA

DECYZJA NR 1/2007 RADY STOWARZYSZENIA WE-TURCJA L 202/50 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.7.2008 II (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE RADA DECYZJA NR 1/2007 RADY STOWARZYSZENIA WE-TURCJA

Bardziej szczegółowo

RYNEK OWOCÓW I WARZYW

RYNEK OWOCÓW I WARZYW FUNDACJA PROGRAMÓW POMOCY DLA ROLNICTWA (FAPA) ZESPÓŁ MONITORINGU ZAGRANICZNYCH RYNKÓW ROLNYCH (FAMMU) ul. Wspólna 30, pokój 336 00-930 Warszawa tel. 0 22 623 19 70, faks. 0 22 623 19 09, fammu@fapa.org.pl,

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 1528 final - Annexes 1 to 7.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 1528 final - Annexes 1 to 7. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 marca 2017 r. (OR. en) 7257/17 ADD 1 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 13 marca 2017 r. Do: AGRI 136 AGRIFIN 27 AGRIORG 29 DELACT 48 Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE

DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE 1 1 DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1. WyraŜenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz

Bardziej szczegółowo

Jedzmy zdrowo na kolorowo!

Jedzmy zdrowo na kolorowo! Jedzmy zdrowo na kolorowo! Dlaczego powinniśmy jeść warzywa? Ponieważ są źródłem: -witamin: głównie: beta-karoten, witamina C, kwas foliowy oraz witaminy K, niacyna oraz witaminy E -składników mineralnych:

Bardziej szczegółowo

MENU. PONIEDZIAŁEK r. ŚNIADANIE Lane kluski Kanapka z szynką drobiową Papryka świeża Herbatka z cytryną OBIAD

MENU. PONIEDZIAŁEK r. ŚNIADANIE Lane kluski Kanapka z szynką drobiową Papryka świeża Herbatka z cytryną OBIAD Lane kluski Kanapka z szynką drobiową Papryka świeża Herbatka z cytryną MENU PONIEDZIAŁEK 14.11.2016r. Lane kluski: mąka pszenna, jajko, mleko 70% Mleko Pieczywo: Mąka pszenna, mąka żytnia, sól, woda,

Bardziej szczegółowo

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe!

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! FIMARO - Polskie przetwory według domowej receptury Anny Walczyńskiej

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 17 lipca 2019 r. Poz. 1330

Warszawa, dnia 17 lipca 2019 r. Poz. 1330 Warszawa, dnia 17 lipca 2019 r. Poz. 1330 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 25 czerwca 2019 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykazu artykułów rolno-spożywczych przywożonych

Bardziej szczegółowo

ARTYKUŁY SPOŻYWCZE SUCHE, PRZYPRAWOWE I PRZETWORY OWOCOWO - WARZYWNE KONSERWY

ARTYKUŁY SPOŻYWCZE SUCHE, PRZYPRAWOWE I PRZETWORY OWOCOWO - WARZYWNE KONSERWY SZCZEGÓŁOWY FORMULARZ CENOWY Zadanie nr 1 Sprawa Nr 01/2015 Szkoła Podstawowa im. Stefana Żeromskiego w Bielowicach ARTYKUŁY SPOŻYWCZE SUCHE, PRZYPRAWOWE I PRZETWORY OWOCOWO - WARZYWNE KONSERWY Uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 5 lutego 2013 r. Poz. 174 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 18 stycznia 2013 r.

Warszawa, dnia 5 lutego 2013 r. Poz. 174 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 18 stycznia 2013 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 5 lutego 2013 r. Poz. 174 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 18 stycznia 2013 r. w sprawie wykazu artykułów rolno-spożywczych

Bardziej szczegółowo

dr inż. Marta Jeruszka-Bielak Wszechnica żywieniowa Warszawa, 21 października 2015 r.

dr inż. Marta Jeruszka-Bielak Wszechnica żywieniowa Warszawa, 21 października 2015 r. Rozporządzenie Ministra Zdrowia dotyczące żywienia w stołówkach i asortymentu w sklepikach szkolnych szansą na poprawę sposobu żywienia i stanu zdrowia dzieci i młodzieży. dr inż. Marta Jeruszka-Bielak

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. Wniosek Rozporządzenie Rady

ZAŁĄCZNIKI. Wniosek Rozporządzenie Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.1.2014 r. COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 ZAŁĄCZNIKI Wniosek Rozporządzenie Rady ustanawiające maksymalne dozwolone poziomy skażenia promieniotwórczego żywności

Bardziej szczegółowo

Kategorie produktowe

Kategorie produktowe KATALOG PRODUKTOWY Kategorie produktowe Oferowane przez nas naturalne składniki do żywności znajdują zastosowanie w każdej dziedzinie produkcji w branży spożywczej. Naszą podstawą są innowacyjne technologie

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 16 PRZETWORY Z MIĘSA, RYB LUB SKORUPIAKÓW, MIĘCZAKÓW LUB POZOSTAŁYCH BEZKRĘGOWCÓW WODNYCH

DZIAŁ 16 PRZETWORY Z MIĘSA, RYB LUB SKORUPIAKÓW, MIĘCZAKÓW LUB POZOSTAŁYCH BEZKRĘGOWCÓW WODNYCH 1 1 Uwagi DZIAŁ 16 PRZETWORY Z MIĘSA, RYB LUB SKORUPIAKÓW, MIĘCZAKÓW LUB POZOSTAŁYCH BEZKRĘGOWCÓW WODNYCH 1. Niniejszy dział nie obejmuje mięsa, podrobów, ryb, skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców

Bardziej szczegółowo

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe!

