Instrukcja obsługi TX 900
|
|
- Magda Szymańska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi TX 900
2 1. Bezpieczeństwo Podczas pracy z użyciem wiertarki magnetycznej do wierteł koronowych należy zachować wszelkie środki bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie i nieuwaga zwiększają ryzyko wypadku. Mając na uwadze własne bezpieczeństwo, należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami. 01. W przypadku wykonywania prac przy elementach, których powierzchnia nie znajduje się w płaszczyźnie poziomej, wiertarkę należy unieruchomić za pomocą łańcucha zabezpieczającego dostarczonego wraz z wiertarką. 02. Wiertarka może być stosowana jedynie na równym i czystym podłożu. 03. W przypadku stwierdzenia śladów uszkodzenia wiertarki lub przewodu zasilającego, wiertarkę należy niezwłocznie odłączyć od zasilania. 04. Podczas prac stosować okulary ochronne, ochronę słuchu oraz odzież ochronną. 05. Nie należy nosić biżuterii ani luźnej odzieży, która może zostać chwycona przez ruchome elementy wiertarki. 06. Stosować wyłącznie akcesoria i części zalecane przez TERRAX. 07. Do chłodzenia i smarowania wiertarki podczas wiercenia stosować wysokiej jakości olej chłodząco-smarujący. 08. Podczas mocowania wiertarki silnik musi być wyłączony. 09. Podczas wymiany wiertła koronowego wiertarka nie może być podłączona do źródła zasilania. 10. Dbać o porządek w otoczeniu wiertarki. Szczególną uwagę zwrócić na spodnią stronę podstawy magnetycznej, która zawsze powinna być sucha. 11. Kontrolować regularnie prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub, nakrętek i sworzni. 12. Po zakończeniu wiercenia oczyścić wiertarkę z wiórów. Stosować rękawice ochronne. 13. W przypadku pracy wiertarki w pozycji odwróconej stosować specjalną pastę chłodzącosmarującą, która w przeciwieństwie do oleju nie będzie ściekać do silnika wiertarki. WAŻNE: Zapoznać się dokładnie z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi zaleceniami i wskazówkami bezpieczeństwa. Mając na uwadze własne bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że podłączona wartość napięcia jest prawidłowa, a wszystkie uchwyty i elementy zostały właściwie zamocowane. W przypadku wątpliwości dotyczących sposobu stosowania wiertarki należy zwrócić się do dostawcy. Zastrzega się prawo do pomyłek i błędów w druku oraz zmian technicznych.
3 2. Dane techniczne Średnica wierteł koronowych Średnica gwintowników Średnica wierteł krętych 12,0-32,0 mm nie dotyczy 1,0-13,0 mm Uchwyt do wierteł koronowych typu Weldon 3/4 Gwint wrzeciona 1/2 x 20 UNF Liczba obrotów bez obciążenia 450 min-1 Napięcie przyłączeniowe Wymiary podstawy magnetycznej Siła przylegania podstawy magnetycznej Wymiary całkowite Skok w mm Waga 115 V lub 230 V 160,0 x 80,0 mm 1400 kg 240 x 170 x 350 mm 150,0 mm 11,0 kg 1. Wyposażenie Walizka do transportu Ochronnik słuchu Okulary ochronne Rękawice ochronne Łańcuch zabezpieczający Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Podczas pracy bezwzględnie stosować ochronę słuchu i okulary ochronne. Dla Państwa bezpieczeństwa TERRAX dostarcza to standardowe wyposażenie wraz z wiertarką. Nie dotykać wrzeciona ani narzędzia w czasie ruchu wiertarki. Podczas pracy z użyciem wiertarki przestrzegać przepisów BHP.
