I-100 PODRĘCZNIK INSTALACJI. Do produktów ze stali węglowej, stali nierdzewnej i aluminium w systemie NPS i metrycznym

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "I-100 PODRĘCZNIK INSTALACJI. Do produktów ze stali węglowej, stali nierdzewnej i aluminium w systemie NPS i metrycznym"

Transkrypt

1 PODRĘCZNIK INSTALACJI I-100-POL I-100 PODRĘCZNIK INSTALACJI Do produktów ze stali węglowej, stali nierdzewnej i aluminium w systemie NPS i metrycznym INFORMACJE O USZCZELKACH PRZYGOTOWANIE RUR INSTALACJA PRODUKTU SPECYFIKACJA PRODUKTU OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji i konserwacji produktów firmy Victaulic należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji lub konserwacji produktów firmy Victaulic należy rozhermetyzować i spuścić czynnik z instalacji rurowej. Zawsze zakładać kask, okulary, obuwie ochronne i ochronniki słuchu. Niezastosowanie się do zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia instalacji i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Aby otrzymać dodatkową kopię tego podręcznika lub w przypadku pytań dotyczących bezpieczeństwa oraz prawidłowego montażu i działania produktów Victaulic, prosimy skontaktować się z firmą Victaulic. Najbardziej aktualne informacje na temat produktów firmy Victaulic znajdują się na stronie internetowej

2

3 UWAGA Spis treści W celu ułatwienia wyszukiwania strony zawierające informacje dotyczące produktów z serii FireLock zostały oznaczone czarnym paskiem wzdłuż boku strony. INFORMACJE OGÓLNE... 1 Identyfikacja zagrożeń... 2 Wprowadzenie... 2 Ważne informacje... 3 Wskazówki bezpieczeństwa dla operatorów narzędzi... 4 Przygotowanie rur... 5 Wartości znamionowe narzędzi... 5 Wymagane długości rur do wykonania rowków... 6 Wartości znamionowe narzędzi... 8 Parametry narzędzi do walcowania rowków...8 Parametry narzędzi do skrawania rowków Wyjaśnienie krytycznych wymiarów przy walcowaniu i skrawaniu rowków dla produktów standardowych Specyfikacje wymiarów dla rowków walcowanych dla rur stalowych oraz rur ze wszystkich materiałów rowkowanych za pomocą rolek RX i standardowych Specyfikacje dla standardowych rowków wykrawanych na rurach NPS stalowych i z innych materiałów Specyfikacje dla rowków walcowanych na rurach o standardowej wytrzymałości oraz rurach powlekanych tworzywem sztucznym łączonych za pomocą łączników EndSeal typu HP-70ES Specyfikacje dla rowków walcowanych na rurach o standardowej i podwyższonej wytrzymałości oraz rurach powlekanych tworzywem sztucznym, łączonych za pomocą łączników EndSeal typu HP-70ES...32 Specyfikacje promienia dla standardowych rowków skrawanych na rurach PVC Schedule 80 lub Schedule 40 (według ASTM D )...33 Wyjaśnienie wymiarów krytycznych dla walcowania rowków w systemie ags (advanced groove system) Specyfikacje wymiarów rowków walcowanych systemu AGS (Advanced Groove System) dla rur ze stali węglowej i stali nierdzewnej Dobór uszczelek Uszczelki standardowe NPS Uszczelki specjalne NPS...40 Smarowanie Przewodnik używania smarów Victaulic SPIS TREŚCI WER_E I-100-POL_i

4 Uwagi na temat suchych instalacji przeciwpożarowych...44 Wymagania dotyczące odstępów między elementami w instalacjach z rowkowanymi rurami Zalecane minimalne odstępy dla rur Zewnętrzny zapas odstępu Montaż zapewniający maksymalną możliwość ruchu liniowego w instalacjach elastycznych...46 Podpory rurowe dla sztywnych i elastycznych instalacji Instalacje sztywne odstępy między wieszakami...48 Instalacje elastyczne odstępy między wieszakami Odstępy między wieszakami instalacje sztywne z rur cienkościennych ze stali nierdzewnej Dopuszczalny odstęp między końcami rur dla łączników sztywnych gotowych do zamontowania Dopuszczalny odstęp między końcami rur dla sztywnych łączników AGS z płaskimi zaciskami śrubowymi na rurze bezpośrednio rowkowanej Dopuszczalny odstęp między końcami rur dla sztywnych łączników AGS z płaskimi zaciskami śrubowymi na rurze z pierścieniami AGS Vic-Rings Dopuszczalny odstęp między końcami rur dla standardowych sztywnych łączników ze skośnymi zaciskami śrubowymi Dopuszczalny odstęp między końcami rur oraz odgięcie instalacji rurowej dla łączników elastycznych gotowych do montażu Dopuszczalny odstęp między końcami rur oraz odgięcie instalacji rurowej dla łączników elastycznych ags na rurze rowkowanej bezpośrednio Dopuszczalny odstęp między końcami rur oraz odgięcie instalacji rurowej dla łączników elastycznych AGS na rurze przygotowanie z pierścieniami AGS Vic-Rings Dopuszczalny odstęp między końcami rur oraz odgięcie instalacji rurowej dla standardowych łączników elastycznych Wskazówki montażowe dotyczące produktów z rowkami Wskazówki korzystania z klucza udarowego...64 Sprawdzenie instalacji INSTRUKCJA INSTALACJI GOTOWE DO ZAMONTOWANIA ŁĄCZNIKI DO RUR Z ROWKAMI...69 Typ 009H łącznik sztywny FireLock EZ Typ 107H łącznik sztywny Quick-Vic do rur stalowych Typ 177 łącznik elastyczny Quick-Vic do rur stalowych I-100-POL_ii SPIS TREŚCI WER_E

5 INSTRUKCJA INSTALACJI STANDARDOWE ŁĄCZNIKI DO RUR Z ROWKAMI...85 Czynności przygotowawcze do montażu łączników...86 Typ 005 łącznik sztywny FireLock...88 Typ 07 łącznik sztywny Zero-Flex (12 cali/323,9 mm i mniejsze)...88 Typ 489 łącznik sztywny ze stali nierdzewnej do rur ze stali nierdzewnej (4 cale/114,3 mm i mniejsze)...88 Typ 07 (nie AGS) łącznik sztywny Zero-Flex (14 cali/355,6 mm i większe) Typ HP-70 łącznik sztywny (12 cali/323,9 mm i mniejsze) Typ 89 łącznik sztywny do rur ze stali nierdzewnej Typ 489 łącznik sztywny ze stali nierdzewnej do rur ze stali nierdzewnej (139,7 mm i większe) Typ 489DX łącznik sztywny ze stali nierdzewnej do rur Duplex i Super Duplex Typ HP-70 łącznik sztywny (14 cali/355,6 mm i większe)...96 Typ HP-70ES łącznik sztywny EndSeal...98 Typ 72 łącznik odejściowy Typ 75 łącznik elastyczny Typ 77 łącznik elastyczny dwa segmenty dla rozmiaru 24 cale/610 mm i mniejszych Typ 77A łącznik elastyczny aluminiowy Typ 77S łącznik elastyczny ze stali nierdzewnej Typ 77DX łącznik elastyczny ze stali nierdzewnej do rur Duplex i Super Duplex Typ 475 łącznik elastyczny ze stali nierdzewnej Typ 475DX łącznik elastyczny ze stali nierdzewnej do rur Duplex i Super Duplex Typ 77 (nie AGS) łącznik elastyczny cztery lub sześć segmentów dla rozmiaru, 14 cali/355,6 mm i większe Typ 78 łącznik Snap-Joint Typ 78A łącznik aluminiowy Snap-Joint Typ 750 łącznik redukcyjny Typ 770 łącznik o dużej średnicy Typ 791 łącznik bezśrubowy Vic-Boltless Typ 707-IJ łącznik pośredniczący, ANSI i ISO 4200 na JIS SPIS TREŚCI WER_E I-100-POL_iii

6 INSTRUKCJA INSTALACJI ŁĄCZNIKI SYSTEMU AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DO ZASTOSOWAŃ RUR BEZPOŚREDNIO ROWKOWANYCH LUB PIERŚCIENI AGS VIC-RING Sprawdzenie końca rury dla łączników AGS wszystkie wielkości Przygotowanie rury dla łączników AGS (zastosowania bezpośrednio rowkowane) wszystkie wielkości Informacje dotyczące zastosowania pierścieni AGS Vic-Ring Przygotowanie rury do łączników typu w07, w77 i w89 AGS (zastosowania pierścieni AGS Vic-Ring ) wszystkie wielkości Typ W07 łącznik sztywny AGS (24 cale/610 mm i mniejsze) Typ W77 łącznik elastyczny AGS (rozmiar 24 cale/610 mm i mniejsze) Typ W07 łącznik sztywny AGS (26 cali/660 mm i większe) Typ W77 łącznik elastyczny AGS (26 cali/660 mm i większe) Typ W89 łącznik sztywny AGS do rur ze stali nierdzewnej rowkowanych bezpośrednio lub rur ze stali węglowej przygotowanych z pierścieniami AGS Vic-Rings (24 cale/610 mm i mniejsze) INSTRUKCJA INSTALACJI ŁĄCZNIKI KOŁNIERZOWE DO RUR Z ROWKAMI Uwagi na temat łączników kołnierzowych Vic-flange typu 441 ze stali nierdzewnej Typ 441 łącznik kołnierzowy Vic-Flange ze stali nierdzewnej Uwagi na temat łączników kołnierzowych Victaulic typu 741, 744 i 743 o rozmiarze 12 cali/323,9 mm i mniejszych Uwagi na temat podkładek kołnierzowych Victaulic typu 741, 744 i 743 o rozmiarze 12 cali/323,9 mm i mniejszych Typ 741 łącznik kołnierzowy (12 cali/323,9 mm i mniejsze rozmiary) ANSI 125, 150/DIN klasa PN10 lub DIN klasa PN Typ 743 łącznik kołnierzowy (klasa 300 według ANSI) Typ 744 łącznik kołnierzowy FireLock (klasa 150 według ANSI) Uwagi na temat łączników kołnierzowych Vic-Flange typu 741 rozmiar 14 cali/355,6 mm i większe (nie-ags) Uwagi na temat podkładek kołnierzowych Vic-Flange typu cali/355,6 mm i większe (nie AGS) Typ 741 (nie AGS) łącznik kołnierzowy Vic-Flange (rozmiar 14 cali/355,6 mm i większe) klasa 150 wg ANSI I-100-POL_iv SPIS TREŚCI WER_E

7 INSTRUKCJA INSTALACJI ŁĄCZNIK KOŁNIERZOWY AGS VIC-FLANGE (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DO RUR Z ROWKAMI NA KOŃCACH Uwagi na temat łączników kołnierzowych AGS Vic-Flange typu w741 rozmiar: 24 cale/610 mm i mniejsze Uwagi na temat łączników kołnierzowych AGS Vic-Flange typu w741 rozmiar: 24 cale/610 mm i mniejsze Sprawdzenie końca rury dla AGS łączników kołnierzowych Przygotowanie rury dla łączników kołnierzowych AGS Vic-Flange Typ W741 łącznik kołnierzowy AGS (klasa 150 wg ANSI) INSTRUKCJA INSTALACJI ŁĄCZNIKI DO RUR Z GŁADKIMI KOŃCAMI Typ 99 łącznik Roust-A-Bout (12 cali/323,9 mm i mniejsze) Typ 99 łącznik Roust-A-Bout (14 cali/355,6 mm i większe) INSTRUKCJA INSTALACJI ŁĄCZNIKI ODEJŚCIOWE Typ 912 łącznik odejściowy do tryskaczy FireLock o małej wysokości (dostępny tylko w Europie) Typ 920 śrubowy łącznik odejściowy Mechanical-T Typ 920N śrubowy łącznik odejściowy Mechanical-T Typ 922 FireLock Outlet-T Typ 923 bezobejmowy łącznik odejściowy Vic-Let Typ 924 bezobejmowy łącznik odejściowy na termometr Vic-O-Well MONTAŻ I OBSŁUGA ZAWORÓW PRZEPUSTNICE, ZAWORY ZWROTNE, ZAWORY KULOWE, ZAWORY CZOPOWE Montaż i obsługa przepustnic Seria 700 przepustnica Seria 761 przepustnica Vic-300 MasterSeal Seria W761 przepustnica AGS Vic Seria 765, 705, 766 i 707C przepustnice Seria 763 przepustnica ze stali nierdzewnej Regulacja ograniczników skoku przepustnic victaulic z napędami z przekładnią Regulacja ograniczników skoku napędu z przekładnią dla stanu zamkniętego przepustnic ze stali nierdzewnej serii 761 vic-300 masterseal, serii w761 ags vic-300 i serii Regulacja ograniczników skoku napędu z przekładnią dla stanu otwartego przepustnic ze stali nierdzewnej serii 761 vic-300 masterseal, serii w761 ags vic-300 i serii Regulacja ograniczników skoku napędu z przekładnią dla stanu zamkniętego przepustnic serii 765, 705, 766 i 707c rozmiar cali/273,0 323,9 mm SPIS TREŚCI WER_E I-100-POL_v

8 Regulacja ograniczników skoku napędu z przekładnią dla stanu otwartego przepustnic serii 765, 705, 766 i 707c rozmiar cali/273,0 323,9 mm Montaż i obsługa zaworów zwrotnych Seria 712, 712S i 713 zawory zwrotne Swinger Seria W715 zawór zwrotny z podwójną tarczą Vic-Check AGS Seria 716/716H zawory zwrotne Vic-Check Seria 717, 717H, 717R i 717HR zawory zwrotne FireLock Seria 779 zawór zwrotny Venturi Montaż i obsługa zaworów kulowych Seria 722 zawór kulowy z gwintowanymi końcami Seria 723 zawór kulowy rozdzielczy Seria 726 zawór kulowy Vic-Ball Seria 728 zawór kulowy FireLock Montaż i obsługa zaworów czopowych Seria 365 zawór czopowy Vic-Plug AWWA Seria 377 zawór wyrównawczy Vic-Plug INSTRUKCJA INSTALACJI PRODUKTY DO POMIARU PRZEPŁYWU Miernik testowy pompy pożarniczej typu PRZYDATNE INFORMACJE Tabela konwersji angielskich i metrycznych jednostek miary Rozmiary rur komercyjnych według norm ANSI Dziesiętne odpowiedniki ułamków zwykłych Minuty przeliczone na dziesiętne części stopnia Ciśnienie jako wysokość słupa wody Wysokość słupa wody jako ciśnienie Gdzie szukać instrukcji instalacji produktów dodatkowych DANE TECHNICZNE PRODUKTÓW SKRÓCONY PRZEGLĄD DANE TECHNICZNE I PRZYDATNE INFORMACJE DOTYCZĄCE ŁĄCZNIKÓW ODEJŚCIOWYCH LOKALIZACJE ODDZIAŁÓW I ZAKŁADÓW... B/C I-100-POL_vi SPIS TREŚCI WER_E

9 Informacje ogólne I-100-POL_1

10 IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ Poniżej zostały przedstawione definicje różnych rodzajów zagrożeń. Ten symbol wskazuje na ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa. Umieszczenie tego symbolu stanowi ostrzeżenie o możliwości doznania obrażeń ciała. Należy uważnie przeczytać i zrozumieć komunikaty występujące obok tego symbolu. ZAGROŻENIE OSTRZEŻENIE Słowo ZAGROŻENIE wskazuje na bezpośrednie niebezpieczeństwo, które w bardzo prawdopodobny sposób może prowadzić do śmierci lub doznania poważnych obrażeń ciała w przypadku nieprzestrzegania instrukcji i zaleceń. Słowo OSTRZEŻENIE wskazuje na niebezpieczeństwo lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do doznania poważnych obrażeń ciała lub śmierci w przypadku nieprzestrzegania instrukcji i zaleceń. UWAGA UWAGA Słowo PRZESTROGA wskazuje na możliwe niebezpieczeństwo lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do doznania obrażeń ciała lub zniszczenia mienia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji i zaleceń. Słowo UWAGA wskazuje na specjalne instrukcje, które są ważne, ale nie wiążą się z niebezpieczeństwem. WPROWADZENIE Niniejszy podręcznik montażu i instalacji stanowi podstawowy przewodnik po produktach mechanicznych do instalacji rurociągowych firmy Victaulic o rozmiarach według systemu NPS i metrycznego ze stali węglowej, nierdzewnej i aluminium. Podręcznik stanowi łatwo dostępne źródło informacji na temat prawidłowego montażu produktów. Oprócz niniejszego podręcznika firma Victaulic oferuje następujące podręczniki do innych produktów/materiałów: I-300 Instrukcja instalacji produktów AWWA I-500 Instrukcja instalacji produktów zaciskanych I-P500 Instrukcja instalacji produktów zaciskanych Vic-Press ze stali nierdzewnej Schedule 5S i 10S I-600 Instrukcja instalacji produktów do połączeń miedzianych I-900 Instrukcja instalacji produktów HDPE Dodatkowe egzemplarze instrukcji instalacji są dostępne na życzenie w firmie Victaulic lub u dystrybutorów. Zawsze należy postępować zgodnie z dobrymi praktykami instalacyjnymi. Nigdy nie wolno przekraczać określonych ciśnień, temperatur, zewnętrznych i wewnętrznych obciążeń, norm wydajności i tolerancji. Wiele zastosowań wymaga znajomości specjalnych warunków, obowiązujących przepisów oraz użycia czynników bezpieczeństwa. Wykwalifikowani inżynierowie powinni zapoznać się z rozdziałem 26 ogólnego katalogu produktów firmy Victaulic (Victaulic General Catalog, G-100) oraz przewodnikiem doboru uszczelnień firmy Victaulic (05.01, Gasket Selection Guide) przy określaniu wymagań dla zastosowań specjalnych. I-100-POL_2 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

11 UWAGA Firma Victaulic ciągle udoskonala swoje produkty. Z tego względu firma Victaulic rezerwuje sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu, konstrukcji i standardowego wyposażenia bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań. FIRMA VICTAULIC NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA PROJEKT INSTALACJI ANI NIE BIERZE ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA INSTALACJE NIEPRAWIDŁOWO ZAPROJEKTOWANE. Niniejszy podręcznik nie może w swoim zamierzeniu zastąpić kompetentnej, fachowej pomocy, która jest niezbędna dla aplikacji każdego produktu. Informacje przedstawione w tym podręczniku i innych publikacjach firmy Victaulic zastępują wszystkie poprzednio opublikowane informacje. Rysunki i zdjęcia w niniejszej instrukcji mogą mieć celowo zmienione proporcje w celu zwiększenia czytelności. W podręczniku instalacji zostało wymienionych wiele znaków towarowych, produktów z opatentowanymi rozwiązaniami oraz informacji chronionych prawem autorskim, które stanowią wyłączną własność firmy Victaulic. POMIMO WSZELKICH STARAŃ W CELU ZAPEWNIENIA DOKŁADNOŚCI INFORMACJI FIRMA VICTAULIC, JEJ SPÓŁKI ZALEŻNE I PODMIOTY STOWARZYSZONE NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH GWARANCJI WYRAŹNYCH BĄDŹ DOROZUMIANYCH W ODNIESIENIU DO INFORMACJI ZAWARTYCH LUB WYMIENIONYCH W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU. KAŻDY, KTO WYKORZYSTUJE INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU, ROBI TO NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ I RYZYKO I PONOSI PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA REZULTATY WYKORZYSTANIA TYCH INFORMACJI WAŻNE INFORMACJE Łączniki firmy Victaulic do rur z rowkami są przeznaczone tylko do rur, które mają rowki zgodne z wymaganiami firmy Victaulic. Dodatkowo łączników firmy Victaulic do rur z rowkami można używać tylko z łącznikami, zaworami i inną armaturą Victaulic do rur z rowkami. Łączniki firmy Victaulic do rur z rowkami nie są przeznaczone do rur i armatury z gładkimi końcami. Łączniki firmy Victaulic do rur z gładkimi końcami są przeznaczone tylko do rur stalowych z gładkimi lub skośnymi końcami bądź armatury Victaulic do rur z gładkimi końcami, chyba, że zaznaczono inaczej. Łączniki firmy Victaulic do rur z gładkimi końcami nie mogą być używane z rurami i armaturą/rurami z gwintowanymi lub rowkowanymi końcami. Uszczelki do łączników firmy Victaulic do rur z rowkami i do rur z gładkimi końcami muszą być smarowane, aby zapewnić ich prawidłowy montaż. Smarowanie zapobiega przyciśnięciu uszczelek i ułatwia montaż. Uszczelki należy smarować cienką warstwą smaru Victaulic lub innego środka o podobnych właściwościach, jak silikon lub smar na bazie mydła. Zawsze korzystać z instrukcji instalowania konkretnego łącznika, w której podane są kompletne wymagania dotyczące smarowania. Uszczelki firmy Victaulic są przeznaczone do pracy w szerokich zakresach temperatur i różnych warunkach roboczych. Podobnie jak we wszystkich innych instalacjach, istnieje bezpośrednia zależność między temperaturą, ciągłością działania a trwałością uszczelki. Zalecenia dotyczące rodzaju mieszanki uszczelnień dla każdego zastosowania zostały przedstawione w przewodniku doboru uszczelnień firmy Victaulic (05.01, Gasket Selection Guide). Klienci w Kanadzie przepisy dotyczące kotłów i zbiorników ciśnieniowych: W przypadku instalacji rurociągowych, które podlegają przepisom ustawy o kotłach i zbiornikach ciśnieniowych (Provincial Boilers and Pressure Vessels Acts) użytkownicy powinni skorzystać z arkusza technicznego TS-226 firmy Victaulic (Victaulic Technical Sheet TS-226) opisującego atestowane produkty i usługi oraz wartości znamionowe ciśnienia i temperatury. INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_3

12 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA OPERATORÓW NARZĘDZI UWAGA Chociaż narzędzia do przygotowania rur firmy Victaulic są produkowane, aby zapewnić bezpieczne i niezawodne działanie, to przewidzenie wszystkich okoliczności i czynników mogących doprowadzić do wypadku nie jest możliwe. W celu bezpiecznej obsługi narzędzi firmy Victaulic do przygotowania rur należy przestrzegać następujących zaleceń. Zawsze należy zapoznać się ze zaleceniami bezpieczeństwa w konkretnej instrukcji obsługi i konserwacji. 1. Przeczytać i zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji dla danego narzędzia. Przeczytać uważnie dostarczoną instrukcję przed przystąpieniem do pracy bądź konserwacji narzędzia. Zapoznać się z funkcjami narzędzia, jego obsługą, możliwymi zastosowaniami i ograniczeniami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zagrożenia specyficzne dla konkretnego narzędzia. Instrukcję obsługi przechowywać w łatwo dostępnym miejscu. Dodatkowe egzemplarze instrukcji można uzyskać w firmie Victaulic. 2. Zabezpieczyć narzędzie, napęd elektryczny i wyposażenie. Narzędzie i napęd elektryczny powinny być dobrze przymocowane do podłoża. 3. Unikać przypadkowego włączania narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia do sieci elektrycznej przestawić wszystkie wyłączniki do położenia OFF (wyłączonego). Zawsze używać nożnego wyłącznika bezpieczeństwa odcinającego zasilanie. 4. Korzystać z gniazd elektrycznych z uziemieniem. Sprawdzić, czy styki ochronne w gniazdach elektrycznych są uziemione. 5. Środowisko robocze. Nie używać narzędzi w wilgotnym środowisku. Podczas wykonywanie głośnych prac nosić ochronniki słuchu. Zapewnić dobre oświetlenie miejsca pracy. 6. Nosić odpowiednie ubranie. Nie nosić rozpiętych kurtek, szerokich rękawów, krawatów i innych części garderoby, które mogą wkręcić się w poruszające się elementy narzędzia. Zawsze nosić okulary i obuwie ochronne. 7. Należy zachować czujność. Narzędzi nie należy obsługiwać, gdy jest się sennym z powodu zażytych lekarstw lub zmęczonym. Unikać wygłupów i żartów w pobliżu wyposażenia. Obserwatorów należy odsunąć na bezpieczną odległość od sprzętu. 8. Sprawdzić wyposażenie. Przed włączeniem narzędzia sprawdzić, czy poruszające się części nie są zablokowane. Sprawdzić, czy osłony i części narzędzia są dobrze zamontowane. 9. Utrzymywać porządek w miejscu pracy. Miejsce pracy wokół narzędzia powinno być wolne od przeszkód, które mogą ograniczać możliwość poruszania się operatora. Usuwać plamy po rozlanych olejach i płynach chłodzących. Usuwać wióry z narzędzia, aby zapewnić jego prawidłowe działanie. 10. Używać podpór pod rury. W przypadku długich odcinków i ciężkich prac należy używać podpór mocowanych do podłoża. Sprawdzić, czy element obrabiany jest dobrze przymocowany w imadle do rur, które z kolei powinno być dobrze przymocowane do podłoża. 11. Obsługiwać narzędzie tylko po stronie wyłącznika. Obsługiwać narzędzia, używając nożnego wyłącznika bezpieczeństwa umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu. Nigdy nie sięgać po inne przedmioty nad poruszającymi się częściami narzędzia lub obrabianym elementem. Nożny wyłącznik bezpieczeństwa musi być zawsze dostępny dla operatora. 12. Używać narzędzi w prawidłowy sposób. Wykonywać za pomocą narzędzia tylko te czynności, do których jest przeznaczone. Nie przeciążać narzędzia. Nie używać narzędzia z prędkością przekraczającą wartości podane w instrukcji obsługi i konserwacji. 13. Przed naprawą i konserwacją narzędzia odłączyć przewód zasilający od gniazda. Narzędzia mogą naprawiać tylko uprawnieni pracownicy. Przed naprawą, konserwacją lub regulacją narzędzia odłączyć przewód zasilający od gniazda. 14. Dbać o narzędzia. Aby zapewnić bezpieczne i niezawodne działanie, utrzymywać narzędzie w czystości i dbać, aby elementy tnące były naostrzone. Przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących smarowania. Zgłaszać wszelkie niebezpieczne sytuacje odpowiednim osobom. I-100-POL_4 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

13 PRZYGOTOWANIE RUR Metoda rowkowania rur polega na takim przygotowaniu rowka, aby mogły zahaczyć się w nim wypusty obejm. Rowek w rurze musi mieć wystarczającą głębokość dla dobrego zahaczenia obejm, a jednocześnie musi pozostawić wystarczającą grubość ścianki rury, aby wytrzymać nominalne wartości ciśnienia opublikowane przez firmę Victaulic. Narzędzia firmy Victaulic do skrawania rowków są przeznaczone do rur stalowych o standardowej i podwyższonej wytrzymałości, rur odlewanych z żeliwa szarego i sferoidalnego oraz rur z tworzywa sztucznego. Narzędzia do walcowania rowków można używać do rur o standardowej, zmniejszonej oraz podwyższonej wytrzymałości (grubości ścianek). OSTRZEŻENIE Przed ustawieniem i użyciem narzędzi firmy Victaulic do przygotowania rur należy przeczytać i zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji dla danego narzędzia. Należy zapoznać się z obsługą, zastosowaniem i potencjalnymi zagrożeniami charakterystycznymi dla danego narzędzia. Niezastosowanie się do tych zaleceń może być przyczyną nieprawidłowego montażu produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Rura musi zostać przygotowana zgodnie ze specyfikacją firmy Victaulic określoną dla każdego typu produktu. Przygotowanie może się różnić ze względu na materiał, z którego wykonana jest rura, grubość ścianki, średnicę zewnętrzną i inne czynniki. Szczegółowe informacje podane są w działach niniejszego podręcznika dotyczących przygotowania rury i specyfikacji rowka. Firma Victaulic zaleca stosowanie rur z końcami przyciętymi pod kątem prostym do używania wraz z produktami do rur z rowkami i o gładkich końcach. Rury z końcami przyciętymi pod kątem prostym MUSZĄ być używane z uszczelkami FlushSeal i EndSeal. Mogą być stosowane rury ze skośnymi końcami, pod warunkiem że grubość ścianki jest standardowa (ANSI B36.10) lub mniejsza, a skos jest zgodny z normami ANSI B16.25 (37 ½ ) lub ASTM A-53 (30 ). UWAGA: Wykonywanie rowków na rurach ze skośnym końcem może prowadzić do niedopuszczalnego rozszerzenia rury. Do produktów systemu AGS (Advanced Groover System) można stosować rury ze stali węglowej z ukosowanymi końcami, pod warunkiem że grubość ścianki jest standardowa (0.375 cala/9,5 mm), a skos jest zgodny z normami ASTM A53 i/lub API 5L (30 +5 / 0 ). UWAGA: Walcowanie rowków na rurach ze skośnym końcem może prowadzić do niedopuszczalnego rozszerzenia na końcu rury. UWAGA DOTYCZY STANDARDOWYCH ŁĄCZNIKÓW DO CIENKOŚCIENNYCH RUR ZE STALI NIERDZEWNEJ: Do wytłaczania rowków na cienkościennych rurach ze stali nierdzewnej pod łączniki standardowe muszą być używane walce Victaulic RX. DOTYCZY ŁĄCZNIKÓW SYSTEMU AGS DO RUR ZE STALI NIERDZEWNEJ: Do walcowania rowków na standardowych rurach ze stali nierdzewnej muszą być używane walce Victaulic AGS RW. Do wytłaczania rowków na cienkościennych rurach ze stali nierdzewnej muszą być używane walce Victaulic AGS RWX. WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Tabele Wartości znamionowe narzędzi zawierają ogólne informacje dotyczące parametrów narzędzi. Niektóre narzędzia są przeznaczone do intensywnego używania w warsztacie, podczas gdy inne są przeznaczone do przygotowywania rur w terenie. Szczegółowe informacje dotyczące narzędzi można znaleźć w publikacji firmy Victaulic. Informacje na temat konserwacji i obsługi narzędzi można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi i konserwacji dołączonych do narzędzia. UWAGA: Narzędzia firmy Victaulic do skrawania rowków są przeznaczone do rur AWWA z żeliwa sferoidalnego, rur NPS stalowych i z innych materiałów. INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_5

14 WYMAGANE DŁUGOŚCI RUR DO WYKONANIA ROWKÓW W poniższej tabeli zostały podane minimalne długości rur, które można bezpiecznie rowkować za pomocą narzędzi firmy Victaulic. Dodatkowo w tabeli zostały podane maksymalne długości rur, które można rowkować bez konieczności używania stojaka do rur. Rury, których długość przekracza wartości podane w tabeli, wymagają używania stojaka do rur. Informacje na temat prawidłowej konfiguracji i techniki wykonywania rowków można zawsze znaleźć w instrukcji obsługi i konserwacji używanego narzędzia do rowkowania. Wymagane długości rur do wykonania rowków nominalna cale lub mm ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 2 2 ½ 76,1 mm 3 3 ½ 108,0 mm 4 4 ½ 133,0 mm 139,7 mm 5 152,4 mm 159,0 mm 165,1 mm 6 203,2 mm 216,3 mm 8 254,0 mm 267,4 mm ,8 mm 318,5 mm 12 Wymiary Długość Rzeczywista średnica zewnętrzna rury Min. Maks , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , I-100-POL_6 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

15 Wymagane długości rur do wykonania rowków (ciąg dalszy tabeli) nominalna cale lub mm 14 OD 377,0 mm 15 OD 16 OD 426,0 mm 18 OD 480,0 mm 20 OD 530,0 mm 22 OD 24 OD 650,0 mm 26 OD 28 OD 30 OD 32 OD 36 OD 40 OD 42 OD 46 OD 48 OD 54 OD 56 OD 60 OD 72 OD Wymiary Długość Rzeczywista średnica zewnętrzna rury Min. Maks , , , , , UWAGA: Podczas walcowania rowków na rurach o tych rozmiarach należy zawsze używać stojaka do rur. NIE walcować rowków na rurach o tych rozmiarach i długości krótszej niż 18 cali/457 mm. Jeśli wymagane jest wykonanie rowków na rurze, która jest krótsza niż minimalna długość określona w tabeli, należy skrócić przedostatnią rurę, tak aby ostatnia rura była co najmniej tak długa (lub dłuższa), jak określona minimalna długość. PRZYKŁAD: Do zakończenia odcinka wymagana jest rura stalowa o długości 20 stóp i 4 cali/6,2 m i średnicy 10 cali/273,0 mm, a dostępne są jedynie rury o długości 20 stóp/6,1 m. Zamiast walcować rowki na rurze stalowej o długości 20 stóp/6,1 m, a następnie na rurze o długości 4 cale/102 mm, należy wykonać następujące kroki: 1. Odczytać z powyższej tabeli minimalną długość rury, na której można walcować rowki. Dla średnicy 10 cali/273,0 mm minimalna długość wynosi 10 cali/255 mm. 2. Wykonać rowek na rurze o długości 19 stóp i 6 cali/5,9 m oraz na rurze o długości 10 cali/255 mm. INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_7

16 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia VE12 Materiał rury ¾ 26,9 1 33,7 1 ¼ 42,4 Stal Stal nierdzewna Tylko 40S Aluminium PVC 40 VE26S Stal Stal nierdzewna Tylko 40S VE26C Miedź K, L, M i DWV VE26P Aluminium PVC 40 VE26SS Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S VE46 Stal 5 40 Stal nierdzewna Tylko 40S VE46P Aluminium 5 40 PVC VE106 VE108H (Groove-N-Go) Patrz uwagi na stronie ½ 48,3 Stal 5 40 stand. walce Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX Miedź K, L, M i DWV walce miedziane 2 60,3 2 ½ 73,0 3 88,9 3 ½ 101, ,3 4 ½ 127, , , , , , , ,4 I-100-POL_8 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

17 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia VE226S VE226B Materiał rury ¾ 26,9 1 33,7 1 ¼ 42,4 1 ½ 48,3 Stal Stal nierdzewna Tylko 40S Stal 5 40 Stal nierdzewna Tylko 40S Aluminium 5 40 PVC Stal VE226M Stal nierdzewna Tylko 40S VE226C Miedź K, L, M i DWV VE226BSS Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S VE226MSS Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S Aluminium VE226P PVC ,3 2 ½ 73,0 3 88,9 3 ½ 101, ,3 4 ½ 127, , , ,1 Stal 5 40 stand. walce VE272FS Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX Aluminium * 5 40 walce RP Patrz uwagi na stronie 16. PVC 40 * walce RP 40 * Miedź K, L, M i DWV walce miedziane , , stand. walce 5 20 walce RP , ,4 INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_9

18 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia Materiał rury ¾ 26,9 1 33,7 1 ¼ 42,4 1 ½ 48,3 2 60,3 2 ½ 73,0 3 88,9 3 ½ 101, ,3 4 ½ 127, , , ,1 VE268 VE269 Stal 5-40 stand. walce Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX Aluminium * 5 40 walce RP PVC 40 * walce RP Miedź K, L, M i DWV walce miedziane 40 RP Walce Stal 5 40 stand. walce VE270FSD VE271FSD Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX Aluminium * 5 40 walce RP Patrz uwagi na stronie 16. PVC 40 * walce RP 40 * Miedź K, L, M i DWV walce miedziane , , stand. walce 5 20 walce RP 5 20 stand. walce 5 20 RP walce , ,4 I-100-POL_10 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

19 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia Materiał rury ¾ 26,9 1 33,7 1 ¼ 42,4 1 ½ 48,3 2 60,3 2 ½ 73,0 3 88,9 3 ½ 101, ,3 4 ½ 127, , , ,1 Stal 5 40 stand. walce VE272SFS VE266FS Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX Aluminium * 5 40 walce RP PVC* 40 * walce RP 40 * Miedź K, L, M i DWV walce miedziane Stal 5 40 stand. walce VE274 Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX Aluminium * 5 40 walce RP Patrz uwagi na stronie 16. PVC 40 * walce RP 40 * Miedź K, L, M i DWV walce miedziane , , stand. walce 5 20 Walce RP 5 20 Standardowe walce 5 20 Walce RP , ,4 INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_11

20 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia VE276FSD VE414MC VE414 Patrz uwagi na stronie 16. Materiał rury ¾ 26,9 1 33,7 1 ¼ 42,4 1 ½ 48,3 Stal 5 40 stand. walce Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S-10S walce RX Aluminium * 5 40 walce RP 2 60,3 2 ½ 73,0 PVC 40 * walce RP 40 * Miedź K, L, M i DWV walce miedziane 3 88,9 3 ½ 101, ,3 4 ½ 127, , , , , , stand. walce 5 20 Walce RP Stal 5 40 stand. walce 5 stand. ścianki Stal nierdzewna 40S stand. walce Tylko standardowe ścianki Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX Aluminium * 5 40 walce RP PVC 80 * walce RP 40 * Miedź K, L, M i DWV walce miedziane Stal AGS Stal nierdzewna AGS AGS, cienkie ścianki, stal nierdz. 5 Standardowe ścianki* ,6 5S 10 walce RX ,4 Ścianka 0.220" 0.375", walce RW Standardowe ścianki, walce RW 5S 10S walce RWX # I-100-POL_12 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

21 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia Materiał rury ¾ 26,9 1 33,7 1 ¼ 42,4 1 ½ 48,3 2 60,3 2 ½ 73,0 3 88,9 3 ½ 101,6 Stal 5 40 stand. walce 5 stand. ścianki Stal nierdzewna 40S stand. walce Cienkie ścianki, stal nierdz ,3 4 ½ 127,0 5S-10S walce RX 5 141, , , , , , ,4 Tylko standardowe ścianki 5S 10 walce RX VE416FS VE416FSD Aluminium * 5 40 walce RP PVC 80 * walce RP 40 * Miedź K, L, M i DWV walce miedziane Stal AGS Stal nierdzewna AGS AGS, cienkie ścianki SS 5 stand. Ścianki* Ścianka 0.220" 0.375", walce RW Stand. ścianka, Walce RW 5S 10S Walce RWX # Patrz uwagi na stronie 16. INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_13

22 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia VE424MC VE450FSD Patrz uwagi na stronie 16. Materiał rury 4 114,3 4 ½ 127, , , ,1 Stal stand. ścianki Stal nierdzewna 40S stand. walce Standardowe ścianki, standardowe walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX 5S/10S/10 walce RX Aluminium * 5 40 walce RP PVC * 40 * Stal AGS Ścianka 0.220" 0.375", walce RW Stal nierdzewna AGS Standardowe ścianki, walce RW AGS, cienkie ścianki, stal nierdz. 5S-10S walce RWX # Stal Stal nierdzewna Cienkie ścianki, stal nierdz. AGS, cienkie ścianki, stal nierdz. Aluminium * 5 40 walce RP PVC * , , , Sch. 5 stand. Ścianki, tylko oryginalne rowkowanie Sch. 10 i stand. ścianki RW-AGS 40S stand. walce Standardowe ścianki, standardowe walce Stand. ścianki, RW-AGS ,4 5S 10S walce RX 5S/10S/10 walce RX S walce RWX # I-100-POL_14 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

23 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia VE448MC Patrz uwagi na stronie 16. Materiał rury 4 114,3 4 ½ 127, , , , ,0 Stal bardzo grube ścianki (0.500 Stal nierdzewna 40S stand. walce Standardowe ścianki, standardowe walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX 5S/10S/10 walce RX Aluminium * 5 40 walce RP PVC * * 40 * Stal AGS Standardowe ścianki, walce RW Stal nierdzewna AGS Standardowe ścianki, walce RW AGS, cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RWX , , , INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_15

24 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia VE436MC Materiał rury 4 114, , , , , ,9 Stal bardzo grube ścianki (0.500 Stal nierdzewna 40S stand. walce Standardowe ścianki, standardowe walce Cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RX 5S/10S/10 walce RX Aluminium * 5 40 walce RP PVC * 40 * Stal AGS Ścianka 0.220" 0.492"; walce RW Δ Stal nierdzewna AGS Standardowe ścianki, walce RW AGS, cienkie ścianki, stal nierdz. 5S 10S walce RWX # * Należy stosować walce RP. Należy stosować 6061-T4 lub 6063-T4. Należy stosować walce RP. Narzędzie wycofane z produkcji. # Do rowkowania rur Sch. 10 (0.250 cala/6,4 mm) dostępne są specjalne Do rur o rozmiarach 6 14 cali/168,3 355,6 mm dostępne są specjalne narzędzia do rowkowania rur o bardzo dużej wytrzymałości. Do rur o rozmiarach 8 24 cale/219,1 610 mm, maksymalna grubość ścianki jest ograniczona do standardowej grubości dla rur o długości krótszej niż 4 stopy/1,2 m Dostępny jest specjalny dolny walec tylko do rowkowania 2 cale/60,3 mm Sch. 80 rur PVC. Δ VE436MC może rowkować rury ze stali węglowej o grubości ścianki cala/12,5 mm zgodnie ze specyfikacjami systemu AGS. Twardość rury ograniczona jest do 150 stopni twardości Brinella (BHN). Te walce nie są wymienialne z zestawem walców od innych modeli narzędzi. Należy skontaktować się z firmą Victaulic, aby uzyskać informacje dotyczące zamawiania. Dostępne są walce EndSeal (ES). W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z firmą Victaulic , , I-100-POL_16 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

25 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do walcowania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia Materiał rury 4 114, ,3 Stal 5 80 Stal nierdzewna Cienkie ścianki, stal nierdz , , , ,9 5 bardzo grube ścianki , ,4 Sch. 40 tylko Stand. ( )* AGS 5S 10S RX 5S 10S 10 RWX bardzo grube ścianki (0.500)* AGS Stand. ( )* AGS Aluminium # 5 40 VE460 PVC Możliwości walcowania oryginalnych rowków (OGS) dla łączników (typu 07, 77 i 770) Stal 5 bardzo grube ścianki (0.500)* * Stal nierdzewna Cienkie ścianki, stal nierdz. Stand. (0.375) 5S 10S-10 walce RX * Maksymalne parametry są ograniczone do rur, których granica plastyczności nie przekracza wymagań norm API-5L Grade B, ASTM Grade B o twardości wynoszącej maksymalnie 150 według skali Brinella (BHN). muszą być użyte walce RP # Muszą być użyte stopy aluminium 6061-T4 lub 6063-T4. Muszą być użyte walce RP INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_17

26 WARTOŚCI ZNAMIONOWE NARZĘDZI Parametry narzędzi do skrawania rowków ROZMIAR RURY/SCHEDULE Model narzędzia Vic-Groover Nieregulowana Vic-Groover Regulowana Vic-Groover VG28GD Regulowany Rowkarka VG824 Narzędzie do skrawania rowków VG828 Narzędzie do rowkowania AGS Materiał rury ¾ 26,9 1 33,7 1 ¼ 42,4 1 ½ 48,3 2 60,3 2 ½ 73,0 Stal Stal nierdzewna Aluminium PVC Stal Stal nierdzewna Aluminium Żeliwo sferoidalne 3 88,9 3 ½ 101, ,3 Klasa 53 Stal Stal nierdzewna Aluminium Żeliwo sferoidalne Klasa 53 Stal stand. ścianki Stal nierdzewna 30 stand. ścianki Aluminium 30 stand. ścianki Żeliwo sferoidalne Klasa 53 Stal Stal Żeliwo sferoidalne Klasa 53 VPG26 PVC PVC VG412 Regulowane narzędzie do rowkowania VPG824 PVC PVC Rowkarki Vic-Groover nieregulowane i regulowane są określane dla danego rozmiaru i materiału rur. 4 ½ 127, , ,3 Klasa , , , , , I-100-POL_18 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

27 WYJAŚNIENIE KRYTYCZNYCH WYMIARÓW PRZY WALCOWANIU I SKRAWANIU ROWKÓW DLA PRODUKTÓW STANDARDOWYCH OSTRZEŻENIE W celu uzyskania prawidłowego połączenia wymiary rury i rowka muszą znajdować się w zakresach określonych w tabelach umieszczonych na następnych stronach. Niezastosowanie się do tych instrukcji może być przyczyną awarii połączenia i spowodować obrażenia ciała i/lub zniszczenie mienia. B E A B T B A B T B R A B T OD (średnica zewnętrzna) F C OD (średnica zewnętrzna) C OD (średnica zewnętrzna) C D Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku. D Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku. Standardowy rowek walcowany Standardowy rowek skrawany Promieniowy rowek skrawany Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku. UWAGA DOTYCZY STANDARDOWYCH ŁĄCZNIKÓW DO CIENKOŚCIENNYCH RUR ZE STALI NIERDZEWNEJ: Do wytłaczania rowków na cienkościennych rurach ze stali nierdzewnej pod łączniki standardowe muszą być używane walce Victaulic RX. zewnętrzna rury znamionowy rozmiar rury NPS (ANSI B36.10) i podstawowy metryczny rozmiar rury (ISO 4200) średnia wartość zewnętrznej średnicy rury nie może się różnić od wartości podanych w tabelach na następnych stronach. Maksymalna, dopuszczalna owalność rury nie może się różnić o więcej niż o 1%. Większe różnice między dużą i małą średnicą spowodują trudności w montażu łącznika. Dla rur NPS maksymalna dopuszczalna odchyłka od prostopadłości końców Maks. S rury wynosi: 1 32 cala/0,8 mm dla rozmiarów ¾ 3 ½ cala/26,9 101,6 mm; 1 16 cala/ 1,6 mm dla rozmiarów 4 24 cale/114,3 610 mm; i 3 32 cala/2,4 mm dla rozmiarów 26 cali/660 mm i większych. Wielkość ta jest mierzona od linii idealnej prostopadłości. Wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne spoiny lub szwy spawalnicze muszą być zeszlifowane na równo z powierzchnią rury. Wewnętrzna powierzchnia końca rury musi być oczyszczona, aby usunąć złuszczenia, zanieczyszczenia i inne obce materiały, które mogą kolidować z lub uszkodzić walce do wytłaczania rowka. Powierzchnia czoła końca rury musi być jednorodna bez wklęsłości i wypukłości, które mogą spowodować nieprawidłowe prowadzenie walców i, w konsekwencji, problemy podczas montażu łącznika. Wymiar A Wymiar A, inaczej odległość od końca rury do rowka, to obszar uszczelnienia uszczelki. Cała powierzchnia rury na tym obszarze musi być gładka bez żadnych karbów i wgnieceń (a także spoin spawalniczych) i nie może zawierać oznaczeń walcowania, aby zapewnić szczelne doleganie uszczelki. Należy usunąć obce materiały, takie jak luźna farba, zgorzelina, olej, smar, rdza czy zabrudzenia. Wymiar B Wymiar B, inaczej szerokość rowka, decyduje o wydłużeniu, kurczeniu i wygięciu kątowym połączeń elastycznych, które zależą od odległości rowka od rury oraz jego szerokości w stosunku do szerokości wypustów obudowy łączników. Z dna rowka należy usunąć wszystkie obce materiały, takie jak zabrudzenia, wióry, rdza czy zgorzelina, które mogą przeszkadzać w prawidłowym montażu łącznika. INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_19

28 Wymiar C Wymiar C to średnia średnica mierzona do dna rowka. Wymiar ten musi mieścić się w zakresie tolerancji średnicy i być współosiowy względem średnicy zewnętrznej (OD) w celu prawidłowego dopasowania łącznika. Rowek musi mieć jednakową głębokość na całym obwodzie rury. Wymiar D Wymiar D to normalna głębokość rowka i jest wielkością odniesienia tylko dla rowka próbnego. Na ten wymiar mają wpływ odchylenia średnicy zewnętrznej rury i w razie konieczności wymuszają jego zmianę tak, aby utrzymać wymiar C w dopuszczalnym zakresie tolerancji. rowka musi być zgodna z opisanym powyżej wymiarem C. Wymiar F (tylko rowków walcowanych) Maksymalna dopuszczalna średnica rozszerzenia na końcu rury mierzona w najszerszym miejscu na końcu rury. UWAGA: Dotyczy to wartości średniej (taśma do mierzenia rur) i pojedynczych pomiarów. Wymiar T Wymiar T to najlżejszy typ rury (minimalna nominalna grubość ścianki), który jest odpowiedni do wykonywania rowków metodą walcowania lub skrawania. Rury o mniejszej nominalnej grubości ścianek niż minimum wymagane do wykonania rowków skrawanych mogą być rowkowane przez walcowane lub przystosowane do założenia łączników Victaulic poprzez użycie pierścieni pośredniczących Vic-Ring. Pierścienie Vic-Ring mogą być używane w następujących przypadkach (szczegółowe informacje można uzyskać od firmy Victaulic): Gdy grubość ścianki rury jest mniejsza niż minimalna nominalna grubość ścianki wymagana do wykonania rowków poprzez walcowanie Gdy zewnętrzna średnica rury jest zbyt duża do wykonania rowków skrawaniem lub walcowaniem Gdy rura jest używana do transportu czynników ściernych Wymiar R Wymiar R to promień zaokrąglenia na dnie rowka wymagany w celu wyeliminowania miejsca spiętrzenia naprężeń dla rur żeliwnych (żeliwo sferoidalne i szare) oraz wykonanych z PVC. UWAGA Powłoki nakładane na wewnętrzne powierzchnie łączników do rur z rowkami Victaulic oraz o gładkich końcach nie mogą przekraczać cala/0,25 mm. Dotyczy to także stykających się powierzchni zacisku śrubowego. Dodatkowo grubość powłoki nakładanej na powierzchnie uszczelnień oraz wewnątrz rowka na zewnętrznej części rury nie mogą przekraczać cala/0,25 mm. I-100-POL_20 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

29 SPECYFIKACJE WYMIARÓW ROWKÓW Specyfikacje wymiarów dla rowków walcowanych dla rur stalowych oraz rur ze wszystkich materiałów rowkowanych za pomocą walców RX i standardowych nominalna cale lub mm ¾ 1 1 ¼ 1 ½ 57,0 mm 2 2 ½ 76,1 mm 3 3 ½ 108,0 mm Wymiary Wymiary Rzeczywista średnica zewnętrzna rury Patrz uwaga na stronie 25. zewnętrzna rury Gniazdo uszczelki A Szerokość rowka B rowka C Maks. Min. Podst. Maks. Min. Podst. Maks. Min. Maks. Min. Głębokość rowka D (odn.) Min. dopuszczalna grubość ścianki T ,9 26,9 26,4 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 23,8 23,4 1,5 1,2 29, ,7 33,7 33,1 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 30,2 29,9 1,6 1,2 36, ,4 42,6 41,8 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 39,0 38,6 1,6 1,2 45, ,3 48,7 47,8 15,9 16,7 15,1 7,1 7,9 6,4 45,1 44,7 1,6 1,2 51, ,0 57,6 56,4 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 53,8 53,4 1,6 1,2 59, ,3 60,9 59,7 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 57,2 56,8 1,6 1,2 63, ,0 73,8 72,3 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 69,1 68,6 2,0 2,0 75, ,1 77,0 75,4 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 72,3 71,8 2,0 2,0 78, ,9 89,8 88,1 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 84,9 84,5 2,0 2,0 91, ,6 102,6 100,8 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 97,4 96,9 2,2 2,0 104, ,0 109,0 107,2 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 103,7 103,2 2,2 2,0 110,5 Maks. dop. średnica rozsze rzenia INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_21

30 SPECYFIKACJE WYMIARÓW ROWKÓW Specyfikacje wymiarów dla rowków walcowanych dla rur stalowych oraz rur ze wszystkich materiałów rowkowanych za pomocą walców RX i standardowych (cd.) nominalna cale lub mm 4 4 ½ 133,0 mm 139,7 mm 5 152,4 mm 159,0 mm 165,1 mm 6 203,2 mm Wymiary Wymiary Rzeczywista średnica zewnętrzna rury Patrz uwaga na stronie 25. zewnętrzna rury Gniazdo uszczelki A Szerokość rowka B rowka C Maks. Min. Podst. Maks. Min. Podst. Maks. Min. Maks. Min. Głębokość rowka D (odn.) Min. dopuszczalna grubość ścianki T , 3 115, 4 113, 5 15,9 16,7 15,1 8,7 9, 5 8, 0 110,1 10 9, 6 2, 2 2, 0 116, ,0 128,3 126, 2 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 122, 8 122,3 2, 2 2,0 129, ,0 134,7 132,6 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 129,1 128,6 2, 2 2,0 135, ,7 141,1 138,9 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 135,5 135,0 2, 2 2,0 142, ,3 142,7 140,5 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 137,0 136,5 2,2 2,0 143, ,4 153, 8 151,6 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 14 8,1 147,5 2, 2 2,0 154, ,0 160,4 158,0 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 153, 2 152,5 2, 8 2, 8 161, ,1 166,7 164,3 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 160,8 160,2 2,2 2,8 167, ,3 169,9 167,5 15,9 16,7 15,1 8,7 9,5 8,0 16 4,0 163,4 2,2 2,8 170, ,2 204,8 202,4 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 198,5 197,9 2,4 2,8 207,5 Maks. dop. średnica rozsze rzenia I-100-POL_22 INFORMACJE OGÓLNE WER_E

31 SPECYFIKACJE WYMIARÓW ROWKÓW Specyfikacje wymiarów dla rowków walcowanych dla rur stalowych oraz rur ze wszystkich materiałów rowkowanych za pomocą walców RX i standardowych (cd.) nominalna cale lub mm 216,3 mm 8 254,0 mm 267,4 mm ,8 mm 318,5 mm OD * 377,0 mm Wymiary Wymiary Rzeczywista średnica zewnętrzna rury Patrz uwaga na stronie 25. zewnętrzna rury Gniazdo uszczelki A Szerokość rowka B rowka C Maks. Min. Podst. Maks. Min. Podst. Maks. Min. Maks. Min. Głębokość rowka D (odn.) Min. dopuszczalna grubość ścianki T ,3 217,9 215,5 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 211,6 211,0 2,4 2,8 220, ,1 220,7 218,3 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 214,4 213,8 2,4 2,8 223, ,0 255,6 253,2 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 249,2 248,5 2,4 3,4 258, ,4 269,0 266,6 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 262,6 262,0 2,4 3,4 271, ,0 274,7 272,3 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 268,3 267,6 2,4 3,4 277, ,8 306,4 304,0 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 299,2 298,5 2,8 4,0 309, ,5 320,1 317,7 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 313,0 312,2 2,8 4,0 322, ,9 325,5 323,1 19,1 19,8 18,3 11,9 12,7 11,1 318,3 317,5 2,8 4,0 328, ,6 357,2 354,8 23,8 24,6 23,0 11,9 12,7 11,1 350,0 349,3 2,8 4,0 359, ,0 379,4 376,2 23,8 24,6 23,0 11,9 12,7 11,1 371,1 370,4 2,9 4,5 381,0 Maks. dop. średnica rozsze rzenia INFORMACJE OGÓLNE WER_E I-100-POL_23

Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych).

Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych). Elastyczny łącznik QuickVic do rur stalowych SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC Elastyczny łącznik typu 177 o konstrukcji gotowej do montażu jest przeznaczony do łączenia

Bardziej szczegółowo

20.05-POL Kształtki rurowe z rowkami AGS

20.05-POL Kształtki rurowe z rowkami AGS Firma Victaulic oferuje szeroki asortyment kształtek rurowych AGS (Advanced Groove System) o średnicach 14 60 /350 1500 oraz o różnych kształtach i typach redukcji. Kształtki są odlewana z wytrzymałego

Bardziej szczegółowo

06.21-POL. Sztywny łącznik QuickVic. Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Par. Lokalizacja Data Zatwierdził Data

06.21-POL. Sztywny łącznik QuickVic. Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Par. Lokalizacja Data Zatwierdził Data Opatentowany sztywny łącznik typu 107 jest przeznaczony do łączenia rur stalowych o średnicy 2 12 /50 300 ze standardowymi walcowanymi bądź skrawanymi rowkami. Podczas montażu łącznika nie ma konieczności

Bardziej szczegółowo

20.11-POL Vic-Strainer AGS

20.11-POL Vic-Strainer AGS TM Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W730 AGS (Advanced Groove System) charakteryzuje się mniejszą masą niż filtry typu Y z połączeniami kołnierzowymi i mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi.

Bardziej szczegółowo

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu TM Zespoły zaworów o potrójnym działaniu AGS Tri-Service firmy Victaulic składają się (są dostarczane jako osobne elementy) z przepustnicy AGS Vic-300 z serii W761

Bardziej szczegółowo

17.20-POL Elastyczny łącznik ze stali nierdzewnej typu duplex

17.20-POL Elastyczny łącznik ze stali nierdzewnej typu duplex jest zaprojektowany, aby zapewnić wytrzymałe połączenie mechaniczne do systemów rur walcowanych typu 304/316 ze stali nierdzewnej oraz rur ch ze stali nierdzewnej / super duplex. Łączniki typu 77DX są

Bardziej szczegółowo

06.06-POL. Adaptery Vic-Flange. Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data RURY ZE STALI WĘGLOWEJ ŁĄCZNIKI ROWKOWANE

06.06-POL. Adaptery Vic-Flange. Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data RURY ZE STALI WĘGLOWEJ ŁĄCZNIKI ROWKOWANE SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC. Typ 741 Łącznik kołnierzowy Vic-Flange typu 741 jest przeznaczony do bezpośredniego łączenia elementów kołnierzowych o rozkładzie

Bardziej szczegółowo

ZLECENIODAWCA WYKONAWCA INŻYNIER Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data

ZLECENIODAWCA WYKONAWCA INŻYNIER Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data RURY ZE STALI WĘGLOWEJ IPS INSTALACJE Z ROWKOWANYMI KOŃCAMI System instalacji rurowych z rowkowanymi końcami Victaulic to najbardziej uniwersalny, ekonomiczny i niezawodny system instalacji rurowych. Technologia

Bardziej szczegółowo

20.19-POL Trójnik 45º AGS z filtrem siatkowym Vic-Strainer

20.19-POL Trójnik 45º AGS z filtrem siatkowym Vic-Strainer Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W732 AGS charakteryzuje się mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi. Filtr można zamontować przy użyciu dwóch łączników Victaulic. Filtry Vic-Strainer

Bardziej szczegółowo

20.20-POL Dyfuzor ssania AGS

20.20-POL Dyfuzor ssania AGS Dyfuzor ssania z serii W731-D AGS (Advanced Groove System) firmy Victaulic zapewnia optymalne warunki przepływu po stronie wlotowej pompy. Nadwymiarowy korpus zapewnia lepsze charakterystyki przepływu

Bardziej szczegółowo

VAPS224 TM-VAPS224-POL OSTRZEŻENIE. REV_C TM-VAPS224-POL STOJAK DO RUR

VAPS224 TM-VAPS224-POL OSTRZEŻENIE.  REV_C TM-VAPS224-POL STOJAK DO RUR VAPS224 STOJAK DO RUR ostrzeżenie OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, zniszczenie mienia i zniszczenie produktu. Przed przystąpieniem do obsługi

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Łącznik wibroizolujący po stronie ssawnej pompy Victaulic Seria 391

Łącznik wibroizolujący po stronie ssawnej pompy Victaulic Seria 391 Łącznik wibroizolujący po stronie ssawnej pompy Victaulic Seria 39 02.2-POL.0 OPIS PRODUKTU Dostępne rozmiary 2" 2"/DN50 DN300 Maksymalne ciśnienie robocze Dla ciśnienia roboczego PN0/PN6 lub połączenia

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Rowkowanie rolkowe ROWKOWANIE ROLKOWE. Wydajność. Liczba modeli. Str. Typ

Rowkowanie rolkowe ROWKOWANIE ROLKOWE. Wydajność. Liczba modeli. Str. Typ Rowkowanie rolkowe Przeznaczone do poprawy szybkości działania i sprawności zraszaczy przeciwpożarowych oraz innych instalacji przemysłowych. Szeroki wybór zespołów mechanicznych i hydraulicznych do rur

Bardziej szczegółowo

INSTALACJA PRODUKTU SPRAWDZANIE INSTALACJI PRZYDATNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE

INSTALACJA PRODUKTU SPRAWDZANIE INSTALACJI PRZYDATNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE I-900 PODRĘCZNIK INSTALACJI Produkty z polietylenu o dużej gęstości (HDPE) INSTALACJA PRODUKTU SPRAWDZANIE INSTALACJI PRZYDATNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

Metody instalacyjne firmy Victaulic stosowane do akomodacji przesunięć poprzecznych

Metody instalacyjne firmy Victaulic stosowane do akomodacji przesunięć poprzecznych Przesunięcia poprzeczne rur Łączniki elastyczne Victaulic oferują projektantom metodę akomodacji przesunięć poprzecznych rur występujących ze względu na niewspółliniowość bądź osiadanie budynku. Połączenie

Bardziej szczegółowo

08.08-POL Zawory zwrotne Vic-Check

08.08-POL Zawory zwrotne Vic-Check Zawory zwrotne z serii 716H/716 zostały skonstruowane przy wykorzystaniu innowacyjnej, wspomaganej komputerowo techniki projektowania i charakteryzują się wieloma funkcjami o wysokiej jakości, np. nowym

Bardziej szczegółowo

Innowacyjny system rowkowy Victaulic FireLock IGS nr 101, 102, 140, 141, 142, 143, 145, 146, 148 typ 922, typ 108, RG2100, VicFlex TM seria AH2-CC

Innowacyjny system rowkowy Victaulic FireLock IGS nr 101, 102, 140, 141, 142, 143, 145, 146, 148 typ 922, typ 108, RG2100, VicFlex TM seria AH2-CC Innowacyjny system rowkowy Victaulic irelock IGS nr 101, 102, 140, 141, 142, 14, 145, 146, 148 typ 922, typ 108, RG2100, Vicle TM seria AH2-CC 10.54-POL RG2100 Seria AH2-CC Nr 142 Typ 922 Typ 101 Typ 108

Bardziej szczegółowo

Łącznik wibroizolujący po stronie ssawnej pompy Victaulic Seria 391

Łącznik wibroizolujący po stronie ssawnej pompy Victaulic Seria 391 Łącznik wibroizolujący po stronie ssawnej pompy Victaulic Seria 39 02.2-POL.0 OPIS PRODUKTU Dostępne rozmiary 3 2"/DN80 DN300. Maksymalne ciśnienie robocze Dla ciśnienia roboczego PN0/PN6, połączenia kołnierzowego

Bardziej szczegółowo

VE450FSD TM-VE450FSD-POL OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI NARZĘDZIE DO WALCOWANIA ROWKÓW NA RURACH. Konstrukcja opatentowana OSTRZEŻENIE

VE450FSD TM-VE450FSD-POL OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI NARZĘDZIE DO WALCOWANIA ROWKÓW NA RURACH. Konstrukcja opatentowana OSTRZEŻENIE VE450FSD NARZĘDZIE DO WALCOWANIA ROWKÓW NA RURACH Konstrukcja opatentowana OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, zniszczenie mienia

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h

Bardziej szczegółowo

VE268 i VE269 TM-VE268/269-POL OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI NARZĘDZIA DO WALCOWANIA ROWKÓW NA RURACH OSTRZEŻENIE

VE268 i VE269 TM-VE268/269-POL OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI NARZĘDZIA DO WALCOWANIA ROWKÓW NA RURACH OSTRZEŻENIE VE268 i VE269 NARZĘDZIA DO WALCOWANIA ROWKÓW NA RURACH OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, zniszczenie mienia i zniszczenie produktu.

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Narzędzie do walcowania rowków RG1200

Narzędzie do walcowania rowków RG1200 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TM-RG1200-POL Narzędzie do walcowania rowków RG1200 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, zniszczenie

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 4 232 Seria 02 Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 VBI31... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Żeliwo szare GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Kąt obrotu 90 Przyłącza

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Łącznik Victaulic Refuse-to-Fuse do łączenia rur HDPE z podwójnym rowkiem Typ 908

Łącznik Victaulic Refuse-to-Fuse do łączenia rur HDPE z podwójnym rowkiem Typ 908 Łącznik Victaulic Refuse-to-Fuse do łączenia rur HDPE z podwójnym rowkiem Typ 90 19.09-POL 1" IPS i 50 ISO 20 36" IPS i 500 900 ISO 1.0 OPIS PRODUKTU Dostępne rozmiary 36" IPS polietylen o wysokiej gęstości

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych:

Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych: unicoup Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych: łączenie rur uszczelnianie, naprawy unicoup (R-R): Łączniki żeliwne pokryte tworzywem Resicoat, przystosowane do montażu w rurach stalowych,

Bardziej szczegółowo

VAPS112 TM-VAPS112-POL OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI STOJAK DO RUR OSTRZEŻENIE

VAPS112 TM-VAPS112-POL OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI STOJAK DO RUR OSTRZEŻENIE VAPS112 STOJAK DO RUR OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, zniszczenie mienia i zniszczenie produktu. Przed przystąpieniem do obsługi

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 56 i typ 75

Przepustnica typ 56 i typ 75 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F

Bardziej szczegółowo

TOLERANCJE WYMIAROWE SAPA

TOLERANCJE WYMIAROWE SAPA TOLERANCJE WYMIAROWE SAPA Tolerancje wymiarowe SAPA zapewniają powtarzalność wymiarów w normalnych warunkach produkcyjnych. Obowiązują one dla wymiarów, dla których nie poczyniono innych ustaleń w trakcie

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Zestawienie podstawowych wariantów przyłączy domowych do rurociągów z rur żeliwnych i stalowych nawiercanie pod ciśnieniem z boku ROZDZIAŁ 1A. Zestawienie uzupełniających wariantów

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16 VKF41... Klapy odcinające do montażu pomiędzy kołnierzami Ciśnienie nominalne PN6, PN10, PN16 Żelowo szare GG-25 Szczelne zamknięcie (ogranicznik) DN40... DN200

Bardziej szczegółowo

VE26 TM-VE26-POL. TM-VE26-POL

VE26 TM-VE26-POL.  TM-VE26-POL VE26 Narzędzie do walcowania rowków na rurach VE26S, VE26SS, VE26P, VE26C, VE26BC, VE26DIN i VE26AC Narzędzia z posuwem ręcznym, do walcowania rowków na zainstalowanych rurach Z możliwością przystosowania

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6

Klapy odcinające PN6 4 111 Klapy odcinające PN6 K1i... Klapy odcinające PN6, z przyłączami gwintowanymi wewnętrznie Wykonane z żeliwa sferoidalnego, GG-25 DN¾", DN1" lub DN1¼" k vs 11 m 3 /h, 19 m 3 /h lub 30 m 3 /h Kąt obrotu

Bardziej szczegółowo

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M (Polish) DM-MACS001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE KASETA ZĘBATEK CS-M9100-12 CS-M9110-11 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769 Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

Kołnierze API 6A. API 6A TYP 6B 13,8 MPa (2000 psi) API 6A TYP 6B 20,7 MPa (3000 psi) API 6A TYP 6B 34,5 MPa (5000 psi) R S OD BC K P T N H

Kołnierze API 6A. API 6A TYP 6B 13,8 MPa (2000 psi) API 6A TYP 6B 20,7 MPa (3000 psi) API 6A TYP 6B 34,5 MPa (5000 psi) R S OD BC K P T N H Złącza typu HAMMER LUG, złącza obrotowe HAMMER LUG, łączniki i kształtki rurowe HAMMER LUG, zawory HAMMER LUG patrz dział HAMMER LUG - złącza i armatura. Oprócz złączy HAMMER LUG w instalacjach naftowych

Bardziej szczegółowo

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

Kaseta Zębatki (11-rzędowa) (Polish) DM-CS0004-02 Podręcznik sprzedawcy Kaseta Zębatki (11-rzędowa) CS-9000 CS-6800 CS-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10 4 320 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN0 VVF3... Zawory przelotowe, PN0, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN25... 50 mm k vs 5... 300 m 3 /h Skok 20 lub 40 mm Mogą współpracować z siłownikami

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 4 345 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 VVF45... Zawory przelotowe, PN16, z przyłączami kołnierzowymi żeliwo sferoidalne GGG-40 DN50... 150 mm k vs 19... 300 m3/h Skok 20 mm lub 40 mm Mogą współpracować

Bardziej szczegółowo

Wieszaki do rur. Katalog produktów Edycja

Wieszaki do rur. Katalog produktów Edycja 11. Wieszaki do rur W każdym kraju pod sufitami budynków zawieszonych jest wiele tysięcy kilometrów instalacji rurowych. Szeroka gama systemów zamocowań rur firmy Flamco oferuje kompletne rozwiązanie umożliwiające

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA DLA PRZEWODÓW RUROWYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA DLA PRZEWODÓW RUROWYCH PSE-Operator S.A. SPECYFIKACJA TECHNICZNA DLA PRZEWODÓW RUROWYCH Warszawa 2006 1 z 5 SPIS TREŚCI 1.0 WYMAGANIA OGÓLNE... 3 2.0 NORMY... 3 3.0 WYMAGANE PARAMETRY TECHNICZNE... 4 4.0 WYMAGANIA TECHNICZNE...

Bardziej szczegółowo

Temperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty

Temperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty HERZ-ZTB Cyrkulacyjny ogranicznik temperatury z automatycznym przepływem przy termicznej dezynfekcji Arkusz znormalizowany 4011, Wydanie 0612 Wartość kvs Czujnik termostatyczny 1 (52/55/58 C) Kierunek

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) (Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3800 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4.

Bardziej szczegółowo

Zawór kulowy Vic-Ball Seria 726

Zawór kulowy Vic-Ball Seria 726 awór kulowy Vic-Ball 08.23-POL Specyfikacje materiałowe: Korpus i zaślepka: Żeliwo sferoidalne zgodne z AST A-395. Dźwignia Opis produktu: to wysokociśnieniowy zawór kulowy ze standardowym przyłączem z

Bardziej szczegółowo

C A T A L O G U E A R M A T U R A P R Z E M Y S Ł O W A

C A T A L O G U E A R M A T U R A P R Z E M Y S Ł O W A A R M A T U R A CATALOGUE P R Z E M Y S Ł O W A WWW.CROMOSTAL.PL SPIS TREŚCI KATALOG ARMATURA GWINTOWANA Rozdziały Strona 1. ARMATURA DO SPAWANIA 4 KOLANA SPAWANE 90 0 ZWYKŁE... 4 KOLANA BEZSZWOWE 90 0...

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ŁĄCZNIKÓW TYPU WAGA MULTI/JOINT 3000 Plus

OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ŁĄCZNIKÓW TYPU WAGA MULTI/JOINT 3000 Plus OGÓLNE WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI ŁĄCZNIKÓW TYPU WAGA MULTI/JOINT 3000 Plus 1. ZAKRES ZASTOSOWANIA Instrukcja dotyczy łączników MULTI/JOINT 3000 Plus, dostępnych w średnicach od DN200 do DN300. Łączniki

Bardziej szczegółowo

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla

Bardziej szczegółowo

Globo H. Zawór kulowy z brązu ENGINEERING ADVANTAGE

Globo H. Zawór kulowy z brązu ENGINEERING ADVANTAGE Zawory kulowe Globo H Zawór kulowy z brązu Asortyment uzupełniający ENGINEERING ADVANTAGE Globo H znajduje szerokie zastosowanie jako armatura odcinająca w instalacjach grzewczych i chłodniczych. Dzięki

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje

Bardziej szczegółowo

Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego

Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków Armatura z żeliwa sferoidalnego AINT-GOBAIN PAM zastrzega sobie prawo do zmian i ulepszeƒ bez wczeêniejszego zawiadomienia. ZAUWY EURO 20 ZAUWY

Bardziej szczegółowo

K ATALOG uniflange. unicoup

K ATALOG uniflange. unicoup K ATALOG 2015 uniflange unicoup Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych: łączenie rur uszczelnianie, naprawy unicoup: Łączniki żeliwne pokryte tworzywem Resicoat, przystosowane do montażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcje montażu. Dla bezpiecznego i prawidłowego montażu wstępnego i końcowego

Instrukcje montażu. Dla bezpiecznego i prawidłowego montażu wstępnego i końcowego Instrukcje montażu Dla bezpiecznego i prawidłowego montażu wstępnego i końcowego Ważne wskazówki dotyczące instrukcji montażu VOSS Maksymalne bezpieczeństwo usług i funkcji VOSS zakłada, że przestrzegane

Bardziej szczegółowo

I-P500 PODRĘCZNIK MONTAŻU. Vic-Press PRODUKTY SYSTEMU SCHEDULE 10S INFORMACJE O PIERŚCIENIU O-RING PRZYGOTOWANIE RUR MONTAŻ PRODUKTU OSTRZEŻENIE

I-P500 PODRĘCZNIK MONTAŻU. Vic-Press PRODUKTY SYSTEMU SCHEDULE 10S INFORMACJE O PIERŚCIENIU O-RING PRZYGOTOWANIE RUR MONTAŻ PRODUKTU OSTRZEŻENIE PODRĘCZNIK MONTAŻU I-P500-POL I-P500 PODRĘCZNIK MONTAŻU Vic-Press PRODUKTY SYSTEMU SCHEDULE 10S INFORMACJE O PIERŚCIENIU O-RING PRZYGOTOWANIE RUR MONTAŻ PRODUKTU OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu,

Bardziej szczegółowo

DM-MECS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG201-9

DM-MECS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG201-9 (Polish) DM-MECS001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Kaseta zębatek CS-HG201-9 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie 4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok

Bardziej szczegółowo

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16 Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 136 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF46... Korpus odlewany z żeliwa szarego EN-GJL-250 (< DN 300) lub z żeliwa sferoidalnego EN-GJS-400-15 ( DN 350) DN40... DN400 k vs 50... 14500 m 3 /h Do montażu

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej

Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-20 C dla stali wąglowej i -30 C dla nierdzewnej + 350 C Max Ciśnienie : 16

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji

Bardziej szczegółowo

I-102/104-POL. Kształtki rurowe Victaulic FireLock Installation-Ready OSTRZEŻENIE PRZESTROGA UWAGA

I-102/104-POL. Kształtki rurowe Victaulic FireLock Installation-Ready OSTRZEŻENIE PRZESTROGA UWAGA INSTRUKCJA MONTAŻU I-102/104-POL Kształtki rurowe Victaulic FireLock Installation-Ready Nr 102 (trójnik prosty) Nr 104 (trójnik o rozszerzonym odejściu) Przed przystąpieniem do montażu armatury firmy Victaulic

Bardziej szczegółowo

ROTEX Sprzęgło skrętnie elastyczne

ROTEX Sprzęgło skrętnie elastyczne Wykonanie standard nr 00 - żeliwne, aluminiowe Skrętnie elastyczne, bezobsługowe Tłumiące drgania Niezawodne (przenosi napęd mimo zniszczenia łącznika) Piasty montowane wzdłuż osi Dobre własności dynamiczne

Bardziej szczegółowo

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600 (polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3350 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6 4 40 Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6 VXF2... Zawory trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Mogą być stosowane jako zawory mieszające lub rozdzielające Żeliwo szare GG-25 DN25... DN00 mm k vs,9...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 4 340 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16 VVF41... Zawory przelotowe, PN16, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN50... DN150 mm k vs 31... 300 m 3 /h Skok 20 mm lub 40 mm Mogą współpracować

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli PVC-U EPDM / FPM PTFE Dostępne średnice Typy połączenia zaworu Gniazdo do klejenia Króciec do klejenia Gniazdo gwintowane DN10 DN50

Bardziej szczegółowo

Zawory odcinające iglicowe, typu SNV-ST i SNV-SS CHGŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Zawory odcinające iglicowe, typu SNV-ST i SNV-SS CHGŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna Zawory odcinające iglicowe, typu i SNV-SS CHGŁODNICTWO I KLIMATYZACJA Dokumentacja techniczna Zawory odcinające iglicowe, typu i SNV-SS Spis treści Strona Wprowadzenie... Charakterystyka... Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE (Polish) DM-CS0003-08 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Kaseta zębatek CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Bardziej szczegółowo

Kompensatory stalowe. Produkcja. Strona 1 z 76

Kompensatory stalowe. Produkcja. Strona 1 z 76 Strona 1 z 76 Kompensatory stalowe Jeśli potencjalne odkształcenia termiczne lub mechaniczne nie mogą być zaabsorbowane przez system rurociągów, istnieje konieczność stosowania kompensatorów. Nie przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Narzędzie do walcowania rowków RG3210

Narzędzie do walcowania rowków RG3210 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TM-RG3210-POL Narzędzie do walcowania rowków RG3210 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, zniszczenie

Bardziej szczegółowo

Narzędzie do walcowania rowków na rurach VE26

Narzędzie do walcowania rowków na rurach VE26 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TM-VE26-POL Narzędzie do walcowania rowków na rurach VE26 VE26S, VE26SS, VE26P, VE26C, VE26BC, VE26DIN ORAZ VE26AC NARZĘDZIA DO WALCOWANIA ROWKÓW W TERENIE Z PODAJNIKIEM

Bardziej szczegółowo

wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2

wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2 AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2 AWE-SYNOFEX wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi 4 364 Zawory przelotowe gwintowane, PN6 VVG44... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN6 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... DN40 mm (½...½ ) k vs 5... 25 m 3 /h Skok 5,5 mm Sterowanie

Bardziej szczegółowo

Klapa zwrotna z tarczą dzieloną. Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN do 600 mm (2 do 24")

Klapa zwrotna z tarczą dzieloną. Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN do 600 mm (2 do 24) Karta katalogowa 8480.1/3-61 Klapa MODEL 2000 Klapa zwrotna z tarczą dzieloną Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN 25 50 do 600 mm (2 do 24") Zastosowanie systemy grzewcze,

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący DT i DTV

Pierścień tłumiący DT i DTV 1 z 5 DT służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu układu napędu (silnik - łącznik pompa-silnik - pompa) z pokrywą zbiornika lub płytą bazową. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2.1

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Nr kat 5310 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

GEMÜ Przepustnica międzykołnierzowa, metalowa

GEMÜ Przepustnica międzykołnierzowa, metalowa GEMÜ Przepustnica międzykołnierzowa, metalowa Konstrukcja GEMÜ typu D480 jest przepustnicą międzykołnierzową typu wafer, występującą w kilku wersjach. Przepustnice są dostępne w zakresie średnic od DN25

Bardziej szczegółowo

Srebrzysta ochrona powierzchni przed uszkodzeniem mechanicznym

Srebrzysta ochrona powierzchni przed uszkodzeniem mechanicznym Kaiflex Protect F-ALU jest elastycznym systemem płaszczy, składającym się z wytrzymałej tkaniny z włókien szklanych z zabezpieczoną przed czynnikami atmosferycznymi powłoką aluminiową. Cechuje się niską

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec. AFN-SB spec. jest skrętnie elastycznym sprzęgłem kłowym z tarczą hamulcową. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo