ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE"

Transkrypt

1 2 APRIL 25, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: St. Stanislaus Kostka School Szkoła Podstawowa Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: School Annex: 189 Driggs Avenue School staffed by Sisters of the Holy Family of Nazareth 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, April 24 - sobota, 24 kwietnia 6:30am Helena,Krystyna,Leokadia,Stanisław i Gustaw Duszkiewicz 7:00am Katarzyna Rzeźnik-Janina Kulesza Konc.: Danuta Drzazgowska (3 r. śm.)-od rodziny 8:00am Jane Prusak-Laura Mankus 5:30pm Stephen Tomczyk-Tomczyk fam. 7:00pm Martin Kilanowski-żona i syn Sunday, April 25 niedziela, 25 kwietnia 7:30am Dziękczynna w 40-tą r. ślubu Janiny i Stanisława z prośbą o zdrowie i Błog. Boże na dalsze lata 9:00am Jan i Katarzyna Gawryl-K. & N. Gryziec 10:15am Stanisław i Aleksandra Gromek-córka Teresa 11:00am Daniela, Ludwik, i Ryszard-S. Gryziec 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm O zdrowie i Błog. Boże dla ks. Proboszcza Marka Sobczaka w dniu imienin-róże Różańcowe Konc.: Dziękczynna w 40 r. ślubu Wiesławy i Zenona Niewinskich z prośbą o dalsze łaski i Błogosławieństwo. 8:00pm Jadwiga,Antoni,Helena Helena i Stefan i Stefan Kaźmierczak-Luiza Monday, April Luiza 26 poniedziałek, 26 kwietnia Monday, 6:30am Ludwika April 26 Wasilewska-Piotr poniedziałek, i 26 Kasia kwietnia Wysoccy 6:30am 7:00am Dziękczynna Ludwika Wasilewska-Piotr za otrzymane łaski i Kasia z prośbą Wysoccy o zdrowie 7:00am W i Błog. intencji Boże członków na dalsze Róży lata M.B. dla Dobrej córki Haliny Rady w o 50 r. zdrowie urodzin- i prosi Błog. mama Boże dla z rodz. żyjących a dla zmarłych 8:00am o zbawienie Daniel Chocko-Przybyszewski wieczne family 8:00am 9:00am ZBIOROWA Daniel Chocko-Przybyszewski family 9:00am 7:00pm Kazimierz ZBIOROWA Gilewski-son Robert, Clara & Matthew 7:00pm Tuesday, Kazimierz April 27 Gilewski-son wtorek, 27 Robert, kwietnia Clara & Matthew Tuesday, 6:30am Maria April Grużewska-Róże 27 wtorek, 27 Różańcowe kwietnia 6:30am 7:00am Maria Jerzy Michalski-Małgorzata Grużewska-Róże Różańcowe Osolińska 7:00am 8:00am Jerzy M/M Walter Michalski-Małgorzata Czerwiński, Tekla Osolińska Czerwiński- 8:00am M/M M. Wyspianski Walter Czerwiński, Tekla Czerwiński- 7:00pm M. Antoni Wyspianski Garbacz-Antonina Juszczak 7:00pm Wednesday, Antoni April Garbacz-Antonina 28 środa, 28 Juszczak kwietnia Wednesday, 6:30am Helena April Orzechowska-sister 28 środa, 28 kwietnia Władysława Banach 6:30am 7:00am Helena Anna Wysocki- Orzechowska-sister Antonina Juszczak Władysława Banach 7:00am Konc.: Walter Anna Wysocki- Zawalich-M.F. Antonina Glodowie Juszczak Konc.: 8:00am Walter Jadwiga Zawalich-M.F. Kaźmierczak-H. Glodowie Trojanowska 8:00am Jadwiga Kaźmierczak-H. Trojanowska 7:00pm ZBIOROWA Thursday, April 29 czwartek, 29 kwietnia 6:30am Teresa Jaśkiel-rodzice 7:00am Teresa Chrostowska-Janina Tokarska 8:00am Christina Merto-Teddy & Dawn Golaszewski & children 7:00pm Charles Han (r. śm.)-mama z rodz. Conc.: Zofia Targonska (7 r.śm.)-wnuczak r.śm.)-wnuczka z rodziną Friday, April 30 piątek, 30 kwietnia 6:30am Aleksander Górski-córka Helena Jaśkiel z rodz. 7:00am Eleonora McGarry-rodzina 8:00am Mary Mae McQuade-Kerri & Kaź Wnuk 7:00pm (DK) ZBIOROWA ZBIOROWA Saturday, May 1 - piątek, 1 maja 6:30am Jerzy Michalski-Zofia Marszałek 7:00am Henryk Górski-żona i dzieci 8:00am Jadwiga Kaźmierczak-Donna Zieliński Zielińska 9:15am POLSKA SZKOŁA SOBOTNIA 5:30pm Linda Lasecki (birthday anniv.)-mom and sister 7:00pm Czesław i Jadwiga Bielawscy-córka Danuta Konc.: Monika Mroczkowska (60 dni po śmierci)-czesław i Henryka Kapica Sunday, May 2 niedziela, 2 maja 7:30am Józef Lasek-córka Krystyna z rodziną 9:00am Edward Sikorski-J. & A. Kiełbiowski & R. Pienczykowski 10:15am O zdrowie i Boże Błog. dla członków Róży M.B. Różańcowej-od Antoniny Jankowskiej 11:00am Teresa Chrostowska-C. Konefał i J. Warych 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: Za Ojczyznę Ojczyne go maja - - Polski Dom Narodowy i i Organizacje zrzeszone 1:00pm Alina Brudz-E. Jones & Brzakala fam. 8:00pm Eleonora Orłowska-córka i syn z rodziną THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $9,712.00

