ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRALKI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRALKI"

Transkrypt

1 ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prania i wirowania nadających się do tego celu tkanin. Podczas korzystania z pralki należy przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi oraz w oddzielnej Karcie Programów. Zachować niniejszą instrukcję obsługi oraz kartę programów do wglądu; w przypadku przekazania pralki osobie trzeciej należy do niej dołączyć instrukcję obsługi i kartę programów. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRALKI 1.Rozpakowanie i sprawdzenie Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy pralka nie jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie używać urządzenia. Należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym lub sprzedawcą. Części opakowania (worki plastikowe, kawałki styropianu itd.) należy przechowywać z dala od dzieci, gdyż stanowią one potencjalne zagrożenie. Jeśli pralka przed dostawą była narażona na działanie niskiej temperatury, przed jej uruchomieniem należy ją przez kilka godzin pozostawić w pomieszczeniu o temperaturze pokojowej. 2.Odkręcenie śrub blokujących Urządzenie wyposażone jest w śruby blokujące zapobiegające uszkodzeniom wewnętrznym podczas transportu. Przed użyciem pralki należy wykręcić te śruby blokujące (patrz Instalacja / Odkręcenie śrub blokujących ). 3.Instalowanie pralki Instalacja pralki wymaga co najmniej 2 osób. Urządzenie należy zainstalować na wytrzymałej i równej podłodze. W przypadku podłóg uginających się urządzenie należy w rogu pomieszczenia. Wyregulować nóżki, aby się upewnić, że pralka jest stabilna i wypoziomowana (patrz Instalacja / Regulacja nóżek ). W przypadku montażu na tzw. pływającej posadzce (np. niektóre typy parkietu lub podłogi z paneli laminowanych) pralkę należy postawić na płycie ze sklejki o wymiarach 70 x 70 cm i grubości co najmniej 3 cm. Sklejka taka musi być przymocowana śrubowo do podłogi. Należy się upewnić, że otwory wentylacyjne w podstawie pralki (jeżeli występują w danym modelu pralki) nie są zasłonięte przez dywan lub inne materiały. 4.Podłączenie wody Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z przepisami miejscowych wodociągów (patrz Instalacja / Podłączenie węża dopływowego (A lub B, w zależności od modelu) oraz instrukcje na worku węża). Doprowadzanie wody - dla modeli z jednym zaworem wlotowym: zimna woda ( C ). - dla modeli z dwoma zaworami wlotowymi: zimna ( C ) i ciepła ( H ) woda lub tylko zimna woda (patrz również instrukcje na oddzielnej karcie programów). Kurek: gwint 3/4 do węża dopływowego Ciśnienie: kpa (1-10 bar). Do podłączenia wodnego należy użyć nowego węża. Nie należy wykorzystywać do tego celu starych węży. Zalecamy wymianę węży dopływowych na nowe co 3 lata. W przypadku podłączenia pralki do ciepłej wody jej temperatura nie może przekraczać 60 C. 5.Wąż spustowy Podłączyć wąż spustowy do instalacji ściekowej lub do rury spustowej; upewnić się, że połączenie jest solidne. 6.Podłączenia do sieci zasilającej Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi miejscowymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa. Informacje dotyczące napięcia, poboru mocy oraz dane o zabezpieczeniach elektrycznych zostały umieszczone na panelu przednim za ramą drzwiczek. Urządzenie musi być podłączone do sieci wyłącznie za pomocą gniazdka z bolcem uziemiającym, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Uziemienie jest obowiązkowe i wymagane zgodnie z prawem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom domowym będące następstwem nieprzestrzegania powyższych wskazówek. Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych w obrębie pralki należy ją wyłączyć lub odłączyć od zasilania. Podłączenie pralki winno być tak wykonane, aby po jej zainstalowaniu zapewniony był nieograniczony dostęp do gniazdka zasilającego lub do dwubiegunowego przełącznika odłączającego od sieci, w celu umożliwienia natychmiastowego wyłączenia pralki w nagłych wypadkach. Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu podczas transportu. O wszelkich uszkodzeniach należy informować serwis posprzedażny. Wymiany kabla zasilającego może dokonać tylko serwis posprzedażny. 7.Poziom hałasu ciśnienie akustyczne, Lpa <70 dba (Kpa: +/- 2,5 dba)

