McCannalok WYSOKOSPRAWNA PRZEPUSTNICA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. The High Performance Company

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "McCannalok WYSOKOSPRAWNA PRZEPUSTNICA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. The High Performance Company"

Transkrypt

1 McCannalok WYSOKOSPRAWNA PRZEPUSTNICA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI The High Performance Company

2 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa - Definicja terminów... 1 Wstęp... 1 Instalacja... 1 Konserwacja... 2 Wymiana uszczelki trzpienia... 4 Wymiana gniazda... 4 Wymiana dysku i trzpienia... 5 Diagram części...7 Instrukcje specjalne - Montaż przepustnicy Ognioszczelnej Bray/McCannalok...8 Wymiana gniazda... 8 Wymiana uszczelki trzpienia... 8 Wymiana trzpienia i dysku... 9 Regulacja w miejscu instalacji... 9

3 Informacje o bezpieczeństwie - Definicja terminów OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią operatora lub poważnymi obrażeniami ciała. wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami ciała. oznaczenie stosowane bez znaku ostrzeżenia wskazuje na sytuacje, w których może dojść do niepożądanego zdarzenia lub stanu, w tym uszkodzenia instalacji. Wprowadzenie Wysokiej jakości przepustnica marki Bray/McCannalok łączy w sobie zalety zaworów kulowych typu Trunnion z łatwością obsługi, niską wagą oraz niskimi kosztami posiadania. Podstawowa konstrukcja przepustnicy odpowiada szeregowi zastosowań, sprawdzając się m.in. w instalacjach tlenu, chloru, kwaśnych gazów, próżniowych oraz parowych. Możliwe zastosowania: Przepustnica odcinająca, absolutnie szczelna w szerokim zakresie warunków operacyjnych. Odpowiednią dla funkcji regulacyjnych oraz w pracy zamknij/otwórz przepustnicę marki Bray/ McCannalok można w łatwy sposób zautomatyzować, używając do tego celu szeregu przekładni, siłowników elektrycznych i pneumatycznych, pozycjonerów i innych elementów sterowania. Przepustnica Bray/McCannalok jest dostępna jako model ognioszczelny spełniający standardy API 607 5th Edition oraz BS 6755 part 2. Aby uzyskać dodatkowe informacje o przepustnicach Bray/McCannalok - w tym dane dotyczące zastosowań, specyfikacje techniczne i informacje o obsługiwanych siłownikach - skontaktuj się z dystrybutorem lub przedstawicielem handlowym firmy Bray. Instalacja Instrukcje specjalne dotyczące zaworów ognioszczelnych znajdują się na stronie Przepustnice marki Bray/McCannalok zaprojektowano z myślą o ich montażu między kołnierzami ANSI. Gdy przepustnica jest otwarta, dysk rozszerza się na całą średnicę rury po obu stronach zaworu - bardziej od strony korpusu niż od strony pierścienia dociskowego przepustnicy. Rura musi być na tyle szeroka, aby dysk mógł się w niej poruszać. W tabelach na stronie 2 zebrano minimalne dopuszczalne średnice wewnętrzne oraz średnice wewnętrzne rur standardowych. Na ogół przepustnice klasy 150 będą dobrze obsługiwać rury Schedule 40, a przepustnice klasy rury Schedule 80. Zawory klasy 600 będą sprawnie pracować w rurach Schedule 80 o rozmiarach 3, 4 i 6, a także w rurach Schedule 100 o rozmiarach 8, 10, 12, 14 i Jeżeli usunięto uchwyt lub siłownik, nie należy obracać dysku do pozycji dalszej niż w pełni otwarta lub w pełni zamknięta - mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni uszczelniających. UWAGA: Przepustnice Bray/McCannalok zostały wyposażone w ograniczniki wychylenia zapobiegające osiąganiu skrajnego położenia zamknięcia przez dysk. Przepustnicę otwiera się ruchem przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a zamyka ruchem odwrotnym. Kołki z płaskim łbem w kształcie podwójnej litery D lub szczelina w górnej części trzpienia jest równoległa do krawędzi dysku. 1

