CO MY TU MAMY? NA POCZĄTEK Where should we start?
|
|
- Kazimiera Kwiatkowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 CO MY TU MAMY? NA POCZĄTEK Where should we start? Tatar z polędwicy wołowej z wiejskim jajkiem, cebulką, marynowanymi borowikami i ogórkiem tradycja. Beef sirloin tartare served with farm egg, onion, pickled porcini and chopped cucumber Traditional. Carpaccio z polędwicy wołowej z kaparami, suszonymi pomidorami, parmezanem i oliwą extra virgin klasyka. Beef sirloin carpaccio with capers, sun-dried tomatoes, Parmesan and extra virgin olive oil Classic Klasyczny gdański śledzik na carpaccio z buraka i Złotej Renety z kremem chrzanowym i piklami. 24 PLN Classic, Gdansk style herring on beetroot and new potato carpaccio, served with horseradish cream and pickles. Carpaccio z pieczonego buraka ćwikłowego i jabłka z kozim serem, suszonymi pomidorami i balsamicznym dressingiem. 22 PLN Roast beetrot carpaccio and apples with goat cheese, sun-dried tomatoes and balsamic vinaigrette dressing For fish and meet lovers not necessarily. Do przystawek podajemy świeżo upieczone bagietki The starters are served with freshly-baked baguettes.
2 GORĄCE PRZEKĄSKI Something hot Smażone przegrzebki na selerowym puree z truflami, kwaśną śmietaną i kawiorem z łososia. Fried scallops on a celery root puree, served with truffles, sour cream and salmon caviar. 35 PLN Pierogi ze szpinakiem na sosie z serów długo dojrzewających. 27 PLN Pierogi (traditional Polish dumplings) filled with spinach in extra mature cheese sauce. Pierogi z dziczyzną, żurawiną i sosem borowikowym. Pierożki filled with venison, served with cranberries and porcini sauce. Grillowane kalmary baby z czosnkiem i pietruszką. 26 PLN Grilled baby calamari with garlic and parsley.
3 A MOŻE SAŁATKA? A salad maybe? Polne sałaty z warzywami, kozim serem, orzechami laskowymi i owocami skropionymi vinegrettem. Field salad with vegetables, goat cheese, walnuts and vinaigrette sprinkled fruits. Kolorowe sałaty z grillowanymi krewetkami, owocami i sosem jogurtowopomidorowym z whisky. 32 PLN Colourful salad with grilled prawns and fruits in tomato-yogurt sauce with whisky. Mieszane sałaty z kawałkami grillowanego kurczaka, warzywami i awokado pod jogurtowo-ziołowym dressingiem. Mixed salad with grilled chicken, vegetables and avocado, in yogurt-herb dressing. Do wszystkich sałatek dodajemy świeżo upieczone bagietki. A freshly-baked baguette is served with all salads.
4 PYSZNE ZUPKI Delicious soups Rosół z kołdunami specjalność naszej Basi. 16 PLN Broth with small Polish dumplings - a house speciality. Barszcz z kołdunami. 16 PLN Beetroot soup with small Polish dumplings. Zupa borowikowa z domowymi łazankami. 15 PLN Porcini soup with homemade square noodles. Krem z białych warzyw z grzankami i chrupiącym boczkiem. 14 PLN White vegetable soup with croutons and crispy bacon.
5 JA TEŻ LUBIĘ MIĘSKO Meat Zapiekane roladki z piersi indyka ze szpinakiem, papryką, a do tego ziemniaki i pieczone pomidory. 29 PLN Roast turkey breast roulades filled with spinach and pepper, served with potatoes and baked tomatoes. Kotlet schabowy smażony na smalcu, podany z duszoną kapustą i ziemniakami z koperkiem. 30 PLN Pork chop fried on lard, served with braised cabbage and potatoes. Pieczona kaczuszka confit z czerwoną kapustą, babką ziemniaczaną, dyniowym pierożkiem i owocowymi dipami. 49 PLN Roast duck confit served with red cabagge, potato cake, pumpkin dumpling and fruit dips. Policzki cielęce na buraczkach z malinami, a do tego ziemniaki purre, mus z zielonego groszku i duszona dynia. 49 PLN Veal cheeks on beetroot with raspberries, served with smashed potato, mousse of green peas and braised pumpkin.
