I. INTRODUCTION 3 II. IMPORTANT SAFETY NOTES 4-5 III. OPERATING INSTRUCTIONS 6 IV. CARE & MAINTENANCE 7 V. POTENTIAL PROBLEMS 8

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "I. INTRODUCTION 3 II. IMPORTANT SAFETY NOTES 4-5 III. OPERATING INSTRUCTIONS 6 IV. CARE & MAINTENANCE 7 V. POTENTIAL PROBLEMS 8"

Transkrypt

1 Table of Contents I. INTRODUCTION 3 II. IMPORTANT SAFETY NOTES 4-5 III. OPERATING INSTRUCTIONS 6 IV. CARE & MAINTENANCE 7 V. POTENTIAL PROBLEMS 8 VI. SpeciFICATIONS 9-10 VII. Symbol USE 11 VIII. WARRANTY 12-13

2 Liny Family Components Fig.B Fig. C - Fig. D Fig. E Fig. F Fig. A 12 Fig. G 2

3 I. Introduction COMPONENTS (PIC. A) 1. Compressor housing 2. ON/OFF switch 3. Power cord 4. Air outlet 5. Filter 6. Nebulizer holder 7. Air vent openings 8. Handle STANDARD ACCESSORIES 9. Nebulizer 10. Angled mounthpiece 11. Nosepiece 12. Air tube 13. Adult mask 14. Pediatric mask IMPORTANT: Read these instructions carefully before using this device. GENERAL INFORMATION LINY FAMILY is a compressor nebulizer system for aerosoltherapy for domestic use; LINY FAMILY is supplied with the fast and effective nebulizer. PRECAUTIONS: 1. Only use the device for its intended purpose as described in this instruction manual, therefore as a compressor nebulizer system for aerosoltherapy, following the indications of your doctor. Any other form of use constitutes an improper use and is therefore dangerous. The manufacturer cannot be held liable for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use, or if the unit is connected to electrical installations which do not comply with safety regulations. 2. Keep this manual for future reference. 3. Do not operate the unit in the presence of any anaesthetic, inflammable mixtures or oxygen. 4. The correct device operating can be affected by electromagnetic 3

4 II. Important Safety Notes interference which exceeds the limits indicated by the European standards in force. In case this device interferes with other electrical apparatus, remove it and plug it to a different socket. 5. In case of failure and/or malfunction, read the POSSIBLE PROBLEMS AND HOW TO SOLVE THEM section. Do not handle nor open the compressor housing. 6. Any repairs must be carried out by an authorized dealer using only original spare parts. Safety of the device can be compromised in case the above mentioned indications are not met. 7.When using any electrical appliance certain important safety measures must always be observed, including the following: use only original accessories and components; never submerge the unit in water; the device is not protected against water penetration; never touch the unit when your hands are wet or moist; do not leave the unit outdoor; the unit, when operating, must be placed on a stable and horizontal surface; make sure the air vent openings are not obstructed; do not allow unsupervised children or infirm persons to use the unit; do not disconnect the unit by simply pulling out the plug from the wall socket. 8. Make sure that the electrical rating shown on the rating plate on the bottom of the unit corresponds to your main voltage and frequency before plugging in the device. 9. If the power plug provided with the device does not fit your wall socket, have the plug changed by an electrical appliance dealer. Do not use any adapter, simple or multiple, and/or extension cable. In case their use is necessary, make sure they are in compliance with safety standards, paying attention they do not exceed the maximum load. 4

5 II. Important Safety Notes 10. Do not leave the unit plugged when not in use: unplug the device from the wall socket when not operating. 11. Follow the manufacturer s instructions for installing the device. The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused to persons, animals or things by incorrect installation. 12. The power supply cord cannot be replaced by the user. In case the power supply cord becomes damaged, address to the technical servicing authorized by the manufacturer for replacement. 13. The power supply cord should always be fully unwound in order to prevent dangerous overheating. 14. Before performing any maintenance or cleaning operation, disconnect the device from the main supply, by unplugging it or by turning the main supply switch off. 15. Some parts of the unit are so small that they could be swallowed by children. Do not let unattended children have access to the unit. 16. If you decide not to use the device any longer, it is recommended to dispose of it according to the regulations in force. 17. Remember to: use this device only with medications prescribed by your doctor; make the treatment only using the accessory recommended by your doctor for the therapy; use the nose piece accessory only if expressly indicated by your doctor and paying attention NEVER you introduce inside the nose the nasal bifurcation, but only bring it as close as possible. 18. Verify that the medications prescribed by your doctor can be used with common compressor nebulizer systems for aerosoltherapy. 19. To avoid strangulation and entanglement, keep cable and air tubes out of reach of young children. 20. Do not position the equipment so that it is difficult to operate the disconnection device. 5