4 3. Dla uzyskania największej żywotności przepustnicy należy zamontować pierścień dociskowy skierowany w stronę przeciwną do kierunku przepływu medium. Właściwie zamknięcie przepływu uzyskuje się przy obu położeniach pierścienia dociskowego, jednak instalacja w kierunku przeciwnym zapewni dłuższy cykl życia, szczególnie w warunkach korozyjnych. 4. Gdy dysk jest w położeniu zamkniętym, należy ostrożnie wyśrodkować pozycję zaworu między kołnierzami. Dopasować położenie otworów (zawór typu wafer) lub otworów gwintowanych (zawory typu lug) do położenia kołnierzy rury ANSI. 5. Należy używać standardowych momentów obrotowych podczas mocowania zaworu do linii. Gniazdo jest wystarczająco dociśnięte przy użyciu pierścienia dociskowego, dlatego użycie dodatkowej siły dociskowej pochodzącej od śrub kołnierza nie jest konieczne. NOMINALNA ŚREDNICA WEWNĘTRZNA RURY Schedule zaworu cale (mm) 2,5 40 2, , (65) (62,713) (59,004) 3 3,068 2,900 (80) (77,927) (73,660) 4 4,026 3,826 (100) (102,260) (97,180) 5 5,047 4,813 (125) (128,194) (122,250) 6 6,065 5,761 (150) (154,051) (146,329) 8 7,981 7,625 7,439 (200) (202,717) (193,675) (188,951) 10 10,020 9,564 9,314 (250) (254,508) (242,926) (236,576) 12 11,938 11,376 11,064 (300) (303,225) (288,950) (281,026) 14 13,124 12,500 12,126 (350) (333,350) (317,500) (308,000) 16 15,000 14,314 13,938 (400) (381,000) (363,576) (354,025) 18 16,876 16,126 (450) (428,650) (409,600) 20 18,814 17,938 (500) (477,876) (455,625) 24 22,626 21,564 (600) (574,700) (547,726) 6. Pierścienie poślizgowe powinny spełniać wymogi API Standard 601, Edition 3 dla kołnierzy klasy ASME/ ANSI B16.5. Dopuszczalne jest stosowanie pierścieni spiralnych, takich jak seria Flexitallic CG lub CGI, zgodnych z ASME/ANSI B Konserwacja 1. Przed rozpoczęciem pracy z zaworem należy zastosować rozsądne środki ostrożności. Należy używać odzieży ochronnej zgodnej z wymogami dotyczącymi przesyłanego medium. MINIMALNA ŚREDNICA WEWNĘTRZNA RURY Z ZALECANYM LUZEM Klasa zaworu cale (mm) 2, , , (65) (57,91) (57,91) 3 2,86 2,86 2,75 (80) (72,64) (72,64) (69,85) 4 3,72 3,72 3,56 (100) (94,49) (94,49) (90,42) 5 4,80 4,80 (125) (121,92) (121,92) 6 5,88 5,75 5,38 (150) (149,35) (146,05) (136,65) 8 7,80 7,56 6,88 (200) (198,12) (192,02) (174,75) 10 9,78 9,44 8,50 (250) (248,41) (239,78) (215,90) 12 11,74 11,31 10,12 (300) (298,20) (287,27) (257,05) 14 12,90 11,38 10,88 (350) (327,66) (289,05) (276,35) 16 14,68 14,31 12,62 (400) (372,87) (363,47) (320,55) 18 14,40 (450) (365,76) 20 15,86 (500) (402,84) 24 22,50 20,68 (600) (571,50) (525,27) 30 28,55 27,06 (750) (725,17) (687,32) 32 30,69 (800) (779,53) 36 34,50 33,63 (900) (876,30) (854,20) 40 37,55 36,59 (1000) (953,77) (929,39) 42 39,55 38,67 (1050) (1004,57) (982,22) 44 38,67 (1100) (982,22) 48 51,09 45,13 (1200) (1297,69) (1146,30) 54 52,95 (1350) (1344,93) 60 58,25 (1500) (1479,55) 2

5 OSTRZEŻENIE 2. Przed usunięciem uchwytu lub siłownika z zaworu, lub przed zdjęciem pierścienia dociskowego z zaworu na końcu rurociągu, należy zamknąć zawór i obniżyć ciśnienie w rurociągu. Z uwagi na mimośrodową konstrukcję przepustnicy Bray/McCannalok ciśnienie w rurociągu może spowodować otwarcie zaworu, jeżeli uchwyt/siłownik nie będzie na nim zamontowany. 3. Na połączeniu kołnierza rury z korpusem zaworu używany jest pierścień poślizgowy o grubości co najmniej 1/16 cala. 4. Gdy używana jest rura, której średnica wewnętrzna jest mniejsza niż zalecana minimalna średnica rury z prawidłowym luzem, należy użyć skosu 45 na końcu rury, tak aby stykała się z dyskiem. OSTRZEŻENIE Nie należy zwiększać ciśnienia w rurociągu, jeżeli na zaworze nie ma siłownika ani uchwytu. 3. Przed deinstalacją zaworu Bray/McCannalok z rurociągu należy go ustawić w położeniu zamkniętym. 4. Przed rozpoczęciem pracy z zaworem, który został odłączony od rurociągu, należy go najpierw oczyścić, usuwając z niego wszelki piasek, osad i kamień. Podczas pracy z zaworem należy zachować ostrożność, aby nie zarysować krawędzi dysku lub gniazda. 5. Gniazda, uszczelki i inne części zamienne przepustnicy są dostępne u autoryzowanych dystrybutorów. Aby uzyskać więcej informacji na temat ceny i warunków dostawy, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem handlowym. NOTATKI: 1. Minimalne średnice wewnętrzne rury z zalecanymi luzami (dla API 609) zostały uzyskane dla każdego rozmiaru rury w wyniku dodania minimalnej średnicy wewnętrznej z luzem zerowym do minimalnego zalecanego luzu średnicowego. 2. Wartości podane w tabelach uwzględniają położenie rury po stronie korpusu zaworu i jej doskonałe wyśrodkowanie. Luz w zaworze od strony pierścienia dociskowego będzie zawsze większy niż od strony korpusu. 3

6 Wymiana uszczelki trzpienia Aby zobaczyć oznaczenia części, patrz rysunek na stronie W razie konieczności należy usunąć zespół uchwytu. Usunąć śruby z łbem walcowym (21) i podkładki (22). Zdjąć wspornik mocowania (20). W przypadku zaworów z siłownikami zdjąć wspornik mocowania z korpusu i wysunąć siłownik z trzpienia. 4 Należy zapisać położenia elementów przed ich usunięciem. 2. Zdjąć nakrętki kołnierza dławnicy (14) i podkładki (13). Zdjąć kołnierz dławnicy (11), pierścień przeciwwydmuchowy lub pierścień rozcięty (10) (w zależności od rozmiaru) i pierścień dławnicy (7). 3. Wyjąć uszczelki trzpienia (8). Przy zdejmowaniu i zakładaniu uszczelek trzpienia należy uważać, aby nie porysować trzpienia lub otworu komory dławnicy. Nie należy usuwać pierścienia oporowego (9), chyba że konieczny będzie dalszy demontaż zaworu. 4. Przed założeniem nowych uszczelek sprawdzić otwór komory dławnicy oraz trzpienia, oczyścić, usuwając wszelkie ślady korozji i ciała obce. 5. Założyć nowe uszczelki w komorze dławnicy, każdą z osobna, najpierw (białe) uszczelki TFE, a na końcu TABELA 1 CAŁKOWITA LICZBA USZCZELEK TRZPIENIA Zawór Klasa Materiał Klasa Materiał Klasa Materiał 150 CF / TFE 300 CF/TFE 600 CF / TFE cale (mm) 2,5 (65) 4 1 / / 3 3 (80) 4 1 / / / 10 4 (100) 4 1 / / / 10 5 (125) 4 1 / / 3 6 (150) 4 1 / / / 14 8 (200) 5 1 / / / (250) 5 1 / / / (300) 5 1 / / / (350) 6 0 / / / (400) 6 0 / / / (450) 16 0 / (500) 16 0 / (600) 10 0 / / 8 30 (750) 8 0 / / 9 32 (800) 8 0 / 8 36 (900) 8 0 / / 9 40 (1000) 9 0 / / 9 42 (1050) 9 0 / / 9 44 (1100) 9 0 / 9 48 (1200) 9 0 / / 9 54 (1350) 9 0 / 9 60 (1500) 9 0 / 9 CF = włókno węglowe Bray/McCannalok pierścień z włókna węglowego. Podczas instalacji ułożyć elementy zamka pierścienia pod kątem 180. Stukając lekko, dosunąć każdy pierścień do właściwego położenia przed założeniem kolejnego. W przypadku większych zaworów konieczne będzie dociśnięcie każdej uszczelki przed dodaniem kolejnej. 6. Nasunąć pierścień dławnicy (7) na trzpień tak, aby stykał się z uszczelkami (8). Zainstalować pierścień przeciwwydmuchowy lub pierścień rozcięty (10)(w zależności od rozmiaru zaworu). Nasunąć pierścień dociskowy (11) na trzpień oraz na kołki dławnicy (12). Umieścić podkładki (13) oraz nakrętki sześciokątne (14) na kołkach (12) i niezbyt mocno dokręcić. Równo i naprzemiennie dokręcić kołki dławnicy (14), stosując odpowiedni moment podany w Tabeli 2 (str. 5). 7. Ponownie zamontować siłownik lub wspornik mocowania (20) razem z podkładkami (22) i śrubami z łbami walcowymi (21) oraz zespół uchwytu. 8. Otworzyć i zamknąć zawór kilkakrotnie, aby sprawdzić połączenie i wyregulować położenie uszczelek trzpienia. Poluzować kołki dławnicy (14) i ponownie dokręcić momentem wskazanym w Tabeli 2 (str. 5). Wymiana gniazda Aby zobaczyć oznaczenie części, patrz rysunek na stronie 7. Po umieszczeniu dysku w położeniu zamkniętym można usunąć zawór z instalacji. 1. Położyć zawór z dyskiem w położeniu zamkniętym oraz pierścieniem dociskającym skierowanym do góry. 2. Zdjąć śruby z łbami walcowymi (17), pierścień dociskowy (16) oraz gniazdo (15). 3. Ostrożnie oczyścić powierzchnie gniazda w korpusie i pierścień dociskowy. Usunąć wszelkie ciała obce, zanieczyszczenia itd. Sprawdzić, czy na powierzchni gniazda dysku nie ma zarysowań lub nacięć. 4. Umieścić nowe gniazdo (15) na dysku (2), ostrożnie wyśrodkowując je we wnęce korpusu. 5. Wyrównać położenie otworów w pierścieniu dociskowym gniazda (16) z odpowiednimi otworami w korpusie i ostrożnie ustawić dysk w pozycji nad gniazdem (15). Nie należy przesuwać pierścienia w celu wyrównania położenia otworów. Mogłoby to spowodować przesunięcie się gniazda z właściwej pozycji. Nieznacznie naoliwić gwinty śrub z łbami walcowymi (17) oraz równo i naprzemiennie dokręcić śruby. Dokręcić śruby, stosując momenty wskazane w Tabeli 2 (str. 5). 6. Otworzyć i zamknąć zawór kilka razy oraz sprawdzić ewentualne uszkodzenia gniazda przed ponownym zamontowaniem zaworu w rurociągu.

7 TABELA 2 MOMENTY DOKRĘCANIA NAKRĘTKI KOŁNIERZA DŁAWNICY I ŚRUBY PIERŚCIENIA DOCISKOWEGO. - In-lbf (Kg-Nm) Śruby pierścienia Nakrętka dławnicy zaworu dociskowego cale (mm) , (65) (7) (7) (11) (11) (80) (7) (7) (9) (11) (11) (11) (100) (7) (7) (11) (20) (20) (20) (125) (9) (11) (11) (20) (150) (9) (14) (16) (11) (20) (34) (200) (9) (16) (23) (20) (20) (34) (250) (12) (21) (23) (20) (34) (34) (300) (15) (25) (23) (34) (34) (34) (350) (15) (23) (27) (34) (34) (56) (400) (17) (25) (27) (34) (34) (85) (450) (45) (169) (500) (54) (169) (600) (21) (27) (56) (56) (750) (24) (35) (56) (85) (800) (24) (85) (900) (27) (41) (56) (169) (1000) (32) (47) (56) (169) (1050) (32) (47) (56) (169) (1100) (47) (169) (1200) (34) (68) (85) (169) (1350) (41) (169) (1500) (56) (169) Wymiana dysku i trzpienia Oznaczenia części - patrz rysunek na stronie 7 Trzpień i dysk są dostarczane wraz z dopasowanymi kołkami ustalającymi, dlatego powinny być wymieniane jako zestaw. 1. W przypadku zaworów obsługiwanych ręcznie należy usunąć zespół uchwytu. Wyjąć śruby z łbem walcowym (21) oraz podkładki (22). Zdjąć wspornik mocowania (20). W przypadku zaworów z siłownikami należy zdjąć wspornik mocowania z korpusu i wysunąć zespół siłownika z trzpienia. Należy zapisać położenia elementów przed ich usunięciem. 2. Usunąć nakrętki kołnierza dławicy (14) i podkładki (13). Zdjąć kołnierz dławnicy (11), pierścień przeciwwydmuchowy lub pierścień rozcięty (10) (w zależności od rozmiaru zaworu) oraz pierścień dławiący (7). 3. Wyjąć uszczelki trzpienia (8). Należy uważać, aby nie zarysować trzpienia lub otworu komory dławnicy. 4. Wyjąć śrubę zamykającą (19) oraz pierścień (18). 5. Wyjąć śruby z łbami walcowymi (17), pierścień dociskowy (16) oraz gniazdo (15). 6. Przekręcić dysk w położenie pełnego otwarcia i wykręcić sczepiny na większych końcach kołków ustalających (4). Należy zadbać o podparcie dysku tak, aby jego powierzchnia nie została zarysowana. y wierteł używanych do usunięcia sczepin zostały podane w Tabeli 3 na stronie 6. Przed wierceniem należy użyć punktaka, aby wyznaczyć środek sczepiny. 7. Umieścić zawór w pozycji poziomej, przodem korpusu skierowanym do góry. Podłożyć pod dysk i korpus drewniane klocki w celu zabezpieczenia powierzchni dysku i korpusu. Dysk będzie utrzymywał się w położeniu częściowo otwartym. 8. Za pomocą pręta lub wybijaka wybić kołki ustalające (4) od ich mniejszego końca (naprzeciw sczepin). Aby tego dokonać, konieczne może się okazać uniesienie korpusu i nieznaczne obrócenie dysku. Należy się upewnić, ze dysk spoczywa na drewnianym klocku, ponieważ bez zamontowanych kołków będzie się swobodnie poruszał. Po wyjęciu 5

8 kołków (4) położyć korpus tak, aby dysk i korpus były podpierane równolegle do płaskiej powierzchni. 9. Za pomocą mosiężnego pręta lub wybijaka wybić trzpień (3) i wyjąć z korpusu. Jeżeli trzpień był używany przez dłuższy czas, konieczne może się okazać zastosowanie większej siły. Należy uważać, aby nie uszkodzić łożysk, pierścieni rozporowych lub korpusu. Należy uważać, aby nie uszkodzić łożysk, pierścieni rozporowych lub korpusu. Pierścienie rozporowe korpusu (5) używane są w górnej i dolnej części dysku w celu jego prawidłowego wypozycjonowania w korpusie. Właściwe pierścienie rozporowe wybrano już podczas wstępnego montażu, dlatego rzadko występuje potrzeba ich wymiany. Umiejscowienie tych pierścieni należy zapisać, a same pierścienie podczas demontażu odpowiednio oznaczyć, tak aby możliwe było ich ponowne zainstalowanie w tych samych miejscach, na górze i na dole. 10. Oddzielić korpus od dysku i wyjąć pierścień oporowy (9) z otworu dławika. 11. Sprawdzić łożyska trzpienia (6) pod kątem ich nadmiernego zużycia. Jeżeli zostały wyjęte z korpusu, wymiana jest rzadko konieczna. Jeśli jednak panew łożyska jest zużyta aż do rdzenia lub widoczne jest poważne jej uszkodzenie, należy wymienić łożysko. Zapisać położenie i oznaczyć miejsce, aby móc zamontować w tym samym miejscu. 12. Wyczyścić dokładnie cały korpus, usuwając z niego zanieczyszczenia, ciała obce, rdzę itp. 13. Ułożyć korpus (1) w płaskiej pozycji, z pierścieniem dociskowym skierowanym bokiem do góry, na drewnianych klockach, w wystarczającej odległości od powierzchni roboczej, tak aby ułatwić włożenie dysku (2) w położeniu otwartym. Umieścić dysk w odpowiedniej pozycji na korpusie, dopasowując położenie otworów w korpusie do otworów w dysku. 14. Wsunąć nowy trzpień (3) do korpusu (1), z otworami większego końca kołków ustalających skierowanymi do góry. Zamontować pierścienie rozporowe (5) po włożeniu trzpienia (3), upewniając się, że pierścienie zostały umieszczone w swoim pierwotnym położeniu, zgodnie z oznaczeniami. 15. Wyrównać położenie otworów na kołki ustalające w dysku i trzpieniu, a następnie zamontować kołki (4). Używając pręta lub wbijaka, mocno docisnąć kołki oraz przymocować sczepiną każdy kołek (4) do dysku (2) od większego końca kołka. 16. Zainstalować nowy pierścień (18) na śrubie zamykającej (19) i wkręcić śrubę do korpusu. 17. Aby zainstalować nowe uszczelki trzpienia - patrz instrukcje w rozdziale Wymiana uszczelki trzpienia (patrz str. 4). 18. Aby zainstalować nowe gniazdo - patrz instrukcje w rozdziale Wymiana gniazdaˮ (patrz str. 4). 19. Ponownie zamontować zespół uchwytu lub siłownik i otworzyć/zamknąć zawór kilka razy, aby upewnić się co do jego prawidłowej pracy. Przed zamontowaniem w rurociągu sprawdzić, czy dysk lub gniazdo nie są uszkodzone. Tabela 3 ROZMIAR WIERTEŁ DO USUWANIA SCZEPIN - In. (mm) Klasa zaworu cale (mm) ,5 0, / 64 0, / 64 (65) (5,943) (5,943) 3 0, / 64 0, / 64 0,250 1 / 4 (80) (5,943) (5,943) (6,350) 4 0, / 64 0, / 64 0,289 9 / 32 (100) (5,943) (5,943) (7,340) 6 0, / 64 0, / 64 0, / 32 (150) (5,943) (5,943) (8,661) 8 0, / 64 0, / 64 0, / 32 (200) (5,943) (5,943) (15,011) 10 0, / 64 0, / 64 0, / 64 (250) (5,943) (5,943) (17,932) 12 0, / 64 0, / 64 0, / 64 (300) (5,943) (5,943) (17,932) 14 0, / 64 0, / 64 0, / 64 (350) (5,943) (5,943) (17,932) 16 0, / 32 0, / 64 1, / 32 (400) (15,011) (5,943) (26,212) 18 0, / 64 0, / 64 1, / 32 (450) (17,932) (17,932) (26,212) 20 1, /4 (500) (31,521) 24 0,706 45/64 1, /32 (600) (17,932) (26,212) 30 1, /32 1, /4 (750) (26,238) (31,521) 32 1, /32 (800) (26,238) 36 1, /32 1, /4 (900) (26,238) (31,521) 40 1, /4 1, /32 (1000) (31,521) (38,633) 42 1, /4 1, /32 (1050) (31,521) (38,633) 44 1, /32 (1100) (38,633) 48 1, /4 1, /32 (1200) (31,521) (38,633) 54 1, /32 (1350) (38,633) 60 1, /32 (1500) (38,633) 6

