índice Abreviaturas y siglas utilizadas Introducción... 13
|
|
- Henryka Elżbieta Drozd
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 índice Abreviaturas y siglas utilizadas Introducción Capítulo I: El universo fraseológico en español: inventario básico de clasificaciones Introducción Acerca de los criterios de clasificación al uso Taxonomías de unidades fraseológicas Julio Casares (1992[1950]) Eugenio Coseriu (1982[1977]) Stefan Ettinger y Günter Haensch (1982) María Antonia Tristá Pérez ( , ) y Zoila Carneado Moré (1985a, 1985b) Alberto Zuluaga Ospina (1980) Gloria Corpas Pastor (1996, 1998) Colocaciones Locuciones Enunciados fraseológicos Paremias Fórmulas rutinarias Leonor Ruiz Gurillo (1997, 2001) Capítulo II: El universo fraseológico en polaco: inventario básico de clasificaciones Introducción Taxonomías de unidades fraseológicas Stanisław Skorupka (1950, 1974[ ], 1982) Primera etapa Segunda etapa
2 Andrzej Maria Lewicki (1976, 1983) Definición de unidad fraseológica La clasificación semántica La clasificación formal La clasificación funcional La reformulación de Maciej Grochowski (1997, 2002) Wojciech Chlebda (2001a, 2003[1991]) Piotr Müldner-Nieckowski (2004, 2004) Definición de unidad fraseológica La clasificación lexicográfica Capítulo III: Propuesta de clasificación unitaria de UFs para la lengua polaca Introducción Algunas consideraciones previas Adopción de un modelo flexible Del paralelismo al anisomorfismo Esfera I: Colocaciones/Kolokacje Sustantivo (sujeto) + verbo Verbo + sustantivo (complemento) Adjetivo + sustantivo Sustantivo + sustantivo (complemento) Verbo + adverbio Adjetivo + adverbio Esfera II: Locuciones/Wyrażenia, Zwroty, Wskaźniki frazeologiczne Locuciones nominales/wyrażenia rzeczownikowe Locuciones adjetivas/wyrażenia adnominalne Locuciones adverbiales/wyrażenia adwerbalne Locuciones mixtas/wyrażenia niezróżnicowane Locuciones verbales/zwroty grupy werbalnej Locuciones clausales/zwroty związku głównego Indicadores fraseológicos/wskaźniki frazeologiczne Locuciones prepositivas/wyrażenia przyimkowe Locuciones conjuntivas/wyrażenia spójnikowe Locuciones partícula/partykuły Locuciones marcadoras/komentarze metatekstowe i formuły tekstowe Locuciones marcadoras metatextuales/ Komentarze metatekstowe Locuciones marcadoras textuales/ Formuły tekstowe Esfera III: Enunciados fraseológicos/frazy Paremias/Paremie Enunciados de valor específico/wypowiedzenia pragmatyczne Citas de valor específico/cytaty pragmatyczne Eslóganes/Slogany
3 Citas/Cytaty Refranes/Przysłowia Fórmulas rutinarias/formuły zwyczajowe Fórmulas discursivas/formuły dyskursywne Fórmulas psico-sociales/formuły psycho-społeczne Fórmulas expresivas/formuły asertywne Fórmulas comitivas/formuły komisywne Fórmulas directivas/formuły dyrektywne Fórmulas asertivas/formuły asertywne Fórmulas rituales/formuły rytualne Corolario Capítulo IV: Análisis de resultados y conclusiones Referencias bibliográficas
4 índice de esquemas Esquema 1: Clasificación de UFs (Casares) Esquema 2: Diferencia entre frase proverbial y refrán Esquema 3: Clasificación de locuciones Casares) Esquema 4: Clasificación de UFs (Coseriu) Esquema 5: Clasificación de UFs (Ettinger) Esquema 6: Clasificación de UFs (Carneado Moré y Tristá Pérez) Esquema 7: Clasificación léxico-gramatical (Carneado Moré) Esquema 8: Clasificación de UFs según la estructura interna (Tristá Pérez).. 28 Esquema 9: Clasificación de UFs según rasgos de la estructura interna (Zuluaga Ospina) Esquema 10: Clasificación de UFs según su función (Zuluaga Ospina) Esquema 11: Clasificación de UFs (Corpas Pastor) Esquema 12: Niveles y planos de la teoría del hablar (Coseriu) Esquema 13: Visión tradicional de lengua y habla de Saussure Esquema 14: Reformulación de la clasificación (Corpas Pastor) Esquema 15: Clasificación de colocaciones (Corpas Pastor) Esquema 16: Clasificación de locuciones (Corpas Pastor) Esquema 17: Clasificación de paremias (Corpas Pastor) Esquema 18: Clasificación de fórmulas rutinarias (Corpas Pastor) Esquema 19: Relaciones entre la idiomaticidad y la fijación (Ruiz Gurillo) Esquema 20: Clasificación general de grupos graduales (Ruiz Gurillo) Esquema 21: Clasificación de sintagmas nominales fraseológicos (Ruiz Gurillo) Esquema 22: Clasificación de sintagmas verbales fraseológicos (Ruiz Gurillo) Esquema 23: Clasificación de sintagmas preposicionales fraseológicos (Ruiz Gurillo) Esquema 24: Clasificación funcional de locuciones (Ruiz Gurillo) Esquema 25: Clasificación según rasgos semánticos (Skorupka) Esquema 26: Clasificación de UFs según su estructura interna (Skorupka)
5 Esquema 27: Clasificación semántica de UFs según el grado de la fijación (Skorupka) Esquema 28: Definición de UF (Lewicki) Esquema 29: Clasificación según el criterio semántico (Lewicki) Esquema 30: Clasificación funcional de UFs (Lewicki) Esquema 31: Clasificación de UFs (Chlebda) Esquema 32: Clasificación de las unidades de la frontera Esquema 33: Clasificación lexicográfica (Müldner-Nieckowski) Esquema 34: Marcadores discursivos (Coseriu)
6 Carneado Moré, Z., 1985b, La fraseología en los diccionarios cubanos, La Habana: Editorial Ciencias Sociales Carneado Moré, Z. y M. A. Tristá Pérez, eds., 1985, Estudios de fraseología, La Habana: Academia de Ciencias de Cuba Casares, J., 1992[1950], Introducción a la lexicografía moderna, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Castillo Carballo, M. A., 1997, Unidades pluriverbales en un corpus del español contemporáneo, Tesis doctoral (Edición en microfichas), Málaga: Servicio de Publicaciones de la Universidad Cerdá Massó, R., 1986, Diccionario de Lingüística, Madrid: Anaya Chafe, W. L., 1968, Idiomaticy as en Anomaly in the Chomskyan Paradigm, Foundations of Language 4: Chlebda, W., 1988, Polska frazeologia familijna. Wprowadzenie do zagadnienia, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, V: Chlebda, W., 1989, Teoria frazeologiczna a nauczanie języka obcego, Prace Językoznawcze /15: Chlebda, W., 1993a, Słownik a dwuoczne postrzeganie świata, en J. Bartmiński y R. Tokarski, eds., 1993, O definicjach i definiowaniu (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie Skłodowskiej), pp Chlebda, W., 1993b, Tekstowe wskaźniki frazeologiczności w wypowiedziach polskich, Sprawozdania Opolskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Wydział II Języka i Literatury, seria B, 24 Chlebda, W., 1993c, Z badań nad frazeologią gatunków mowy (rosyjski nekrolog prasowy), Zeszyty Naukowe WSP o Opolu. Filologia Rosyjska, XXXI: Chlebda, W., 1994a, Jeden (z osobna wzięty) frazeologizm rosyjski i jego kontekst społeczny, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, VI: Chlebda, W., 1994b, Pogoda dla bogaczy, czyli o inwariancie i wariantach we frazeologii raz jeszcze, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, VI: Chlebda, W., 1996a, Frazeologia potocznych gatunków mowy, Problemy frazeologii europejskiej, I: Chlebda, W., 1996b, Frazeologia w reklamie i reklama we frazeologii, Problemy frazeologii europejskiej, I: Chlebda, W., 1997, W stronę frazeologii pragmatycznej, Poradnik Językowy, 2: 1 10 Chlebda, W., 2001a, Frazematyka, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski) Chlebda, W., 2001b, O specyficzności ustalania ekwiwalentów przekładowych w dwujęzycznym słowniku skrzydlatych słów, en M. Balowski y W. Chlebda, eds., 2001, Frazeografia słowiańska (Opole: Uniwersytet Opolski), pp Chlebda, W., 2002, Poszukiwanie idiomatikonu, Problemy frazeologii europejskiej, V: 9 21 Chlebda, W., 2003[1991], Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem Chlebda, W., 2004, Frazeologia w międzyludzkiej przestrzeni komunikacyjnej, Problemy frazeologii europejskiej, VI: Corpas Pastor, G., 1994, Un estudio paralelo de los sistemas fraseológicos del inglés y del español, Tesis doctoral: Universidad Complutense de Madrid Corpas Pastor, G., 1996, Manual de fraseología española, Madrid: Gredos Corpas Pastor, G., 1998, Criterios generales de clasificación del universo fraseológico de las lenguas, con ejemplos en español y en inglés, en M. Alvar Ezquerra y G. Corpas Pastor, eds., 1998, Diccionarios, frases, palabras (Málaga: Universidad de Málaga), pp Coseriu, E., 1962, Teoría del lenguaje y lingüística general, Madrid: Gredos Coseriu, E., 1982[1977], Principios de semántica estructural, Madrid: Gredos Coseriu, E., 1992, Competencia lingüística. Elementos de la teoría del hablar, Madrid: Gredos 188
7 Coulmas, F., 1981, Introduction: Conversational Routine, en F. Coulmas, ed., 1981, Conversational Routine. Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech (La Haya: Mouton), pp Coulmas, F., 1985, Diskursive routine im fremdsprachenerwerb, Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht, 56 /2: Cowie, A. P., 1981, The Treatment of Collocations and Idioms in Learner s Dictionaries, Applied Linguistics, 2 /3: Danes, F., 1966, The Relation of Centre and Periphery as a Languague Universal, TCLP II Le probleme du centre et de la peripherie du systeme de la langue, 9/21 Dobrzyńska, T., 2001, Tekst, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski), pp Elena, P., 1991, Las locuciones verbonominales en alemán y en castellano, Anuari de Filología, XIV /25 43: a 2 Esnal, P., 2001, Ortik eta emendik: euskal lokuzioak eta fraseologia baino ere haratago, Euskera. Trabajos y actas de la Real Academia Vasca, 1: Faerch, C., 1994, Learner Language and Language Learning, Avon: Multilingual Matters Ferguson, C. A., 1976, The Structure and Use of Politeness Formulas, Language and Society, 5: Gläser, R., 1986, Phraseologie der englischen Sprache, Tubinga: Max Niemeyer Grochowski, M., 1997, Wyrażenia funkcyjne. Studium leksykograficzne, Cracovia: Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN Grochowski, M., 2001, Nieciągłe jednostki języka z segmentem nie. Wybrane problemy składni zewnętrznej, wewnętrznej i leksykografii, en M. Balowski y W. Chlebda, eds., 2001, Frazeografia słowiańska (Opole: Uniwersytet Opolski) Grochowski, M., 2002, Wielowyrazowe jednostki funkcyjne. Wprowadzenie do problematyki, Problemy frazeologii europejskiej, V: Grzegorczykowa, R., 1998, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Guia, J., 1999, Fraseología i estil. Enigmes literaris a la Valencia del segle XV, Barcelona: Tres I Cuatre Haensch, G., S. Ettinger, L. Wolf y R. Werner, 1982, La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid: Gredos Halliday, M. A. K., 1966, Lexis as a Linguistic Level, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Halliday, M. A. K., 1982a, El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado, Méjico: Fonde de Cultura Económica Halliday, M. A. K., 1982b, Exploraciones sobre las funciones del lenguaje, Barcelona: Editorial Médica y Técnica Guia, J., 1999, Fraseología i estil. Enigmes literaris a la Valencia del segle XV, Barcelona: Tres I Cuatre Haensch, G., S. Ettinger, L. Wolf y R. Werner, 1982, La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid: Gredos Halliday, M. A. K., 1966, Lexis as a Linguistic Level, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Halliday, M. A. K., 1982, El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado, Méjico: Fonde de Cultura Económica Halliday, M. A. K., 1982, Exploraciones sobre las funciones del lenguaje, Barcelona: Editorial Médica y Técnica Häusermann, J., 1977, Phraseologie. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse, Linguistische Arbeiten, 47/7 Hausmann, F. J., 1979, Un dictionnaire des collocations est-il possible? Travaux de Linguistique et de Litterature, 17 /1:
8 Hausmann, F. J., 1985, Kollokationen in deutschen Wörterbuch: Ein Beitrag zur Theorie des lexikographischen Beispiels, en H. Bergenholtz y J. Mugdan, eds., 1985, Lexikographie und Grammatik: Akten des Essener Kolloquiums zur Grammatik im Wörterbuch (Tubinga: Max Niemeyer), pp Heid, U., 1994, On the Ways Words Work Together Topics in Lexical Combinatoric, en M. Martin, ed., 1994, Euralex Proceedings. Papers submitted to the 6th EURALEX International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Amsterdam (Amsterdam), pp Herman, W., 2004, Frazem próba definicji, Poradnik Językowy, 7: Hernando Cuadrado, L., 1990, Sobre las unidades fraseológicas en espanol, Actas de la sociedad espanola de lingüística. XX aniversario, 1: Isacenko, A. V., 1948, Morphologie, syntyse et phraséologie, Cahiers Ferdinand Saussure, 7: Jodłowski, S., 1976, Podstawy składni polskiej, Varsovia Kaltzakorta, X., 2001, Euskal Fraseologia: Historia, oinarriak, Euskera. Trabajos y actas de la Real Academia Vasca, 1: Klemensiewicz, Z., 1962, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Kłosińska, K., 2004, Słownik przysłów czyli przysłownik, Varsovia: Świat Książki Koszla-Szymańska, M. y J. Pulido Ruiz, 2000, Idiomy hiszpańskie, Varsovia: Wiedza Powszechna Krzyżanowski, J., 1969, Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, Varsovia Leiva Rojo, J. J., 2005, La recepción de la obra de Rossana Campo en España y Alemania: la traducción de los componentes oral y fraseológico en Mai sentita cosi bene, Tesis doctoral, Departamento de Traducción e Interpretación: Universidad de Málaga Lewicki, A. M., 1976, Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego, Katowice: Uniwersytet Śląski Lewicki, A. M., 1983, Składnia związków frazeologicznych, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, XI: Lewicki, A. M., 1986, Słownik a gramatyka w leksykograficznym opisie związków frazeologicznych, Typy opisów gramatycznych języka, Materiały polsko-czeskiej sesji naukowej, Jabłonna XI Lewicki, A. M., 1992, Zakres frazeologii, Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie polonistyczne cudzoziemców, 4: Lewicki, A. M., 2003a, Derywacja frazeologiczna najwyższy współcześnie stopień abstrakcji w poznaniu zasobu frazeologicznego, en A. M. Lewicki, ed., 2003, Studia z teorii frazeologii (Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem), pp Lewicki, A. M., 2003b, Uwagi o problemie skrzydlatych słów, en A. M. Lewicki, ed., 2003, Studia z teorii frazeologii (Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem), pp Lewicki, A. M., 2003c, Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego, en A. M. Lewicki, ed., 2003, Studia z teorii frazeologii (Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem), pp Lewicki, A. M. y A. Pajdzińska, 2001, Frazeologia, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski), pp Lipka, L., 1977, Lexikalisierung, Idiomatisierung und Hypostasierung als Probleme einer synchronischen Wortbildungshlehre, en H. E. Brekle y D. Kastovsky, eds., 1977, Perspektiven der Wortbildungsforschung (Bonn: Bouvier Verlag Herbert Grundmann), pp Markowski, A., ed., 2002, Nowy słownik poprawnej polszczyzny, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Martín Zorraquino, M. A. y E. Montolío Durán, eds., 2002, Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, Madrid: Arco Libros 190
9 McIntosh, A., 1966, Patterns and Ranges, en A. McIntosh y M. A. K. Halliday, eds., 1966, Patterns of Language (Londres: Longmans), pp Milewski, T., 1965, Językoznawstwo, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Mitchell, T. F., 1966, Some English Phrasal Types, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Mitchell, T. F., 1971, Linguistic Goings on : Collocations and Other Lexical Matters Arising on the Syntagmatic Record, Archivuum Linguisticum, 2: Mizerski, W., 2000, Język polski. Encyklopedia w tabelach, Varsovia: Adamantan Molotkov, A. I., 1977, Osovy frazeologii russkogo jazyka, Leningrado Montoro del Arco, E. T., 2005, Aproximación a la historia del pensamiento fraseológico español: la locuciones con valor gramatical en la norma culta, Tesis doctoral, Departamento de Lengua Española, Universidad de Granada Montoro del Arco, E. T., 2006, Teoría fraseológica de las locuciones particulares. Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español, Frankfurt: Peter Lang Moon, R., 1987, The Analysis of Meaning, en J. M. Sinclair, ed., 1987, Grammar in the Dictionary), pp Morvay, K., 1978, Tłumaczenie związków frazeologicznych w ostatnim przekładzie polskim Don Kichota, Prace Filologiczne, XVIII: Morvay, K., 1988, Z zagadnień frazeologii historycznej i porównawczej o pierwszym przekładzie polskim Don Kichota, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, IV: Müldner-Nieckowski, P., 2004, Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Varsovia: Świat Książki Müldner-Nieckowski, P. y Ł. Müldner-Nieckowski, 2004, Nowy szkolny słownik frazeologiczny, Varsovia: Świat Książki Milewski, T., 1965, Językoznawstwo, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Mitchell, T. F., 1966, Some English Phrasal Types, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Mitchell, T. F., 1971, Linguistic Goings on : Collocations and Other Lexical Matters Arising on the Syntagmatic Record, Archivuum Linguisticum, 2: Mizerski, W., 2000, Język polski. Encyklopedia w tabelach, Varsovia: Adamantan Molotkov, A. I., 1977, Osovy frazeologii russkogo jazyka, Leningrado Montoro del Arco, E. T., 2005, Aproximación a la historia del pensamiento fraseológico español: la locuciones con valor gramatical en la norma culta, Tesis doctoral, Departamento de Lengua Española: Universidad de Granada Montoro del Arco, E. T., 2006, Teoría fraseológica de las locuciones particulares. Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español, Frankfurt: Peter Lang Moon, R., 1987, The Analysis of Meaning, en J. M. Sinclair, ed., 1987, Grammar in the Dictionary), pp Morvay, K., 1978, Tłumaczenie związków frazeologicznych w ostatnim przekładzie polskim Don Kichota, Prace Filologiczne, XVIII: Morvay, K., 1988, Z zagadnień frazeologii historycznej i porównawczej o pierwszym przekładzie polskim Don Kichota, Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, IV: Müldner-Nieckowski, P., 2004, Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Varsovia: Świat Książki Müldner-Nieckowski, P. y Ł. Müldner-Nieckowski, 2004, Nowy szkolny słownik frazeologiczny, Varsovia: Świat Książki Nagórko, A., 2005, Zarys gramatyki polskiej, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Pajdzińska, A., 2004, Wielonurtowość współczesnych badań frazeologicznych, Poradnik Językowy, 2: Penadés Martínez, I., 2005, Resultados y perspectivas de estudio en fraseología espanola, LynX. Panorámica de Estudios Lingüísticos, 4:
10 Portolés, J., 1998, Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel Presa González, F., 1990, Gramática de la lengua polaca, Madrid: Editorial de la Universidad Complutense RAE, 1978[1973], Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe RAE, 2003, Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe Roos, E., 1985, Kontrastive Überlegungen zur deutschen, englischen und französischen Idiomatik, Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht, 56: Ruiz Gurillo, L., 1997, Aspectos de fraseología teórica española, Valencia: Universidad de Valencia, Departamento de Filología Española Ruiz Gurillo, L., 1998, Clasificación no discreta de las unidades fraseológicas, en G. Wotjak, ed., 1998, Estudios de fraseología y fraseografía del español actual (Frankfurt am Main/ Madrid: Vervuert/Iberoamericana), pp Ruiz Gurillo, L., 2001, Las locuciones en español actual, Madrid: Arco Libros Saloni, Z. y M. Świdziński, 1998, Składnia współczesnego języka polskiego, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Sancho Cremades, P., 1999, Introducció a la fraseología. Aplicació al valencia colloquial, Valencia: Denes Searle, J., 1975, Indirect Speech Acts, Syntax and Semantics, 3 Searle, J., 1976, A Classification of Illocutionary Acts, Language in Society, 5 Searle, J., 1980, Czym jest akt mowy? Pamiętnik literacki, 2 Searle, J., 1987, Czynności mowy, Rozważania z filozofii języka: Varsovia Seco, M., 1982[1972], Gramática esencial del español. Introducción al estudio de la lengua, Madrid: Aguilar Shanski, M. M., 1963 Fraseología del ruso contemporáneo, Moscú Sinclair, J., 1966, Beginning the Study of Lexis, en C. E. Bazell, ed., 1966, In Memory of John Firth (Londres: Longmans), pp Skorupka, S., 1950, Kompozycja grup frazeologicznych, Poradnik Językowy, 4: Skorupka, S., 1951, Dobór wyrazowy a dobór frazeologiczny, Poradnik Językowy, 1 Skorupka, S., 1952, Frazeologia a semantyka (1), Poradnik Językowy, 7: 9 16 Skorupka, S., 1952, Frazeologia a semantyka (2), Poradnik Językowy, 8: Skorupka, S., 1952, Typy połączeń frazeologicznych (1), Poradnik Językowy, 5: Skorupka, S., 1952, Typy połączeń frazeologicznych (2), Poradnik Językowy, 6: Skorupka, S., 1952, Z zagadnień frazeologii, Sprawozdania z Posiedzeń Komisji Językowej Towarzystwa Naukowego Warszawskiego. Wydział I Języka i Historii Literatury, IV: Skorupka, S., 1958, Frazeologia a składnia, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, XVII Skorupka, S., 1974[ ], Słownik frazeologiczny języka polskiego, Varsovia: Wiedza Powszechna Skorupka, S., 1982, Klasyfikacja jednostek frazeologicznych i jej zastosowanie w leksykografii, en M. Basaj y D. Rytel, eds., 1982, Stałość i zmienność związków frazeologicznych (Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej), pp Skorupka, S., 1985, Przysłowia a wyrażenia i zwroty przysłowiowe, Prace Filologiczne, XXXII: Steel, B., 1985, A Textbook of Colloquial Spanish, Madrid: Sociedad General Española de Librería Strutyński, J., 1998, Gramatyka polska, Cracovia Szymczak, M., 2003, Słownik języka polskiego PWN, Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN Thun, H., 1978, Probleme der Phraseologie. Untersuchungen zur wiederholten Rede mit Beispielen aus den Französischen, Italienischen, Spanischen und Romänischen, Tubinga: Max Niemeyer Tristá Pérez, M. A., , La fraseología como disciplina científica, Anuario L/L, 7 8:
11 Tristá Pérez, M. A., , Estructura interna de las unidades fraseológicas, Anuario L/L, 10 11: Tristá Pérez, M. A., 1985, Fundamentos para un diccionario cubano de fraseologismos, Anuario L/L, 16: Tristá Pérez, M. A., 1998, La fraseología y la frasografía, en G. Wotjak, ed., 1998, Estudios de fraseología y fraseografía del español actual (Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana), pp Vinogradov, V. V., 1947, Ob sonovinx tipax frazeologicheskix jedinic v russkom jazyke (Acerca de los tipos fundamentales de unidades fraseológicas en la lengua rusa), Moscú Wierzbicka, A., 1983, Genry mowy, en E. Janus y T. Dobrzyńska, eds., 1983, Tekst i zdanie. Zbiór studiów (Wrocław) Wierzbicka, A., 1986, Analiza lingwistyczna aktów mowy jako potencjalny klucz do kultury, en A. Brodzka, ed., 1986, Problemy wiedzy o kulturze. Prace dedykowane S. Żółkiewskiemu (Wrocław) Wills, W., 1990, Verbal Stereotypes, META, XXXV/2: Zawadowski, L., 1951, Rzeczywisty i pozorny wpływ kontekstu na znaczenie, Sprawozdania Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, 4 Zdunkiewicz, D., 2001, Akty mowy, en J. Bartmiński, ed., 2001, Encyklopedia kultury polskiej XX wieku (Lublin: Współczesny Język Polski), pp Zuluaga Ospina, A., 1975, La fijación fraseológica, Thesaurus, XXX: Zuluaga Ospina, A., 1980, Introducción al estudio de las expresiones fijas, Frankfurt: Peter Lang 193
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Bardziej szczegółowoSłowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Bardziej szczegółowoCourse type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4
Department/ Institute: Department of Modern Languages/Institute of Applied Linguistics Applied linguistics assistant first cycle degree full time programme for students with prior knowledge of German Course
Bardziej szczegółowoGramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu
Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
Bardziej szczegółowoDOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Bardziej szczegółowoPraktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
Bardziej szczegółowoWykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
Bardziej szczegółowoKierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Bardziej szczegółowoJęzyk obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu
Język obcy nowożytny: hiszpański III - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-JON-H3-Ć-S14_pNadGenZ8N1C Wydział Kierunek Wydział
Bardziej szczegółowoJęzyk hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu
Język hiszpański specjalistyczny - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu 04.1-WH-JFZP-JHS-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoPISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?
MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo
Bardziej szczegółowoMagdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)
Magdalena Puda-Blokesz Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie) Stanowisko: adiunkt w Katedrze Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej Funkcje: opiekun naukowy sekcji
Bardziej szczegółowoWstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny
Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny SYLLABUS Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Zakład Językoznawstwa Kierunek Podyplomowe Studium Filologii Polskiej
Bardziej szczegółowoCourse name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS
No Course name (in ) 1 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 2 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 3 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 4 Praktyczna nauka języka angielskiego
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1 Łączna liczba : 3060 0 I ROK STUDIÓW I semestr Lp. Nazwa przedmiotu Forma zajęć O/F
Bardziej szczegółowoS Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:
S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia
Bardziej szczegółowoAgnieszka Dominika Biernacka. Uniwersytet Warszawski
Lingua Legis nr 26, 2018, s. 135-139 lingualegis.ils.uw.edu.pl Agnieszka Dominika Biernacka Uniwersytet Warszawski Samantha Cayron: Manual de traducción jurada de documentos notariales en materia de sucesiones
Bardziej szczegółowoSłowniki i leksykony języka polskiego
ul. Szkolna 3 77-400 Złotów katalog on-line: www.zlotow.bp.pila.pl tel. (67)263-21-42 e-mail: zlotow@cdn.pila.pl wypozyczalnia.bpzlotow@wp.pl Słowniki i leksykony języka polskiego (wybór za lata 1990-2013)
Bardziej szczegółowoACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. Miejsce kolokacji w leksykografii i ich rola w tworzeniu tekstów w języku obcym
ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS KSZTAŁCENIE POLONISTYCZNE CUDZOZIEMCÓW 17, 2010 Uniwersytet Humboldtów, Berlin Miejsce kolokacji w leksykografii i ich rola w tworzeniu tekstów w języku obcym 1 W języku ojczystym
Bardziej szczegółowostudia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne
Program nauczania Wyższej Szkoły Administracji Publicznej imienia Stanisława Staszica w Białymstoku studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Tytuł: Kierunek: Specjalność: licencjat FILOLOGIA lingwistyka
Bardziej szczegółowoa. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada.
Tłumaczenia techniczne i naukowe: Programa detallado: 1. 8.10: 2. 15.10. 3. 22.10. 4. 29.10. a. Presentación de la asignatura, reglas de juego etc. b. Ejercicio con tres textos científicos (Nobel de medicina,
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów
Bardziej szczegółowoWstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski
Bardziej szczegółowoFilologia polska specjalność projektowanie komunikacji
Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji studia stacjonarne licencjackie nabór 2014/2015 wykaz przedmiotów 2. Nauki pomocnicze filologii polskiej 3. Historia filozofii 4. Język obcy 5. Wychowanie
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. PROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa przedmiotu Wydział Instytut/Katedra Kierunek Specjalność/specjalizacja
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017
I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka
Bardziej szczegółowoSPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,
AGNIESZKA RABIEJ SPIS PUBLIKACJI Prace redakcyjne Rabiej, A., Janowska, I. (red.) (2015). Zeszyty Edukacyjne. Kształcenie językowoprzedmiotowe w szkole polonijnej. Materiały z kursu doskonalenia zawodowego
Bardziej szczegółowoKonsultacje obowiązkowe
SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu Leksykologia i leksykografia 2 Instytut Humanistyczny 3 Kod PPWSZ - FP - 1 523 s 4 Kierunek, poziom i profil filologia polska, studia pierwszego
Bardziej szczegółowoWstęp do Językoznawstwa
Wstęp do Językoznawstwa Prof. Nicole Nau UAM, IJ, Językoznawstwo Komputerowe Dziesiąte zajęcie 08.12.2015 Składnia: Co bada? Jak bada? Konstrukcja składniowa a) ciąg (zespół) form wyrazowych związanych
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 7 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Załącznik nr 7 Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Translatorium (język jidysz) Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Translation Studies (Yiddish
Bardziej szczegółowo1. Przygotowanie pracy magisterskiej: Aspekty merytoryczne i techniczno-formalne
SEM. MAGISTERSKIE - SPEC. JĘZYKOZNAWSTWO Prof. UG, dr hab. Danuta Stanulewicz Zakres tematyki: 1. Językoznawstwo materiałowe, porównawcze, korpusowe; socjolingwistyka. 2. Składnia, semantyka, pragmatyka.
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2014/2015
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2014/2015 I ROK STUDIÓW I semestr 1 PNJR fonetyka 2 PNJR leksyka O Ćw. 60 4 O 4 PNJR praca z tekstem 5 Historia Rosji O W 0 4 E 6 Wstęp do językoznawstwa
Bardziej szczegółowoKarta (sylabus) modułu/przedmiotu ELEKTROTECHNIKA (Nazwa kierunku studiów)
Przedmiot: Sztuka komunikowania się Karta (sylabus) modułu/przedmiotu ELEKTROTECHNIKA (Nazwa kierunku studiów) Kod przedmiotu: E1_D Typ przedmiotu/modułu: obowiązkowy X obieralny Rok: pierwszy Semestr:
Bardziej szczegółowoWojciech Charchalis et al. (red.) Intelektualiści afrykańscy wobec doświadczenia dyktatur
Wojciech Charchalis et al. (red.) Intelektualiści afrykańscy wobec doświadczenia dyktatur Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR Warszawa-Poznań 2018 ISBN: 978-83-7545-873-2 Wojciech Charchalis (red.) Opowiastki
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Bardziej szczegółowoZałącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Bardziej szczegółowoSTUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE
STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) od naboru 2016/17 Specjalność nauczyciel języka niemieckiego I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020
Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego
Bardziej szczegółowoStudia licencjackie (I stopnia)
FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa modułu (przedmiotu)
Bardziej szczegółowoSYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty)
Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu / modułu Kod przedmiotu / modułu*
Bardziej szczegółowoFilologia polska studia 2. stopnia PLAN STUDIÓW
Tabela 1. Filologia polska studia 2. stopnia 2019 2020 PLAN STUDIÓW Semestr zajęć 7 8 Zajęcia obowiązkowe 1. Proseminarium 1 W 15 Z 3 2. Współczesna kultura literacka 1 W/K 30 Z 3 3. Laboratorium literatury:
Bardziej szczegółowoPolszczyzna piękna i bogata wybór literatury
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach Polszczyzna piękna i bogata wybór literatury Wybór i opracowanie Magdalena Mularczyk Kielce 2015 Korekta Małgorzata Pronobis Redakcja techniczna opracowanie
Bardziej szczegółowoKARTA KURSU DLA STUDIÓW DOKTORANCKICH
KARTA KURSU DLA STUDIÓW DOKTORANCKICH Nazwa Nazwa w j. ang. Filozofia a językoznawstwo (wybrane zagadnienia) Philosophy and linguistics (selected issues) Kod Punktacja ECTS 1 Koordynator dr hab. prof.
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna
Bardziej szczegółowoTeoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Bardziej szczegółowoKultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu
Kultura krajów hiszpańskojęzycznych - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Kultura krajów hiszpańskojęzycznych Kod przedmiotu 09.1-WH-FRMP-KH-Ć-S14_genI3V0Q Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
Bardziej szczegółowoKarta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014 Z E - zaliczenie - egzamin u I rok wykł. ćwicz Punkty. 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 09.2 Historia
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) 09.03.20/ k, 1, II Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa Specjalność/specjalizacja
Bardziej szczegółowoJęzyk polski: gramatyka, kultura języka.
Język polski: gramatyka, kultura języka. Książki BAŃKO M.: Słownik dobrego stylu, czyli Wyrazy, które się lubią. Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006. ISBN 9788301146405 Dostępny w: Czytelnia im. F.
Bardziej szczegółowoSTUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska
Bardziej szczegółowoINSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad. 01/01) Lp. 1... 4. 5. 6. 7. NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoFP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY
FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY IC1/26. PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Podstawy językoznawstwa
Bardziej szczegółowoNa podstawie 14 ust. 2 Statutu WyŜszej Szkoły Pedagogicznej TWP w Warszawie zarządzam, co następuje:
ZARZĄDZENIE NR 2/2007 REKTORA WYśSZEJ SZKOŁY PEDAGOGICZNEJ TOWARZYSTWA WIEDZY POWSZECHNEJ W WARSZAWIE Z DNIA 12 STYCZNIA 2007 R. W SPRAWIE UśYWANIA NAZWY UCZELNI I WYDZIAŁÓW W JĘZYKACH OBCYCH Na podstawie
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji. 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym 3. POZIOM STUDIÓW: studia podyplomowe 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Historia języka polskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ modułu
Bardziej szczegółowoJęzyk jako archiwum kultury - opis przedmiotu
Język jako archiwum kultury - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język jako archiwum kultury Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-JAK-Ć-S14_pNadGen57NL5 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Literatura
Bardziej szczegółowoSYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)
Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE / MODULE Nazwa przedmiotu/modułu Kod przedmiotu/modułu*
Bardziej szczegółowoUSYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/2/1 w języku polskim Wstęp do językoznawstwa Nazwa przedmiotu w języku angielskim Introduction to Linguistics USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
Bardziej szczegółowoPrzystanek EDU www.przystanekedu.pl
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 2 PISTA
Bardziej szczegółowoSTUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
Bardziej szczegółowoDr Małgorzata Kowalczyk Biogram Naukowy
Dr Małgorzata Kowalczyk Biogram Naukowy Dane Kontaktowe PRACA: Zakład Filologii Angielskiej, Instytut Neofilologii, Akademia Pomorska ADRES: Ulica Słowiańska 8, 76-200 Słupsk TELEFON SŁUŻBOWY: (059) 840
Bardziej szczegółowoKONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA Warunki zaliczenia przedmiotu: 1. obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności; pięć i więcej
Bardziej szczegółowoOntogeneza aktów mowy
Ontogeneza aktów mowy Jerome Bruner Konrad Juszczyk 2010 Seminarium REMAT+ dla doktorantów IJ 1 Any subject can be taught effectively in some intellectually honest form to any child at any stage of development.
Bardziej szczegółowoJęzyk obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu
Język obcy nowożytny: hiszpański IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-H4-Ć-S15_genHJTEF Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
Bardziej szczegółowoINSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS
INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS Studia stacjonarne drugiego stopnia ROK I Rok akad. 2016/17 [cykl kształcenia 2016/17-2018/19] Lp. Nazwa przedmiotu Liczba godz. w sem. I Forma zal./
Bardziej szczegółowoSESJA POPRAWKOWA (sobota)
SESJA POPRAWKOWA 18.02.17 24.02.17 18.02.2017 (sobota) 10.00-13.00 A5 Drugi język romański język hiszpański Wszystkie filologie II rok - pisemny 11.00 A3 Wstęp do językoznawstwa Mgr Bartosz Dondelewski
Bardziej szczegółowoKonferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2018 r.
Konferencje organizowane i współorganizowane przez UAM w 2018 r. 1. Hermeneutyka literatura - edukacja 1 marca 2018 r. Zakład Semiotyki Literatury 2. Ich własna poezja?. Poetki polskie w historii literatury
Bardziej szczegółowoKurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja
MINI LEKCJA 2 PISTA 2 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. Pamiętaj! Pytając o przedmiot pytamy Qué es esto? - co to jest? Odpowiadając mówimy Esto es To jest i dodajemy
Bardziej szczegółowoI ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska semestr 1. Lp. nazwa przedmiotu rodzaj zajęć
I ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska 1 Język obcy nowożytny L 20+10(S) ZO 3 2 Wykład monograficzny W 8 Z 1 3 Konteksty literatury polskiej XX W 18 E 3 i XXI w. 4 Konteksty literatury polskiej XX
Bardziej szczegółowoII MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)
Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019. I rok 7 grup
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019 I rok 7 grup Z E - zaliczenie - egzamin 09.2 Wybrane zagadnienia literatury polskiej do 15 Z 30 Z 6 - - - r. 1918 09.2 Wybrane
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA HISZPAŃSKA. studia stacjonarne I stopnia licencjackie SYLABUSY
FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne I stopnia licencjackie SYLABUSY HL-S Ostatnia aktualizacja: 03/2015 str. 2 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim
Bardziej szczegółowo09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,
Bardziej szczegółowoHessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.
Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Stand: 0.06.019 A Sprachunterricht (Lese und Sprachbücher, Grammatiken usw.) Wydawnictwo
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2016/2017
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin I rok nazwa przedmiotu 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 - - - 09.2 Historia
Bardziej szczegółowoNakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:
Bardziej szczegółowoUniwersytet Rzeszowski
dr Anna Jaremkiewicz-Kwiatkowska dr Anna Jaremkiewicz-Kwiatkowska, starszy wykładowca e-mail: annajarem@yahoo.de BIOGRAM ROZPRAWA DOKTORSKA: 2005: Bedingungszusammenhang (Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg)
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
Bardziej szczegółowoPoziom według standardów Rady Europy. ALTE level 3: C1 ocena bardzo dobry (5.0) C2 ocena bardzo dobry (5.0) B2 - C2 level 2-4 ocena bardzo dobry (5.
CERTYFIKATY JĘZYKOWE UZNAWANE PRZEZ STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH AGH, ZWALNIAJĄCE Z EGZAMINU JĘZYK ANGIELSKI Poziom według AP Advanced Placement International grade 2 ocena dobry (4.0) grade 3 ocena bardzo dobry
Bardziej szczegółowoProgram studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
Bardziej szczegółowoSzko ly strukturalizmu cz. 3.:glossematyka
Szko ly strukturalizmu cz. 3.: glossematyka Uniwersytet Kardyna la Stefana Wyszyńskiego Kopenhaskie Ko lo Lingwistyczne Powstanie Kopenhaskiego Ko la Lingwistycznego w 1931. Travaux du Cercle Linguistique
Bardziej szczegółowoHessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.
Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Stand:.5.8 A Sprachunterricht (Lese- und Sprachbücher, Grammatiken usw.) Wydawnictwo
Bardziej szczegółowoCo to jest znaczenie? Współczesne koncepcje znaczenia i najważn. i najważniejsze teorie semantyczne
Co to jest znaczenie? Współczesne koncepcje znaczenia i najważniejsze teorie semantyczne Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Koncepcje znaczenia 2 3 1. Koncepcje referencjalne znaczenie jako byt
Bardziej szczegółowoRelecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos
Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos Volumen 3 Cultura y traducción NR 3427 Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos Volumen 3 Cultura y traducción Joanna Wilk-Racięska,
Bardziej szczegółowoKOMUNIKACJA W ŚRODOWISKU EUROPEJSKIM
KOMUNIKACJA W ŚRODOWISKU EUROPEJSKIM S PE C JA L I Z AC JA N A K I ER U N K U F I LO LO G I A A N G I EL S K A Informacja ogólna Podstawowym celem kształcenia w specjalizacji Komunikacja w środowisku europejskim
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Wykaz modułów kształcenia
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Bardziej szczegółowoMetoda sprawdzenia efektu kształcenia
Z-PU7 WYDANIE N3 Strona: z 6 (pieczęć jednostki organizacyjnej) KARTA PRZEDMIOTU ) Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO - KONWERSACJE 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego:
Bardziej szczegółowo