6 III. Operating Instructions INSTRUCTIONS FOR USE Check the unit before each use, in order to check for possible function anomalies and/or damages due to transport and/or storage. When inhaling, sit upright and relaxed at a table and not in armchair as otherwise you will constrict your respiratory passages and impair the effect of inhalation. 1. As soon as you have unpacked the device, check it for visible damages or defects. In particular, check for cracks in the plastic housing, which could expose electrical components. 2. Check for accessories integrity. 3. Before using the device, proceed with the cleaning operations as described in the CLEANING AND DISINFECTION OF THE ACCESSORIES section. 4. Open the nebulizer (pic. A/9) by turning the top in an anticlockwise direction (pic. B). 5. Make sure the water conduction cone is properly fitted onto the air conduction cone inside the nebulizer (pic. C). 6. Put the prescribed quantity of medication into the nebulizer (pic. D). 7. Close the nebulizer by turning the two parts clockwise, paying attention that they are thoroughly sealed. 8. Connect one end of the air tube to the nebulizer (pic. E), and the other end to the air outlet on the device (pic. A/4). 9. Connect the angled mounthpiece (pic. A/10) onto the nebulizer (pic. F). 10. If you need to use the nosepiece (pic. A/11) or the mask (pic. A/13 - A/14), take the angled mounthpiece off and connect the nosepiece or the mask directly onto the nebulizer (pic. G). 11. Plug the device into the wall socket, making sure the electrical rating shown on the rating plate on the bottom of the unit corresponds to your main voltage. 6

7 IV. Care & Maintenance 12. To start the treatment, switch the device on by pressing the ON/ OFF switch (pic. A/3) onto the I position. ATTENTION: This device is for intermittent use: 30 min. ON / 30 min. OFF. 13. Inhale the aerosol solution using the prescribed accessory. 14. When the treatment has been completed, switch the unit off by setting the switch position O and disconnect the plug from the wall socket. 15. Wash the nebulizer and accessories as described in the CLEANING AND DISINFECTION OF THE ACCESSORIES section. 16. The device requires no calibration. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Of The Main Unit Use a clean dry cloth and mild detergents for cleaning the unit. ATTENTION: During cleaning operations, make sure the internal parts of the unit are not in contact with liquids and the power cord is not connected. CLEANING AND DISINFECTION OF THE ACCESSORIES After each treatment: The nebulizer, mouthpiece and nosepiece must be disinfected by boiling with water (max. 10 minutes) or in autoclave (max. 121 C). We suggest you disinfect the mask using cold disinfecting liquids (solutions with hypochlorite). Dry the nebulizer using a clean cloth; after connect it to the air outlet (pic. A/4), switch the device on and let it work freely for minutes. Do not boil nor autoclave the air tube and the mask. Following carefully the cleaning and disinfecting instructions is very important for the product performance and for a successful therapy. 7

8 V. POTENTIAL PROBLEMs REPLACEMENT OF THE NEBULIZER The nebulizer must be replaced after a long period of inactivity, or when it is obstructed by dry medication, dust, etc. Your nebulizer should last from 6 months to 1 year with general use. Use original nebulizers only. REPLACEMENT OF THE FILTER The LINY FAMILY filter must be replaced approximately after 500 hours of use or each year; control the filter periodically (10-12 aerosol treatments); when it turns grey or brown or wet, replace it; extract the filter (pic. A/5) and replace it with a new one. Don t try to clean the filter and to reuse. Use original filters only. The air filter shall not be serviced or maintained while in use with a patient. Do not use the device without filter. POSSIBLE PROBLEMS AND HOW TO SOLVE THEM The device does not switch on: 1. Make sure the plug is firmly fitted to the wall socket; 2. Make sure that the device has been operating within operating limits indicated in this instruction manual (30 min. ON/30 min. OFF). The device does not nebulize, or it nebulizes very weakly: 1. Make sure that the ends of the air tube are fitted tightly onto the main unit and onto the nebulizer; 2. Check whether the nebulizer is empty from medication or full of an excessive medication quantity (MAX. 8ml); 3. Check whether the nebulizer nozzle is obstructed; 4. Check whether the air conduction cone is inserted (pic. C). Should the device not start working properly again, address to an authorized technical service centre or to LINY CUSTOMER SERVICE. 8

9 VI. Specifications HELPDESK POLAND: OR LINY SERVICE CENTRE: Traktorowa 196, Lodz, POLAND MAINTENANCE AND REPAIRS In case of failure never open the device. There are no userserviceable parts within. The compressor requires no lubrication or maintenance. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: LINY FAMILY Power supply: 230 V; 50 Hz AC Max pressure: 220 Kpa (2,2 bar) Minimum filling volume: 2 ml. Maximum filling volume: 8 ml. Weight: 1.5 Kg Dimensions: 200 mm x 145 mm x 97 mm Sound level: 52 dba Expected service life: 1000 hours Class II equipment with protection against electric shock. Type BF equipment (equipment providing a particular degree of protection against electric shock). Equipment not splash-proof. Equipment not suitable for use in the presence of anaesthetic mixtures that ignite in contact with air, oxygen or nitrous oxide. Equipment for intermittent use, 30 minutes ON/30 minutes OFF. Equipment not suitable for use in anaesthetic and ventilation systems. The technical specifications may be changed without forewarning! Applicable standards: Electrical safety standard IEC EN Electromagnetic compatibility in conformity with IEC EN The equipment is a Class IIa medical device in conformity with Medical Device Directive 93/42/EEC 9