2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA 1.Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (włączając w to dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej, nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostaną one przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia lub korzystają z niego pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać dzieciom na zabawę z pralką i wchodzenie do niej (patrz również następujący rozdział: Blokada drzwiczek ). Na pralce NIE wolno stawiać żadnych innych urządzeń (np. suszarki bębnowej, podgrzewacza wody itp.). Pralka służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać urządzenia przy temperaturach poniżej 5 C. Urządzenia nigdy nie należy bez potrzeby pozostawiać w stanie włączonym. Jeśli pralka nie jest używana, należy zakręcić zawór wody. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć od sieci. Nie wolno nigdy otwierać drzwiczek na siłę ani używać ich jako stopnia. Zabrania się przechowywać łatwopalnych cieczy w pobliżu urządzenia. Nie należy prać w pralce tkanin, które były czyszczone rozpuszczalnikami lub płynami łatwopalnymi. Urządzenia nie wolno nigdy podnosić, trzymając za pokrywę filtra, panel przedni lub dozownik detergentu. W razie konieczności przewód zasilający może być wymieniony na identyczny, zakupiony w serwisie posprzedażnym. Wymiany przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie wykwalifikowany serwisant. Stosować tylko oryginalne części zamienne nabyte w serwisie posprzedażnym lub sklepie specjalistycznym. 2.Opakowanie Materiały opakowaniowe mogą być w 100% wykorzystane jako surowce wtórne i oznaczone są odpowiednim symbolem. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań. 3.Utylizacja opakowania i starych urządzeń Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektronicznego i elektrotechnicznego (WEEE). Zapewniając prawidłową utylizację niniejszego produktu, pomogą Państwo zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia człowieka, wynikającym z nieprawidłowej utylizacji niniejszego produktu. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. W celu złomowania urządzenia należy je zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów, co umożliwi recykling komponentów elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na temat odzyskiwania i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w siedzibie miejscowych władz, służb zajmujących się usuwaniem odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Przed złomowaniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę i odciąć kabel zasilający, aby pralka nie była zdatna do użytku. Przed zezłomowaniem urządzenia należy również usunąć pozostałości detergentu z dozownika detergentu, z bębna, z węża spustowego oraz z pompy. W przeciwnym razie w trakcie procesu utylizacji resztki detergentów mogą przedostać się do wody gruntowej i ją zanieczyścić. 4.Mróz Nie wstawiać urządzenia do pomieszczenia narażonego na mróz. Jeżeli zachodzi taka konieczność, po każdym praniu należy się upewnić, że z urządzenia została odpompowana cała woda: Odłączyć od kurka wody wąż dopływowy (lub węże) i odczekać, aż wypłynie cała woda. Odłączyć od syfonu wąż spustowy lub wyjąć miskę na pranie ręczne i odczekać, aż woda całkowicie wypłynie. Usunąć z bębna pozostałą wodę zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Odpompowanie pozostałości wody. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia prania powstałe wskutek niewłaściwych lub nieprawidłowych instrukcji obchodzenia się z tkaninami dołączonych do odzieży lub artykułów.

3 INSTALACJA Odkręcenie śrub blokujących 1.Poluzować cztery śruby dostarczonym kluczem. 2.Odkręcić śrubę ręcznie. 3.Chwycić śrubę i wyjąć ją przez duży otwór. 4.Uszczelnić powstałe otwory przy użyciu dostarczonych plastikowych zaślepek. W tym celu należy włożyć zaślepki w szerszą część otworu zgodnie ze strzałką i przesunąć w kierunku wąskiego rowka, dopóki nie rozlegnie się odgłos kliknięcia. 5. Zachować śruby blokujące do przyszłego użytku. W razie konieczności przetransportowania urządzenia należy ponownie wkręcić śruby blokujące. 1.Podważyć plastikowe zaślepki śrubokrętem, zsunąć je w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę i zdjąć je. 2.Wsunąć śruby blokujące w otwory, wykonując poprzednio opisane czynności w odwrotnej kolejności. Wyjmowanie śrub blokujących - 1. Wyjmowanie śrub blokujących - 3. Wyjmowanie śrub blokujących - 4. Regulacja nóżek Drobne nierówności podłoża można zniwelować, regulując wysokość nóżek pralki (nie wolno podkładać kawałków drewna, kartonu ani innych materiałów): 1. Pralkę należy wypoziomować zarówno na szerokość, jak i na głębokość. Należy użyć poziomnicy. 2.Poluzować przeciwnakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, używając dostarczonego klucza. 3.Wyregulować ręcznie wysokość nóżek; nie wykręcać nóżek o więcej niż 20 mm. 4.Dokręcić mocno przeciwnakrętkę do obudowy urządzenia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Jeśli pralka jest instalowana na drewnianej podłodze, należy rozłożyć jej ciężar, podkładając pod nią płytę ze sklejki o wymiarach 70 x 70 cm i grubości co najmniej 3 cm. Przykręcić płytę ze sklejki do podłogi. Regulacja nóżek - 2. maks. 20 mm Regulacja nóżek - 3. Regulacja nóżek - 4.