6 Pieczona na złoto golonka, duszona w warzywach z piwem, a do tego kapusta zasmażana i ziemniaki z koperkiem. 38 PLN Roast pork knuckle braised with vegetables in beer, served with cabbage and dill potatoes. Stek z polędwicy wołowej z pieczonymi ziemniakami, warzywami z grilla i pieprzowym sosem. 69 PLN Beef sirloin steak served with roasted potatoes, grilled vegetables and peppercorn sauce. A dla dzieci: Nuggetsy z indyczki podawane z domowymi frytkami, surówką z marchewki i jabłuszkiem. 25 PLN Turkey breast shaped in bows in dried fruit and nuts coating, served with home-made chips and salad of carrot and apple.
7 COŚ Z RYB I OWOCÓW MORZA Fish and Seafood Stek z królewskiego sandacza na duszonych warzywach z tłuczonymi ziemniakami i koperkiem. 49 PLN Zander fillet on braised vegetables served with mashed dim potatoes. Filet z halibuta na sosie szafranowym a do tego szpinakowe tagliatelle z wiśniowymi pomidorami. 49 PLN Halibut fillet in saffron sauce, served with spinach tagliatelle with cherry tomatoes. Stek z łososia na warzywach z patelni, z placuszkami rosti. Salmon fillet served with pan-fried vegetables and Rosti potato pancakes. 45 PLN Skwierczące krewetki na żeliwnej patelni z czosnkiem i natką pietruszki. Sizzling prawns served in a cast iron skillet, with garlic and parsley. 56 PLN
8 SMAKOŁYKI I ŁAKOCIE Titbits and sweet desserts Gruszka gotowana w soku jabłkowym z kremem marcepanowym i śliwkowym sosem. 20 PLN Poached pear in apple juice, served with marzipan cream and plum sauce. Carpaccio z węgierek z orzechowymi lodami z białą czekoladą i likierem cynamonowym. 20 PLN Plum carpaccio served with walnut ice-cream, white chocolate and cinnamon liqueur. Pascha - pyszne ciasteczko z pachnącymi, świeżymi bakaliami (Warto się zapomnieć...) 18 PLN Pascha - A delicious cake made of mixed dried fruits and nuts unforgettable. A NA KONIEC For the end... Deska serów i wędlin długodojrzewających. 35 PLN Cheese board with a selection of air cured meats.
CO MY TU MAMY? NA POCZĄTEK Where should we start?
