índice Abreviaturas y siglas utilizadas Introducción... 13

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "índice Abreviaturas y siglas utilizadas... 12 Introducción... 13"

Transkrypt

1 índice Abreviaturas y siglas utilizadas Introducción Capítulo I: El universo fraseológico en español: inventario básico de clasificaciones Introducción Acerca de los criterios de clasificación al uso Taxonomías de unidades fraseológicas Julio Casares (1992[1950]) Eugenio Coseriu (1982[1977]) Stefan Ettinger y Günter Haensch (1982) María Antonia Tristá Pérez ( , ) y Zoila Carneado Moré (1985a, 1985b) Alberto Zuluaga Ospina (1980) Gloria Corpas Pastor (1996, 1998) Colocaciones Locuciones Enunciados fraseológicos Paremias Fórmulas rutinarias Leonor Ruiz Gurillo (1997, 2001) Capítulo II: El universo fraseológico en polaco: inventario básico de clasificaciones Introducción Taxonomías de unidades fraseológicas Stanisław Skorupka (1950, 1974[ ], 1982) Primera etapa Segunda etapa

2 Andrzej Maria Lewicki (1976, 1983) Definición de unidad fraseológica La clasificación semántica La clasificación formal La clasificación funcional La reformulación de Maciej Grochowski (1997, 2002) Wojciech Chlebda (2001a, 2003[1991]) Piotr Müldner-Nieckowski (2004, 2004) Definición de unidad fraseológica La clasificación lexicográfica Capítulo III: Propuesta de clasificación unitaria de UFs para la lengua polaca Introducción Algunas consideraciones previas Adopción de un modelo flexible Del paralelismo al anisomorfismo Esfera I: Colocaciones/Kolokacje Sustantivo (sujeto) + verbo Verbo + sustantivo (complemento) Adjetivo + sustantivo Sustantivo + sustantivo (complemento) Verbo + adverbio Adjetivo + adverbio Esfera II: Locuciones/Wyrażenia, Zwroty, Wskaźniki frazeologiczne Locuciones nominales/wyrażenia rzeczownikowe Locuciones adjetivas/wyrażenia adnominalne Locuciones adverbiales/wyrażenia adwerbalne Locuciones mixtas/wyrażenia niezróżnicowane Locuciones verbales/zwroty grupy werbalnej Locuciones clausales/zwroty związku głównego Indicadores fraseológicos/wskaźniki frazeologiczne Locuciones prepositivas/wyrażenia przyimkowe Locuciones conjuntivas/wyrażenia spójnikowe Locuciones partícula/partykuły Locuciones marcadoras/komentarze metatekstowe i formuły tekstowe Locuciones marcadoras metatextuales/ Komentarze metatekstowe Locuciones marcadoras textuales/ Formuły tekstowe Esfera III: Enunciados fraseológicos/frazy Paremias/Paremie Enunciados de valor específico/wypowiedzenia pragmatyczne Citas de valor específico/cytaty pragmatyczne Eslóganes/Slogany

3 Citas/Cytaty Refranes/Przysłowia Fórmulas rutinarias/formuły zwyczajowe Fórmulas discursivas/formuły dyskursywne Fórmulas psico-sociales/formuły psycho-społeczne Fórmulas expresivas/formuły asertywne Fórmulas comitivas/formuły komisywne Fórmulas directivas/formuły dyrektywne Fórmulas asertivas/formuły asertywne Fórmulas rituales/formuły rytualne Corolario Capítulo IV: Análisis de resultados y conclusiones Referencias bibliográficas

4 índice de esquemas Esquema 1: Clasificación de UFs (Casares) Esquema 2: Diferencia entre frase proverbial y refrán Esquema 3: Clasificación de locuciones Casares) Esquema 4: Clasificación de UFs (Coseriu) Esquema 5: Clasificación de UFs (Ettinger) Esquema 6: Clasificación de UFs (Carneado Moré y Tristá Pérez) Esquema 7: Clasificación léxico-gramatical (Carneado Moré) Esquema 8: Clasificación de UFs según la estructura interna (Tristá Pérez).. 28 Esquema 9: Clasificación de UFs según rasgos de la estructura interna (Zuluaga Ospina) Esquema 10: Clasificación de UFs según su función (Zuluaga Ospina) Esquema 11: Clasificación de UFs (Corpas Pastor) Esquema 12: Niveles y planos de la teoría del hablar (Coseriu) Esquema 13: Visión tradicional de lengua y habla de Saussure Esquema 14: Reformulación de la clasificación (Corpas Pastor) Esquema 15: Clasificación de colocaciones (Corpas Pastor) Esquema 16: Clasificación de locuciones (Corpas Pastor) Esquema 17: Clasificación de paremias (Corpas Pastor) Esquema 18: Clasificación de fórmulas rutinarias (Corpas Pastor) Esquema 19: Relaciones entre la idiomaticidad y la fijación (Ruiz Gurillo) Esquema 20: Clasificación general de grupos graduales (Ruiz Gurillo) Esquema 21: Clasificación de sintagmas nominales fraseológicos (Ruiz Gurillo) Esquema 22: Clasificación de sintagmas verbales fraseológicos (Ruiz Gurillo) Esquema 23: Clasificación de sintagmas preposicionales fraseológicos (Ruiz Gurillo) Esquema 24: Clasificación funcional de locuciones (Ruiz Gurillo) Esquema 25: Clasificación según rasgos semánticos (Skorupka) Esquema 26: Clasificación de UFs según su estructura interna (Skorupka)

5 Esquema 27: Clasificación semántica de UFs según el grado de la fijación (Skorupka) Esquema 28: Definición de UF (Lewicki) Esquema 29: Clasificación según el criterio semántico (Lewicki) Esquema 30: Clasificación funcional de UFs (Lewicki) Esquema 31: Clasificación de UFs (Chlebda) Esquema 32: Clasificación de las unidades de la frontera Esquema 33: Clasificación lexicográfica (Müldner-Nieckowski) Esquema 34: Marcadores discursivos (Coseriu)

6 Carneado Moré, Z., 1985b, La fraseología en los diccionarios cubanos, La Habana: Editorial Ciencias Sociales Carneado Moré, Z. y M. A. Tristá Pérez, eds., 1985, Estudios de fraseología, La Habana: Academia de Ciencias de Cuba Casares, J., 1992[1950], Introducción a la lexicografía moderna, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Castillo Carballo, M. A., 1997, Unidades pluriverbales en un corpus del español contemporáneo, Tesis doctoral (Edición en microfichas), Málaga: Servicio de Publicaciones de la Universidad Cerdá Massó, R., 1986, Diccionario de Lingüística, Madrid: Anaya Chafe, W. L., 1968, Idiomaticy as en Anomaly in the Chomskyan Paradigm, Foundations of Language 4: Chlebda, W., 1988, Polska frazeologia familijna. Wprowadzenie do zagadnienia, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, V: Chlebda, W., 1989, Teoria frazeologiczna a nauczanie języka obcego, Prace Językoznawcze /15: Chlebda, W., 1993a, Słownik a dwuoczne postrzeganie świata, en J. Bartmiński y R. Tokarski, eds., 1993, O definicjach i definiowaniu (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie Skłodowskiej), pp Chlebda, W., 1993b, Tekstowe wskaźniki frazeologiczności w wypowiedziach polskich, Sprawozdania Opolskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Wydział II Języka i Literatury, seria B, 24 Chlebda, W., 1993c, Z badań nad frazeologią gatunków mowy (rosyjski nekrolog prasowy), Zeszyty Naukowe WSP o Opolu. Filologia Rosyjska, XXXI: Chlebda, W., 1994a, Jeden (z osobna wzięty) frazeologizm rosyjski i jego kontekst społeczny, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, VI: Chlebda, W., 1994b, Pogoda dla bogaczy, czyli o inwariancie i wariantach we frazeologii raz jeszcze, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, VI: Chlebda, W., 1996a, Frazeologia potocznych gatunków mowy, Problemy frazeologii europejskiej, I: Chlebda, W., 1996b, Frazeologia w reklamie i reklama we frazeologii, Problemy frazeologii europejskiej, I: Chlebda, W., 1997, W stronę frazeologii pragmatycznej, Poradnik Językowy, 2: 1 10 Chlebda, W., 2001a, Frazematyka, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski) Chlebda, W., 2001b, O specyficzności ustalania ekwiwalentów przekładowych w dwujęzycznym słowniku skrzydlatych słów, en M. Balowski y W. Chlebda, eds., 2001, Frazeografia słowiańska (Opole: Uniwersytet Opolski), pp Chlebda, W., 2002, Poszukiwanie idiomatikonu, Problemy frazeologii europejskiej, V: 9 21 Chlebda, W., 2003[1991], Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem Chlebda, W., 2004, Frazeologia w międzyludzkiej przestrzeni komunikacyjnej, Problemy frazeologii europejskiej, VI: Corpas Pastor, G., 1994, Un estudio paralelo de los sistemas fraseológicos del inglés y del español, Tesis doctoral: Universidad Complutense de Madrid Corpas Pastor, G., 1996, Manual de fraseología española, Madrid: Gredos Corpas Pastor, G., 1998, Criterios generales de clasificación del universo fraseológico de las lenguas, con ejemplos en español y en inglés, en M. Alvar Ezquerra y G. Corpas Pastor, eds., 1998, Diccionarios, frases, palabras (Málaga: Universidad de Málaga), pp Coseriu, E., 1962, Teoría del lenguaje y lingüística general, Madrid: Gredos Coseriu, E., 1982[1977], Principios de semántica estructural, Madrid: Gredos Coseriu, E., 1992, Competencia lingüística. Elementos de la teoría del hablar, Madrid: Gredos 188

7 Coulmas, F., 1981, Introduction: Conversational Routine, en F. Coulmas, ed., 1981, Conversational Routine. Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech (La Haya: Mouton), pp Coulmas, F., 1985, Diskursive routine im fremdsprachenerwerb, Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht, 56 /2: Cowie, A. P., 1981, The Treatment of Collocations and Idioms in Learner s Dictionaries, Applied Linguistics, 2 /3: Danes, F., 1966, The Relation of Centre and Periphery as a Languague Universal, TCLP II Le probleme du centre et de la peripherie du systeme de la langue, 9/21 Dobrzyńska, T., 2001, Tekst, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski), pp Elena, P., 1991, Las locuciones verbonominales en alemán y en castellano, Anuari de Filología, XIV /25 43: a 2 Esnal, P., 2001, Ortik eta emendik: euskal lokuzioak eta fraseologia baino ere haratago, Euskera. Trabajos y actas de la Real Academia Vasca, 1: Faerch, C., 1994, Learner Language and Language Learning, Avon: Multilingual Matters Ferguson, C. A., 1976, The Structure and Use of Politeness Formulas, Language and Society, 5: Gläser, R., 1986, Phraseologie der englischen Sprache, Tubinga: Max Niemeyer Grochowski, M., 1997, Wyrażenia funkcyjne. Studium leksykograficzne, Cracovia: Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN Grochowski, M., 2001, Nieciągłe jednostki języka z segmentem nie. Wybrane problemy składni zewnętrznej, wewnętrznej i leksykografii, en M. Balowski y W. Chlebda, eds., 2001, Frazeografia słowiańska (Opole: Uniwersytet Opolski) Grochowski, M., 2002, Wielowyrazowe jednostki funkcyjne. Wprowadzenie do problematyki, Problemy frazeologii europejskiej, V: Grzegorczykowa, R., 1998, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Guia, J., 1999, Fraseología i estil. Enigmes literaris a la Valencia del segle XV, Barcelona: Tres I Cuatre Haensch, G., S. Ettinger, L. Wolf y R. Werner, 1982, La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid: Gredos Halliday, M. A. K., 1966, Lexis as a Linguistic Level, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Halliday, M. A. K., 1982a, El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado, Méjico: Fonde de Cultura Económica Halliday, M. A. K., 1982b, Exploraciones sobre las funciones del lenguaje, Barcelona: Editorial Médica y Técnica Guia, J., 1999, Fraseología i estil. Enigmes literaris a la Valencia del segle XV, Barcelona: Tres I Cuatre Haensch, G., S. Ettinger, L. Wolf y R. Werner, 1982, La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid: Gredos Halliday, M. A. K., 1966, Lexis as a Linguistic Level, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Halliday, M. A. K., 1982, El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado, Méjico: Fonde de Cultura Económica Halliday, M. A. K., 1982, Exploraciones sobre las funciones del lenguaje, Barcelona: Editorial Médica y Técnica Häusermann, J., 1977, Phraseologie. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse, Linguistische Arbeiten, 47/7 Hausmann, F. J., 1979, Un dictionnaire des collocations est-il possible? Travaux de Linguistique et de Litterature, 17 /1:

8 Hausmann, F. J., 1985, Kollokationen in deutschen Wörterbuch: Ein Beitrag zur Theorie des lexikographischen Beispiels, en H. Bergenholtz y J. Mugdan, eds., 1985, Lexikographie und Grammatik: Akten des Essener Kolloquiums zur Grammatik im Wörterbuch (Tubinga: Max Niemeyer), pp Heid, U., 1994, On the Ways Words Work Together Topics in Lexical Combinatoric, en M. Martin, ed., 1994, Euralex Proceedings. Papers submitted to the 6th EURALEX International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Amsterdam (Amsterdam), pp Herman, W., 2004, Frazem próba definicji, Poradnik Językowy, 7: Hernando Cuadrado, L., 1990, Sobre las unidades fraseológicas en espanol, Actas de la sociedad espanola de lingüística. XX aniversario, 1: Isacenko, A. V., 1948, Morphologie, syntyse et phraséologie, Cahiers Ferdinand Saussure, 7: Jodłowski, S., 1976, Podstawy składni polskiej, Varsovia Kaltzakorta, X., 2001, Euskal Fraseologia: Historia, oinarriak, Euskera. Trabajos y actas de la Real Academia Vasca, 1: Klemensiewicz, Z., 1962, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Kłosińska, K., 2004, Słownik przysłów czyli przysłownik, Varsovia: Świat Książki Koszla-Szymańska, M. y J. Pulido Ruiz, 2000, Idiomy hiszpańskie, Varsovia: Wiedza Powszechna Krzyżanowski, J., 1969, Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, Varsovia Leiva Rojo, J. J., 2005, La recepción de la obra de Rossana Campo en España y Alemania: la traducción de los componentes oral y fraseológico en Mai sentita cosi bene, Tesis doctoral, Departamento de Traducción e Interpretación: Universidad de Málaga Lewicki, A. M., 1976, Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego, Katowice: Uniwersytet Śląski Lewicki, A. M., 1983, Składnia związków frazeologicznych, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, XI: Lewicki, A. M., 1986, Słownik a gramatyka w leksykograficznym opisie związków frazeologicznych, Typy opisów gramatycznych języka, Materiały polsko-czeskiej sesji naukowej, Jabłonna XI Lewicki, A. M., 1992, Zakres frazeologii, Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie polonistyczne cudzoziemców, 4: Lewicki, A. M., 2003a, Derywacja frazeologiczna najwyższy współcześnie stopień abstrakcji w poznaniu zasobu frazeologicznego, en A. M. Lewicki, ed., 2003, Studia z teorii frazeologii (Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem), pp Lewicki, A. M., 2003b, Uwagi o problemie skrzydlatych słów, en A. M. Lewicki, ed., 2003, Studia z teorii frazeologii (Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem), pp Lewicki, A. M., 2003c, Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego, en A. M. Lewicki, ed., 2003, Studia z teorii frazeologii (Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem), pp Lewicki, A. M. y A. Pajdzińska, 2001, Frazeologia, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski), pp Lipka, L., 1977, Lexikalisierung, Idiomatisierung und Hypostasierung als Probleme einer synchronischen Wortbildungshlehre, en H. E. Brekle y D. Kastovsky, eds., 1977, Perspektiven der Wortbildungsforschung (Bonn: Bouvier Verlag Herbert Grundmann), pp Markowski, A., ed., 2002, Nowy słownik poprawnej polszczyzny, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Martín Zorraquino, M. A. y E. Montolío Durán, eds., 2002, Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, Madrid: Arco Libros 190

9 McIntosh, A., 1966, Patterns and Ranges, en A. McIntosh y M. A. K. Halliday, eds., 1966, Patterns of Language (Londres: Longmans), pp Milewski, T., 1965, Językoznawstwo, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Mitchell, T. F., 1966, Some English Phrasal Types, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Mitchell, T. F., 1971, Linguistic Goings on : Collocations and Other Lexical Matters Arising on the Syntagmatic Record, Archivuum Linguisticum, 2: Mizerski, W., 2000, Język polski. Encyklopedia w tabelach, Varsovia: Adamantan Molotkov, A. I., 1977, Osovy frazeologii russkogo jazyka, Leningrado Montoro del Arco, E. T., 2005, Aproximación a la historia del pensamiento fraseológico español: la locuciones con valor gramatical en la norma culta, Tesis doctoral, Departamento de Lengua Española, Universidad de Granada Montoro del Arco, E. T., 2006, Teoría fraseológica de las locuciones particulares. Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español, Frankfurt: Peter Lang Moon, R., 1987, The Analysis of Meaning, en J. M. Sinclair, ed., 1987, Grammar in the Dictionary), pp Morvay, K., 1978, Tłumaczenie związków frazeologicznych w ostatnim przekładzie polskim Don Kichota, Prace Filologiczne, XVIII: Morvay, K., 1988, Z zagadnień frazeologii historycznej i porównawczej o pierwszym przekładzie polskim Don Kichota, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, IV: Müldner-Nieckowski, P., 2004, Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Varsovia: Świat Książki Müldner-Nieckowski, P. y Ł. Müldner-Nieckowski, 2004, Nowy szkolny słownik frazeologiczny, Varsovia: Świat Książki Milewski, T., 1965, Językoznawstwo, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Mitchell, T. F., 1966, Some English Phrasal Types, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Mitchell, T. F., 1971, Linguistic Goings on : Collocations and Other Lexical Matters Arising on the Syntagmatic Record, Archivuum Linguisticum, 2: Mizerski, W., 2000, Język polski. Encyklopedia w tabelach, Varsovia: Adamantan Molotkov, A. I., 1977, Osovy frazeologii russkogo jazyka, Leningrado Montoro del Arco, E. T., 2005, Aproximación a la historia del pensamiento fraseológico español: la locuciones con valor gramatical en la norma culta, Tesis doctoral, Departamento de Lengua Española: Universidad de Granada Montoro del Arco, E. T., 2006, Teoría fraseológica de las locuciones particulares. Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español, Frankfurt: Peter Lang Moon, R., 1987, The Analysis of Meaning, en J. M. Sinclair, ed., 1987, Grammar in the Dictionary), pp Morvay, K., 1978, Tłumaczenie związków frazeologicznych w ostatnim przekładzie polskim Don Kichota, Prace Filologiczne, XVIII: Morvay, K., 1988, Z zagadnień frazeologii historycznej i porównawczej o pierwszym przekładzie polskim Don Kichota, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, IV: Müldner-Nieckowski, P., 2004, Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Varsovia: Świat Książki Müldner-Nieckowski, P. y Ł. Müldner-Nieckowski, 2004, Nowy szkolny słownik frazeologiczny, Varsovia: Świat Książki Nagórko, A., 2005, Zarys gramatyki polskiej, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Pajdzińska, A., 2004, Wielonurtowość współczesnych badań frazeologicznych, Poradnik Językowy, 2: Penadés Martínez, I., 2005, Resultados y perspectivas de estudio en fraseología espanola, LynX. Panorámica de Estudios Lingüísticos, 4:

10 Portolés, J., 1998, Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel Presa González, F., 1990, Gramática de la lengua polaca, Madrid: Editorial de la Universidad Complutense RAE, 1978[1973], Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe RAE, 2003, Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe Roos, E., 1985, Kontrastive Überlegungen zur deutschen, englischen und französischen Idiomatik, Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht, 56: Ruiz Gurillo, L., 1997, Aspectos de fraseología teórica española, Valencia: Universidad de Valencia, Departamento de Filología Española Ruiz Gurillo, L., 1998, Clasificación no discreta de las unidades fraseológicas, en G. Wotjak, ed., 1998, Estudios de fraseología y fraseografía del español actual (Frankfurt am Main/ Madrid: Vervuert/Iberoamericana), pp Ruiz Gurillo, L., 2001, Las locuciones en español actual, Madrid: Arco Libros Saloni, Z. y M. Świdziński, 1998, Składnia współczesnego języka polskiego, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Sancho Cremades, P., 1999, Introducció a la fraseología. Aplicació al valencia colloquial, Valencia: Denes Searle, J., 1975, Indirect Speech Acts, Syntax and Semantics, 3 Searle, J., 1976, A Classification of Illocutionary Acts, Language in Society, 5 Searle, J., 1980, Czym jest akt mowy? Pamiętnik literacki, 2 Searle, J., 1987, Czynności mowy, Rozważania z filozofii języka: Varsovia Seco, M., 1982[1972], Gramática esencial del español. Introducción al estudio de la lengua, Madrid: Aguilar Shanski, M. M., 1963 Fraseología del ruso contemporáneo, Moscú Sinclair, J., 1966, Beginning the Study of Lexis, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Skorupka, S., 1950, Kompozycja grup frazeologicznych, Poradnik Językowy, 4: Skorupka, S., 1951, Dobór wyrazowy a dobór frazeologiczny, Poradnik Językowy, 1 Skorupka, S., 1952, Frazeologia a semantyka (1), Poradnik Językowy, 7: 9 16 Skorupka, S., 1952, Frazeologia a semantyka (2), Poradnik Językowy, 8: Skorupka, S., 1952, Typy połączeń frazeologicznych (1), Poradnik Językowy, 5: Skorupka, S., 1952, Typy połączeń frazeologicznych (2), Poradnik Językowy, 6: Skorupka, S., 1952, Z zagadnień frazeologii, Sprawozdania z Posiedzeń Komisji Językowej Towarzystwa Naukowego Warszawskiego. Wydział I Języka i Historii Literatury, IV: Skorupka, S., 1958, Frazeologia a składnia, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, XVII Skorupka, S., 1974[ ], Słownik frazeologiczny języka polskiego, Varsovia: Wiedza Powszechna Skorupka, S., 1982, Klasyfikacja jednostek frazeologicznych i jej zastosowanie w leksykografii, en M. Basaj y D. Rytel, eds., 1982, Stałość i zmienność związków frazeologicznych (Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej), pp Skorupka, S., 1985, Przysłowia a wyrażenia i zwroty przysłowiowe, Prace Filologiczne, XXXII: Steel, B., 1985, A Textbook of Colloquial Spanish, Madrid: Sociedad General Española de Librería Strutyński, J., 1998, Gramatyka polska, Cracovia Szymczak, M., 2003, Słownik języka polskiego PWN, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Thun, H., 1978, Probleme der Phraseologie. Untersuchungen zur wiederholten Rede mit Beispielen aus den Französischen, Italienischen, Spanischen und Romänischen, Tubinga: Max Niemeyer Tristá Pérez, M. A., , La fraseología como disciplina científica, Anuario L/L, 7 8:

11 Tristá Pérez, M. A., , Estructura interna de las unidades fraseológicas, Anuario L/L, 10 11: Tristá Pérez, M. A., 1985, Fundamentos para un diccionario cubano de fraseologismos, Anuario L/L, 16: Tristá Pérez, M. A., 1998, La fraseología y la frasografía, en G. Wotjak, ed., 1998, Estudios de fraseología y fraseografía del español actual (Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana), pp Vinogradov, V. V., 1947, Ob sonovinx tipax frazeologicheskix jedinic v russkom jazyke (Acerca de los tipos fundamentales de unidades fraseológicas en la lengua rusa), Moscú Wierzbicka, A., 1983, Genry mowy, en E. Janus y T. Dobrzyńska, eds., 1983, Tekst i zdanie. Zbiór studiów (Wrocław) Wierzbicka, A., 1986, Analiza lingwistyczna aktów mowy jako potencjalny klucz do kultury, en A. Brodzka, ed., 1986, Problemy wiedzy o kulturze. Prace dedykowane S. Żółkiewskiemu (Wrocław) Wills, W., 1990, Verbal Stereotypes, META, XXXV/2: Zawadowski, L., 1951, Rzeczywisty i pozorny wpływ kontekstu na znaczenie, Sprawozdania Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, 4 Zdunkiewicz, D., 2001, Akty mowy, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski), pp Zuluaga Ospina, A., 1975, La fijación fraseológica, Thesaurus, XXX: Zuluaga Ospina, A., 1980, Introducción al estudio de las expresiones fijas, Frankfurt: Peter Lang 193

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s

Bardziej szczegółowo

Słowa jako zwierciadło świata

Słowa jako zwierciadło świata SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom

Bardziej szczegółowo

Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu

Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa

Bardziej szczegółowo

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu Język hiszpański specjalistyczny - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu 04.1-WH-JFZP-JHS-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. Miejsce kolokacji w leksykografii i ich rola w tworzeniu tekstów w języku obcym

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. Miejsce kolokacji w leksykografii i ich rola w tworzeniu tekstów w języku obcym ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS KSZTAŁCENIE POLONISTYCZNE CUDZOZIEMCÓW 17, 2010 Uniwersytet Humboldtów, Berlin Miejsce kolokacji w leksykografii i ich rola w tworzeniu tekstów w języku obcym 1 W języku ojczystym

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański III - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-JON-H3-Ć-S14_pNadGenZ8N1C Wydział Kierunek Wydział

Bardziej szczegółowo

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska

Bardziej szczegółowo

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS No Course name (in ) 1 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 2 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 3 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 4 Praktyczna nauka języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada.

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada. Tłumaczenia techniczne i naukowe: Programa detallado: 1. 8.10: 2. 15.10. 3. 22.10. 4. 29.10. a. Presentación de la asignatura, reglas de juego etc. b. Ejercicio con tres textos científicos (Nobel de medicina,

Bardziej szczegółowo

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne Program nauczania Wyższej Szkoły Administracji Publicznej imienia Stanisława Staszica w Białymstoku studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Tytuł: Kierunek: Specjalność: licencjat FILOLOGIA lingwistyka

Bardziej szczegółowo

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski

Bardziej szczegółowo

Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji

Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji studia stacjonarne licencjackie nabór 2014/2015 wykaz przedmiotów 2. Nauki pomocnicze filologii polskiej 3. Historia filozofii 4. Język obcy 5. Wychowanie

Bardziej szczegółowo

Konsultacje obowiązkowe

Konsultacje obowiązkowe SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu Leksykologia i leksykografia 2 Instytut Humanistyczny 3 Kod PPWSZ - FP - 1 523 s 4 Kierunek, poziom i profil filologia polska, studia pierwszego

Bardziej szczegółowo

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU: S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka

Bardziej szczegółowo

Słowniki i leksykony języka polskiego

Słowniki i leksykony języka polskiego ul. Szkolna 3 77-400 Złotów katalog on-line: www.zlotow.bp.pila.pl tel. (67)263-21-42 e-mail: zlotow@cdn.pila.pl wypozyczalnia.bpzlotow@wp.pl Słowniki i leksykony języka polskiego (wybór za lata 1990-2013)

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba

Bardziej szczegółowo

1. Przygotowanie pracy magisterskiej: Aspekty merytoryczne i techniczno-formalne

1. Przygotowanie pracy magisterskiej: Aspekty merytoryczne i techniczno-formalne SEM. MAGISTERSKIE - SPEC. JĘZYKOZNAWSTWO Prof. UG, dr hab. Danuta Stanulewicz Zakres tematyki: 1. Językoznawstwo materiałowe, porównawcze, korpusowe; socjolingwistyka. 2. Składnia, semantyka, pragmatyka.

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu / modułu Kod przedmiotu / modułu*

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna

Bardziej szczegółowo

Polszczyzna piękna i bogata wybór literatury

Polszczyzna piękna i bogata wybór literatury Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach Polszczyzna piękna i bogata wybór literatury Wybór i opracowanie Magdalena Mularczyk Kielce 2015 Korekta Małgorzata Pronobis Redakcja techniczna opracowanie

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty) Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE / MODULE Nazwa przedmiotu/modułu Kod przedmiotu/modułu*

Bardziej szczegółowo

Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu

Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

Studia licencjackie (I stopnia)

Studia licencjackie (I stopnia) FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze

Bardziej szczegółowo

Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu

Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu Kultura krajów hiszpańskojęzycznych - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu 09.1-WH-FRMP-KH-Ć-S14_genI3V0Q Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku

Bardziej szczegółowo

Na podstawie 14 ust. 2 Statutu WyŜszej Szkoły Pedagogicznej TWP w Warszawie zarządzam, co następuje:

Na podstawie 14 ust. 2 Statutu WyŜszej Szkoły Pedagogicznej TWP w Warszawie zarządzam, co następuje: ZARZĄDZENIE NR 2/2007 REKTORA WYśSZEJ SZKOŁY PEDAGOGICZNEJ TOWARZYSTWA WIEDZY POWSZECHNEJ W WARSZAWIE Z DNIA 12 STYCZNIA 2007 R. W SPRAWIE UśYWANIA NAZWY UCZELNI I WYDZIAŁÓW W JĘZYKACH OBCYCH Na podstawie

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA HISZPAŃSKA. studia stacjonarne I stopnia licencjackie SYLABUSY

FILOLOGIA HISZPAŃSKA. studia stacjonarne I stopnia licencjackie SYLABUSY FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne I stopnia licencjackie SYLABUSY HL-S Ostatnia aktualizacja: 03/2015 str. 2 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim

Bardziej szczegółowo

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 2 PISTA

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-H4-Ć-S15_genHJTEF Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014 FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014 Z E - zaliczenie - egzamin u I rok wykł. ćwicz Punkty. 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 09.2 Historia

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja MINI LEKCJA 2 PISTA 2 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. Pamiętaj! Pytając o przedmiot pytamy Qué es esto? - co to jest? Odpowiadając mówimy Esto es To jest i dodajemy

Bardziej szczegółowo

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna

Bardziej szczegółowo

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych

Bardziej szczegółowo

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) 09.03.20/ k, 1, II Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa Specjalność/specjalizacja

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2016/2017

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2016/2017 FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin I rok nazwa przedmiotu 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 - - - 09.2 Historia

Bardziej szczegółowo

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska

Bardziej szczegółowo

Język jako archiwum kultury - opis przedmiotu

Język jako archiwum kultury - opis przedmiotu Język jako archiwum kultury - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język jako archiwum kultury Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-JAK-Ć-S14_pNadGen57NL5 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Literatura

Bardziej szczegółowo

Szko ly strukturalizmu cz. 3.:glossematyka

Szko ly strukturalizmu cz. 3.:glossematyka Szko ly strukturalizmu cz. 3.: glossematyka Uniwersytet Kardyna la Stefana Wyszyńskiego Kopenhaskie Ko lo Lingwistyczne Powstanie Kopenhaskiego Ko la Lingwistycznego w 1931. Travaux du Cercle Linguistique

Bardziej szczegółowo

Poziom według standardów Rady Europy. ALTE level 3: C1 ocena bardzo dobry (5.0) C2 ocena bardzo dobry (5.0) B2 - C2 level 2-4 ocena bardzo dobry (5.

Poziom według standardów Rady Europy. ALTE level 3: C1 ocena bardzo dobry (5.0) C2 ocena bardzo dobry (5.0) B2 - C2 level 2-4 ocena bardzo dobry (5. CERTYFIKATY JĘZYKOWE UZNAWANE PRZEZ STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH AGH, ZWALNIAJĄCE Z EGZAMINU JĘZYK ANGIELSKI Poziom według AP Advanced Placement International grade 2 ocena dobry (4.0) grade 3 ocena bardzo dobry

Bardziej szczegółowo

Program studiów II stopnia

Program studiów II stopnia Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia

Bardziej szczegółowo

STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA

STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka

Bardziej szczegółowo

Sylabus przedmiotu / modułu kształcenia

Sylabus przedmiotu / modułu kształcenia Sylabus przedmiotu / modułu kształcenia Nazwa przedmiotu/modułu kształcenia: Kultura języka polskiego Nazwa w języku angielskim: Culture of the Polish language Język wykładowy: polski Kierunek studiów,

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU / MODUŁU 1. Nazwa przedmiotu: Wstęp do językoznawstwa 2. Kod przedmiotu: FG-6 3. Okres ważności karty: 2014-2017 4. Forma kształcenia: studia

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7

Bardziej szczegółowo

Uniwersytet Rzeszowski

Uniwersytet Rzeszowski Instytut Filologii Angielskiej Dorota Osuchowska Zakres prowadzonych badań naukowych Budowa i użycie słownika w dydaktyce nauczania języków obcych Badania nad użytkownikami słownika Zmiany znaczeniowe

Bardziej szczegółowo

SZKOLNY ZESTAW PODRĘCZNIKÓW GIMNAZJUM NR 1 Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI IM. ROBERTA SCHUMANA ROK SZKOLNY 2015/2016 KLASY II III

SZKOLNY ZESTAW PODRĘCZNIKÓW GIMNAZJUM NR 1 Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI IM. ROBERTA SCHUMANA ROK SZKOLNY 2015/2016 KLASY II III SZKOLNY ZESTAW PODRĘCZNIKÓW Zgodny z nową podstawą programową GIMNAZJUM NR 1 Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI IM. ROBERTA SCHUMANA ROK SZKOLNY 2015/2016 KLASY II III Lp. Przedmiot Tytuł podręcznika, autor, wydawnictwo

Bardziej szczegółowo

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.

OPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa. Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa

Bardziej szczegółowo

Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997

Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997 1 Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997 SPIS TREŚCI WSTĘP... 1 WYKŁAD 1: WPROWADZENIE DO JĘZYKOZNAWSTWA

Bardziej szczegółowo

Co to jest znaczenie? Współczesne koncepcje znaczenia i najważn. i najważniejsze teorie semantyczne

Co to jest znaczenie? Współczesne koncepcje znaczenia i najważn. i najważniejsze teorie semantyczne Co to jest znaczenie? Współczesne koncepcje znaczenia i najważniejsze teorie semantyczne Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Koncepcje znaczenia 2 3 1. Koncepcje referencjalne znaczenie jako byt

Bardziej szczegółowo

Lingwistyczny status hiszpańskich fuzji czasowników z zaimkami osobowymi. Linguistic status of Spanish fussions of verbs and personal pronouns

Lingwistyczny status hiszpańskich fuzji czasowników z zaimkami osobowymi. Linguistic status of Spanish fussions of verbs and personal pronouns INVESTIGATIONES LINGUISTICAE VOL. XX, 2010 INSTITUTE OF LINGUISTICS ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY AL. NIEPODLEGŁOŚCI 4, 61-874, POZNAŃ POLAND Lingwistyczny status hiszpańskich fuzji Linguistic status of Spanish

Bardziej szczegółowo

Językoznawstwo ogólne - opis przedmiotu

Językoznawstwo ogólne - opis przedmiotu Językoznawstwo ogólne - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Językoznawstwo ogólne Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlD-JO-2/10-Ć-S14_pNadGenUZNQP Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język

Bardziej szczegółowo

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2

MODUŁ MK_2, Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2 PROGRAM STUDIÓW INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY 2.Nazwa kierunku: FILOLOGIA 3.Oferowane specjalności: JĘZYK ANGIELSKI STOSOWANY Z JĘZYKIEM ROSYJSKIM 4.Poziom