10 VI. Specifications ENVIRONMENTAL CONDITIONS Storage Temperature: MIN -25 C - MAX 70 C Air humidity: MIN 10%RH - MAX 95%RH Atmospheric pressure: 700 hpa hpa Operation Temperature: MIN 10 C - MAX 40 C Air humidity: MIN 10%RH - MAX 95%RH Atmospheric pressure: 700 hpa hpa Cumulative Undersize (%) 99,99 99, ,1,01 1 Particle Size (µm) 10 AEROSOL CARACTERISTICS ACCORDING TO EN ANNEX CC Flow: 5,31 l/min Aerosol output: 0,171 ml Aerosol output rate: 0,082 ml/min Particle size (MMAD): 3,16 μm Nebulization rate: 0,4 ml/min 10

11 VII. Symbol Use SYMBOLS READ USER MANUAL WARNING! READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS REFERENCE NUMBER SERIAL NUMBER I O ~ ON OFF ALTERNATING CURRENT TYPE BF ACCORDING TO 93/42/CEE DIRECTIVE P RH ATMOSPHERIC PRESSURE HUMIDITY MANUFACTURER CLASS II TEMPERATURE KEEP DRY CORRECT DISPOSALOF THE PRODUCT (ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE) Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office or your household waste disposal service. 11

12 Viii. DOOR-TO-DOOR Warranty Warranty Information The device is covered by a 52 years warranty from date of purchase for any defects in the design or in the materials used. The warranty consists in the replacement and/or repair free of charge of originally defective components. The warranty does not cover the accessories supplied with the device and those parts subject to normal wear and tear. The device must be repaired by authorized technical service centres only. The device must be sent to the authorized service centre for repair within 8 days after the defect is noticed. Transport costs for the device are at user s charge. Any repair out of warranty conditions are at user s charge. The warranty does not cover failures resulting from misuse, abuse of the product or in case the damage is not due to manufacturer s liability (accidental fall, rough transportation, etc.). The warranty does not involve any compensation for any kind of damages to persons or things, either direct or indirect, occurred when the device is not operating. The warranty is valid from the date of purchase certified by the ticket or the invoice which have to be peremptorily attached to the warranty coupon. The lack of warranty coupon properly filled in and validated by a certification of purchase voids the warranty. HELPDESK POLAND: OR LINY SERVICE CENTRE: Traktorowa 196, Lodz, POLAND 23 12

13 VIII. Warranty Coupon COUPON TO BE RETURNED IN CASE OF REPAIRS THE WARRANTY IS VALID ONLY IF ACCOMPANIED BY THE TICKET/INVOICE PRODUCT TYPE: Model: Serial n.: Date of pourchase: BUYER DATA: Name: Address: Phone number: Defect description: Signature for acceptance of the warranty conditions 13

14 Spis treści I. LINY FAMILY OPIS 15 II. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa III. INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 IV. MYCIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA 19 V. MOŻLIWE PROBLEMY 20 VI. Specyfikacja VII. Symbole Viii. Gwarancja

15 I. opis INSTRUKCJA OBSŁUGI INHALATORA LINY FAMILY (RYS A) 1. Obudowa kompresora 2. Włącznik/Wyłącznik 3. Przewód zasilania 4. Gniazdo wylotu powietrza 5. Filtr 6. Uchwyt na nebulizator 7. Otwory wentylacyjne 8. Uchwyt STANDARDOWE WYPOSAŻENIE 9. Nebulizator 10. Ustnik 11. Końcówka do nosa 12. Rurka łącząca 13. Maska dla dorosłych 14. Maska dla dzieci UWAGA: Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją. INFORMACJE OGÓLNE LINY FAMILY jest inhalatorem pneumatycznym tłokowym do terapii aerozolowej charakteryzującym się wysoką stabilnością pracy. LINY FAMILY jest przeznaczony do intensywnego użytku domowego. Wyposażony jest w wysoce efektywny nebulizator. 15

16 II. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Urządzenie należy używać wyłącznie w celach do jakich jest przeznaczone, a zatem jako inhalator do aerozoloterapii zgodnie z zaleceniami lekarza. Jakiekolwiek inne zastosowanie może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane przez nieprawidłowe, niewłaściwe lub nierozsądne użytkowanie, a także niezgodne z niniejszą instrukcją. 2. Instrukcję należy zachować. 3. Nie należy używać urządzenia w obecności środków łatwopalnych w szczególności gazów anestezjologicznych oraz tlenu. 4. Właściwe działanie urządzenia może być zakłócone wytworzonym przez inne urządzenie polem elektromagnetycznym, którego moc przekracza limity określone w normach europejskich. W takiej sytuacji odłącz urządzenie i podłącz do innego gniazdka. 5. W przypadku awarii lub nieprawidłowego działania należy zapoznać się z rozdziałem MOŻLIWE PROBLEMY I SPOSÓB ICH ROZWIĄZANIA. 6. Wszelkie naprawy powinny zostać przeprowadzone przez autoryzowany serwis używający jedynie oryginalnych części zamiennych. 7. Podczas użytkowania urządzenia należy zachować następujące warunki bezpieczeństwa: używać jedynie oryginalnych akcesoriów i wyposażenia; urządzenie nie jest zabezpieczone przed penetracją wody; nigdy nie dotykaj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi; nie pozostawiaj urządzenia na zewnątrz; inhalator w czasie pracy powinien być umieszczony na płaskiej, poziomej powierzchni; upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zatkane; z inhalatora nie powinny korzystać bez nadzoru dzieci lub osoby niedołężne; nie wyłączaj urządzenia wyciągając wtyczkę z gniazdka; 16