9 Nr OPIS 1. KORPUS 2. DYSK 3. TRZPIEŃ 4. KOŁEK USTALAJĄCY 5. PIERŚCIEŃ ROZPOROWY 6. TULEJA ŁOŻYSKA 7. PIERŚCIEŃ DŁAWNICY 8. USZCZELKA TRZPIENIA 9. PIERŚCIEŃ OPOROWY 10. PIERŚCIEŃ WZMACNIAJĄCY 11. KOŁNIERZ DŁAWNICY 12. KOŁEK 13. PODKŁADKA 14. NAKRĘTKA SZEŚCIOKĄTNA 15. PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY DWUSKŁADNIKOWY 16. PIERŚCIEŃ DOCISKOWY 17. ŚRUBA Z ŁBEM WALCOWYM 18. PIERŚCIEŃ O-RING 19. ŚRUBA ZAMYKAJĄCA 20. WSPORNIK MOCOWANIA 21. ŚRUBA Z ŁBEM WALCOWYM 22. PODKŁADKA

10 1. Zawór ognioszczelny marki Bray/McCannalok, spełniający kryteria standardów API 607 and British Standard 6755 part 2, umożliwia ogniobezpieczne odcięcie przepływu w obu kierunkach, a także doskonale szczelne, bąbelkowe odcięcie przepływu w normalnych warunkach pracy. Instalacja zaworu z pierścieniem dociskowym skierowanym w stronę przeciwną do kierunku przepływu zapewnia maksymalną ochronę gniazda miękkiego i zwiększa żywotność gniazda, szczególnie w warunkach korozyjnych. 2. Informacje dotyczące ośrubowania instalacji oraz dane wymiarowe dotyczące standardowych zaworów McCannalok maja zastosowanie również w przypadku modeli ognioszczelnych. Wymiana gniazda 1. Po umieszczeniu dysku w położeniu zamkniętym odłączyć zawór od rurociągu. 8 OSTRZEŻENIE Upewnić się, że ciśnienie w rurociągu jest niskie przed usunięciem z niego zaworu. 2. Położyć zawór z dyskiem w położeniu zamkniętym oraz pierścieniem dociskającym skierowanym do góry. 3. Wyjąć śruby dociskowe gniazda, pierścień dociskowy, metalowe gniazdo przeciwogniowe, pierścienie poślizgowe i gniazdo miękkie. 4. Ostrożnie zdjąć pierścienie grafitowe z metalowego gniazda. Nie zginać ani ściskać gniazda metalowego. Należy usunąć wszelkie ślady po starych pierścieniach ślizgowych. 5. Oczyścić pierścień dociskowy i powierzchnie korpusu, usuwając wszelki pozostałości po pierścieniu, ślady korozji lub ciała obce. Sprawdzić gniazdo dysku pod kątem uszkodzeń i sprawdzić stan powierzchni gniazda metalowego. W razie wykrycia uszkodzenia należy je wymienić. 6. Umieścić nowe gniazdo na dysku, ostrożnie wyśrodkowując je we wnęce korpusu. 7. Umieścić nowy pierścień grafitowy w korpusie. Umieścić gniazdo metalowe na dysku, z krawędzią skierowaną na zewnątrz, na gnieździe polimerowym. Założyć kolejny pierścień grafitowy na gnieździe metalowym. W celu ułatwienia montażu można najpierw połączyć pierścienie grafitowe z gniazdem metalowym. Po obu stronach gniazda metalowego nałożyć w 3 lub 4 miejscach środek klejący, taki jak środek klejący do ogólnych zastosowań 3M Super 77 lub podobny, aby zamocować pierścienie. Należy ostrożnie zakładać pierścienie, ponieważ są bardzo cienkie i można je łatwo przerwać lub zarysować. 8. Wyrównać położenie otworów w pierścieniu dociskowym z otworami w korpusie i gnieździe, a następnie ostrożnie umieścić pierścień dociskowy na swoim miejscu w gnieździe. Bray/McCannalok Instrukcje specjalne - Montaż przepustnicy ognioszczelnej Bray/McCannalok Wymiana uszczelki trzpienia Procedura wymiany części na stronie 4 dotyczy również zaworów ognioszczelnych, z wyjątkiem: 1. Grafitowe uszczelki trzpieni są stosowane do zaworów ognioszczelnych. Sposób instalacji obydwu rodzajów uszczelek trzpienia: uszczelka spodnia - pierścień z włókna węglowego w oplocie; uszczelki środkowe - pierścienie grafitowe; uszczelka wierzchnia - pierścień z włókna węglowego w oplocie. 2. Tabela 4 pokazuje liczbę uszczelek trzpienia dla zaworów klasy 150 i 300. Tabela 4 CAŁKOWITA LICZBA USZCZELEK TRZPIENIA Klasa Materiał Klasa zaworu 150 CF / G 300 cale (mm) 2,5 (65) 4 2 / / 2 Materiał CF / G 3 (80) 4 2 / / 2 4 (100) 4 2 / / 2 5 (125) 4 2 / / 2 6 (150) 4 2 / / 2 8 (200) 5 2 / / 3 10 (250) 5 2 / / 3 12 (300) 5 2 / / 3 14 (350) 6 2 / / 6 16 (400) 6 2 / / 7 18 (450) 9 2 / / 7 20 (500) 9 2 / / 7 24 (600) 10 2 / / 6 CF = włókno węglowe G = grafit Klasa 600 NR MODELU ognioszczelnego MOMENT DLA NAKRĘTKI DŁAWNICY - In-lbf (Kg-Nm) Klasa Klasa zaworu cale (mm) 2,5 (65) 35 (4) 45 (5) 3 (80) 35 (4) 45 (5) 4 (100) 35 (4) 45 (5) 5 (125) 45 (5) 65 (7) 6 (150) 45 (5) 65 (7) 8 (200) 45 (5) 80 (9) 10 (250) 65 (7) 100 (11) 12 (300) 65 (7) 100 (11) 14 (350) 80 (9) 125 (14) 16 (400) 100 (11) 150 (17) 18 (450) 100 (11) 150 (17) 20 (500) 100 (11) 150 (17) 24 (600) 150 (17) 200 (23)

11 Należy uważać, aby nie przesunąć gniazda podczas instalacji pierścienia. Nieznacznie naoliwić gwinty śrub z łbami walcowymi oraz równo i naprzemiennie dokręcić śruby, zapewniając prawidłowe wyśrodkowanie pierścienia oraz równomierny docisk z każdej strony. Dokręcić śruby z łbami walcowymi, stosując momenty wskazane w Tabeli 2 (str. 5). 9. Naoliwić krawędź dysku dwusiarczkiem molibdenu lub podobną substancją smarną, jeśli jest dostępna. W najgorszym przypadku krawędź dysku należy naoliwić lekkim olejem maszynowym lub lekkim smarem. Przed włączeniem zaworu do rurociągu otworzyć i zamknąć zawór kilkakrotnie, aby sprawdzić gniazdo pod kątem uszkodzeń. Wymiana trzpienia i dysku Zaworów ognioszczelnych dotyczą te same procedury jakie dotyczą zaworów standardowych, z wyjątkiem wymogów specjalnych dotyczących uszczelek trzpienia i wymiany uszczelek. Regulacja w miejscu instalacji - Wszystkie zawory Nieszczelność uszczelki trzpienia W razie wystąpienia nieszczelności uszczelek trzpienia przeciek można zatrzymać, dokręcając nakrętki kołnierza dławnicy do wartości podanych w Tabeli 2 (str. 5) lub 4 (str. 8). Nie należy zbyt mocno dociskać nakrętek dławnicy, ponieważ mogłoby to powiększyć moment roboczy i spowodować nieprawidłowe działanie zaworu lub nieprawidłowe zamykanie strumienia. Jeżeli w ten sposób nie będzie można zatrzymać przecieku, konieczna będzie wymiana uszczelek trzpienia. Regulacja zamknięcia zaworu - W przypadku zaworów z siłownikami zębatymi lub siłownikami elektrycznymi/pneumatycznymi konieczne może się okazać wyregulowanie ograniczników skoku w siłowniku w celu prawidłowego, szczelnego zamknięcia zaworu. Do ustawienia ograniczników skoku lub wychylenia należy przestrzegać następującej procedury. (Zaleca się wyłączenie zaworu z rurociągu na czas wykonania tej regulacji i montażu siłownika). 1. Używając liniału, suwmiarki lub innego przyrządu mierniczego, należy zmierzyć odległości od wierzchniej strony pierścienia dociskowego do czoła dysku (zamknięty zawór) przy położeniu 90 stopni i 270 stopni (trzpień znajduje się w położeniu zerowym). Zmierzone wartości muszą odpowiadać wymogowi 1/16 cala (0,062 cala). 2. Jeśli otrzymane wartości są inne, dysk należy obrócić w kierunku większego wymiaru. Jeżeli wymiar w położeniu 90 stopni jest większy, to dysk nie osiąga położenia w pełni zamkniętego i musi zostać obrócony bardziej w stronę położenia zamknięcia. Jeżeli wymiar w położeniu 270 stopni jest większy, to dysk jest w położeniu nadmiernego zamknięcia i musi zostać lekko obrócony w stronę położenia otwartego. 3. Dysk zaworu jest w pozycji pełnego otwarcia, jeżeli jest prostopadły do powierzchni korpusu. Należy dostosować do tego położenia otwartyˮ ogranicznik siłownika. Nie można pozwolić na to, aby zawór został nadmiernieˮ otwarty, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni gniazda dysku narażonych na uderzanie o korpus lub podłączoną rurę. 4. W przypadku siłowników zębatych należy poluzować i wyregulować śrubę zamykającą, aby umożliwić prawidłowe wypozycjonowanie dysku. Wyregulować i dokręcić śrubę, gdy dysk w położeniu zamkniętym spełnia warunek obliczonej tolerancji w kroku 1. Otworzyć i zamknąć zawór; ponownie sprawdzić mierzone odległości przed włączeniem zaworu do rurociągu. Prawidłowe wyregulowanie organicznika skoku siłownika jest bardzo istotne. Zawór jest wyposażony w wewnętrzny ogranicznik skoku zapobiegający nieprawidłowemu położeniu zamknięcia dysku. Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu ogranicznika skoku w zaworze, zamknięty ogranicznik skoku siłownika powinien znajdować się w takim położeniu, które pozwoli dyskowi zaworu stykać się ze swoim ogranicznikiem skoku. 5. W przypadku stosowania innych siłowników, w celu wyregulowania ograniczników skoku należy skorzystać z odnośnych instrukcji producenta, ponieważ w zależności od typu i modelu siłownika wymagane będą inne ograniczniki. 6. Jeżeli wymontowanie zaworu z rurociągu jest niemożliwe, można w ostateczności umieścić dysk w takim położeniu w gnieździe, w którym ruch medium zostanie zatrzymany, i dopiero wtedy wyregulować położenie ograniczników skoku. 9

12 CONTROLS R Oddział BRAY INTERNATIONAL, Inc Westland East Blvd. Houston, Texas / FAKS / Bray jest zarejestrowanym znakiem towarowym Bray International, Inc Bray International. Wszystkie prawa zastrzeżone. OM

TRI LOK PRZEPUSTNICA Z POTRÓJNYM OSADZENIEM DYSKU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. The High Performance Company

TRI LOK PRZEPUSTNICA Z POTRÓJNYM OSADZENIEM DYSKU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. The High Performance Company TRI LOK PRZEPUSTNICA Z POTRÓJNYM OSADZENIEM DYSKU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI The High Performance Company Spis treści 1.0 Informacje o bezpieczeństwie... 2 1.1 Definicja terminów... 2 1.2 Dyrektywa

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

FE DN PVC-U. Butterfly valve

FE DN PVC-U. Butterfly valve FE DN 40 200 PVC-U Butterfly valve Przepustnica Używana do dławienia i zamykania przepływu Wymiary: od DN 40 do DN 200 mm, wg DIN 3202 K2 i ISO 5752 długości zabudowy średnie, seria 25 Najwyższe dopuszczalne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4) Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( ) Operation PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii 1100 (1000-100) C ont R o L Zastosowanie Międzykołnierzowe przepustnice typu Wafer serii 1100 (1000 100) zostały specjalnie zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 163949 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 287186 Urząd Patentowy (22) Data zgłoszenia: 03.10.1990 Rzeczypospolitej Polskiej (51) IntCl5: F16K 1/48 F16K

Bardziej szczegółowo

Korpus zaworu model AA

Korpus zaworu model AA Korpus zaworu model AA Instalacja Korpusy zaworu model AA mogą być wyposażone w siłownik automatyczny lub ręczny. Szczegółowe informacje o siłownikach Fisher można znaleźć w oddzielnych instrukcjach obsługi.

Bardziej szczegółowo

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769 Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

VM PVDF. Zawór membranowy

VM PVDF. Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Seria SUL. Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy

Seria SUL. Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy Seria SUL Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy Seria SUL Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy Wstęp Nowoczesne procesy produkcyjne wymagają często pomp odśrodkowych do kontroli zmieniającego

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO 1 URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO Instrukcja obsługi urządzenia firmy NAVAL do wycinania otworów, przy używaniu jej wraz z zaworami firmy NAVAL. Wybierz dokładne miejsce, w którym

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN

PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN -1400 Cechy konstrukcyjne 1 Przepustnica i przekładnia W standardzie przystosowane zarówno do bezpośredniej zabudowy w ziemi lub w komorach Korpus Opływowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Zawór membranowy typ 15 i typ 72 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 Instrukcja Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 1. Instrukcja 2. Opis Zaworu 3. Instalacja 4. Działanie 5. Usunięcie 6. Konserwacja 7. Naprawa 8. Uswuwanie usterek 9.

Bardziej szczegółowo

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICA KOŁNIERZOWA PORADNIK MONTAŻU I EKSPLOATACJI

PRZEPUSTNICA KOŁNIERZOWA PORADNIK MONTAŻU I EKSPLOATACJI Przepustnica kołnierzowa SERII 31500 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI 1. Wstęp Przed rozpoczęciem montażu zaworu i jego uruchomieniem przeczytaj uważnie tę instrukcję. Trzymaj instrukcje w pobliżu przepustnicy

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie 36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE

Bardziej szczegółowo

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego Złączki zaciskowe z żeliwa Typ A Typ I Złączki zaciskowe do rur stalowych marki Gebo przeznaczone są do ciągłej eksploatacji, tworzą połączenia sztywne, tzn. są odporne na rozciąganie i ściskanie, dopuszczalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE

ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE Serwisowanie 8515.81/5-PL ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE SERWISOWANIE MONTAŻOWE Opis ogólny Narzędzia Montaż Regulacja regulowanych ograniczników otwierania lub zamykania Demontaż siłownika Ponowny montaż

Bardziej szczegółowo

HYDRANT NADZIEMNY TYPU 87 (NIEŁAMLIWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI

HYDRANT NADZIEMNY TYPU 87 (NIEŁAMLIWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI HYDRANT NADZIEMNY TYPU 87 (NIEŁAMLIWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI Tytuł: HYDRANT NADZIEMNY TYPU 87 NajwyŜsze ciśnienie robocze O PN 10-10 bar O PN 16-16 bar 1. INSTALACJA PRODUKTU Prawidłowe zainstalowanie produktu

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączenie proste jak drut OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączone końce rur powinny być nieuszkodzone i nieporysowane. Rury i kształtki nie mogą być zanieczyszczone piachem, błotem, kamieniami czy też innymi materiałami.

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W REV. 5 DATA: 05/28/01 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W Wymagane narzędzia: klucz nasadowy 10 mm klucz imbusowy 4 mm klucz

Bardziej szczegółowo

Mostek tremolo Edge-Zero2

Mostek tremolo Edge-Zero2 Mostek tremolo Edge-Zero2 Omówienie krawędź ostrza śruba mocująca siodełko blok docisku struny gniazdo ramienia tremolo śruba docisku struny śruba mikrostrojenia sprężyna główna sprężyna pomocnicza ogranicznik

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 56 i typ 75

Przepustnica typ 56 i typ 75 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F

Bardziej szczegółowo

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller

Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Zestaw silnika Walcarka GreensPro 00 Greens Roller Model nr 36-689 Form No. 344-757 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

Precyzyjne przepustnice POSI SEAL typ A11

Precyzyjne przepustnice POSI SEAL typ A11 Instrukcja obsługi Przepustnica A11 Precyzyjne przepustnice POSI SEAL typ A11 Spis treści Wstęp...... 1 Zawartość instrukcji...... 1 Opis ogólny przepustnic...... 1 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych

Bardziej szczegółowo

Opis działania. 1. Opis działania. 1.1.1 Uwagi ogólne

Opis działania. 1. Opis działania. 1.1.1 Uwagi ogólne 1. Opis działania 1.1.1 Uwagi ogólne Zawory elektromagnetyczne odcinają przepływ medium przy użyciu membrany lub uszczelki gniazda. Zawory elektromagnetyczne zamykają się szczelnie tylko w kierunku przepływu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

PGP-ATR Zraszacze MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR

PGP-ATR Zraszacze MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR Wyjmij zespół wewnętrzny ze spryskiwacza 1. Podważ pokrywę obsadzonego w ziemi zraszacza, aby uzyskać dostęp do wewnętrznych części. 2. Za pomocą specjalnego klucza (dostępny u

Bardziej szczegółowo

Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. PRZEMYSŁ POŻARNICTWO

Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające.   PRZEMYSŁ POŻARNICTWO Obszary zastosowań WODA 0 KLIMATYZACJA GAZ OGRZEWANIE WODA PITNA www.brandoni.it PRZEMYSŁ POŻARNICTWO Przepustnice motylkowe tupu LUG serii L9 to zawory odcinające z dyskiem o centrycznej osi i korpusem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B2

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B2 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 160628 (13) B2 (21) Numer zgłoszenia: 279776 (51) IntC l5: F15B 15/10 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej 22) Data zgłoszenia: 05.06.1989 (54)Siłownik

Bardziej szczegółowo

Siłowniki membranowe Fisher 657 o wielkości 30-70 i 87

Siłowniki membranowe Fisher 657 o wielkości 30-70 i 87 Instrukcja obsługi Siłowniki 657 (30-70 i 87) Siłowniki membranowe Fisher 657 o wielkości 30-70 i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zakres instrukcji... 1 Opis... 2 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3 Montaż

Bardziej szczegółowo

Helsinki. Instrukcja monażu (PL) wstęp przygotowanie montaż L R R1_ HELSINKI 5 WIRER /

Helsinki. Instrukcja monażu (PL) wstęp przygotowanie montaż L R R1_ HELSINKI 5 WIRER / Helsinki Instrukcja monażu (P) wstęp przygotowanie montaż 0-07-07 00 HESINKI WIE / -09-006 _9970 K9-00 HESINKI WIE / -09-006 Montaż schodów należy rozpocząć od dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB 8113/8114 PL. Zawory serii V2001 Zawór trójdrogowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (08/13)

Instrukcja montażu i obsługi EB 8113/8114 PL. Zawory serii V2001 Zawór trójdrogowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (08/13) Zawory serii V2001 Zawór trójdrogowy typu 3323 Instrukcja montażu i obsługi EB 8113/8114 PL Wydanie: kwiecień 2015 (08/13) Znaczenie wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji montażu i obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

ZAWORY MOTYLKOWE (PRZEPUSTNICE)

ZAWORY MOTYLKOWE (PRZEPUSTNICE) ZAWORY MOTYLKOWE (PRZEPUSTNICE) ZAWÓR MOTYLKOWY(PRZEPUSTNICA) TYP BFV-1 DN40 800 (1 1/2 32 ) (centryczna) Zastosowanie Zawory motylkowe(przepustnice) przeznaczone są do odcinania i regulowania przepływu

Bardziej szczegółowo

Siłownik membranowy typ 3024C

Siłownik membranowy typ 3024C Instrukcja obsługi Siłownik membranowy typ 3024C Siłownik 3024C Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 5 Instalacja siłownika na zaworze...

Bardziej szczegółowo

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351

Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351 Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351 Zastosowanie Zawór regulacyjny o szczelnym zamknięciu przeznaczony do regulowania przepływu cieczy, gazów niepalnych i pary,

Bardziej szczegółowo

Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51

Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51 Zawory i urządzenia ochronne Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51 Karta katalogowa AC 09.23 Zastosowanie Zawory odcinające, wyrównujące,

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Biuletyn Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Seria 24003 3 drogowych wyjątkowo trwałych regulacyjnych zaworów przemysłowych do aplikacji mieszania i rozdziału

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

VM PVC-U. Zawór membranowy

VM PVC-U. Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i

Bardziej szczegółowo

VM PP-H. Zawór membranowy

VM PP-H. Zawór membranowy Zawór membranowy Marley Polska Sp. z o.o. ul. Annopol 24 03-236 Warszawa tel. (22) 329 79 15 fax (22) 329 79 17 http://www.fipnet.pl elzbieta.ciesielska@marley.com.pl Marley Polska Sp. z o.o. biuro Szczecin

Bardziej szczegółowo

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL W20140304 www.gorgiel.pl WARTO WIEDZIEĆ: W 99% przypadków przecieków w muszli występujących wkrótce po montażu ramy nośnej są powiązane z błędami przy instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB 8111/8112 PL. Zawory serii V2001 Zawór przelotowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (06/13)

Instrukcja montażu i obsługi EB 8111/8112 PL. Zawory serii V2001 Zawór przelotowy typu Wydanie: kwiecień 2015 (06/13) Zawory serii V2001 Zawór przelotowy typu 3321 Zawór przelotowy typu 3321 z jarzmem i z siłownikiem i/p typu 3372 z membraną o powierzchni roboczej 350 cm² Instrukcja montażu i obsługi EB 8111/8112 PL Wydanie:

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny EZ easy e

Zawór regulacyjny EZ easy e Zawór regulacyjny EZ easy e Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny zaworów... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 2 Konserwacja... 3 Smarowanie dławnicy... 5 Konserwacja dławnicy...

Bardziej szczegółowo

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych 1.0 Spis treści 1.0 Wprowadzenie 1.1 Uwagi ogólne 1.2 Rodzaje rur 1.3 Przyłącza 2.0 Przygotowanie końca rury 2.1 Wyprostowanie końca rury 2.2 Usunięcie płaszcza PE 2.3 Obcięcie przeciwzwoju 2.4 Osadzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA...

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA... Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

3. Montaż osi X. 3. Montaż osi X. Written By: Jakub Dolezal manual.prusa3d.com/ Page 1 of 13

3. Montaż osi X. 3. Montaż osi X. Written By: Jakub Dolezal manual.prusa3d.com/ Page 1 of 13 3. Montaż osi X Written By: Jakub Dolezal 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 13 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce do obcinania opasek zaciskowych. Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3 Klucz

Bardziej szczegółowo

Skrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników

Skrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników Skrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników benzynowych i diesla (patrz tabela zastosowań) Skrzynka do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka

Bardziej szczegółowo

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

PIERŚCIENIE ZACISKOWE -2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 14

Zawór membranowy typ 14 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5- Wrocław Tel./Fax: + 7 3 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór membranowy typ Materiał obudowy Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton Przed pracą z urządzeniem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ 3248-1 i 3248-7 Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór przelotowy lub kątowy przeznaczony do stosowania

Bardziej szczegółowo