CO MY TU MAMY? NA POCZĄTEK Where should we start? Tatar z polędwicy wołowej z wiejskim jajkiem, cebulą, marynowanymi borowikami i ogórkiem krojonym w kosteczkę tradycja Beef sirloin tartar served with
Bardziej szczegółowoDRODZY GOŚCIE Dear Guests
DRODZY GOŚCIE Dear Guests Opierając się na pięknej tradycji polskich dworów, nasi kucharze przygotowali dla Państwa następujące pyszności, które opisaliśmy w naszej karcie menu. In the tradition of Polish
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą
PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary
Bardziej szczegółowoDeska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats
PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych
Bardziej szczegółowoZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS
ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 13,- Sour rye soup with egg Krem pomidorowy 12,- Cream of tomatoes Rosół z makaronem 12,- Chicken noodle soup Krem z leśnych grzybów z groszkiem ptysiowym 14,- Cream of wild
Bardziej szczegółowoMenu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości
Menu Restauracja Olsza Restauracja serwuje potrawy w godzinach 12:00 22:00 Czas oczekiwania na nasze dania to około 30 minut Jeśli macie Państwo jakiekolwiek alergie pokarmowe lub szczególne wymagania
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked
Bardziej szczegółowoPRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS
PRZEKĄSKI / STARTERS Wykwintny pasztet z dzika z borowikami podany z sosem cumberland 16,- Exquisite wild boar pâté with boletus served with Cumberland sauce Carpaccio z polędwicy wołowej z rucolą, parmezanem
Bardziej szczegółowoSałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0
Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked
Bardziej szczegółowoDrodzy Goście, Dear Guests,
Drodzy Goście, Dear Guests, Opierając się na pięknej tradycji polskich dworów, nasi kucharze przygotowali dla Państwa następujące dania, które opisaliśmy w naszej karcie menu. Chcąc wydobyć pełnię smaku,
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Żołądki drobiowe z grzybami w aksamitnym sosie Poultry chops with mushrooms in velvety sauce Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 23 zł 27 zł Beef filled leaves served
Bardziej szczegółowoLunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
Drodzy Goście! Przy stolikach powyżej 8 osób doliczamy serwis wysokości 10 %. PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź z pesto,cebulą i marynowanym jabłkiem Herring with pesto,onion and marinated apple Carpaccio wołowe
Bardziej szczegółowoSzanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej
Bardziej szczegółowoŚledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g
Przekąski zimne Cold Appetizers Pstrąg z łowiska marynowany w occie - 150g 12.00 Trout marinated in vinegar Śledź po polsku 100g 10.00 Herring a la polonaise Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym
Bardziej szczegółowoMENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY
PONIEDZIAŁEK MONDAY 17.12.2018 Rosół z makaronem Kotlet schabowy, ziemniaki, kapusta zasmażana Broth with noodles Pork chop, potatoes, fried cabbage PLN Sałatka serowa z oliwkami Placki ziemniaczane z
Bardziej szczegółowoList of allergens is on the last page of the menu card.
PRZYSTAWKI STARTERS Kaszanka na grzance 1,3,5,6,11 Grzanka z ciemnego pieczywa / kaszanka / karmelizowana cebula / gruszka / orzechy laskowe. Toast with black pudding 1,2,5,6,11 Brown bread toast / black
Bardziej szczegółowoRestauracja Dwór Zbożenna
Restauracja Dwór Zbożenna P r z y s tawki z i m n e C o l d s t a r t e r s Carpaccio z polędwicy wołowej z płatkami parmezanu, suszonymi pomidorami i kaparami Beef tenderloin Carpaccio with slices of
Bardziej szczegółowoPrzystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Tatar wołowy z szalotką, marynatami i gorczycą podany z żółtkiem,oliwą lubczykową i mikroziołami Beef tartar with shallots, marinades and mustard served with egg yolk,lovage oil
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI APPETIZERS
PRZYSTAWKI APPETIZERS WĘDZONY PÓŁGĘSEK PODANY Z GRZANKAMI, PRAŻONYMI NASIONAMI I REDUKCJĄ ŻURAWINOWĄ 19.00 filet z kaczki, grzanki, nasiona, sałaty, żurawina Smoked-dried goose breast served with croutons,
Bardziej szczegółowoPrzekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers
Przekąski zimne Cold Appetisers Carpaccio z polędwicy wołowej Beef tenderloin Carpaccio Tatar wołowy 35,00 zł Beef tartare Śledziowe trio 26,00zł Herring Trio Rollsy z jogurtowym dressingiem (WEGE) 25,00
Bardziej szczegółowomenu ***
WWW.AROMASTONE.PL menu *** przystawki STARTERS 44 PLN Krewetki z chilli i świeżą bagietką Shrimps with chilli and a fresh baguette 25 PLN Camembert smażony z żurawiną Baked Camembert cheese served with
Bardziej szczegółowoPotrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00
Bobrowy Dwór poleca: Aromatyczna zupa krem z dyni (250 ml) 8,00 serwowana z prażoną cebulką Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00 Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00 podane
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN
PRZYSTAWKI STARTERS 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN Traditional herring with apple served on sour cream 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN Smoked
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER
PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER Tatar wołowy Beef Tartare Rindertartare 29 PLN Łosoś na szpinaku Salmon on spinach Lachsfilet mit spinat 22 PLN Carpaccio wołowe z prażoną gorczycą kaparami oraz heblowanym
Bardziej szczegółowoMENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce
Przystawki / Appetizers MENU Bruschetta 120 g z pomidorami i mozzarellą Crispy croutons with tomato and mozzarella ze szpinakiem i serem feta Crispy croutons with spinach and feta cheese Caprese pomidory
Bardziej szczegółowoRestauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Zupy (Soups) Tradycyjny rosół z makaronem (Chicken broth with noodles) Zupa rybna (Fish soup) Zupa dnia (The soup of the day) (10zł) (13 zł) (10 zł)
Bardziej szczegółowoCarpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-
MENU PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS MATIAS MARYNOWANY PODANY NA SMAŻONYCH RYDZACH Z CHRUPIĄCĄ CEBULKĄ Matias marinated served on fried saffron milk cap with crispy onion CARPACCIO Z POLĘDWICY WOŁOWEJ
Bardziej szczegółowoNarodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!
Karta się zmienia, jak zmieniają się sezonowe specjały i pory roku. Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to! Czasem to musi
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS
PRZYSTAWKI STARTERS Hekele na carpaccio z buraka z grzanką Paste the tuna and carpaccio of beetroot Zawiera gluten, jaja, ryby, laktozę i produkty pochodne Pasztet Szefa Kuchni z żurawiną Pate with toast
Bardziej szczegółowoRESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ Godziny otwarcia: 12:00 20:00 Lunch Lunch dostępny od poniedziałku do piątku w godz. 12.00 16.00 (Lunch available from Monday till Friday) Zupa Soup Danie główne Main course Kompot
Bardziej szczegółowoZupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł
Zupy Soups Barszcz czerwony Beetroot na naturalnym zakwasie 6 zł natural sourdough na naturalnym zakwasie z uszkami 8 zł natural sourdough with ravioli Rosół z domowym makaronem...8 zł Chicken soup with
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł KREWETKI W MAŚLE KLAROWANYM czosnek /chilli/ natka pietruszki SHRIMPS
Bardziej szczegółowoMENU DWÓR KONSTANCIN
RESTAURACJA DWORSKA the courtly restaurant MENU DWÓR KONSTANCIN dwór konstancin menu ZUPY soups Krem ze słodkiej kukurydzy z chilli Cream of sweet corn with chilli 10 zł Krem z pora z kruszonką bekonu
Bardziej szczegółowoBistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:
Menu 1 Zupy / Soups Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage Dania Główne/
Bardziej szczegółowoRoom service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!
M E N U Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price! PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS Carpaccio z polędwicy wołowej skropione oliwą truflową
Bardziej szczegółowoCarpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami
PRZYSTAWKI Tatar wołowy z tradycyjnymi dodatkami 40,- Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z
Bardziej szczegółowoPrzystawki Appetizers
Przystawki Appetizers Wędzone plastry gęsi z musem z pieczonego buraka i gruszkowym chutney Smoked slices of goose with baked beetroot mousse and pear's chutney 22 PLN Carpaccio z polędwicy wołowej, kapary,
Bardziej szczegółowoRestauracja LIWIA. LIWIA Restaurant
Restauracja LIWIA MENU Drodzy Goście Godziny otwarcia Restauracji 13:00 23:00 Uprzejmie informujemy, że ostatnie zamówienia przyjmowane są o godzinie 22:30 Życzymy miłego spędzenia czasu w naszej Restauracji.
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella, malinowe
Bardziej szczegółowoMENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka
MENU RESTAURACJA TRiO Drodzy Goście Wychodząc naprzeciw Państwa oczekiwaniom, w naszej kuchni przygotowujemy dania od podstaw, korzystając z produktów zakupionych u sprawdzonych lokalnych producentów.
Bardziej szczegółowoOFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017
OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017 Menu I 29 zł/osoba Zupa: / Soup Krem z pomidorów Cream of Tomato Danie główne:/ Main course: Filet z kurczaka z mozarellą, ziemniaki, warzywa blanszowane Chicken fillet
Bardziej szczegółowoCarpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami
PRZYSTAWKI Tatar wołowy z tradycyjnymi dodatkami 39,- Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z
Bardziej szczegółowoZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS
ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 9,- Sour rye soup with egg Pomidorowa z makaronem/ryżem 6,- Cream of tomatoes with noodles/rice Rosół z makaronem 6,- Chicken noodle soup MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS
Bardziej szczegółowoRestauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel
Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna 1 15-157 Białystok tel. 85 661 0023 www.veena.pl www.tanona.pl Zupy/ Soups: Strogonoff z paskami wołowiny na ostro Spicy stragonoff with beef Flaki wołowe
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Tatar z polędwicy wołowej, salami picante, pistacje, marynowana cebula 150g/100g Beef Tartar served with marinated onion, pistachios, salami Picante 150g/100g 39 pln Tuszki śledzia
Bardziej szczegółowolunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN
Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00 Drodzy Goście, uprzejmie informujemy, iż śniadania wydawane są od poniedziałku do piątku od godz. 7:00 do 10:00
Bardziej szczegółowoPrzekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Bardziej szczegółowoPrzystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym
Przystawki Starters Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym 11,00 pln Pan fried aubergine roulades with garlic stuffing Sałatka z pomarańczami i grillowanym łososiem (100 g) marynowanym
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Tatar wołowy (cebula, pieczarki marynowane, ogórek konserwowy, pieczywo, masło) 26,90zł Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90 Panierowany
Bardziej szczegółowoWątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-
PRZYSTAWKI Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem i kaparami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką 41,- 30,- Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi
Bardziej szczegółowoSzef Kuchni poleca Chef's recommendation
Szef Kuchni poleca Chef's recommendation Botwinka z jajkiem przepiórczym i pieczoną wieprzowiną Beet green soup with quail egg and roasted pork Krem szparagowy z grillowaną krewetką, pestki dyni i świeże
Bardziej szczegółowoCarpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan
PRZYSTAWKI /STARTERS Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan 27zł Śledź z cebulą lub jabłkiem w śmietanie Herring with onion or apple in sour
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI I SAŁATKI
PRZYSTAWKI I SAŁATKI STARTERS & SALADS Łosoś wędzony na śmietanie 200g 14,00 zł z ziemniaczanymi plackami Smoked salmon on potato pancakes with sour cream Roladki grillowanego bakłażana z musem serowym
Bardziej szczegółowoMenu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons
Menu FIT 305 kcal Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons 14,00 zł 275 kcal Sałatka z białej fasoli ze szpinakiem, pieczonymi
Bardziej szczegółowoBistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:
Menu 1 Przystawki / Starters Zupa chlebowa z borowikami Bread soup with boletus mushrooms lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage
Bardziej szczegółowoprzekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit
przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit Śledź na pieczonym ziemniaku - 12PLN Traditional herring in oil
Bardziej szczegółowoKrucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym
Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear&goat cheese Krucha i delikatna wątróbka
Bardziej szczegółowoSzef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality
Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality Zrazy z polędwiczki wieprzowej faszerowane borowikami w sosie sojowym, podane z gnocchi ziemniaczanymi i duetem marchwi 35,00zł Slices of pork tenderloin Filet
Bardziej szczegółowoR E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/
R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/ Szanowni Państwo, W ziemiańskim Dworze gdzie mieści się restauracja spełnią się Państwa marzenia
Bardziej szczegółowoWątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-
PRZYSTAWKI Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem i kaparami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką 41,- 30,- Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi
Bardziej szczegółowoMiło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.).
Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.). Zapraszamy do zapoznania się z szerokim wyborem dań wegańskich przygotowanych wyłącznie
Bardziej szczegółowoMenu. J e s i e ń - Z i m a 2 0 1 5 A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 5
Menu J e s i e ń - Z i m a 2 0 1 5 A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 5 Menu Degustacyjne Polskie Smaki Tasting Menu Taste of Poland Ręcznie siekany tatar wołowy podany z klasycznymi dodatkami Hand chopped
Bardziej szczegółowoRestauracja. À La Carte
Restauracja À La Carte PRZYSTAWKI APPETIZERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI: SAŁATKI:
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g 22zł Grillowany ser scamorza zapiekany na warzywach z oliwkami 150 g Grilled scamorza cheese roasted
Bardziej szczegółowoPrzystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł
Przystawki/Starters Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa
Bardziej szczegółowoPrzekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Bardziej szczegółowoSzanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej
Bardziej szczegółowo38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie
ZAKĄSKI DO TRUNKÓW Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie Marynowane borowiki i podrzybki Deska serów 8 zł 120 g 100 g 45 zł 500 g PRZYSTAWKI ZIMNE Tatar à la WAGA z rozmarynowym dymem i tradycyjnymi
Bardziej szczegółowoŚniadania / Breakfast
Menu Restauracja Olsza Restauracja serwuje potrawy w godzinach 10:00 23:00 Czas oczekiwania na dania około 15-25 minut Jeśli macie Państwo jakiekolwiek alergie pokarmowe lub szczególne wymagania dotyczące
Bardziej szczegółowoPRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach
PRZEKĄSKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej, cienkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w brandy, podawanej z aromatyczną oliwą, rukolą i kaparami oraz oryginalnym serem Grana Padano 28 pln Bruschetta
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł Quiche lorraine tarta z boczkiem, porem, serem gruyer podana
Bardziej szczegółowoSzef kuchni poleca Chef's recommendation
Szef kuchni poleca Chef's recommendation Sałatka z marynowaną kaczką w słodkim sosie sojowym, awokado, pomidorkami i papryką Salad with marinated duck in a sweet soy sauce, avocado, tomatoes and peppers
Bardziej szczegółowoKlub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant
OPCJA 1 / Option 1 Pierożki z farszem grzybowym, tymianek, emulsja maślana Ravioli with mushrooms, thyme, butter emulsion Flaki cielęce po staropolsku Tradincjonal Polish veal tripe soup Filet z łososia,
Bardziej szczegółowoBRUNCH NOWOROCZNY W ANDEL S HOTEL ŁÓDŹ
BRUNCH NOWOROCZNY W ANDEL S HOTEL ŁÓDŹ restauracja delight, andel s Hotel Łódź 1 Stycznia 2016 r., 13.00 17.00 cena: 129 PLN / os.* * dzieci w wieku 5 12 lat 50% zniżki, dzieci do lat 4 bezpłatnie Podczas
Bardziej szczegółowoZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS
ZUPY / SOUPS Warzywne flaczki z boczniakami 10,- Vegetables tripe with oyster mushrooms Rosół z domowym makaronem 8,- Chicken soup with home-made noodles Krem pomidorowy 8,- Tomato soup Żur staropolski
Bardziej szczegółowo**** Przystawki **** **** Appetizers ****
Przystawki Appetizers Grillowany filet ze śledzia Grilled fillet of herring Grillowany filet ze śledzia, mus z chrzanu, carpaccio z jabłek imbirowych, ziemniak Grilled fillet of herring horseradish mousse,
Bardziej szczegółowoRestauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00
Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00 Drodzy Goście, uprzejmie informujemy, iż śniadania wydawane są od poniedziałku do piątku od godz. 7:00 do 10:00
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g zawiera ryby / contains fish 22zł Tatar z polędwicy wołowej krojonej nożem
Bardziej szczegółowoPrzystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma
Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in
Bardziej szczegółowoRustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast
ZUPY SOUP Barszcz czerwony z kołdunami Beetroot soup with dumplings Rosół domowy z makaronem Chicken soup with noodles Flaki wołowe Tripe soup Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The
Bardziej szczegółowoWitamy W Restauracji Hotelu Rycerski
Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski Gdzie tradycje kulinarne przeplatają się z pasją właścicieli do poszukiwania nie powtarzalnych doznań smakowych. Szukamy, łączymy, smakujemy... ku zadowoleniu Naszych
Bardziej szczegółowoKosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste
Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste P R Z Y S T A W K I STARTERS Śledź w oleju z cebulą Classic herring in linen oil & onions Domowy pasztet drobiowy Polki
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes 150 g Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella,
Bardziej szczegółowoRestauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Przystawki: Starters: 1. Pasztet z dziczyzny, żurawina, masło ziołowe z ciepłym pieczywem (Venison pie, cranberry, warm bread with herb s butter) (19zł)
Bardziej szczegółowoPrzystawki / Starters
Przystawki / Starters Śledź w śmietanie lub oleju Herring in sour cream or oil Tatar wołowy z cebulą, pieczarkami marynowanymi oraz ogórkiem kiszonym Steak tartare with onion, marinated button mushrooms
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS Carpaccio z buraków 15,00 zł w sosie imbirowym z kozim serem Beet carpaccio with ginger sauce with goat cheese Łosoś na pieczywie żytnim 19,00 zł i serkiem mascarpone Rye
Bardziej szczegółowoWKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT
WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT CARPACCIO Z HALIBUTA MARYNOWANEGO KARDAMONEM I GRAPEFRUITEM PHALIBUT CARPACCIO MARINATED IN CARDAMOM AND GRAPEFRUIT 19,00 PLN ZUPA Z MULI Z SZAFRANOWĄ NUTĄ SHELLFISH
Bardziej szczegółowoPrzekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień
Przekąski zimne Cold starters Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień Steak tartare served with pickles and golden yolk 35,00
Bardziej szczegółowoLaureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality
MENU Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality Nagrodzony/ Awarded Srebrną Patelnią Wojewody Warszawskiego/ Warsaw ProvincialGovernor ssilver Pan Laureat
Bardziej szczegółowoKarta Menu. Restauracja czynna: Restaurant is open:
Karta Menu Restauracja czynna: Restaurant is open: Poniedziałek - Piątek 12:00-22:00 Monday Friday 12:00 pm 10:00 pm Sobota Niedziela 12:00-21:00 Saturday Sunday 12:00 pm 9:00 pm Zamówienia na dania gorące
Bardziej szczegółowo..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings
Przystawki Starters Befsztyk tatarski (120 g) Steak tartare 18,00 zł Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings Pierogi z mięsem
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99
PRZYSTAWKI / STARTERS 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99 2. Chleb ze smalcem i ogórkiem kiszonym / Bread served with lard and pickled cucumber 4.99 3. Zapiekanka (salami lub kurczak)
Bardziej szczegółowoSZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)
SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES) Chłodnik z jajkiem i świeżym koperkiem Cold beetroot soup with boiled egg and fresh dill 8zł Lody waniliowe z musem ze świeżych truskawek z prażoną posypką Vanilla
Bardziej szczegółowoMENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU
MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU Zimne i ciepłe przystawki Cold & hot starters 1.Tatar z polędwicy wołowej z dodatkami 20 zł Beef fillet tartare with extras 2. Śledz w oleju z młotkowanym czarnym pieprzem
Bardziej szczegółowo