2 PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS FOURTH SUNDAY OF EASTER April 25, 2010 SUNDAY: Today, Good Shepherd Sunday, is a special day for everyone in our parish. We celebrate World Day of Prayer for Vocations. We ask that we may be filled with joy and the Holy Spirit as we carry on the mission of Jesus, our Good Shepherd. Let us pray for one another that we may be strengthened in our Christian vocations as married and single people, priests, deacons, and religious. May our youth listen to God s call and be encouraged to respond generously. The second collection today is a diocesan collection designated for Catholic Home Missions. MONDAY: Mass and Novena to our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. NEXT SUNDAY: The coronation of the Blessed Virgin Mary by our school children will be held during the 9:00AM family Mass next Sunday, May 2. The children belonging to the Krakowianki and Gorale along with their parents invite everyone to their Annual Spring Show next Sunday at 3:00PM in the school auditorium. Further information can be found in this week s bulletin. The second collection next Sunday is for the Bishop s Annual Catholic Appeal We thank you for the generous donations received, and we ask for your continued understanding and generosity. INFORMATION: In front of the church next weekend, Tomasz and his friends will be collecting donations for the purchase of prosthetic hands for his brother Przemek who was the victim of a terrible fire. Further information is printed in this week's bulletin. First Holy Communion in the English language will take place on Saturday, May 8, whereas the First Holy Communion in Polish will take place on May 15. On Sunday, May 9 we will be celebrating Mother s Day. On that day, all Masses will be celebrated in the intention of all Mothers, living and deceased. Special envelopes, on which names of Mothers can be written, are available in the vestibule. The envelopes should be returned to the Parish rectory, the sacristy or on the collection plate during Sunday Mass. Let us remember our Mothers to whom we owe so much. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Wed / Śro Saint Peter Chanel, priest and martyr; Saint Louis Mary de Montfort, priest Thu / Czw Saint Catherine of Siena, virgin and doctor of the Church Fri / Pią Saint Pius V, pope; Sat / Sob Saint Joseph the Worker OGŁOSZENIA PARAFIALNE IV NIEDZIELA WIELKANOCNA 25 kwietnia NIEDZIELA: Dzisiejszą niedzielę przeżywamy w Kościele jako Światowy Dzień Modlitw o Powołania. Rozpoczyna się też Tydzień Modlitw o Powołania. Ciągle musimy prosić Jezusa Chrystusa Dobrego Pasterza, aby nigdy nie zabrakło nowych pracowników w Bożej Winnicy. Musimy modlić się o dobre i liczne powołania kapłańskie i zakonne, o ludzi gotowych pójść przemieniać serca innych, podjąć trudne zadania wobec współczesnego świata. Mając wśród siebie kapłanów, mamy dostęp do niewyczerpanych Bożych łask płynących z sakramentów świętych. Pamiętajmy, że tylko dzięki sercom i dłoniom kapłanów jest możliwe przedłużenie Chrystusowej zbawczej. Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na misje katolickie prowadzone na terenie Stanów Zjednoczonych. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. PIĄTEK: Nowenna do Miłosierdzia Bożego i Msza św. o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na tegoroczny Apel Biskupi. Serdecznie dziękujemy za złożone ofiary i prosimy o kontynuowanie zbiórki oraz o zrozumienie i ofiarność. Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w naszej parafii w sobotę 1 maja o godz Zapraszamy do udziału w nim wszystkich tych, którzy pragną przyjąć w tym roku Sakrament Małżeństwa. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii (718) Dzieci, które należą do grupy Krakowianki i Górale wraz ze swoimi rodzicami zapraszają wszystkich do auli naszej szkoły na Przedstawienie Wiosenne w przyszłą niedzielę o godz. 15:00. Więcej informacji znajduje się w naszym biuletynie. INFORMACJE: W pierwszy weekend maja przed naszym kościołem Pan Tomasz z przyjaciółmi, będzie zbierał wolne datki na zakup specjalnych protez zastępujących dłonie dla swojego brata Przemka, który uległ wypadkowi i poparzeniu, tracąc przy tym obie dłonie. Szczegóły podane są w gazetce parafialnej. Pierwsza Komunia św. dzieci w j. angielskim będzie 8 maja a w j. polskim 15 maja. W niedzielę 9 maja obchodzimy Dzień Matki. W tym dniu wszystkie Msze Św. będą odprawione w intencji Matek, które zostaną polecone naszym modlitwom. Specjalne koperty, na których można wypisać imię swojej Mamy znajdują się w przedsionku kościoła.