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! FIMARO - Polskie przetwory według domowej receptury Anny Walczyńskiej

Bardziej szczegółowo

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe!

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! FIMARO - Polskie przetwory według domowej receptury Anny Walczyńskiej

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓś, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE

DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓś, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓś, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE a) przetworów spoŝywczych zawierających więcej niŝ 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY FORMULARZ CENOWY Załącznik nr 1 ARTYKUŁY SPOŻYWCZE SUCHE, PRZYPRAWOWE I PRZETWORY OWOCOWO - WARZYWNE

SZCZEGÓŁOWY FORMULARZ CENOWY Załącznik nr 1 ARTYKUŁY SPOŻYWCZE SUCHE, PRZYPRAWOWE I PRZETWORY OWOCOWO - WARZYWNE SZCZEGÓŁOWY FORMULARZ CENOWY Załącznik nr 1 Sprawa Nr 01/2014 Szkoła Podstawowa im. Stefana Żeromskiego w Bielowicach ARTYKUŁY SPOŻYWCZE SUCHE, PRZYPRAWOWE I PRZETWORY OWOCOWO - WARZYWNE Uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

Eksport polskich artykułów spożywczych do Kanady (dane statystyczne). 2015-11-18 21:47:45

Eksport polskich artykułów spożywczych do Kanady (dane statystyczne). 2015-11-18 21:47:45 Eksport polskich artykułów spożywczych do Kanady (dane statystyczne). 2015-11-18 21:47:45 2 Według kanadyjskich danych statystycznych w 2012 r. polski eksport produktów rolno-spożywczych do Kanady osiągnął

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 79 CYNK I ARTYKUŁY Z CYNKU

DZIAŁ 79 CYNK I ARTYKUŁY Z CYNKU 1 1 Uwaga 1. W niniejszym dziale następujące wyrażenia posiadają przypisane im znaczenia: (a) Sztaby i pręty: DZIŁ 79 CYNK I RTYKUŁY Z CYNKU Wyroby walcowane, wyciskane, ciągnione lub kute, nie w zwojach,

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 327/44 2.12.2016 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/2106 z dnia 1 grudnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 884/2014 poprzez nałożenie specjalnych warunków dotyczących przywozu

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 26.3.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 86/7 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 286/2013 z dnia 22 marca 2013 r. w sprawie środków przejściowych przyjmowanych w odniesieniu do handlu produktami

Bardziej szczegółowo

Cena jednostkowa z podatkiem (1szt,1kg,1l, 1op,1 pęczek) przewidy wana

Cena jednostkowa z podatkiem (1szt,1kg,1l, 1op,1 pęczek) przewidy wana Zespole Gimnazjalno-Szkolnym w Branicach w okresie od 1 września 2017 r. do 30 czerwca 2018 r. PAKIET NR I DOSTAWA WARZYW I OWOCÓW 1 Ziemniaki 1kg kg 6300 2 Cebula 1kg kg 300 3 Fasola biała 1kg kg 80 4

Bardziej szczegółowo

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe!

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! FIMARO - Polskie przetwory według domowej receptury Anny Walczyńskiej

Bardziej szczegółowo

Cena jednostkowa z podatkiem (1szt,1kg,1l, 1op,1 pęczek) przewidy wana

Cena jednostkowa z podatkiem (1szt,1kg,1l, 1op,1 pęczek) przewidy wana Szkole Podstawowej im. Marii Dąbrowskiej w Branicach w okresie od 1 września 2018 r. do 30 czerwca 2019 r. PAKIET NR I DOSTAWA WARZYW I OWOCÓW 1 Ziemniaki 1kg kg 6300 2 Cebula 1kg kg 300 3 Fasola biała

Bardziej szczegółowo

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe!

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! FIMARO - Polskie przetwory według domowej receptury Anny Walczyńskiej

Bardziej szczegółowo

SEKCJA II PRODUKTY POCHODZENIA ROŚLINNEGO

SEKCJA II PRODUKTY POCHODZENIA ROŚLINNEGO SEKCJA II PRODUKTY POCHODZENIA ROŚLINNEGO Uwaga 1. W niniejszej sekcji, wyrażenie granulki oznacza produkty, które zostały zaglomerowane lub bezpośrednio przez sprasowanie, albo przez dodanie środka wiążącego

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 157/115

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 157/115 15.6.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 157/115 ZAŁĄCZNIK III ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI Z NORMAMI HANDLOWYMI UNII EUROPEJSKIEJ DLA ŚWIEŻYCH OWOCÓW I WARZYW, O KTÓRYM MOWAW ART. 12, 13 ORAZ 14 L 157/116

Bardziej szczegółowo

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe!

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! FIMARO - Polskie przetwory według domowej receptury Anny Walczyńskiej

Bardziej szczegółowo

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe!

Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! Od ponad 10 lat naszym celem jest produkcja przetworów domowym sposobem, które oprócz wyśmienitego smaku są przede wszystkim zdrowe! FIMARO - Polskie przetwory według domowej receptury Anny Walczyńskiej

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE

DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE 1 1 Uwaga 1. Pozycja 1302 dotyczą, między innymi, ekstraktów z lukrecji, złocienia, chmielu, aloesu i opium. Pozycja nie dotyczy: DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE

Bardziej szczegółowo

Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje:

Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: 1 1 DZIŁ 15 TŁUSZCZE I OLEJE POCHODZENI ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO ORZ PRODUKTY ICH ROZKŁDU; GOTOWE TŁUSZCZE JDLNE; WOSKI POCHODZENI ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a)

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTRA SZTUCZNE; WYROBY Z NICH

DZIAŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTRA SZTUCZNE; WYROBY Z NICH 1 1 Uwagi DZIŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTR SZTUCZNE; WYROBY Z NICH 1. W całej nomenklaturze wyrażenie skóry futerkowe inne niż surowe skóry futerkowe objęte pozycją 4301, stosuje się do skór lub skórek ze

Bardziej szczegółowo

Oferta na : Dostawa artykułów żywnościowych do stołówki szkolnej na 2015 rok Załącznik nr 1

Oferta na : Dostawa artykułów żywnościowych do stołówki szkolnej na 2015 rok Załącznik nr 1 Zadanie nr 1 Dostawa pieczywa Oferta na : Dostawa artykułów żywnościowych do stołówki szkolnej na 2015 rok Załącznik nr 1 Cena 1. Chleb krojony zwykły 0,50 kg szt. 2000 2. Chleb razowy ze ziarnem 0,7 kg

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.9.2014 COM(2014) 597 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 374/2014 w sprawie obniżenia

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ OFERTY. ... Nazwa i adres oferenta (pieczątka)

FORMULARZ OFERTY. ... Nazwa i adres oferenta (pieczątka) Załącznik do zamówienia nr 1 do zamówienia z dnia 27.11.2015 r. FORMULARZ OFERTY... Nazwa i adres oferenta (pieczątka) Nazwa Wykonawcy / Wykonawców w przypadku oferty wspólnej:... Adres * :... Telefon

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOśYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOśYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT 1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOśYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do Ŝywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane

Bardziej szczegółowo

KARTA USŁUGI Uzyskanie protokółu kontroli jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych przywożonych z zagranicy.

KARTA USŁUGI Uzyskanie protokółu kontroli jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych przywożonych z zagranicy. KARTA USŁUGI Uzyskanie protokółu kontroli jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych przywożonych z zagranicy. 1 / 16 Nr 06/2011/TP Data zatwierdzenia: 14. 09. 2011 Co chcę załatwić? Uzyskać potrzebny

Bardziej szczegółowo

Pakiet 6 różne artykuły spożywcze

Pakiet 6 różne artykuły spożywcze .. Nazwa i pieczątka firmy Pakiet 6 różne artykuły spożywcze ZAŁĄCZNIK NR 6 Lp. Nazwa produktu j.m. Ilość ogółem Cena jednostkowa netto Cena jednostkowa brutto Stawka podatku VAT Kwota podatku VAT Wartość

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 142/48 29.5.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/890 z dnia 27 maja 2019 r. nakładające specjalne warunki regulujące przywóz orzeszków ziemnych z Gambii i Sudanu oraz zmieniające rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 12.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM do sprawozdania w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

Wartość jednostkowa brutto. oferowany produkt (nazwa, producent)

Wartość jednostkowa brutto. oferowany produkt (nazwa, producent) Załącznik do opisu przedmiotu zamówienia Dostawa artykułów spożywczych do stołówki szkolnej Zespołu Szkół im. Leokadii Bergerowej w Płocku Część 3. Pozostałe artykuły spożywcze Lp. Nazwa Jedostka miary

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET

DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET (a) produktów z niniejszego działu (innych niŝ produkty objęte pozycją 2209) przygotowanych do celów kulinarnych,

Bardziej szczegółowo

Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu UE Serbia. ZAŁĄCZNIK IIIb. Serbskie preferencje tarfowe dotyczące wspólnotowych produktów rolnych

Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu UE Serbia. ZAŁĄCZNIK IIIb. Serbskie preferencje tarfowe dotyczące wspólnotowych produktów rolnych PL PL PL Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu UE Serbia ZAŁĄCZNIK IIIb Serbskie preferencje tarfowe dotyczące wspólnotowych produktów rolnych o których mowa w art. 27 ust. 2 lit. b) USiS Należności celne

Bardziej szczegółowo