17 II. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 8. Upewnij się, że prąd w gniazdku sieciowym jest zgodny z informacjami zawartymi na tabliczce znamionowej urządzenia. 9. Nieużywany inhalator nie powinien pozostawać podłączony do sieci, po każdym użyciu należy wyjmować wtyczkę z gniazdka. 10. Aby podłączyć urządzenie należy przestrzegać instrukcji producenta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom lub rzeczom, na skutek niewłaściwego podłączenia urządzenia. 11. Przewód zasilający nie może być wymieniany przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania prosimy skontaktować się z autoryzowanym serwisem urządzenia, który dokona jego wymiany. 12. Przewód zasilający powinien być zawsze do końca rozwinięty, celem uniknięcia niebezpiecznego nagrzewania się przewodu. 13. Konserwacja lub czyszczenie powinny być wykonywane po wyjęciu wtyczki z gniazdka. 14. Niektóre elementy urządzenia są na tyle małe, że mogą być z łatwością połknięte przez dzieci. Zabezpiecz urządzenie przed nienadzorowanym dostępem dzieci. 15. Jeśli zdecydujesz się nie korzystać dalej z urządzenia, należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. 16. Pamiętaj: używaj inhalatora jedynie z lekami przepisanymi przez lekarza; używaj jedynie akcesoriów zaleconych przez lekarza; końcówkę do nosa używaj jedynie na wyraźne polecenie lekarza; NIGDY nie wprowadzaj końcówki do środka nosa jedynie przysuń ją blisko nosa. 17. Upewnij się, że leki przepisane przez lekarza mogą być używane z inhalatorem pneumatycznym. Skonsultuj się w tej sprawie z lekarzem. 17

18 III. INSTRUKCJA OBSŁUGI 18. Aby uniknąć uduszenia i zaplątania, kable i przewody powietrza należy trzymać z dala od dzieci. 19. Nie należy ustawiać urządzenia w pozycji utrudniającej dostęp do urządzenia wyłączającego. UWAGA! Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń mechanicznych oraz czy w pudełku znajdują się wszystkie niezbędne akcesoria. W przypadku wykrycia usterek lub gdy dostarczony zestaw jest niekompletny skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta LINY w Polsce (INFOLINIA: lub ) Podczas inhalacji usiądź prosto przy stole (nie w fotelu, gdyż wówczas utrudniasz oddech i osłabiasz efekt inhalacji). 1. Przed pierwszym użyciem inhalator należy wyczyścić tak jak opisano w części: MYCIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA. 2. Otwórz nebulizator (rys. A, 9) poprzez odkręcenie górnej jego części w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. B). 3. Upewnij się, że stożkowy rozpylacz jest umieszczony na dyszy wewnątrz nebulizatora (rys. C). 4. Wlej do nebulizatora właściwą objętość lekarstwa (rys. D). 5. Zamknij nebulizator skręcając ze sobą obydwie jego części zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 6. Połącz nebulizator (rys. E) z rurką łączącą nałożoną na gniazdo wylotu powietrza w obudowie urządzenia. (rys. A, 4). 7. Umieść ustnik (rys. A, 10) na nebulizatorze (rys. F). 8. Jeśli inhalacja będzie odbywać się przez końcówkę do nosa (rys. A, 11) lub maskę (rys. A, 13-14) należy zdemontować ustnik jeśli wcześniej został podłączony i połączyć końcówkę do nosa lub maskę bezpośrednio do nebulizatora (rys. G). 18

19 IV. MYCIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA 9. Podłączyć urządzenie do sieci przewodem zasilającym (rys. A: 3, 4). 10. Aby rozpocząć inhalację należy ustawić przełącznik (rys. A, 2) w pozycji I. 11. Używaj zalecanych akcesoriów. UWAGA: Urządzenie do pracy przerywanej - 30 min. włączone / 30 min. wyłączone. 12. Kiedy zakończysz inhalację, wyłącz urządzenie ustawiając przełącznik (rys. A, 2) w pozycji 0 i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 13. Umyj nebulizator i akcesoria zgodnie z zaleceniami opisanymi w sekcji MYCIE I DEZYNFEKCJA. 14. Urządzenie nie wymaga kalibracji. MYCIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA Czyszczenie urządzenia. Do czyszczenia należy używać tkaniny lekko zwilżonej łagodnym środkiem myjącym uważając, aby płyn nie przedostał się do środka urządzenia. UWAGA: Podczas czyszczenia należy dopilnować, aby żadne płyny nie dostały się do wnętrza urządzenia i żeby wtyczka zasilania była odłączona od prądu. MYCIE I DEZYNFEKCJA AKCESORIÓW Po każdej inhalacji: Nebulizator, ustnik, końcówka do nosa winny być sterylizowane w gotującej wodzie (10 minut) lub w autoklawie (max 121 C). Wysusz nebulizator przy użyciu suchej i czystej ściereczki, następnie podłącz go do kompresora i uruchom urządzenie na minut. Maski należy dezynfekować ogólnie dostępnymi chemicznymi środkami dezynfekującymi. Nie gotować i nie sterylizować w autoklawie rurki łączącej i masek. 19