3 4 APRIL 25, 2010 WIOSENNE PRZEDSTAWIENIE KRAKOWIANEK I GÓRALI Krakowianki i Górale, Grupa śpiewu i tańca przy parafii Św. Stanisława Kostki, zaprasza wszystkich na swoje wiosenne przedstawienie, "Polska w Legendzie" które odbędzie się w niedzielę 2-go Maja, b.r. o godz. 3-ej po południu w sali szkoły parafialnej przy ulicy Newel 12. Bilety do nabycia w środę w godz. od 17:30 do 20:00 lub przy wejściu. Prosimy o poparcie naszych dzieci i młodzieży. Komitet Krakowianek i Górali THE KRAKOWIANKI & GÓRALE SPRING SHOW The Krakowianki and Gorale cordially invite everyone to attend their- Annual Spring Show: The Legend of Poland SUNDAY, May 2, 2010 at 3:00PM, in the St. Stanislaus Kostka School Auditorium, 12 Newel Street Admission Tickets may be purchased on Wednesday from 5:30 to 8:00pm or at the door. Please support our children and youth. The Committee of the Krakowianki & Górale

4 PATRON 5 Today is Annual World Day of Prayer for Vocations. Dzisiejsza niedziela jest światowym dniem modlitw o powołania. Good Shepherd Loving and Generous God, it is You who call us by name and ask us to follow You. Help us to grow in the Love and Service of our Church as we experience it today. Who is the Shepherd of the Church? B. FOR YOUTH / DLA MŁODZIEŻY: The Father and I are... Ja i Ojciec... Check the Bible (Jn 10, 30) or complete the sentence if you heard today s Gospel. Sprawdź w Biblii (J 10, 30) chyba że nie musisz bo słuchałeś uważnie dzisiejszej Ewangelii. PIELGRZYMKA Pielgrzymka do Sanktuarium Matki Bożej od Cudownego Medalika w Filadelfii, Pensylwania pod duchowym przewodnictwem Ks. Rafała Kopystyńskiego, odbędzie się w sobotę 22 maja Wyjazd sprzed kościoła św. Stanisława Kostki o godz. 7:45. W planie Msza św. i Nowenna w Sanktuarium oraz krótkie zwiedzanie Filadelfii. Zapisy w kancelarii parafialnej parafii św. Stanisława Kostki, tel Cena biletu $ LIFE IN THE SPIRIT SEMINAR Are you: Thirsty for change, healing, understanding Seeking ways to deepen your faith Longing to have a more intimate, personal relationship with the Lord Would you like to experience a new life of extreme adventure following Jesus? Find fresh life and deepen your relationship with God Replace your fears and misconceptions with faith Know Love, Joy & Freedom through the Holy Spirit Experience the victory of living as a true disciple of Christ. You are invited to come and see: Beginning on Wednesday (5 weeks) April 21, :30pm ending Wednesday, May 26th Place: St. Cecilia's Chapel For further information call: Come Join US - Remain in Hope! A first ever Healing Mass and devotion to St. Dymphna, patron saint of mental health, will be held Tuesday, June 8, 2010, 6:30pm, Main altar, Cathedral of St. Patrick, 460 Madison Avenue, NY, NY. Dymphna is a 7th century Irish saint who is patroness for those suffering from emotional and psychological difficulties, as well as any illness of the mind such as Alzheimer's or Autism. Such individuals, their families, friends and mental health professionals will find comfort and support at this upcoming Mass which includes a blessing with her relic and the communal right of anointing of the sick The St. Stanislaus Kostka School Drama Club presents"beauty and the Beast" Friday-Saturday, June 4-5, 7:00 P.M. St. Stanislaus Kostka School Auditorium 12 Newel Street Brooklyn, NY Sponsored by Elite Learning of Brooklyn Tickets - $10.00, can be purchased at the school For more information, call

5 6 APRIL 25, 2010 Budowanie i utrata zaufania W szczególny dzień 14 lutego, kiedy świętujemy Dzień Zakochanych wzięłam udział w spotkaniu zorganizowanym przez księdza Jarosława. Jego oprawa i atmosfera były iście walentynkowe udekorowana sala, dla każdej osoby czekoladki w kształcie serduszek i kartka z fragmentem Listu św. Pawła do Koryntian, tego ślicznego Listu, o miłości, do tego świetne ciasta i kawa. Znaczna ilość osób, które przyszły wbrew organizatora i moim obawom [termin] wskazała, jak ważny był temat spotkania. A mowa była o zaufaniu, jednym z najważniejszych elementów w relacjach międzyludzkich. Równocześnie muszę przyznać, że w fachowej literaturze pisze się na ten temat niewiele a jeśli już, to przy okazji omawiania innych zgadnień. W gruncie rzeczy nie myśli się nawet o zaufaniu dopóki nie zostanie utracone. I nie jest ważne kto je utracił i w stosunku do kogo. Ważne jest, że ta szczególna umiejętność dochowania tajemnicy, zobowiązań, obietnic została utracona czasem na długo a bywa, że na zawsze. Dotyczy to w równej mierze osób pozostających z sobą w relacjach rodzinnych, jak i przyjaciół, znajomych, współpracowników. Dotkliwie odczuwają to osoby solidne, odpowiedzialne. Wtedy wystarczy nawet jeden przypadek nie wywiązania się partnera, czy znajomego z powierzonego lub zdeklarowanego zadania, by zaufanie zostało podważone. Pojawi się obawa, że taka osoba zachowa się podobnie następnym razem. To poczucie niepewności jest męczące i utrudnia relacje. Niedowierzaniu będzie towarzyszyć przypominanie o zobowiązaniu, sprawdzanie, kontrolowanie, co dla obu stron stanie się uciążliwe. Jeżeli było to jednorazowe to można się spodziewać, że prędzej, czy póżniej pójdzie w niepamięć. Jeśli jednak się powtórzy, poważnie zaciąży na dalszych relacjach między obiema osobami. Mogą to być sprawy poważne ale i drobne np. dotyczące punktualności. Miałam w Polsce koleżankę spóżniającą się notorycznie bez względu na wagę spotkania. Bywało, że umawiała się ze mną na określony dzień i godzinę a przychodziła zapowiedziana lub nie innego dnia i o innej godzinie. Przestano jej dowierzać i poważnie traktować, także w odniesieniu do innych jej deklaracji. Najdziwniejsze jednak było to, że od innych oczekiwała dotrzymywania danego słowa, także np. w odniesieniu do terminu spotkania. Zdarzało się bowiem aczkolwiek bardzo, bardzo rzadko, że przychodziła na czas i była nie tylko zdziwiona ale wręcz oburzona,że osoba z którą się umówiła jeszcze nie dotarła... Utrata zaufania bywa bardzo bolesna wśród nastolatków. Bezmyślność, złośliwość czy zazdrość dość często prowadzą do zerwania przyjaźni między dziewczętami. Może to skutkować w najlepszym razie niechęcią do ponowienia prób zaprzyjaźnienia się ale może też izolowaniem się na dłuższy czas od rówieśników a nawet próbami samobójczymi. W wieku lat nas tu świat spostrzega sie z innej niż w przypadku dorosłych perspektywy. Dokuczliwa i przykra jest utrata zaufania rodziców do dziecka i vice versa. Powodem tego może być np. okłamywanie rodziców przez dziecko. Dzieci kłamią z różnych powodów. Zdarza się i to nie tak znów rzadko, że kłamstwem chcą chronić swoją prywatność z powodu jej naruszania przez oboje lub jednego z rodziców. Tym rodzicem częściej bywa matka. Bywa jednak i tak, ze kłamstwo ma przykryć naganne zachowanie. Chodzi tu o uniknięcie kary z powodu np. wagarowania, podkradania rodzicielskich pieniędzy, utrzymywania kontaktów z osobą lub osobami mającymi negatywny wpływ na dziecko. Niedotrzymana obietnica zmiany zachowania prowadzi do napięć, konfliktów, do utraty wiary w prawdomówność dziecka. Bywają także przypadki utraty zaufania dziecka w stosunku do rodziców. Padają z ich strony obietnice kupienia czegoś, wyjścia z dzieckiem gdzieś, załatwienia czegoś i na tych werbalnych deklaracjach sie kończy. Jakie więc mamy prawo oczekiwać od dziecka wywiązania się z jakiejś obietnicy z jego strony, skoro sami nie egzekwujemy tego od siebie? Jakież negatywne konsekwencje ma takie pustosłowie w przypadku ojca lub matki alkoholików. Składane przez nich przyrzeczenia,że nie będzie już alkoholowych libacji, że nie będą marnotrawione pieniądze, że nie trzeba się będzie już więcej za nich wstydzić, które nie przekładają się na czyny prowadzą nie tylko do utraty wiarygodności rodziców w oczach dzieci ale poważnie narażają na szwank szacunek, którym powinni być darzeni. Niestety nie kończy się na tym. Dzieci, które dorastają w rodzinach, gdzie brak wzajemnego zaufania, gdzie ze składanych obietnic nic nie wynika, gdzie słowa nie mają wartości są psychicznie okaleczone i z takim bagażem, z takim posagiem wchodzą w dorosłość. Nie wróży to udanych, stabilnych związków, które będą zawierać. A zawdzięczać to będą swoim rodzicom. Krystyna Piotrowska-Breger PSYCHOLOG, Pani dr Krystyna Piotrowska, absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie: problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia, odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej utrata, poczucie osamotnienia itp.), konflikty rodzinne i pokoleniowe, trudności wieku dorastania początki chorób psychicznych, uzależnienia (alkohol, narkotyki), Pani dr współpracuje z kliniką UNITAS. Spotkania tylko po umówieniu się w kancelarii parafialnej.

6 PATRON 7 W Niedzielę Palmową 28 marca 2010 roku nowojorski oddział Falangi przekazał parafii Św. Stanisława Kostki na Greenpoincie paczki z żywnością na Święta dla najuboższych. Po wręczeniu darów falangiści wzięli udział w uroczystej Mszy Św. Po Eucharystii, koordynator nowojorskiego oddziału Falangi, Adrian Rajski, podkreślił on obowiązek działania na rzecz Ojczyzny i rodaków również poza granicami kraju oraz stawania w obronie cywilizacji łacińskiej w każdym zakątku globu. Paczki zostały przekazane grupie pomocy bezdomnym pw. Św. Wincentego a Paulo, który działa w dzielnicy Greenpoint i Williamsburg. BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! OLIVIA LOJEWSKI, (d.) of Arthur and Katarzyna (Pawłowska), born on November 25, 2009, baptized on March 21 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ROMAN ALBERT SOLARSKI, (s.) of Dariusz and Karolina (Kaczmarczyk), born on September 5, 2009, baptized on March 21 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ADRIAN JÓZEF KROLIK,(s.) of Maciej and Diana (Mux), born on July 5, 2009, baptized on March 21 by Rev. Marek Sobczak, C.M. VERONIKA CECILIA PANAMENO, (d.) of Nilton and Agata (Rumianek), born on August 30, 2009, baptized on March 28 by Rev. Jarosław Lawrenz, C.M. EMILIA ZAMAJTYS, (d.) of Radosław and Małgorzata (Kuprel), born on January 22, 2010, baptized on April 11 by Rev. Jan Szylar, C.M. MICHAŁ ZAMAJTYS, (s.) of Radosław and Małgorzata (Kuprel), born on January 22, 2010, baptized on April 11 by Rev. Jan Szylar, C.M. 61st ANNUAL COMMUNION BREAKFAST of the OUR LADY OF FATIMA SOCIETY SUNDAY, MAY 16, 2010 at 9:00AM MASS BREAKFAST AFTER MASS in the rectory. DONATION: $15.00 PLEASE COME - BRING A FRIEND DOOR PRIZE / RAFFLE WEDDING BANNS ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE Robert Kulikowski - Magdalena Szawiel Grzegorz Kubiś - Aneta Nowak Jakub Mazur - Anna Czerech Andrzej Rafałko - Marta Pawłowska Piotr Kruszewski - Edyta Ruchała Tomasz Warwa - Dorota Król Richard Mróz - Bernadeta Paczkowska Anthony Olszewski - Christina Czastkiewicz Lukasz Woźniak - Urszula Murawska Krystian Grzelak - Anna Sikorska Mariusz Malinowski - Iwona Denisowska Gaetano Cirone - Marie Wilczewski John Agnello - Doreen Germino Rafael Nowak - Edith Marchewka Michał Kopacz - Dorota Kasak Dariusz Chromik - Renata Pacholarz MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU JAN ROTH, (61), died on March 6. Interment on March 10 at St. John's Cemetery. ZBIGNIEW KAPELKO, (62), died on March 14. Interment on March 17 at St. John's Cemetery. CHESTER MARCISZ, (95), died on March 14. Interment on March 20 at St. Charles Cemetery. JOYCE SKRZYPINSKI, (69) died on March 24. Interment on March 29 at Calverton Cemetery. CATHERINE SUMMERS, (76) died on March 28. Interment on March 31 at Calverton Cemetery. ALFRED KONEFAL, (73), died on March 31. Interment on April 6 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. RAMONE VELEZ, (82), died on March 30. Interment on April 6 at Mt. Olivet Cemetery.

7 8 APRIL 25, 2010 PRO-LIFE NEWS April 2010 "LET'S BEGIN AGAIN" The winter has ended so we resume our efforts with the Crusade for the Unborn Child. "If something bad exists within our midst, we must not be indifferent to it". These words bounce like a boomerang off the lips of our Bishop Nicholas DiMarzio and the Auxiliary Bishops every month at the monthly Crusade for the Unborn Child. As long as our government leaders make laws and regulations in support of abortion, a modern holocaust on a grand scale, we cannot be passive. As true Christians we must respond with a grand scale initiative, especially at the parish level. During his term, the late Missionary Fr. Jan Sobótka, founder and chaplain of the Pro-Life Group of Maksymilian Kolbe, following the example of our hierarchy, organized Rosary Services to fight the return of abortion clinics to Greenpoint. He fought to end abortion in our community. Those who were taking lives instead of saving them move do a different location. Actually, to date, the number of abortion clinics on the east coast has fallen to half. Unfortunately, due mainly to the use of the abortion pill. In fact, the role of the abortion clinics was taken over (not totally), by the pharmacies and doctors without honor and faith who issue these death causing prescriptions. For that reason, we must fire up a strong effort to participate in the Fight for Life. To begin, we must organize a pilgrimage to a former abortion clinic in Greenpoint, in memory of those children who were murdered there. The late owner, with the Grace of God and our prayers, stopped doing these murderous procedures and left this world reconciled with God! Grupa Pro-Life św. Maksymiliana Kolbe; Info brat Jan SWIECONKA Grupy Pro-Life sw.m.kolbe i sw.w a'paulo we wtorek 27 kwietnia o 19:30 wieczór w agencji "Poland" 861 Manhattan Ave., pok.14, Greenpoint. Zapraszamy tych, którzy pragna poświęcić swój wolny czas sprawom Ochrony Życia Poczętego i Pomocy Bezdomnym Rodakom. Przewodniczył w spotkaniu będzie ks.kapelan Józef Szpilski Info:M.Meller & brat Jan Grupa Pro-Life sw.m.kolbe poszukuje Amerykanina (najlepiej polskiego pochodzenia) ktory podjął by się tlumaczenia (korekty) z j. polskiego na j. angielski krótkich tekstów poświeconych Ochronie Życia Poczętego; tylko jeden raz na miesiąc Pro-Life Group of st.m.kolbe,is looking for somebody who could,for free,correct (or better,to translate from Polish to English) once in month, short passagesabout Pro-Life activities at(in) our parish or in general.. Info:br John WIADOMOŚCI PRO-LIFE KWIECIEŃ 2010 ROZPOCZNIJMY TO RAZ JESZCZE Skończyła się zima i nastał czas dla Grupy Pro-Life by zwrócić zasadniczy wysiłek od Bezdomności(by nikt nie zamarzł) ku Ochronie Życia Poczętego. GDY ZŁO PANUJE W NASZYM OTOCZENIU, NIE MOŻEMY POZOSTAWAĆ WOBEC NIEGO OBOJĘTNI. Słowa te jak bumerang padają raz po raz z ust naszego bpa N.DiMarzio,jego biskupów pomocniczych podczas kolejnych comiesięcznych diecezjalnych krucjat w Obronie Poczetego Życia. Jeżeli sprawujący władzę, ODGÓRNIE, redagują, wydają ustawy, zarządzenia wspierające aborcje, ten współczesny holocast, na masową skalę, nie możemy POZOSTAĆ BIERNI!!!!!! Stać nas na godną, jedyna, jak przystało na prawdziwych Chrześcijan odpowiedż, poprzez różne ODDOLNIE podejmowane inicjatywy, zwłaszcza i przedewszystkim, na terenie własnych parafii! Swego czasu, nieżyjący już ks.misjonarz Jan Sobótka, inicjator, kapelan Grupy Pro- Life św.m.kolbe, idąc za przykładem naszych hierarchów, organizował Modlitwę Różańcową swych podopiecznych u wrót klinik aborcyjnych w Greenpoint. Swą konsekwencją, uporem doprowadził iż ustały aborcje w naszej lokalnosci.ci co miast ratować życie, zabierali je, wynieśli się poza nasze granice! Aktualnie, jak na dziś, spadła o połowę liczba klinik aborcyjnych na Wschodnim Wybrzeżu. Niestety, w głównej mierze, poprzez masowe stosowanie pigułek aborcyjnych!!!.po prostu, rolę klinik aborcyjnych przejęły (nie do końca) apteki, lekarze bez czci i wiary wystawiający śmiercionośne recepty. I to właśnie, wobec nich, w zasadniczej mierze, winien się ogniskować główny wysiłek, działalność Obrońców Życia! Na początku, zacznijmy, może, od zorganizowania Pielgrzymki do Miejsca, jednej z byłych klinik aborcyjnych w Greenpoint, dla Uczczenia Pamięci pomordowanych tu dzieci! Jej nieżyjący już właściciel, za Bożą łaską, dzięki naszej modlitewnej tam obecności przestał uprawiać swój zbroniczy proceder i odszedł z tego świata pojednany z Bogiem! Grupa Pro-Life św.m.kolbe; Info brat Jan The proper stewardship of diocesan financial resources is a key element in any effort to craft a long term strategic plan for the renewal of our Diocese. Over the last decade, the Diocese of Brooklyn and Queens has faced many challenges, not least of which is a deteriorating financial condition. A summary of the causes behind this deterioration and the challenges they now raise are outlined in Part Two of our Diocesan Report for Strategic Planning. Please visit to read the full summary.

8 PATRON 9 Przemek, a twenty-eight year old student of university in Wroclaw Dolnośląska Szkoła Wyższa ( Dolnoślaska High School) had a very serious car accident on the 16th of September 2009 in the USA, New York. As the result of the tragedy he has had huge and serious body injuries. He had been in critical condition for about one month and a half, his life was endangered and finally after so many difficulties he won the fight. His body has 50% burn injuries. These are second, third and fourth degree burns. As the result of the deep hand burns, unfortunately it was not possible to rescue his fingers. Both hands require special reconstruction and artificial prosthesis. Until today he is undergoing plenty of complicated surgeries and skin-grafts at the Westchester County Medical Center. Przemek has a two-year old son and the whole his family in Poland. The only way for making his going back home and normal life possible he needs to undergo long rehabilitation process and extremely expensive treatment including plastic surgeries and specialized rehabilitation. Before the accident he was an energetic, full of life and hardworking young man. Let s think about his difficult situation and help him. We, people as a large group, can do a lot for making his life better. He needs our help, and we cannot let him down. That could have happened to anyone of us... Przemek, 28-letni student wrocławskiej uczelni Dolnośląskiej Szkoły Wyższej, w dniu 16 września 2009 r. uległ wypadkowi samochodowemu w Nowym Jorku w Stanach Zjednoczonych. W wyniku tego zdarzenia drogowego poniósł on rozległe i poważne obrażenia ciała. Przez około 6 tygodni, będąc w stanie krytycznym, walczył o życie. Jego ciało uległo w ok. 50% poparzeniom drugiego, trzeciego i czwartego stopnia. W wyniku bardzo głębokich oparzeń obu rąk, niestety nie udało się uratować ich palców. Do dziś dnia Przemek przechodzi skomplikowane operacje i przeszczepy skóry w Westchester Medical Center. Aby Przemek mógł wrócić do Polski i normalnego życia, konieczna będzie długa rehabilitacja oraz kosztowne leczenie obejmujące: rekonstrukcje i protezowanie obu dłoni, operacje plastyczne, rehabilitację. Wraz z Fundacją na Rzecz Ofiar Wypadków Komunikacyjnych i Bezpieczeństwa w Ruchu Drogowym ZIELONY LIŚĆ w Toruniu, pomóżmy Przemkowi wrócić do normalnego życia i spełnić marzenia o lepszej przyszłości, wpłacając pieniądze na specjalnie w tym celu otwarte konto, z którego środki będą prze- We can help Przemek by donating money to the special bank account. The money will be used solely for Przemek s rehabilitation and treatment. Wpłaty przyjmuje: CITIBANK: Routing number: Account number: The title of payment: for Przemyslaw Krzywania PayPal account: Name: Dziękujemy za pomoc i wsparcie. Rodzina i przyjaciele. Thank you for your help. Family and Friends *** mail:

9 10 APRIL 25, 2010 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Our parish FLEA MARKET The flea market is held every Saturday from 10:00 AM to 3:00 PM and Sunday from 10:00 AM to 2:30 PM in the Annex building at 189 Driggs Ave. You can bring donations for the Flea Market during these hours. We invite everyone to come and browse and maybe have some coffee and cake on Sunday mornings. Please support our parish fundraiser. And if you are interested in helping us run this fundraiser, please join us. INFORMACJA Barbara i Bogusia informują wszystkich klientów z zakładu fryzjerskiego na Humboldt Street i Anna s of New York z 156 Driggs Avenue, o zmianie adresu i zapraszają do nowego zakładu przy 235 Driggs Avenue (róg McGuinness). Tel Zapraszamy! FLEA MARKET Tak zwany Flea Market czyli Pchli Targ organizowany przez grupę parafian na potrzeby parafii zaprasza w każdą sobotę w godzinach od 10:00 rano do 15:00 po południu oraz w niedzielę od 10:00 do 14:30 po południu. Pchli Targ mieści się w budynku starej szkoły przy 189 Driggs Ave. Planujemy możliwość spędzenia czasu przy kawie i ciasteczku w niedzielę po mszy świętej. Tam można też składać rzeczy na wyprzedaż. Serdecznie zapraszamy do zakupów. Serdecznie zachęcamy także zainteresowane panie i panów do pomocy i współpracy. DO WYNAJĘCIA Do wynajęcia dwa apartamenty w 4-rodzinnym budynku na Greenpoint blisko kościoła i środków lokomicji. Jeden po kapitalnym remoncie cena $1,500, a drugi $1,300. Tel. Kontaktowy prosić Marka.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012 (page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE / 2 FEBRUARY 28, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /NIEMYSŁOWICE, CZYŻOWICE/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /NIEMYSŁOWICE, CZYŻOWICE/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel. PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /NIEMYSŁOWICE, CZYŻOWICE/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 27 września 11 października 2015 r. MATKO BOŻA RÓŻAŃCOWA MÓDL SIĘ ZA

Bardziej szczegółowo

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1. Share w2 Exit Questionnaire version 2.7 2006-09-29 XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW 1. Kontynuuj XT006_ PROXY RESPONDENT'S SEX 1. Mężczyzna 2. Kobieta XT002_ RELATIONSHIP TO THE DECEASED IF XT002_

Bardziej szczegółowo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 2 AUGUST 8, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego 18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego I m sorry, could you repeat that, please? - Przepraszam, czy mo na prosiæ o powtórzenie? I m sorry, I don t understand. - Przepraszam, nie rozumiem. Did you

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła 12.06.2016

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła 12.06.2016 Ogłoszenia Parafialne XI Niedziela zwykła 12.06.2016 8.00 Msza święta Za + rodziców Władysława i Genowefę Sokalskich, zmarłą mamę Genowefę Talacha, zmarłego brata, bratową, szwagra oraz dziadków z obu

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. E 1.2. A 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d)

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3. Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu, w zadaniach 1.1. 1.3. z podanych odpowiedzi wybierz właściwą. Zakreśl literę A lub B. 1.1. Chłopiec dzwoni do

Bardziej szczegółowo

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E 26 Niedziela zwykła 27 wrzesień 2015 1. Kolekta dzisiejszej niedzieli przeznaczona jest na malowanie kościoła. Zapraszamy dzisiaj na Apel Jasnogórski o godz.

Bardziej szczegółowo

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 2 JULY 4, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM -

Bardziej szczegółowo

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. T 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

VI DIECEZJALNA PIELGRZYMKA ŻYWEGO RÓŻAŃCA

VI DIECEZJALNA PIELGRZYMKA ŻYWEGO RÓŻAŃCA ZELATOR wrzesień2015 3 VI DIECEZJALNA PIELGRZYMKA ŻYWEGO RÓŻAŃCA Sobota, 3 października, 2015 Niniejszy numer Zelatora ukazuje się głównie ze względu na VI Diecezjalną pielgrzymkę Żywego Różańca do Łagiewnik.

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information: AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, 57-320 Polanica Zdrój

PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, 57-320 Polanica Zdrój PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, 57-320 Polanica Zdrój Różaniec drogą do Eucharystycznego Serca Jezusowego przez

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar

Bardziej szczegółowo

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: posiadają odpowiednie kwalifikacje, przygotowanie pedagogiczne oraz doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą, stosują w swojej

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E 29 Niedziela zwykła 18 październik 2015 1. Dziś w 10 rocz. poświęcenia naszego kościoła, kończymy nasze Misje parafialne. Po Mszy św. o godz. 11 30, udamy

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

18 października niedziela 7.30. Ks. Heliodor. : + Józef Wojsz greg. 7.30

18 października niedziela 7.30. Ks. Heliodor. : + Józef Wojsz greg. 7.30 18 października niedziela 7.30 Ks. Heliodor : + Józef Wojsz greg. 7.30 Dziękcz. z pr. o Boże bł. dla Daniela Zaczka w 18 ur., oraz op. MB dla Iwony i Jana w 20 r. ślubu i p 7.30 + Kazimierz Szabłowski

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm The realization of the programme "The Whole World is One Big Chelm" March 2006 We have completed yet another stage of our programme.

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

GRUPA 1 - POZIOM A1 GRUPA 2 - POZIOM A1

GRUPA 1 - POZIOM A1 GRUPA 2 - POZIOM A1 GRUPA 1 - POZIOM A1 TRYB: poniedziałek, środa 18:15-19:45 1 Jarosław P. 29 2 Justyna T. 37 3 Domicela Arycja K. 47 4 Ryszard Tomasz N. 51 5 Hanna G. 61 GRUPA 2 - POZIOM A1 TERMIN PIERWSZYCH ZAJĘĆ: 19.04.2013r.

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.

Bardziej szczegółowo

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości Mówienie o przyszłości w języku angielskim kilka sposobów Czas Present Simple Czas Future Simple Czas Present Continuous Forma to be going to Czas Future

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ex.1 Complete sentences the correct form of verb have got. Uzupełnij zdania właściwą formą czasownika have got : 1.My dad three brothers. 2. We an

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE

Bardziej szczegółowo

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016 Dom Orła Białego - White Eagle House Biuletyn - Newsletter Związek Polaków w Geelong Polish Community Association in Geelong Inc 46-48 Fellmongers Rd. Breakwater 3219 Tel. 52291009 Email: whiteeagle1@bigpond.com

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 2 MAY 9, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM -

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ DRODZY PARAFIANIE! W dniach od 9 16 marca nasza Wspólnota przeżywać będzie Misje parafialne. Tak jak przed ponad dwoma tysiącami

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

Angielskie idiomy zestaw 2 BEZPŁATNY FRAGMENT

Angielskie idiomy zestaw 2 BEZPŁATNY FRAGMENT English Mobile Flashcards Angielskie idiomy zestaw 2 BEZPŁATNY FRAGMENT Ewelina Zinkiewicz, Sławomir Zdunek FOCUS ENGLISH SCHOOL s.c. Ewelina Zinkiewicz, Sławomir Zdunek 10-448 Olsztyn, ul. Głowackiego

Bardziej szczegółowo

KRONIKA PKRD na stronie parafii św. Urbana STYCZEŃ 2014

KRONIKA PKRD na stronie parafii św. Urbana STYCZEŃ 2014 KRONIKA PKRD na stronie parafii św. Urbana STYCZEŃ 2014 19 stycznia 2014 można było obejrzeć kronikę naszej wspólnoty na stronie internetowej parafii: PODWÓRKOWE KOŁO RÓŻAŃCOWE DZIECI - KRONIKA Zachęcamy

Bardziej szczegółowo

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT A n g i e l s k i Phrasal Verbs in Situations Podręcznik z ćwiczeniami FRAGMENT Dorota Guzik Joanna Bruska Autorzy: Dorota Guzik, Joanna Bruska Konsultacja językowa: Tadeusz Z. Wolański Lektorzy: Maybe

Bardziej szczegółowo

PROGRAM DIECEZJALNEGO KONGRESU RODZIN MATKĘ SWOJĄ

PROGRAM DIECEZJALNEGO KONGRESU RODZIN MATKĘ SWOJĄ PROGRAM DIECEZJALNEGO KONGRESU RODZIN CZCIJ OJCA SWEGO I MATKĘ SWOJĄ 1 5 czerwca 2005 r. NIEDZIELA INAUGURACJA KONGRESU MSZA ŚWIĘTA W BAZYLICE KATEDRALNEJ O GODZ. 17.30 ADORACJA NAJŚW. SAKRAMENTU w Rejonie

Bardziej szczegółowo

Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile

Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile KRYSTYNA S. KRYSTYNA C. EDWARD F. KAROLINA C. WOJCIECH T. JANINA F. FRANCISZKA G. HENRYK H. MIROSŁAW W. JULI BARBARA H. CELINA Ł. STANISŁAW K. HELENA S.

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7. PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 13 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 Advent Retreats program in Polish Dec. 13 Rekolekcje Adwentowe po

Bardziej szczegółowo

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name... THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name... Child s surname........ Date and place of birth..... Citizenship.....

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

Procedura check in dla gościa z rezerwacją Uprzejme powitanie gości Witam Serdecznie w naszym hotelu Welcome to our Hotel. Welcome at X Hotel Dzień dobry Good morning. Zapytanie o rezerwację lub w czym

Bardziej szczegółowo

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -

Bardziej szczegółowo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo Lesson 1 Czytanka i s³ownictwo The Parkers John Parker is forty-four. His wife Susan is forty. His son Bob is seventeen. His daughter Alice is fourteen and his daughter Mary is ten. John Parker ma czterdzieœci

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I Grzech i Przykazania 1. Przygotowanie do Pierwszej Komuni Świętej.. 2. Stworzenie świata... 3. Grzech pierwszych ludzi...

SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I Grzech i Przykazania 1. Przygotowanie do Pierwszej Komuni Świętej.. 2. Stworzenie świata... 3. Grzech pierwszych ludzi... SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I Grzech i Przykazania 1. Przygotowanie do Pierwszej Komuni Świętej.. 2. Stworzenie świata.... 3. Grzech pierwszych ludzi.... Powtórzenie wiadomości. 4. Dziesięć przykazań Bożych... 5.

Bardziej szczegółowo

U SW. BARTŁOMIEJA W MIERZESZYNIE

U SW. BARTŁOMIEJA W MIERZESZYNIE GAZETA PARAFII ŚW. BARTŁOMIEJA APOSTOŁA W MIERZESZYNIE ` U SW. BARTŁOMIEJA W MIERZESZYNIE Numer 34 (140) Mierzeszyn, 15 listopada 2014 r. ISSN 2082-0089 Rok 5 91. URODZINY KS. KARDYNAŁA HENRYKA GULBINOWICZA

Bardziej szczegółowo

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 2 JANUARY 3, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM

Bardziej szczegółowo

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET ` PROGRAM MISJI ŚWIĘTYCH Prowadzonych przez Misjonarzy Świętej Rodziny w parafii Trójcy Świętej w Pruszczu w dniach 3-11 października 2009 r Sobota 3 październik Uroczysta Msza Święta z obrzędem wprowadzenia

Bardziej szczegółowo

OKRES ZWYKŁY 6.-12.10.2014

OKRES ZWYKŁY 6.-12.10.2014 OKRES ZWYKŁY 6.-12.10.2014 PONIEDZIAŁEK - 6.10.2014 8:00 Für + Wolfgang KS. MACIEJ 18:00 O nawrócenie brata Rafała (greg. 1) KS. REKTOR Dziękczynno-błagalna w 3. rocznicę ślubu Karoliny i Krzysztofa KS.

Bardziej szczegółowo