4 Podłączenie węża dopływowego (A lub B, w zależności od modelu) Jeżeli pralka posiada tylko jeden wąż dopływowy i tylko jeden zawór wlotowy z tyłu: podłączyć tylko zimną wodę ( C ). Jeżeli pralka posiada dwa węże dopływowe i dwa zawory wlotowe z tyłu: podłączyć ją do zimnej ( C ) i ciepłej ( H ) wody lub tylko do zimnej wody przy pomocy elementu rozgałęźnego. Do sieci wodociągowej należy podłączyć oba zawory wlotowe. Przestrzegać szczegółowych instrukcji podanych w karcie programów. 1.Ostrożnie przykręcić złącze węża do kurka, najlepiej zrobić to ręcznie. 2.Sprawdzić, czy wąż nie jest zagięty. 3.Sprawdzić szczelność podłączeń kurka i urządzenia poprzez całkowite odkręcenie zaworu. Urządzenie nie może być podłączane do baterii mieszalnikowej bezciśnieniowego podgrzewacza wody. Pralka może być zamontowana bez zaworu zwrotnego. Jeśli wąż jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Jeśli wąż jest zbyt krótki, należy go zastąpić dłuższym wężem Woda Stop (dostępny w serwisie lub u sprzedawcy). Nowy wąż powinien być podłączony do pralki i kurka wody przez specjalistę. Uwaga: po uszkodzeniu pokrycia węża nie ma gwarancji prawidłowego działania funkcji Aquastop/ Woda Stop. Podłączanie węża spustowego 1.Podłączyć wąż spustowy do instalacji ściekowej lub do rury spustowej. W celu przymocowania węża spustowego do rury spustowej należy użyć kolanka U dostarczonego wraz z pralką (ilustracja C ). Sprawdzić, czy wąż jest solidnie przymocowany i czy nie ma na nim zagięć. W razie potrzeby przedłużenia węża należy użyć węża tego samego typu. Zabezpieczyć połączenia zaciskami. Maksymalna długość węża spustowego: 2,50 m Maksymalna wysokość spustu: 1,25 m Minimalna wysokość spustu: 0,70 m A Okienko kontrolne zaworu bezpieczeństwa B C

5 OPIS PRALKI 1. Wierzch 2. Panel sterowania 3. Pojemnik na detergenty 4. Etykieta serwisu posprzedażnego (na panelu przednim za ramą drzwi) 5. Drzwiczki 6. Uchwyt drzwiczek W celu otwarcia bębna należy pociągnąć za uchwyt Zamknąć drzwiczki, popychając je mocno (blokada zaskoczy na miejscu) 7. Regulowane nóżki 8. Filtr za pokrywą BLOKADA DRZWICZEK Bardzo się cieszymy, że wybraliście Państwo naszą pralkę posiadającą bęben o ekstra-dużej pojemności oraz szerokie drzwiczki. Cechy te mogą również podobać się Państwa dzieciom, dlatego podjęliśmy specjalne kroki, aby ochronić dzieci, które chciałyby bawić się w pobliżu pralki lub nawet wewnątrz niej. Należy pamiętać, że dzieci nie powinny nigdy bawić się pralką, niezależnie od tego, czy jest ona włączona czy nie. Otwieranie drzwiczek: Drzwiczki NIE mają specjalnej blokady, więc nawet małe dziecko może je bez wysiłku otworzyć od środka, jeżeli pralka nie pracuje. Jeśli pralka jest włączona, drzwiczki są zablokowane, aby gorąca woda ani pranie nie wydostały się na zewnątrz. Blokada drzwiczek Po uruchomieniu programu drzwiczki zostają zablokowane, a bęben wykonuje jeden obrót; następnie drzwiczki zostają ponownie odblokowane na klika sekund. Następnie drzwiczki pozostają zablokowane aż do zakończenia programu. Gdy drzwiczki są zablokowane, zapala się kontrolka ostrzegawcza Zablokowane drzwiczki. W razie konieczności otwarcia drzwiczek w trakcie programu należy nacisnąć przycisk Start (Pauza). Kontrolka ostrzegawcza Zablokowane drzwiczki zgaśnie, a kontrolka Start (Pauza) zacznie migać. Teraz można otworzyć drzwiczki. Pralkę można ponownie uruchomić poprzez zamknięcie drzwiczek i naciśnięcie przycisku Start (Pauza). W pewnych fazach cyklu prania nie można nigdy otworzyć drzwiczek, np. gdy woda jest bardzo gorąca lub gdy mogłaby wypłynąć. Wtedy drzwiczki są zablokowane, a kontrolka ostrzegawcza Zablokowane drzwiczki świeci się nawet po wciśnięciu przycisku Start (Pauza). Jeśli istnieje pilna potrzeba otwarcia pralki, nie wolno wyjmować wtyczki z gniazdka, lecz należy nacisnąć na kilka sekund przycisk Reset/Odpompowanie. Dzięki temu woda zostanie spuszczona i wtedy będzie można otworzyć drzwiczki.