4 .1 Obsługa Wiertarka TERRAX TX 900 została zaprojektowana specjalnie do wiercenia w stali oraz do prac uzupełniających ich jak gwintowanie / rozwiercanie / pogłębianie. Wiertarka TERRAX TX 900 nie może być stosowana z innymi uchwytami oraz do zastosowań innych niż te, do których została zaprojektowana, jak również nie może być wykorzystywana jako element napędowy innych urządzeń. Upewnić się, że całe otoczenie w miejscu pracy wiertarki jest dobrze widoczne. Zabezpieczyć miejsce pracy przed dostępem osób postronnych. Nie stosować wiertarki w miejscach zagrożonych wybuchem urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą prowadzić do zapłonu łatwopalnych materiałów lub gazów. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym nie stosować wiertarki w mokrym lub wilgotnym środowisku. Podczas pracy przytrzymywać wiertarkę oburącz. Upewnić się, że przedmiot obrabiany jest pewnie zamocowany. Kable elektryczne i wtyczki zamontowane w wiertarce spełniają wymagania przepisów kraju, w którym wiertarka ma być stosowana. Przewód w kolorze żółto-zielonym to przewód uziemiający: nie należy go nigdy łączyć z przewodem przewodzącym prąd..2 Montaż narzędzi.2.1 Montaż wiertła koronowego 1: Trzpień prowadzący. 2: Otwór prowadzący w wiertle koronowym. Wyczyścić wewnętrzną powierzchnię oraz chwyt wiertła w celu zapewnienia wystarczającego dopływu oleju chłodząco-smarującego. Wsunąć trzpień prowadzący w otwór prowadzący w wiertle koronowym, a następnie umieścić wiertło koronowe wraz z trzpieniem prowadzącym w uchwycie mocującym. 3: Chwyt wiertła koronowego: część wsuwana w uchwyt mocujący. 4: Nasmarować wpust lub powierzchnię płaską, aby olej smarujący mógł wypływać na zewnątrz. 5: Płaska powierzchnia: każde wiertło koronowe posiada dwie powierzchnie płaskie. Zwrócić uwagę, aby po umieszczeniu wiertła koronowego w uchwycie mocującym obie powierzchnie płaskie znajdowały się dokładnie na przeciwko otworów, w które wkręcane są śruby (poz. 5 na zdjęciu). Śruby dokręcić za pomocą kluczy imbusowych znajdujących się na wyposażeniu wiertarki (klucz imbusowy 4).
5 .3 Wiertarka magnetyczna.3.1 Podstawa magnetyczna Siła przylegania podstawy magnetycznej jest zależna od różnych czynników: - grubość obrabianego materiału - powłoka obrabianego materiału - zabrudzenia pod podstawą magnetyczną lub obrabianym materiałem Optymalne działanie podstawy magnetycznej uzyskuje się, gdy grubość obrabianego materiału wynosi co najmniej 10,0 mm. Zapalenie się zielonej lampki kontrolnej na panelu obsługowym (rozdział 4.3.2) oznacza, że wytworzona została wystarczająca siła przylegania podstawy magnetycznej. Zapalenie się czerwonej lampki kontrolnej oznacza, że wytworzona siła przylegania podstawy magnetycznej jest niewystarczająca. Zwracamy uwagę, że powyższe należy traktować jako wskazówkę bez pewności, że siła przylegania podstawy magnetycznej do materiału jest wystarczająca. TERRAX nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy wskaźnik siły magnetycznej nie działa bądź działa w sposób nieprawidłowy. Przed włączeniem silnika wiertarki upewnić się, że podstawa magnetyczna przywiera mocno do obrabianego materiału. Podstawy magnetyczne TERRAX wyposażone są w dwie cewki; upewnić się, że obie cewki stykają się z obrabianym materiałem. Nie należy podłączać żadnych innych urządzeń do gniazdka elektrycznego, do którego podłączona jest wiertarka, gdyż może to spowodować zmniejszenie siły przylegania podstawy magnetycznej. Zawsze stosować łańcuch zabezpieczający dostarczony wraz z wiertarką. Wiercenie w pozycji odwróconej jest szczególnie niebezpieczne i nie jest zalecane.