20 v. MOŻLIWE PROBLEMY Wszystkie akcesoria przed ponownym użyciem muszą być suche. Postępowanie zgodnie z instrukcją czyszczenia i dezynfekcji jest niezwykle ważne dla zachowania właściwych parametrów urządzenia i skuteczności terapii. WYMIANA NEBULIZATORA Nebulizator powinien być wymieniany gdy nie był używany przez dłuższy czas oraz gdy jest zabrudzony widocznym osadem, kurzem, itp. Producent zaleca wymianę nebulizatora co rok, a w przypadku intensywnego używania co 6 miesięcy. Należy używać tylko oryginalnych nebulizatorów WYMIANA FILTRA POWIETRZA Filtr powietrza być wymieniany po ok. 500 godzinach pracy, a koniecznie raz w roku. Należy kontrolować stopień zabrudzenia filtra (co inhalacji) jeśli jest szary, brązowy lub mokry trzeba go wymienić (zużyty filtr nie może być czyszczony i używany ponownie). Należy używać tylko oryginalnych filtrów. Nie wolno naprawiać ani konserwować filtra powietrza w trakcie używania go przez pacjenta. Nie wolno przeprowadzać inhalacji bez filtra powietrza. MOŻLIWE PROBLEMY I SPOSÓB ICH ROZWIĄZANIA Urządzenie nie włącza się: 1. Sprawdź czy wtyczka jest dobrze umieszczona w gniazdku; 2. Upewnij się czy urządzenie pracowało zgodnie z limitem czasu pracy (30 min pracy/30 min odpoczynku). Urządzenie nie rozpyla aerozolu lub rozpyla bardzo słabo: 1. Sprawdź czy obydwa końce rurki łączącej są prawidłowo zamontowane; 20

21 VI. Specyfikacja 2. Sprawdź czy w nebulizatorze znajduje się lekarstwo lub czy jego objętości nie przekracza max 8 ml; 3. Sprawdź czy stożkowa plastikowa nakładka znajduje się w nebulizatorze. (rys. C) 4. Jeśli urządzenie nie zaczęło pracować prawidłowo skontaktuj się z CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA LINY w Polsce. INFOLINIA: lub SERWIS LINY: ul. Traktorowa 196, łódź NAPRAWY W przypadku usterki, proszę nigdy nie otwieraj urządzenia samodzielnie. W środku nie ma części, które mogą być naprawione przez użytkownika. Kompresor nie wymaga smarowania. Urządzenie jest zabezpieczone przed przepięciami odpowiednim bezpiecznikiem. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Model: LINY FAMILY Zasilanie: 230 V; 50 Hz AC Względne Maksymalne: 220 Kpa (2,2 Bara) Minimalna objętość napełnienia: 2 ml. Maksymalna objętość napełnienia: 8 ml. Ciężar: 1,5 Kg Wymiary: 200 mm x 145 mm x 97 mm Poziom dźwięku: 52 dba Spodziewany czas eksploatcji: 1000 godzin Urządzenie klasy II odnośnie ochrony przed porażeniem elektrycznym. 21

22 VI. Specyfikacja Urządzenie typu BF (urządzenie posiadające specyficzny stopień ochrony przed zagrożeniem natury elektrycznej). Urządzenie nie jest chronione przed dostaniem się cieczy do jego wnętrza. Urządzenie nie nadaje się do użycia w obecności mieszanek anestetycznych, które eksplodują w kontakcie z powietrzem, tlenem lub tlenkiem diazotu. Urządzenie do zastosowania przerywanego, 30 min. WŁĄCZONE/30 min. WYŁĄCZONE. Urządzenie nie nadaje się do zastosowania w anestezjologii i wentylacji płuc. Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedniego powiadomienia! Zastosowane przepisy: Ogólne wymagania bezpieczeństwa PN EN Kompatybilność elektromagnetyczna zgodnie z PN EN Urządzenie jest wyrobem medycznym Klasy IIa zgodnie z Dyrektywą 93/42/EWG Wyroby Medyczne WARUNKI ŚRODOWISKOWE Przechowywanie: Temperatura: MIN -25 C - MAX 70 C Wilgotność powietrza: MIN 10%RH - MAX 95%RH Ciśnienie atmosferyczne: 700 hpa hpa Działanie: Temperatura: MIN 10 C - MAX 40 C Wilgotność powietrza: MIN 10%RH - MAX 95%RH Ciśnienie atmosferyczne: 700 hpa hpa 22

23 VI. Specyfikacja Cumulative Undersize (%) 99,99 99, ,1,01 1 Particle Size (µm) 10 WŁAŚCIWOŚCI AEROZOLU NA PODSTAWIE NORMY EN ZAŁĄCZNIK CC Przepływ: 5,31 l/min Dostarczanie aerozolu: 0,171 ml Odsetek dostarczania: 0,082 ml/min Wielkość cząstek (MMAD): 3,16 μm Szybkość nebulizacji: 0,4 ml/min 23

24 VII. Symbole SYMBOLE PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ OBSŁUGI UWAGA! Symbol produktu Numer seryjny I O ~ URZĄDZENIE WŁĄCZONE URZĄDZENIE WYŁĄCZONE PRĄD ZMIENNY TYP BF zgodny Z WYMAGANIAMI DYREKTYWY 93/42/EWG UE P RH CIŚNIENIE ATMOSFERYCZNE WILGOTNOŚĆ PRODUCENT KLASA II TEMPERATURA CHRONIĆ PRZED WILGOCIĄ 24

25 VII. Symbole Utylizacja niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Obecność tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie można pozbyć się tego produktu w taki sam sposób jak odpadów z gospodarstw domowych. W związku z tym jesteście Państwo odpowiedzialni za utylizację zużytego sprzętu i jesteście zobowiązani dostarczyć go do autoryzowanego punktu recyklingu niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Sortowanie, usuwanie i recykling zużytego sprzętu przyczyni się do ochrony zasobów naturalnych i zapewnia, że recykling odbywa się w/g zasad poszanowania zdrowia ludzkiego i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów zbiórki zużytego sprzętu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami bądź z lokalnym punktem utylizacji odpadów domowych. 25

26 VIII. Gwarancja Door-to-Door Gwarancja udzielna jest na wady konstrukcyjne i/lub materiału ujawnione w okresie 25 lat od daty zakupu. W przypadku zakupienia wadliwego urządzenia klient ma prawo do wymiany i/lub darmowej naprawy. Gwarancji nie podlegają dostarczane z urządzeniem akcesoria oraz elementy zużywające się pod wpływem normalnego użytkowania. Urządzenia mogą być serwisowane wyłącznie w autoryzowanym punkcie technicznym. Urządzenie należy przesłać do autoryzowanego punktu technicznego w ciągu 8 dni od wykrycia usterki. Wszelkie naprawy wykraczające poza zakres gwarancji zostaną wykonane na koszt właściciela urządzenia. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowego użycia, nieprzestrzegania instrukcji obsługi ani sytuacji, gdy usterka nie powstała z winy producenta (upuszczenie, transport w niewłaściwych warunkach, itp.). Gwarancja nie zapewnia rekompensaty za pośrednie lub bezpośrednie urazy lub uszkodzenia mienia wynikłe w czasie, gdy urządzenie jest wyłączone. Gwarancja jest ważna od daty zakupu zawartej na dowodzie sprzedaży, który należy obowiązkowo dostarczyć wraz z kartą gwarancyjną. W przypadku niedostarczenia prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub dowodu zakupu gwarancja nie zostanie uznana. Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa poprawnie, prosimy o kontakt z DZIAŁEM OBSŁUGI KLIENTA Liny w Polsce. INFOLINIA: lub SERWIS LINY: ul. Traktorowa 196, łódź 26

27 VIII. Gwarancja Door-to-Door KARTĘ GWARANCYJNĄ NALEŻY WYPEŁNIĆ I ODESŁAĆ WRAZ Z WADLIWYM URZĄDZENIEM WARUNKIEM WAŻNOŚCI GWARANCJI JEST DOSTARCZENIE PARAGONU/FAKTURY TYP PRODUKTU Model: Nr seryjny: Data zakupu: DANE KUPUJĄCEGO Imię i nazwisko: Adres: Nr tel.: Opis usterki: Podpis potwierdzający akceptację warunków gwarancji 27

28

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi

Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi Clenny 3 Inhalator Uwaga!! Przed użyciem wyjmij kompresor z torby! OPIS 1. 1.obudowa kompresora 2. 2.przełącznik 3. 3.gniazdo zasilania 4. 4.umiejscowienie filtra 5. 5.dioda sygnalizująca włączenie lub

Bardziej szczegółowo

Mouse Tracer Fiorano RF

Mouse Tracer Fiorano RF Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu

Bardziej szczegółowo

easy INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf 1 10/10/2012 3:44 PM

easy INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf 1 10/10/2012 3:44 PM medel_easy_user_manual_cover_.pdf 1 MEDEL EASY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD. 92457 INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL easy SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM 5 ANNI GARANZIA

Bardziej szczegółowo

user s manual NV-002MIC

user s manual NV-002MIC user s manual NV-002MIC NV-002MIC - user's manual, ver. 1.0 INFORMATION EMC (2004/108/EC) and LVD (2006/95/EC ) Directives CE Marking Our products are manufactured to comply with requirements of following

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy 1 8 Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg

Bardziej szczegółowo

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130 1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w

Bardziej szczegółowo

InnoSpire Elegance. 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1

InnoSpire Elegance. 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1 InnoSpire Elegance 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1 1. Przewód nebulizatora 2. Ustnik nebulizatora 3. Nebulizator 4. Uchwyt nebulizatora 5. Wyłącznik Sposób użycia InnoSpire Elegance

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI INHALATORA NEBULBABY OPIS (RYS. A)

INSTRUKCJA OBS UGI INHALATORA NEBULBABY OPIS (RYS. A) INSTRUKCJA OBS UGI INHALATORA NEBULBABY OPIS (RYS. A) PL 1. obudowa kompresora 2. prze àcznik 3. przewód 4. wylot powietrza 5. pokrywka filtra 6. uchwyt podtrzymujàcy nebulizator 7. wylot powietrza 8.

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi FLM-600 FOG MACHINES User manual FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl

Bardziej szczegółowo

Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus

Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus 1 Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5)

ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5) ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5) Alyx_MT_cover.qxd 16/3/06 14:41 Page 2 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY (6) * (7) (11C) (11B) (13A) (13C) THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND OPERATED IN ACCORDANCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W

Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Jak podłączyć... 2 3. CKonfiguracja kamery z serwerem web... 3 4. Użycie kamery IP bezprzewodowo (tylko

Bardziej szczegółowo

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Instrukcja obsługi Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Smart Connect...4 Uaktualnianie Smart Connect...4 Używanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21 Instrukcja obsługi Xperia P TV Dock DK21 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie tyłu podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Menedżer LiveWare...4 Uaktualnianie Menedżer LiveWare...4 Używanie podstawki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy

Bardziej szczegółowo

LD-211С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-211С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL LD-211С Compressor Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL PARTS LIST PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 2 DESCRIPTION OF PARTS UNIT position on the scheme NAME DESCRIPTION

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy

Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy Biuro Handlowe: Pl. Jana Pawła II 3 95-00 Zgierz, tel. +48 4 76 8 87,fax +48 4 76 8 37 Infolinia: 0 80 0 707 w godzinach 8.00-6.00 od poniedziałku do piątku Serwis: Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści Wstęp. Strona 2 Wskazania.... Strona 2 Ważne informacje... Strona 2 Informacje ogólne Strona 2 Opis ogólny.. Strona 2 Zawartość opakowania.. Strona 3 Obsługa

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna

Bardziej szczegółowo

Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W

Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Instalacja sprzętu... 2 3. Konfiguracja kamery internetowej... 3 Rozwiązanie problemów... 5 Wersja 05.05.2006

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

HOMECARE DO UŻYTKU DOMOWEGO NEBULIZER INHALATOR

HOMECARE DO UŻYTKU DOMOWEGO NEBULIZER INHALATOR RESPIRO HOMECARE DO UŻYTKU DOMOWEGO NEBULIZER INHALATOR RESPIRO SYMBOLS - SYMBOLE Class II / Urządzenie klasy II. Type BF device / Urządzenie typu BF. Switch OFF / Wyłączony. Switch ON / Włączony. Alternating

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a Table of contents Introduction... 2 2 Safety information... 2 Product information... 2. Specification...

Bardziej szczegółowo

1.1. Przeznaczenie. Transformator bezpieczeństwa AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2.

1.1. Przeznaczenie. Transformator bezpieczeństwa AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2. Kod / code: AWT050, AWT053, AWT150, AWT200, AWT203, AWT204, AWT205, AWT250, AWT253 Nazwa/ Name: TRP 20/U1/U2, TRP 30/U1/U2, TRP 40/U1/U2 TRP 50/U1/U2, TRP 80/U1/U2* Zasilacz AC/AC AC/AC power supply IU-TRAFO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch SPIS TREŚCI Przed uruchomieniem... 4 Bezpieczeństwo.... 5 Instalacja sterownika... 7 Podłączenie nakładki dotykowej...12 Kalibracja nakładki dotykowej...13

Bardziej szczegółowo

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015 RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with

Bardziej szczegółowo

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.

Bardziej szczegółowo

INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103

INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103 s U r e a M n u a l INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103 T A B L E O F C O N T E N T S e n g l i s h 3-6 p o l s k i 7-1 1 2 www.modecom.eu INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103 Introduction

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM F I L E : Nazwa Firmy Name of the company VAT VAT number Adres (siedziby, dla której

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA HAIR DRYER AD 2218. Instrukcja obsługi / Gwarancja Instruction manual. www.adlereurope.eu. manual_ad2218.indd 1 4-08-09 15:10:12

SUSZARKA HAIR DRYER AD 2218. Instrukcja obsługi / Gwarancja Instruction manual. www.adlereurope.eu. manual_ad2218.indd 1 4-08-09 15:10:12 SUSZARKA HAIR DRYER AD 18 Instrukcja obsługi / Gwarancja Instruction manual 1 manual_ad18.indd 1 4-08-09 1:10:1 Szanowny Użytkowniku, Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór naszego produktu. Aby służył

Bardziej szczegółowo

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzenia badań klinicznych/ Clinical trials liability insurance KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE ZEZWOLENIA PUNU NR 1098/02 I NR

Bardziej szczegółowo

KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi

KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Rys. A 14 15 16 13 2 KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny - instrukcja obsługi Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny

Bardziej szczegółowo

LD-212С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-212С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL LD-212С Compressor Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL PARTS AND COMPONENTS ENG 1 4 T1AL/250V 2 5 3 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 7.6 9 10 11 12 13 14 15 16

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

Clenny 2. Compressor IFU. Instructions for use REF RDD91274

Clenny 2. Compressor IFU. Instructions for use REF RDD91274 Instructions for use REF RDD9174 Clenny Compressor IFU 8 18 Fig.A 3 16 CLICK Fig. B Fig. C Fig. D 11 OPTIONAL 1 17 5 1 14 1 13 7 19 Fig. E Fig. F Fig. G 10 OPTIONAL 9 1 4 15 6 3 Fig. H Fig. I Fig. L 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy

Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy Inhalator tłokowy 1 Inhalator EOLO nadaje się do pracy ciągłej, co sprawia, Ŝe jest doskonały do intensywnego leczenia przewlekłych chorób. Inhalator EOLO wykazuje wysoką wydajność przy podawaniu wszelkiego

Bardziej szczegółowo

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.eu

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.eu Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. USB Charger UCH20

Instrukcja obsługi. USB Charger UCH20 Instrukcja obsługi USB Charger UCH20 Spis treści Wprowadzenie... 3 USB Charger informacje... 3 Używanie ładowarki USB... 4 Ładowanie urządzenia...4 Informacje prawne...5 Declaration of Conformity...6 2

Bardziej szczegółowo

IR3000, IR4500, IR6000

IR3000, IR4500, IR6000 Original instructions IR3000, IR4500, IR6000 SE... 8 GB... 9 O... 11 FR... 13 FI... 15 L... 17 DE... 19 PL... 21 RU... 22 IT... 24 IR3000, IR4500, IR6000 Type IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200

Bardziej szczegółowo

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.

Bardziej szczegółowo

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

INQUA Inhalator Nr produktu 840302

INQUA Inhalator Nr produktu 840302 INSTRUKCJA OBSŁUGI INQUA Inhalator Nr produktu 840302 Strona 1 z 11 Inhalator Strona 2 z 11 Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem produktu. Nie używaj inhalatora

Bardziej szczegółowo

STL MF Instrukcja montażowa

STL MF Instrukcja montażowa STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz

Bardziej szczegółowo

Airvisor DAVK-0004 REF

Airvisor DAVK-0004 REF Airvisor DAVK-0004 REF. 1001643 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona dróg oddechowych Zakres : Maski oddechowe z niezależnym obiegiem powietrza Linia : Luźno mocowany daszek Marka znana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

ULTRASONIC NEBULIZER LD

ULTRASONIC NEBULIZER LD ULTRASONIC NEBULIZER LD LD-250U INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL POL ENG POL SPIS TREŚCI PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA........................................ 2 PRZEZNACZENIE CZĘŚCI URZĄDZENIA......................................

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi MM1500

Instrukcja obsługi MM1500 To ensure proper use of this product please read this User Manual carefully and keep this manual for further reference. Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym serwisem. tel:

Bardziej szczegółowo

ORVALDI RBS 10A/16A. (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika

ORVALDI RBS 10A/16A. (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika ORVALDI RBS 10A/16A (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200 SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. Łomżyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:

Bardziej szczegółowo

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY INSTRUKCJA UŻYCIA INHALATOR KOMPRESOROWY TŁOKOWY 0197 Diagnosis S.A. ul. Gen. W. Andersa 38A 15-113 Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: 800 70 30 11 www.diagnosis.pl 7017 Rev. 2015.09.01 SZANOWNY KLIENCIE

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:

Bardziej szczegółowo

KT-BABY. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013

KT-BABY. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013 KT-BABY Inhalator mechaniczny 0197 Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013 Rys. A 2 Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G 3 KT-BABY Inhalator mechaniczny Części składowe: KT-BABY (Rys. A) 1. Obudowa

Bardziej szczegółowo

Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281

Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 Table of contents 1 Introduction... 3 2 Safety information... 3 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Irygator jamy ustnej Bluejet Pro

Irygator jamy ustnej Bluejet Pro 1 1. WAśNE INFORMACJE UŜywając sprzętu elektrycznego, zwłaszcza w obecności dzieci, naleŝy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa opisane poniŝej. Przed uŝyciem naleŝy przeczytać instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD WENYATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGA DACHOWE WPD FAN WPD Wentylatory promieniowe dachowe typu WPD przeznaczone są do Roof-mounted centrifugal fans type WPD are intended wentylacji wyciągowej pomieszczeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

BWB XP. Pięciokanałowy cyfrowy fotometr płomieniowy. Wystarczy dodac gaz

BWB XP. Pięciokanałowy cyfrowy fotometr płomieniowy. Wystarczy dodac gaz Pięciokanałowy cyfrowy fotometr płomieniowy Równoczesny pomiar i wyświetlanie wyników dla pięciu pierwiastków Intuicyjny interfejs użytkownika ułatwiający obsługę urządzenia Wyświetlacz prowadzący krok

Bardziej szczegółowo