Bardziej szczegółowo

NAUKA JĘZYKÓW OBCYCH. JĘZYKOZNAWSTWO

NAUKA JĘZYKÓW OBCYCH. JĘZYKOZNAWSTWO NAUKA JĘZYKÓW OBCYCH. JĘZYKOZNAWSTWO WZ 007644-WZ BEC VANTAGE BEC Vantage Masterclass Upper Intermediate : Workbook with key / Ed. Nick Brieger Oxford : University Press, 2009. - 96 s. ; 30 cm. + CD ISBN

Bardziej szczegółowo

UMCS, Department of English, BA Courses

UMCS, Department of English, BA Courses UMCS, Department of English, BA Courses 2016-17 Course title in English Course title in Polish Year of studies Grammar Grammar Vocabulary Practice and Text Analysis Vocabulary Practice and Text Analysis

Bardziej szczegółowo

Dwadzieścia polskich uczelni, które wysłały najwięcej studentów na studia i praktyki Erasmusa w roku 2011/12

Dwadzieścia polskich uczelni, które wysłały najwięcej studentów na studia i praktyki Erasmusa w roku 2011/12 Wyjazdy studentów ogółem (na studia i na praktyki) Dwadzieścia polskich uczelni, które wysłały najwięcej studentów na studia i praktyki Erasmusa w roku 2011/12 Liczba wyjazdów studentów na studia 1. Uniwersytet

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa

Bardziej szczegółowo

BIBLIOGRAFIA. mgr Sebastian Wasiuta e-mail: sebastian.wasiuta@umcs.edu.pl. (ostatnia aktualizacja: 14 czerwca 2015)

BIBLIOGRAFIA. mgr Sebastian Wasiuta e-mail: sebastian.wasiuta@umcs.edu.pl. (ostatnia aktualizacja: 14 czerwca 2015) BIBLIOGRAFIA mgr Sebastian Wasiuta e-mail: sebastian.wasiuta@umcs.edu.pl (ostatnia aktualizacja: 14 czerwca 2015) Bibliografia obejmuje wszystkie rodzaje publikacji w układzie działowym. Wykaz zajęć dydaktycznych

Bardziej szczegółowo

Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny

Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny Wykład I: Czym jest język? http://konderak.eu/pwk13.html Piotr Konderak kondorp@bacon.umcs.lublin.pl p. 205, Collegium Humanicum konsultacje: czwartki, 11:10-12:40

Bardziej szczegółowo

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Pedagogika (Nazwa kierunku studiów)

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Pedagogika (Nazwa kierunku studiów) Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Pedagogika (zwa kierunku studiów) Studia pierwszego stopnia Przedmiot: Wstęp do nauki o języku Kod przedmiotu: Przedmiot w języku angielskim: Introduction to The Study

Bardziej szczegółowo

PROGRAM FINAŁU WOJEWÓDZKIEGO V GIMNAZJADY POLONISTYCZNEJ

PROGRAM FINAŁU WOJEWÓDZKIEGO V GIMNAZJADY POLONISTYCZNEJ PROGRAM FINAŁU WOJEWÓDZKIEGO V GIMNAZJADY POLONISTYCZNEJ ( 25 KWIETNIA 2009 r.) godz. 10.00 oficjalne rozpoczęcie konkursu: - powitanie gości i uczestników; - informacja o przebiegu turnieju; - przedstawienie

Bardziej szczegółowo

Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka. Typ przedmiotu. Informacje ogólne. Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16. Wydział. Wydział Humanistyczny

Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka. Typ przedmiotu. Informacje ogólne. Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16. Wydział. Wydział Humanistyczny Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

Wykaz publikacji. 1987 6. Przeobrażenia semantyczne polskich gwarowych nazw diabła, Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, XXIV, 77-90

Wykaz publikacji. 1987 6. Przeobrażenia semantyczne polskich gwarowych nazw diabła, Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, XXIV, 77-90 Ewa Masłowska Wykaz publikacji 1978 1. Indeks alfabetyczny form podstawowych do tomów VII-XIV Atlasu Językowego Kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich (AJK), [w:] AJK XV, Wrocław 1978, s. 184-187. (współaut.

Bardziej szczegółowo

NORMY REDAKCYJNE. ReVue

NORMY REDAKCYJNE. ReVue NORMY REDAKCYJNE ReVue Wytyczne ogólne : 1. Objętość tekstu : 10 000 40 000 znaków (bez spacji) 2. Czcionka: 12 Times New Roman 3. Interlinia: 1.5 wiersza 4. Wszystkie marginesy: 2.5 cm 5. Tekst wyjustowany

Bardziej szczegółowo

I rok. 1 semestr 2 semestr oświecenia 2 1,

I rok. 1 semestr 2 semestr oświecenia 2 1, PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalności: Profil uzupełniający nauczycielska nauczanie języka polskiego

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016 FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016 Z E - zaliczenie - egzamin I rok nazwa przedmiotu 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 - - - 09.2 Historia

Bardziej szczegółowo

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS Studia stacjonarne drugiego stopnia ROK I Rok akad. 2016/17 [cykl kształcenia 2016/17-2018/19] Lp. Nazwa przedmiotu Liczba godz. w sem. I Forma zal./

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI dla absolwentów klas dwujęzycznych Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 Zadanie 1. 1.1. C 1.2. A 1.3. B 1.4. C Zadanie

Bardziej szczegółowo

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016. II rok

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016. II rok PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie'

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia ROK I [rok akad. 2014/2015] konw. godzin Moduł podstawowy zal. ECTS Filozofia w. I 30 zal./o 3 09-FILO-ILS-12 W-F I 30 zal./o 1 32-WF

Bardziej szczegółowo

Language Schools and Other Institutions. where you can learn Polish as a foreign language in Poland

Language Schools and Other Institutions. where you can learn Polish as a foreign language in Poland Language Schools and Other Institutions where you can learn Polish as a foreign language in Poland City Name of Institution Contact Biała Podlaska PRIME Centrum Języków Obcych biuro@prime-bp.pl Bielsko-Biała

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS

OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS Nazwa przedmiotu Język w kontekście społecznym Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej UR Kod przedmiotu ---------------------------

Bardziej szczegółowo

Wybór publikacji ze zbiorów Miejskiej Biblioteki im. A. K. Cebrowskiego w Łowiczu. Zestawienie bibliograficzne

Wybór publikacji ze zbiorów Miejskiej Biblioteki im. A. K. Cebrowskiego w Łowiczu. Zestawienie bibliograficzne Wybór publikacji ze zbiorów Miejskiej Biblioteki im. A. K. Cebrowskiego w Łowiczu Zestawienie bibliograficzne DZIECI Bajka o królu Kichaczu : wzbogacona ćwiczeniami logopedycznymi, percepcji wzrokowej

Bardziej szczegółowo

- Historia Andory, [w:] Historia małych krajów Europy, Wydawnictwo Ossolineum, Wrocław 2002, ISBN 83-04-04590-7, s. 9 65.

- Historia Andory, [w:] Historia małych krajów Europy, Wydawnictwo Ossolineum, Wrocław 2002, ISBN 83-04-04590-7, s. 9 65. Danuta Kucała publikacje 2000 2014 Danuta Kucała, Instytut Neofilologii UP Publikacje Monografie: Análisis comparativo del orden de los constituyentes proposicionales en español y en polaco, Wydawnictwo

Bardziej szczegółowo

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH. Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH. Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe Nazwa Wydziału Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu kształcenia Język kształcenia

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA PRZEDMIOTY SEMESTR 1 SEMESTR 2 SEMESTR 3 SEMESTR 4 SEMESTR 5 SEMESTR 6 G Liczba

Bardziej szczegółowo

Gimnazjum nr 65 im. Orląt Lwowskich w Poznaniu

Gimnazjum nr 65 im. Orląt Lwowskich w Poznaniu Gimnazjum nr 65 im. Orląt Lwowskich w Poznaniu DYREKTORZY SZKÓŁ GIMNAZJALNYCH NAUCZYCIELE JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Gimnazjum nr 65 im. Orląt Lwowskich w Poznaniu pragnie zaprosić młodzież gimnazjalną do udziału

Bardziej szczegółowo

WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu

WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA Semestr zimowy, rok akad. 2013/ 2014 26 godzin wykładu Tryb zaliczenia: egzamin pisemny w sesji zimowej (luty 2014) Odpowiedzialna

Bardziej szczegółowo

Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym)

Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym) Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym) zestawienie bibliograficzne w wyborze Wybór i opracowanie Małgorzata Pronobis Kielce

Bardziej szczegółowo

TERMIN NADSYŁANIA ZGŁOSZEŃ/ ABSTRAKTÓW WIĘCEJ INFORMACJI NA: TERMIN KONFERENCJI KONTAKT ORGANIZATOR NAZWA

TERMIN NADSYŁANIA ZGŁOSZEŃ/ ABSTRAKTÓW WIĘCEJ INFORMACJI NA: TERMIN KONFERENCJI KONTAKT ORGANIZATOR NAZWA NAZWA Lingwokulturologia jako nowy paradygmat lingwistyki Linguistics Beyond And Within 2014 International Linguistics Conference in Lublin (LingBaW 2014) Idee i wartości w języku, historii i kulturze

Bardziej szczegółowo

II rok. 4 semestr 1, ,

II rok. 4 semestr 1, , Lp. WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Moduł / Przedmiot kod Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie' Specjalność publicystyczno-dziennikarska Specjalność

Bardziej szczegółowo

Undergraduate studies (B.A. level)

Undergraduate studies (B.A. level) THE CHAIR OF APPLIED LINGUISTICS - MIXED LANGUAGE PROGRAMMES OFFERED BY THE CHAIR OF APPLIED LINGUISTICS in 2016/17 1. language English, German 2. language - English, German, French, Russian Undergraduate

Bardziej szczegółowo

TABELA WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA DLA PROGRAMU Z ODNIESIENIEM DO PRZEDMIOTÓW Z MODUŁÓW DLA ST. 1. ST.

TABELA WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA DLA PROGRAMU Z ODNIESIENIEM DO PRZEDMIOTÓW Z MODUŁÓW DLA ST. 1. ST. TABELA WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA DLA PROGRAMU Z ODNIESIENIEM DO PRZEDMIOTÓW Z MODUŁÓW DLA ST. 1. ST. rok akademicki 01/01 MODUŁ I FILOLOGICZNY I A MODUŁ PRZEDMIOTÓW PODSTAWOWYCH, I B MODUŁ PRZEDMIOTÓW

Bardziej szczegółowo

Przedmiot do wyboru: Komizm językowy dawniej i dziś - opis przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Komizm językowy dawniej i dziś - opis przedmiotu Przedmiot do wyboru: Komizm językowy dawniej i dziś - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Przedmiot do wyboru: Komizm językowy dawniej i dziś Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-FP-A-Ć-S12_pNadGen2LXO7

Bardziej szczegółowo

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu

Bardziej szczegółowo

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny Katedra Międzynarodowych Studiów Polskich

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny Katedra Międzynarodowych Studiów Polskich Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: międzynarodowe studia polskie, studia I stopnia Sylabus modułu: Historia, struktura i zróżnicowanie języka polskiego Kod modułu: 02-MSP1OS-14-KHSJP

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej

Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej Michał Szczyszek Zakład Frazeologii i Kultury Języka Polskiego UAM Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej 1. Zjawiska globalizacji

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Język wypowiedzi dziennikarskiej. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego

SYLLABUS. Język wypowiedzi dziennikarskiej. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ Typ przedmiotu/ Język wypowiedzi dziennikarskiej obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ Kierunek,

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal. FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 Przedmioty podstawowe i kierunkowe pięć grup (wyjątki zaznaczono w uwagach) Ćwiczenia Forma zaliczenia Rok studiów

Bardziej szczegółowo

Program studiów I stopnia

Program studiów I stopnia Program studiów I stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie (6 semestrów) studia

Bardziej szczegółowo