6 .3.2 Panel obsługowy Panel obsługowy wiertarki został zaprojektowany w i sposób, aby zapewnić maksymalny komfort obsługi i bezpieczeństwo. 1. Włącznik elektromagnesu: Służy do włączania i wyłączania elektromagnesu i stanowi element wiertarki magnetycznej TERRAX TX Włącznik/wyłącznik: Służy do włączania i wyłączania silnika wiertarki. 3. Lampka kontrolna siły przylegania podstawy magnetycznej: Wskazuje, czy siły przylegania podstawy magnetycznej została w pełni wytworzona. Szczegółowy opis znajduje się w rozdz Gniazdo bezpiecznika z bezpiecznikiem: Gniazdo bezpiecznika stanowi element wiertarki magnetycznej TERRAX TX 900. Typ bezpiecznika: topikowy szklany 5x20..4 Wiertło koronowe.4.1 Dobór wierteł koronowych Istnieje wiele gatunków stali, które wymagają stosowania różnych rodzajów wierteł. Z tego względu zalecamy: - HSS wiertła przeznaczone do wiercenia w stali 37/52 oraz w aluminium. - HSS z dodatkiem 5 % kobaltu wiertła przeznaczone do wiercenia w stali szlachetnej oraz w innych stalach stopowych wysokiej jakości. - HSS TiAlN wiertła przeznaczone do wiercenia w stali 37/52 oraz w aluminium. Z uwagi na specjalną powłokę tytanowo-aluminiowo-azotową wiertła tego rodzaju odznaczają się 3-5- krotnie większą żywotnością niż tradycyjne wiertła HSS.
7 .4.2 Dobór prędkości obrotowej / tabela prędkości obrotowej Dobór prędkości skrawania zależy od obrabianego materiału oraz od średnicy stosowanego wiertła. Poniższy wykres przedstawia prędkość skrawania w zależności od obrabianego materiału. - Krzywa A Aluminium - Krzywa B Mosiądz - Krzywa C Stal 37/52 - Krzywa D Stal szlachetna i inne stale stopowe Wiertarki TERRAX mogą pracować z następującą liczbą obrotów silnika: 450 obr./min bez obciążenia..4.3 Chłodzenie / smarowanie TERRAX zaleca stosowanie środków chłodząco-smarujących, które nie tylko wspomagają proces wiercenia, ale również wydłużają żywotność narzędzi. Zaletą stosowania wierteł koronowych jest to, że środki chłodząco-smarujące są doprowadzane od wewnątrz, dzięki czemu docierają we właściwe miejsce. Wszystkie wiertarki magnetyczne dostępne w ofercie TERRAX mogą zostać wyposażone w automatyczny układ chłodzenia, który gwarantuje doprowadzanie środka chłodząco-smarującego od wewnątrz. W przypadku gdy zakupiona wiertarka nie została wyposażona w automatyczny układ chłodzenia, nadal istnieje możliwość chłodzenia wiertarki od wewnątrz. W tym celu należy wprowadzić środek chłodząco-smarujący przez otwory we wrzecionie wiertarki. W przypadku obróbki w płaszczyźnie poziomej TERRAX zaleca stosowanie pasty chłodząco-smarującej. Po zapoznaniu się z powyższymi informacjami i zaleceniami w zakresie bezpieczeństwa można rozpocząć pracę z użyciem wiertarki. Do pozycjonowania wiertarki należy użyć trzpienia prowadzącego, aby określić środek wierconego otworu. Włączyć elektromagnes, a następnie upewnić się, że wiertło nadal znajduje się we właściwej pozycji, a wiertarka jest dociśnięta do przedmiotu obrabianego. Ustawić najwyższe obroty silnika i włączyć silnik. Rozpocząć wiercenie, obracając odpowiednio dźwignię. Wywrzeć lekki nacisk, aby wiertło pozostało we właściwej pozycji, i kontynuować wiercenie z równomiernym naciskiem. Nie należy wywierać zbyt dużego nacisku podczas wiercenia pozwolić, aby prędkość obrotowa wiertła wykonała pracę. Zwiększenie nacisku na narzędzie nie spowoduje poprawy wydajności wiercenia, a wręcz przeciwnie wiertło koronowe i silnik będą się szybciej zużywać. W razie konieczności dostosować ilość doprowadzanego oleju chłodząco-smarującego za pomocą zaworu, o ile wiertarka wyposażona jest w automatyczny układ chłodzenia, lub nanieść olej chłodząco-smarujący na wiertło. Zachowując ostrożność, usuwać powstające podczas wiercenia wióry. Stosując wiertarkę magnetyczną do wiercenia na płaszczyznach pionowych lub w pozycji odwróconej należy pamiętać, że wióry powstające podczas wiercenia mogą łatwo przedostać się do silnika. Powstałe w wyniku tego szkody nie będą naprawiane przez nas w ramach udzielonej gwarancji. UWAGA: Wywiercony materiał zostanie wypchnięty i jest bardzo gorący. 5. Konserwacja
8 Jak każde urządzenie wyposażone w elementy ruchome, wiertarka magnetyczna wymaga regularnej konserwacji. Poniżej przedstawiono kilka zaleceń w zakresie konserwacji: - Usuwać wióry powstające podczas wiercenia i czyścić wiertarkę z pyłu i kurzu. - Kontrolować regularnie zużycie szczotek węglowych. - Niezwłocznie wymienić uszkodzone elementy; zapobiega to uszkodzeniu prawidłowo działających elementów. - Regulować, czyścić i smarować regularnie prowadnicę. Zapobiega to powstawaniu luzów i nadmiernemu zużyciu wrzeciona, prowadnicy trójkątnej i listew prowadzących. Regulacja prowadnicy odbywa się poprzez dokręcanie lub odkręcanie śrub ustalających (1d + 1e na rysunku) znajdujących się na boku wiertarki. Kontrolować regularnie jakość smaru w przekładni i w razie konieczności wymienić smar. W przypadku gdy wiertarka nie jest użytkowana, zalecamy przechowywać ją w pozycji leżącej na boku, aby smar mógł spłynąć z powrotem do przekładni. 6. Usuwanie zakłóceń w pracy Podstawa magnetyczna i silnik nie działają. - Podstawa magnetyczna nie jest podłączona do zasilania. - Uszkodzone kable - Uszkodzony bezpiecznik - Uszkodzony włącznik elektromagnesu Podstawa magnetyczna działa, silnik nie działa - Uszkodzone kable - Szczotki węglowe zablokowane lub zużyte - Uszkodzony włącznik elektromagnesu - Uszkodzony włącznik/wyłącznik - Uszkodzona zwora elektromagnetyczna i/lub zwojnica Podstawa magnetyczna nie działa, silnik działa - Uszkodzona podstawa magnetyczna Wiertła koronowe ulegają szybko uszkodzeniu, - Luzy w prowadnicy średnica otworów jest większa niż średnica wierteł - Zgięte wrzeciono - Zgięty uchwyt wychodzący z silnika Silnik pracuje nierówno lub zaciera się - Zgięte wrzeciono - Zgięty uchwyt wychodzący z silnika - Prowadnica trójkątna zamocowana krzywo - Zabrudzenia między wrzecionem a prowadnicą trójkątną
9 6. Usuwanie zakłóceń w pracy Głośna praca silnika. - Zużyty wieniec zębaty (dolna strona zwory elektromagnetycznej) - Zużyty stopień (stopnie) przekładni - Brak smaru w przekładni Buczenie silnika, iskrzenie i brak mocy. - Spalona zwora elektromagnetyczna - Spalona zwojnica - Zużyte szczotki węglowe Silnik nie włącza się lub zatrzymuje się podczas pracy. - Uszkodzone kable - Zabrudzony czujnik prędkości obrotowej w panelu obsługowym - Uszkodzony przełącznik wyboru prędkości obrotowej - Uszkodzone sterowanie prędkością obrotową lub kabel sterowania - Uszkodzony lub luźny elektromagnes zwory Prowadnica trudno się porusza. - Zbyt mocno dokręcona prowadnica - Brak smarowania prowadnicy - Prowadnica/listwa zębata/zespół obrotowy zabrudzone lub uszkodzone Niewystarczająca siła przylegania podstawy magnetycznej. - Uszkodzone kable - Spodnia strona podstawy magnetycznej zabrudzona lub wilgotna - Spodnia strona podstawy magnetycznej nierówna - Powierzchnia przedmiotu obrabianego posiada powłokę - Uszkodzona podstawa magnetyczna Silnik pracuje jedynie przy maksymalnej prędkości obrotowej. - Uszkodzony przełącznik wyboru prędkości obrotowej - Uszkodzone kable Rama wiertarki pod prądem. - Uszkodzone kable - Uszkodzona podstawa magnetyczna - Silnik mocno zabrudzony Bezpiecznik wyzwala po włączeniu elektromagnesu. - Uszkodzone kable - Niewłaściwa wielkość bezpiecznika - Uszkodzony włącznik elektromagnesu - Uszkodzona podstawa magnetyczna Bezpiecznik wyzwala po włączeniu silnika. - Uszkodzone kable - Niewłaściwa wielkość bezpiecznika - Nierówna praca silnika - Uszkodzona zwora elektromagnetyczna i/lub zwojnica - Szczotki węglowe zużyte Zbyt duże luzy w zespole obrotowym. - Luźna lub uszkodzona listwa zębata - Uszkodzony zespół obrotowy
10 7. Gwarancja, odszkodowanie Zamawiający jest zobowiązany do niezwłocznego sprawdzenia dostarczonego towaru pod kątem widocznych wad, które można łatwo stwierdzić. Widoczne wady obejmują że brak podręczników oraz znaczne, łatwo widoczne uszkodzenia towaru. Zalicza się do nich również przypadki, w których dostarczono inną rzecz lub mniejszą ilość. Takie widoczne wady należy zgłosić dostawcy na piśmie niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 8 dni od chwili dostawy. Wady dające się stwierdzić w chwili dostawy należy ponadto zgłosić firmie przewozowej i zażądać sporządzenia przez firmę przewozową stosownego protokołu opisującego wady. Wady, które ujawnią się w późniejszym czasie, użytkownik zobowiązany jest zgłosić dostawcy na piśmie niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 8 dni od chwili wykrycia wady. W przypadku gdy zamawiający nie zakwestionuje towaru w przewidzianym terminie, uznaje się, że towar w odniesieniu do danej wady został zaakceptowany. Wady dostarczonych towarów łącznie z dostawami mniejszych ilości oraz wadami w zakresie treści podręczników i innych dokumentów zostaną usunięte przez dostawcę poprzez bezpłatną naprawę lub wymianę wg wyboru zamawiającego. W przypadku wymiany zamawiający jest zobowiązany do zwrotu rzeczy wadliwej. W przypadku gdy wada nie może zostać usunięta w rozsądnym czasie bądź naprawa lub wymiana okażą się z innych przyczyn niemożliwe, zamawiający może wg własnego wyboru żądać obniżenia (zmniejszenia) wynagrodzenia lub odstąpić od umowy. Odpowiedzialność dostawcy w przypadku naruszenia obowiązków w wyniku lekkiego niedbalstwa jest wyraźnie wykluczona. To ograniczenie nie dotyczy szkód powstałych wskutek naruszenia życia, integralności cielesnej lub zdrowia w wyniku umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa naruszenia obowiązków przez przedstawiciela ustawowego lub osoby działające na zlecenie dostawcy lub roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności producenta za produkt. Roszczenia z tytułu gwarancji, odpowiedzialności cywilnej oraz inne roszczenia umowne wobec dostawcy ulegają przedawnieniu po upływie jednego roku od chwili ustawowego rozpoczęcia biegu przedawnienia. Nie dotyczy to odpowiedzialności wynikającej z działania umyślnego oraz przypadku, gdy towar został użyty w obiekcie budowlanym zgodnie ze zwykłym sposobem użycia i spowodował powstanie jego wady. Zwroty, które nie wynikają z wadliwości zakupionej rzeczy, nie uprawniają do odstąpienia od umowy i są dopuszczalne jedynie za wyraźną zgodą kierownictwa firmy lub na podstawie osobnego uzgodnienia. W przypadku wyrażenia na tej podstawie zgody na zwroty, nota uznaniowa zostanie wystawiona tylko po potrąceniu co najmniej 25% ceny zakupu. Wszelkie koszty dostawy zwrotnej ponosi zamawiający. W przypadku problemów z urządzeniem proszę odesłać urządzenie na swój koszt do sprzedawcy lub TERRAX wraz z kopią faktury i kartą rejestracyjną. Gwarancja nie obejmuje szkód ani awarii powstałych w wyniku nieprawidłowego użycia, przeciążenia lub zużycia. TERRAX ponosi odpowiedzialność tylko za szkody powstałe w urządzeniu. Importerzy, dostawcy, podmioty prowadzące sprzedaż hurtową oraz podmioty pośredniczący w sprzedaży nie są uprawnieni do zmiany, rozszerzenia lub innego odstępstwa od powyższych warunków gwarancji.