6 PIERWSZY CYKL PRANIA Zaleca się, aby pierwsze pranie wykonać bez wsadu. Dzięki temu usunie się ewentualne pozostałości wody po próbach fabrycznych. 1. Odkręcić zawór. 2. Zamknąć drzwiczki pralki. 3. Do komory prania zasadniczego w szufladzie należy dodać niewielką ilość detergentu (maksymalnie 1/3 ilości detergentu zalecanej przez producenta w przypadku lekko zabrudzonego prania). 4. Wybrać i uruchomić program Syntetyczne z temperaturą ustawioną na 60 C (patrz oddzielna karta programów). 5. Nacisnąć przycisk Start (Pauza). DETERGENTY I DODATKI Wprowadzanie detergentów i dodatków do prania Wyciągnąć całkowicie pojemnik na detergenty Dodać detergent: Komora Detergent do prania wstępnego Komora Detergent do prania zasadniczego Odplamiacz Zmiękczacz wody W przypadku zastosowania proszku : Popchnąć szary suwak wkładki oddzielającej w lewo (ilustracja 2); pozostanie szczelina pomiędzy wkładką oddzielającą a dnem komory prania zasadniczego. W przypadku zastosowania detergentu w płynie : Popchnąć szary suwak wkładki oddzielającej w prawo (ilustracja 3), wkładka oddzielająca zetknie się z dnem komory prania zasadniczego. Komora Płyn zmiękczający Krochmal w płynie Płyny zmiękczające i środki do pielęgnacji tkanin należy dodawać tylko do oznaczenia Max. Wsunąć pojemnik na detergenty aż do całkowitego zamknięcia, czemu towarzyszy odgłos kliknięcia. Stosowanie wybielaczy chlorowych Prać bieliznę, stosując do tego wybrany program (Bawełna, Syntetyczne), dodając odpowiednią ilość wybielacza chlorowego do komory PŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGO (należy dokładnie zamknąć szufladę na proszek). Gdy używa się wybielaczy chlorowych, nie należy dodawać płynu zmiękczającego. Bezpośrednio po zakończeniu programu uruchomić program Płukanie i Wirowanie tak, aby pozbyć się resztek zapachu wybielacza; w razie potrzeby można dodać płyn zmiękczający Wkładka oddzielająca detergent w proszku - przesunąć suwak w lewo Wkładka oddzielająca detergent w płynie - przesunąć suwak w prawo

7 Uwaga: Środki piorące i dodatki do prania powinny być przechowywane w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Jeżeli używa się środków do usuwania kamienia, barwników lub wybielaczy, należy upewnić się, że można je stosować w pralkach automatycznych. Środki do usuwania kamienia zawierają składniki, które mogą uszkadzać części pralki. Nie używać rozpuszczalników (terpentyny, benzyny itp.). Nie prać w pralce rzeczy, które były czyszczone rozpuszczalnikami lub płynami łatwopalnymi. Detergentów płynnych można używać w programach z opcją Pranie wstępne. W takim przypadku proszek należy dodać tylko do komory prania zasadniczego. Używając skoncentrowanych środków zmiękczających do tkanin, należy rozcieńczyć je z wodą w pojemniku na detergenty do znaku MAX. Aby uniknąć problemów z dozowaniem bardzo skoncentrowanych proszków lub detergentów w płynie, należy używać specjalnej kulki lub woreczka, dołączanych do detergentów i umieścić je w bębnie. Stosując detergenty o konsystencji żelu, należy wybrać ustawienia wkładki jak dla detergentu w proszku. W przypadku korzystania z funkcji Opóźnienie startu należy używać tylko proszku. Detergent w proszku pozostaje w pojemniku do momentu uruchomienia programu, a detergenty w płynie mogą wyciec z pojemnika. Stosując krochmal w proszku, należy przestrzegać informacji producenta i postępować w następujący sposób: 1. Wyprać rzeczy, korzystając z wybranego program prania. 2. Następnie rozpuścić krochmal zgodnie z instrukcjami producenta. 3. Wybrać program Płukanie i Wirowanie, zmniejszyć obroty do około 800 obr/min i uruchomić program. 4. Wysunąć pojemnik na detergenty w w taki sposób, aby widać było około 3 cm komory prania zasadniczego. 5. Wlać roztwór krochmalu do komory w tym samym czasie, gdy do pojemnika na detergenty wlewa się woda. 6. Jeśli w pojemniku na detergenty pozostały resztki krochmalu po zakończeniu programu, należy ją oczyścić (patrz Obsługa i konserwacja ).

8 ODPOMPOWANIE POZOSTAŁOŚCI WODY Pozostałości wody należy odpompować: przed przemieszczeniem pralki (zmiana lokalizacji), w przypadku instalacji pralki w miejscach narażonych na mróz oraz przed wyjęciem filtra. 1.Przed spuszczeniem pozostałości wody, wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Należy upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć zanim rozpocznie się spuszczanie wody. 2.Obrócić szczelinę o 180 przy pomocy monety, aby kropka wskazywała na otwartą blokadę. Pokrywa odchyli się ku podłodze. 3.Wyjąć wąż, umieścić na podłodze niski pojemnik i wyjąć zaślepkę z węża. 4.Spuścić całkowicie pozostałą wodę. Następnie zamknąć wąż do spuszczania pozostałej wody. 5. Umieścić wąż w pokrywie, złożyć pokrywę i zamknąć ją przy pomocy monety. Kropka będzie wskazywała zamkniętą blokadę. 6.Wlać około 1 litra wody do pojemnika na detergent, aby ponownie uruchomić system Eco. Należy również ponownie włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka. 7.Teraz można napełnić pralkę i uruchomić wybrany program. 2/5 3 5

9 CZYSZCZENIE FILTRA Filtr należy wyjąć, jeżeli: pralka nie odpompowuje prawidłowo wody, małe przedmioty, np. guziki i monety grzechoczą w pompie oraz 2-3 razy w roku celem przeprowadzenia kontroli. Przed wyjęciem filtra należy spuścić pozostałą wodę. Wykonać czynności opisane w części Odpompowanie pozostałości wody, ale tylko do punktu 4. Następnie wykonać punkty opisane poniżej. 1.Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie. Powoli obracać uchwyt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, dopóki woda nie zostanie całkowicie spuszczona. Należy upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć zanim rozpocznie się spuszczanie wody. 2.Odczekać, aż cała woda zostanie spuszczona. 3.Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go. 4.Oczyścić filtr i komorę filtra. 5.Włożyć filtr w taki sposób, aby czop prowadzący był zwrócony do góry i przykręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6.Umieścić wąż w pokrywie, złożyć pokrywę i zamknąć ją przy pomocy wkładki do pojemnika na detergenty lub monety. Kropka będzie wskazywała zamkniętą blokadę. 7. Wlać około 1 litra wody do pojemnika na detergent, aby ponownie uruchomić system Eco. Należy również ponownie włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka. 8.Teraz można załadować pralkę i uruchomić wybrany program

10 OBSŁUGA I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych przy pralce, należy odłączyć ją od zasilania. Obudowa i panel sterowania Do czyszczenia stosować neutralne detergenty do użytku domowego i zwilżoną szmatkę (nie używać środków ściernych i rozpuszczalników). Wycierać miękką szmatką. Wnętrze pralki: Jeśli pranie nigdy nie jest prane w temperaturze 95 C lub jest rzadko prane w tej temperaturze, zaleca się okresowe uruchomienie programu w tej temperaturze bez wkładania prania do bębna i dodanie niewielkiej ilości proszku. Pozwala to na utrzymanie wnętrza pralki w czystości. Po zakończeniu prania należy przez pewien czas pozostawić drzwiczki uchylone, aby umożliwić wyschnięcie wnętrza urządzenia. Uszczelka drzwiczek Okresowo czyścić wilgotną szmatką. Sprawdzać okresowo, czy w uszczelce nie ma ciał obcych. Filtr Sprawdzać i czyścić filtr dwa lub trzy razy do roku (patrz Czyszczenie filtra ). Wąż dopływowy wody Należy regularnie sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby wymienić na nowy, tego samego typu (dostępne w serwisie lub w specjalistycznych sklepach). Pralki nie należy myć przy użyciu cieczy palnych. Pojemnik na detergenty Aby zapobiec gromadzeniu się resztek proszku należy regularnie (co najmniej trzy lub cztery razy w roku) czyścić szufladę na proszek i komorę szuflady. 1. Nacisnąć dźwignię zwalniającą w komorze prania wstępnego i wyjąć pojemnik (patrz strzałka zwrócona w dół). 2.Wyjąć wkładki z pojemnika na detergenty (patrz strzałki zwrócone w górę). 3.Przemyć wszystkie części pod bieżącą wodą. 4.Włożyć na miejsce wszystkie części oddzielające i wsunąć dozownik z powrotem do szuflady na detergenty. Regularnie sprawdzać i czyścić filtry siatkowe na podłączeniu wody. 1.Zakręcić zawór. 2.Odkręcić wąż doprowadzający wodę od kranu. 3.Oczyścić filtr wewnętrzny. 4.Przykręcić z powrotem wąż do kranu. 5.Odkręcić wąż doprowadzający od pralki. 6.Oczyścić filtr siatkowy znajdujący się w pralce. 7.Przykręcić z powrotem wąż do pralki. 8.Odkręcić zawór wody i sprawdzić, czy połączenia są całkowicie szczelne.

11 INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Pralka jest wyposażona w automatyczne funkcje bezpieczeństwa, które pozwalają na wczesne wykrycie i rozpoznanie usterek oraz podjęcie odpowiednich kroków zaradczych. Często się zdarza, że usterka jest na tyle drobna, iż można ją usunąć w ciągu kilku minut. Na przykład: Urządzenie nie uruchamia się; nie zapala się żadna kontrolka. Sprawdzić, czy: Urządzenie jest podłączone do gniazdka. Gniazdko jest sprawne (w celu sprawdzenia użyć lampy stołowej lub innej). Pralka jest włączona. Pralka nie uruchamia się i miga kontrolka Start (Pauza). Sprawdzić, czy: Drzwiczki urządzenia są prawidłowo zamknięte (Blokada zabezpieczająca przed dziećmi). Program został zmieniony. Zawór wody jest odkręcony. Jeżeli nie, odkręcić kurek i nacisnąć przycisk Start (Pauza). Po uruchomieniu programu rozpoczyna się on dopiero po pewnym czasie i pralka napełnia się wodą. Na początku każdego programu bęben wykonuje jeden obrót, a drzwiczki odblokowują się ponownie ze względów bezpieczeństwa (patrz punkt Blokada drzwiczek ). Przed rozpoczęciem wybranego programu ma miejsce faza zerowania, mająca na celu przywrócenie czujników do pozycji początkowej. Urządzenie zatrzymuje się w trakcie programu. Sprawdzić, czy: Miga kontrolka Zatrzymanie płukania. Zakończyć funkcję poprzez ponowne naciśnięcie przycisku; Wybrany został inny program. Wybrać ponownie żądany program i nacisnąć przycisk Start (Pauza). Uruchomił się system zabezpieczający pralki. Zapoznać się z tabelą opisującą usterki. Niewłaściwie wprowadzone detergenty i dodatki. Sprawdzić, czy: Suwak we wkładce oddzielającej w pojemniku na detergenty przystosowany jest do detergentów w proszku lub w płynie. Wkładki w pojemniku na detergenty zostały nieprawidłowo umieszczone (patrz Obsługa i konserwacja ). Dopływa dostateczna ilość wody. Filtry siatkowe w podłączeniu wody mogą być zatkane (patrz Obsługa i konserwacja ). Pralka wpada w drgania podczas wirowania. Sprawdzić, czy: Pralka jest wypoziomowana i opiera się solidnie na wszystkich czterech nóżkach (patrz Instalacja ). Śruby blokujące zostały usunięte. Przed użyciem pralki należy wykręcić śruby blokujące (patrz Instalacja ). Po zakończeniu programu pranie nie jest dobrze odwirowane. Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania niewyważenia i w system korekcyjny. Jeżeli zostaną włożone pojedynczo ciężkie rzeczy (mata łazienkowa, szlafrok itp.), system ten automatycznie zredukuje szybkość wirowania, aby ochronić pralkę lub przerwie wirowanie, jeśli po kilku rozruchach cyklu wirowania niewyważenie jest zbyt duże. Jeśli pranie jest wciąż bardzo mokre pod koniec cyklu, należy włożyć jeszcze inne rzeczy do pralki i powtórzyć wirowanie. Nadmierna ilość piany może uniemożliwiać wykonanie cyklu wirowania. Upewnić się, że dodano prawidłową ilość detergentu. Sprawdzić, czy prędkość wirowania została zmniejszona do 0. Pralka z wężem bezpieczeństwa nie nabiera wody lub pobiera jej zbyt mało: Pralka wyposażona jest w wąż bezpieczeństwa, a zawór bezpieczeństwa otworzył się (czerwona kontrolka w okienku kontrolnym zaworu bezpieczeństwa, patrz Instalacja / Podłączenie węża dopływowego (A lub B, w zależności od modelu) ). W takim przypadku należy wymienić wąż bezpieczeństwa na nowy. Czas programu podany na wyświetlaczu gwałtownie skacze w górę i w dół przez kilka minut lub czas programu wskazany początkowo został przedłużony/skrócony: Jest to normalne zjawisko w pralce, która dostosowuje się do czynników, jakie mają wpływ na czas trwania programu prania, takimi jak np. Nadmierna ilość piany. Niewyważenie wsadu spowodowane pojedynczymi, ciężkimi rzeczami do prania. Długi czas nagrzewania doprowadzanej zimnej wody. W związku z tymi czynnikami, pozostały czas jest ponownie przeliczany i w razie potrzeby aktualizowany. Ponadto podczas napełniania pralka określa wsad i w razie potrzeby odpowiednio reguluje początkowy wyświetlany czas trwania programu.

12 Co należy zrobić, gdy automatyczny system zabezpieczający wykryję usterkę? Następuje zatrzymanie programu i kontrolki (jeżeli występują) wskazują przyczynę awarii. Tabela opisująca usterki AH FP Fod FA od F1 do F99 lub FH FdL FdU Usterka Woda nie dopływa lub dopływa jej zbyt mało. Pralka nie wypompowuje wody. Zbyt duża ilość piany w trakcie programu prania. Woda przedostaje się do tacy Aquastop na dnie pralki. Usterka podzespołu elektrycznego. Drzwiczki się nie zamykają. Drzwiczki się nie odblokowują. a.woda nie dopływa lub dopływa jej zbyt mało. Odkręcić kran i sprawdzić, czy ciśnienie doprowadzanej wody jest wystarczające. Usunąć zagięcia z węża dopływowego. Upewnić się, że temperatura panująca w pomieszczeniu nie jest zbyt niska, aby uniknąć zamarzania wody w wężach. Sprawdzić i wyczyścić filtr siatkowy na podłączeniu węża dopływowego do kurka wody. b.pralka nie wypompowuje wody. Wyłączyć pralkę za pomocą przycisku Wł./Wył. i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usunąć zagięcia z węża spustowego. Upewnić się, że temperatura panująca w pomieszczeniu nie jest zbyt niska, aby uniknąć zamarzania wody w wężach. Oczyścić filtr i sprawdzić pompę (patrz Odpompowanie pozostałości wody / Czyszczenie filtra ); upewnić się, że przed spuszczeniem woda ostygła. Włożyć ponownie wtyczkę do gniazdka, wybrać żądany program i nacisnąć przycisk Start (Pauza), aby kontynuować cykl prania (nie dodawać detergentu). c.nadmierna ilość piany W przypadku wytwarzania nadmiernej ilości piany pralka uruchamia automatyczny proces zmniejszania pienienia. W trakcie tego procesu na wyświetlaczu pojawia się symbol Fod, a odliczanie czasu pozostałego do zakończenia programu zostaje wstrzymane. Możliwa przyczyna Kurek wody nie jest odkręcony. Ciśnienie doprowadzanej wody jest zbyt niskie. Wąż dopływowy wody jest zagięty. Wąż dopływowy jest zamarznięty. Filtr siatkowy w wężu dopływowym jest zatkany. Wąż spustowy jest zagięty. Wąż spustowy jest zamarznięty. Pompa lub filtr są zatkane. Dodano zbyt dużo detergentu. Nadmierne dozowanie skoncentrowanych detergentów. Wyciek wewnątrz pralki. Może zostać oceniona tylko przez wykwalifikowanego technika. Może zostać oceniona tylko przez wykwalifikowanego technika. Może zostać oceniona tylko przez wykwalifikowanego technika. Wskaźnik na wyświetlaczu Rozwiązanie Patrz poniżej d.woda przedostaje się do tacy Aquastop w pralce. Rozlega się sygnał dźwiękowy; pompa uruchamia się. Wyłączyć pralkę za pomocą przycisku Wł./Wył., wyjąć wtyczkę z gniazdka i zakręcić kurek wody. Powiadomić serwis posprzedażny i opisać usterkę (patrz Serwis posprzedażny ). e.usterka podzespołu elektrycznego. Nacisnąć przycisk Reset/Odpompowanie i przytrzymać go przez kilka sekund. Ponownie wybrać żądany program i nacisnąć przycisk Start (Pauza), aby kontynuować program. f. Drzwiczki się nie zamykają. Nacisnąć przycisk Reset/Odpompowanie i przytrzymać go przez kilka sekund. Spróbować ponownie zamknąć drzwiczki. g.drzwiczki się nie odblokowują. Nacisnąć przycisk Reset/Odpompowanie i przytrzymać go przez kilka sekund. Spróbować ponownie otworzyć drzwiczki. Jeżeli którakolwiek z opisanych usterek utrzymuje się, wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę z gniazdka i skontaktować się z serwisem posprzedażnym (patrz Serwis posprzedażny ). a b c d e f g

13 SERWIS POSPRZEDAŻNY Przed zwróceniem się do serwisu: 1.Należy spróbować samodzielnie rozwiązać problem (patrz Instrukcja wyszukiwania usterek ). 2.Ponownie uruchomić program, aby sprawdzić, czy usterka została usunięta. 3.Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje poprawnie, należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym. Należy podać: Rodzaj usterki. Urządzenie i model, jak również kod serwisowy (numer po słowie SERVICE). Etykieta serwisowa znajduje się na panelu przednim za ramą drzwi. Dokładny adres. Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym. Numery telefonów i adresy serwisów posprzedażnych podane zostały na karcie gwarancyjnej lub można je uzyskać od sprzedawcy. TRANSPORT I PRZESTAWIANIE Do przenoszenia pralki należy używać wózka. Umieścić wózek z tyłu pralki, aby ją podnieść. Czynność ta wymaga udziału co najmniej 2 osób. 1.Upewnić się, że pralka jest wyłączona. 2.Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 3.Zakręcić zawór. 4.Sprawdzić, czy drzwiczki urządzenia i szuflada na proszek są prawidłowo zamknięte. 5.Wyjąć z podłączenia wąż dopływowy i spustowy. 6.Opróżnić całkowicie wąż dopływowy i spustowy. 7. Zawsze pamiętać o wkręceniu śrub blokujących (patrz Instalacja / Odkręcenie śrub blokujących ). AKCESORIA W naszym serwisie posprzedażnym lub w sklepie specjalistycznym można nabyć szufladę dolną, która jest instalowana pod pralką. Powoduje ona podniesienie pralki, co ułatwia wkładanie i wyjmowanie prania, eliminując konieczność schylania się. Dodatkowo może służyć jako schowek. Producent: Bauknecht Hausgeräte GmbH Gottlob-Bauknecht-Str D Schorndorf Germany Ecological Paper PL Printed in Germany 1/0111

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE OPIS PRALKI BEZPIECZEŃSTWO DZIECI DETERGENTY I DODATKI

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS URZĄDZENIA WSYPYWANIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW WYJMOWANIE FILTRA

SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS URZĄDZENIA WSYPYWANIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW WYJMOWANIE FILTRA 30120020PL.fm Page 29 Friday, July 15, 2005 3:47 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZLECENI OPIS URZĄDZENI WSYPYWNIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW WYJMOWNIE FILTR OPRÓŻNINIE

Bardziej szczegółowo

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI DETERGENTY I DODATKI WYBIERANIE PROGRAMU PRANIA

Bardziej szczegółowo

PL.fm Page 3 Thursday, July 20, :49 PM SPIS TREŚCI

PL.fm Page 3 Thursday, July 20, :49 PM SPIS TREŚCI 30110237PL.fm Page 3 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM SPIS TREŚCI PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM PRALKI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI DRZWICZKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI JEST

Bardziej szczegółowo

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do prania i wirowania bielizny w ilości, które na bieżąco znajduje się w gospodarstwach domowych. W czasie korzystania

Bardziej szczegółowo

IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI

IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZED

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

PL.fm Page 1 Friday, May 18, :39 PM SPIS TREŚCI

PL.fm Page 1 Friday, May 18, :39 PM SPIS TREŚCI 30110450PL.fm Page 1 Friday, May 18, 2007 6:39 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI DRZWI PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA PRZYGOTOWANIE PRANIA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA SPIS TREŚCI ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI DRZWICZKI PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Pralka przeznaczone jest wyłącznie do prania nadających się do tego celu tkanin. Podczas korzystania z pralki należy przestrzegać zaleceń

Bardziej szczegółowo

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY 3pl10161.fm Page 3 Thursday, May 6, 2004 6:36 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE OPIS PRALKI DRZWICZKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI JEST DOSTĘPNE)

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI

SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI CZYSZCZENIA FILTRA OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI

Bardziej szczegółowo

ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 40105550PL.fm Page 1 Thursday, June 10, 2010 3:37 PM ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Pralka została zaprojektowana wyłącznie do prania tkanin nadających się do prania w pralkach automatycznych w ilościach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI PRZYGOTOWANIE PRANIA PROSZEK I DODATKI PROGRAM PIORĄCY

Bardziej szczegółowo

3pl10001.fm5 Page 2 Wednesday, September 5, :13 PM PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA

3pl10001.fm5 Page 2 Wednesday, September 5, :13 PM PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA 3pl10001.fm5 Page 2 Wednesday, September 5, 2001 5:13 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY: WAŻNE: ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI INSTALOWANIA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA PO RAZ PIERWSZY NALEŻY ZDJĄĆ ŚRUBY I

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-PL NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :00 PM SPIS TREŚCI

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-PL NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :00 PM SPIS TREŚCI IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-PL NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:00 PM SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

IFU_Alpha_Sc1-mech_PL.fm Page 1 Wednesday, March 30, :46 PM SPIS TREŚCI

IFU_Alpha_Sc1-mech_PL.fm Page 1 Wednesday, March 30, :46 PM SPIS TREŚCI IFU_Alpha_Sc1-mech_PL.fm Page 1 Wednesday, March 30, 2005 6:46 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

10 mm - 0,39 inch ml 100 ml 50 ml cm - 0,7 inch 6. 7.

10 mm - 0,39 inch ml 100 ml 50 ml cm - 0,7 inch 6. 7. 10 mm - 0,39 inch 1. 2. 3. 150 ml 100 ml 50 ml 4. 5. 2 cm - 0,7 inch 6. 7. 8. 9. max 0,5 cm max 0,2 inch 10. 11. 12. max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

WHIRLPOOL AWO D 4320 P

WHIRLPOOL AWO D 4320 P You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for WHIRLPOOL AWO D 4320 P. You'll find the answers to all your questions on the WHIRLPOOL AWO D 4320 P

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA 10200166PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INSTALACJA PRZED ZAINSTALOWANIEM CHŁODZIARKI...5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE...5 PODŁACZENIE ELEKTRYCZNE...6 POZIOMOWANIE CHŁODZIARKI...7

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Pralka została zaprojektowana wyłącznie do prania tkanin nadających się do prania w pralkach automatycznych, wilościach odpowiadających potrzebom gospodarstwa domowego. Podczas

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Pralka została zaprojektowana wyłącznie do prania i wirovania tkanin nadających się do prania w pralkach automatycznych w ilościach odpowiednich do potrzeb gospodarstwa

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do prania i wirowania bielizny w ilości, które na bieżąco znajduje się w gospodarstwach domowych. W czasie korzystania

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

1 a 7 12 b A c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A B

1 a 7 12 b A c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A B 1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B 9 3 15 4 10 C 16 D 5 A 11 6 B 17 ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do prania i wirowania bielizny w ilości, które

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

PL.fm Page 1 Thursday, April 30, :15 PM SPIS TREŚCI

PL.fm Page 1 Thursday, April 30, :15 PM SPIS TREŚCI 30120030PL.fm Page 1 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA INSTALACJA OPIS PRALKI DRZWICZKI PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe

Bardziej szczegółowo