11 Poz. Opis Nr art. Poz. Opis Nr art. 1 Rama stojaka Oprawa bezpiecznika Śruba SS M6 x Bezpiecznik 5 x 20 F2A Podkładka M Włącznik elektromagnesu Nakrętka M Końcówka kablowa Czujnik Śruba sprężyny Sanie Sprężyna Listwa zębata Śruba BK 4,2 x Śruba SS M6 x Śruba BK 3,9 x Uchwyt silnika Pierścień pośredni 16 x 22 x 0, Śruba SS M6 x Pierścień pośredni 17 x 24 x 0, Płyta ustalająca silnik 12,0 cm Łożysko 8 x 22 x Wspornik przyłącza środka chłodzącosmarującego Łożysko 8 x 22 x Wrzeciono kompletne 112,0 mm Łożysko 12 x 28 x Sprężyna wrzeciona Koło wrzeciona 40Z Pierścień sprężyny wrzeciona 19,0 x Koło zębate pierwszego przełożenia ,0 34Z 18 Przyłącze środka chłodzącosmarującego Wałek napędowy wrzeciona Śruba mocująca M8 x 8, Oś 8Z Szyna mosiężna Osłona pierścieni pośrednich Wałek z zębnikiem i pokrętłem Szczotka węglowa (szt.) Płytka krańcowa Osłona silnika Śruba BKVZ M6 x Obudowa + uchwyt szczotek węglowych 25 Ramię pokrętła Obudowa przekładni Przewód zasilający silnika V Śruba BK4, 8 x Złącze kablowe przewodu zasilającego Śruba BK4, 8 x silnika PG 9 28 Złącze kablowe (przewodu sieciowego) Łożysko 17 x 35 x Przewód główny V Osłona wlotu powietrza Śruba uziemiająca/podkładka Pierścień zabezpieczający 471/10/ Płyta tylna mała Pierścień zabezpieczający /28/ Śruba płyty czołowej i tylnej Pokrywa łożyska Płyta czołowa TX Kołek walcowy 4 x Lampka kontrolna LED podstawy System chłodząco-smarujący Quick magnetycznej Connect 35 Włącznik/wyłącznik
12
13
Instrukcja obsługi TX 910
Instrukcja obsługi TX 910 1. Bezpieczeństwo Podczas pracy z użyciem wiertarki magnetycznej do wierteł koronowych należy zachować wszelkie środki bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie i nieuwaga zwiększają
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi TX 920
Instrukcja obsługi TX 920 1. Bezpieczeństwo Podczas pracy z użyciem wiertarki magnetycznej do wierteł koronowych należy zachować wszelkie środki bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie i nieuwaga zwiększają
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi TX 930
Instrukcja obsługi TX 930 1. Bezpieczeństwo Podczas pracy z użyciem wiertarki magnetycznej do wierteł koronowych należy zachować wszelkie środki bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie i nieuwaga zwiększają
Bardziej szczegółowoWIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Bardziej szczegółowoWIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoGWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoGWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoWKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoWKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Bardziej szczegółowoZestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)
Strona 1 / 9 Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Nr Kod Nazwa Ilość 6041870 Zestaw składa się z: 1 6041887 Wyciągające gwintowane
Bardziej szczegółowoSZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści
Bardziej szczegółowoWIERTARKA ZE STOPĄ MAGNETYCZNĄ. (28mm) BORA2800 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się z instrukcją obsługi NUMER SERYJNY...
WIERTARKA ZE STOPĄ MAGNETYCZNĄ BORA2800 (28mm) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się z instrukcją obsługi NUMER SERYJNY... Formularz Rejestracyjny Dane Produktu Nazwa Produktu... Data
Bardziej szczegółowoMikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoPIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Bardziej szczegółowoFREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoInstrukcja do wyciągania zerwanych świec Do świec z gwintem M10x1
Instrukcja do wyciągania zerwanych świec Do świec z gwintem M10x1 strona 1 / 5 (kod kat. 6041740) Nr Kod kat. 1131040 Nazwa Przyrząd do łamania elektrody świecy 4.0 mm 6041735 6041736 6041749 6041738 6041751
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Bardziej szczegółowoSzlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoTERMOFORMOWANIE OTWORÓW
TERMOFORMOWANIE OTWORÓW WIERTŁA TERMOFORMUJĄCE UNIKALNA GEOMETRIA POLEROWANA POWIERZCHNIA SPECJALNY GATUNEK WĘGLIKA LEPSZE FORMOWANIE I USUWANIE MATERIAŁU LEPSZE ODPROWADZENIE CIEPŁA WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoFREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Bardziej szczegółowoWIERTARKA KOLUMNOWA DP51020F PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
WIERTARKA KOLUMNOWA DP51020F PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Bardziej szczegółowoSRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
Bardziej szczegółowoLUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]
LUPA DWUOKULAROWA [ ] Strona 1 z 5 PREZENTACJA PRODUKTU Rysunek Spis części, sprawdzenie zestawu 1. Pierścień regulacji okularu prawego 2. Para obiektywów 2x lub 4x 3. Dysk przezroczysty 4. Podstawa z
Bardziej szczegółowoOdkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
Bardziej szczegółowo» MASZYNY DO RDZENIOWANIA I FREZARKA KRAWĘDZIOWA
» MASZYNY DO RDZENIOWANIA I FREZARKA KRAWĘDZIOWA Maszyny do rdzeniowania Ręczna maszyna do rdzeniowania RSH 1300 Silnik o dużej mocy, optymalnie ustawiana liczba obrotów oraz ręczny typ konstrukcji zapewniają
Bardziej szczegółowoLaser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Bardziej szczegółowoŻyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoTarcza szlifierska Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tarcza szlifierska Nr produktu 000814033 Strona 1 z 14 1 TECHNIKA 1.1 Komponenty i elementy obsługowe 1. Wyłącznik główny 2. Wspornik narzędziowy 3. Uchwyt narzędziowy 4. Tarcza szlifierska
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoOSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
Bardziej szczegółowoKURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoSZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Bardziej szczegółowoWIERTŁA TREPANACYJNE POWLEKANE
TREPANACYJNE POWLEKANE Nowoczesne, wysokowydajne wiertła trepanacyjne przeznaczone do pracy w ciężkich warunkach przemysłowych. Wykonane ze specjalnej stali szybkotnącej, dodatkowo powlekane warstwą azotku
Bardziej szczegółowoProfi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoGłowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
Bardziej szczegółowoZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoModel MLT100 STOŁOWA PILARKA TARCZOWA
Strona 1 / 6 Strona 2 / 6 Strona 3 / 6 Strona 4 / 6 Strona 5 / 6 Strona 6 / 6 Strona 1 / 8 001 JM27000001 ŚRUBA IMBUSOWA M10x35 do MLT100 4 002 JM27000002 PODKŁADKA 10 do MLT100 4 003 JM27000003 PODKŁADKA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoMaszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoGŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji
Bardziej szczegółowoLampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoVacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoSZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: W celu ograniczenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub powstania jakichkolwiek obrażeń użytkownika
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P-62M Do współpracy z wiertarką WUP 22 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax: +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Bardziej szczegółowoLampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII
Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Bardziej szczegółowoProdukt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. 1. Rodzaj zabezpieczeń przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy I Zabezpieczenie przed porażeniem prądem: Niesklasyfikowane
Bardziej szczegółowoOPERATION MANUAL. Rozwiertak do zgrzein z klamrą. Prod. no 59477
OPERATION MANUAL Rozwiertak do zgrzein z klamrą Prod. no 59477 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Specyfikacja:...4 Stanowisko pracy...5 BHP pracy...5 Schemat połączenia...6 Praca z urządzeniem...7 2
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoPiasta szosowa do hamulca tarczowego
(Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
Bardziej szczegółowoZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków
Bardziej szczegółowoElektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoMŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1
MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU 1 OPIS Rys. 1 1 korpus miernika, przód 2 wspornik kontaktowy 7 śruba blokująca 8 centrownik sprężyny 9 sprężyna dociskowa 10 łożysko kulowe 11
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoAKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Bardziej szczegółowoFOLLOW SPOT FL-1200 DMX
www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie
Bardziej szczegółowoTABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoJ5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowo