WŁOSKIE ARTYKUŁY SPORTOWE W WARSZAWIE ITALIAN SPORTING GOODS IN WARSAW

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "WŁOSKIE ARTYKUŁY SPORTOWE W WARSZAWIE ITALIAN SPORTING GOODS IN WARSAW"

Transkrypt

1 Agencja Promocji i Internacjonalizacji Przedsiębiorstw Włoskich Sekcja Promocji Handlu Ambasady Republiki Włoskiej WŁOSKIE ARTYKUŁY SPORTOWE W WARSZAWIE ITALIAN SPORTING GOODS IN WARSAW 14 listopada 2012 Pepsi Arena, ul. Łazienkowska 3 Agencja Promocji i Internacjonalizacji Przedsiębiorstw Włoskich Sekcja Promocji Handlu Ambasady Republiki Włoskiej ul. Marszałkowska 72, Warszawa Tel , Fax varsavia@ice.it

2 WŁOSKIE ARTYKUŁY SPORTOWE W WARSZAWIE SPOTKANIA B2B ITALIAN SPORTING GOODS IN WARSAW BUSINESS MEETINGS 14 listopada 2012 r. Pepsi Arena (ul. Łazienkowska 3), sala SILVER, I p. PROGRAM rejestracja uczestników registration spotkania bilateralne B2B meetings buffet lunch Spis firm Index AESSE, CANADIENS, ALP N SOUL AGLA BRUGI ER ROVERA GABEL LOTTO SPORT ITALIA MASTERS MY BIKE PASASPORT PODARTIS SCORPION BAY STAMPERIA ALICESE AGENCJA PROMOCJI I INTERNACJONALIZACJI PRZEDSIĘBIORSTW WŁOSKICH ASSOSPORT Prosimy o potwierdzenie udziału do 7 listopada 2012 r. przesyłając załączoną ankietę na numer faksu lub em na: promo.polska@ice.it Please confirm participation by sending the application form th to fax number or to promo.polska@ice.it until 7 November Udział w spotkaniach wyłącznie za zaproszeniami. Zapewniamy tłumaczenie. Participation is by invitation only. Interpreters will be provided. 2 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 3

3 Aesse, Canadiens, Alp n Soul Agla Firma AESSE powstała w 1985 roku na bazie dwudziestoletniego doświadczenia produkcji rzemieślniczej pełnej sukcesów, z której zachowano podstawowe zasady, takie jak dbałość o fazę produkcji oraz oferowanie produktu, który w pełni odpowiada potrzebom klienta, zarówno pod względem funkcjonalności, jak i stylistyki. Na przestrzeni lat, które upłynęły od założenia firmy, AESSE przekształciła się w międzynarodowe przedsiębiorstwo, które z sukcesem wprowadziło na rynek swoje marki, będące aktualnie synonimem niezawodności oraz gwarancji jakości. Marki firmy: AESSE, CANADIENS, ALP N SOUL AESSE odzież narciarska dla mężczyzn, kobiet i dzieci, produkowana od 1985 roku, projektowana w stałej współpracy z profesjonalistami w tej dziedzinie; odzież charakteryzują wysokie właściwości techniczne oraz nowoczesna stylistyka; CANADIENS odzież sportowa dla mężczyzn, kobiet i dzieci, która łącząc sportowy smak, modne elementy i niepowtarzalny styl tworzy wyjątkowy mix najnowszych trendów; ALP N SOUL kolekcja outdoor total look dla kobiet i mężczyzn, na którą składają się nieprzemakalne kurtki membranowe, kurtki softshellowe, spodnie, koszulki, kurtki puchowe, itp. AESSE was founded in 1985 based on twenty years experience in highly successful artisan processing, with some of its main principles still used today, including care and attention of the working processes and the offer of a product that totally satisfies customer requirements, functional as well as image related. From 1985 to date AESSE has transformed into an international company and has succeeded in making its mark in the market with its own brands that currently represent reliability and a guarantee of quality. AESSE ski clothing for men, women and kids developed since 1985 in close collaboration with mountain professionals. The clothing has high technical features and a modern look; CANADIESN sportswear clothing for men, women, kids and baby that unites in a perfect way a sports taste, fashion elements and a unique style building together an absolutely trendy mix; ALP N SOUL men and women outdoor collection total look that offer waterproof jackets, soft shells, trousers, t-shirts and light down jackets. AESSE S.p.A Via Brodolini 5/7, Isola della Scala Tel Fax staff@aesse.com Kontakt/Contact: Andrea Rebonato andrea.rebonato@aesse.com Rok założenia/year of foundation: 1984 Zatrudnienie/number of employees: 35 Wartość eksportu/export turnover ( ): 1 mln Eksport/Export: 10% Firmę I&I założył w 1993 roku Amadeo Infriccioli, który kontynuując rodzinne tradycje w branży obuwniczej zajął się produkcją obuwia sportowego. Od początku swojej działalności firma, z wielką pasją i zaangażowaniem, tworzy produkty sportowe wysokiej jakości przeznaczone zarówno dla osób uprawiających sport profesjonalnie, jak i amatorsko. Firma specjalizuje się w wytwarzaniu butów, piłek i ubrań do Futsalu (halowa piłka nożna), na którego potrzeby została stworzona marka AGLA, obecnie powszechnie znana i ceniona w świecie halowej piłki nożnej. Od momentu powstania AGLA jest synonimem jakości i profesjonalizmu zarówno wśród zawodowców, jak i amatorów. Marki firmy: AGLA obuwie; piłki; odzież; akcesoria. I & I is a company born in 1993 on the initiative of Amedeo Infriccioli, which is based on the family s entrepreneurial traditions, turns his interest towards the footwear industry. Within a few years he set up I & I a company exclusively devoted to athletic footwear. From the beginning the company is committed with passion and dedication to the fine tuning of highly performing products for sports, both for professionals and sport enthusiasts, well recognized in particular for making products such as shoes, balls and apparel specifically designed for futsal. This dedicated approach gave birth to the AGLA brand, widely known and acclaimed in the futsal world. Since then until nowadays AGLA epitomizes quality and professionalism, with professionals as well as with amateurs. footwear; footballs; clothing; accessories. I & I S.r.l Via Venezia Giulia 4, S.Benedetto del Tronto Tel Fax info@agla.it Kontakt/Contact: Manuela Straccia manuela.straccia@agla.it Rok założenia/year of foundation: 1993 Zatrudnienie/number of employees: 3 Wartość eksportu/export turnover ( ): 0,25-0,5 mln Eksport/Export: 20% 4 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 5

4 Brugi ER Rovera Firma Brugi S.p.A. powstała w 1956 roku we Włoszech. Obecnie jest powszechnie znana w branży odzieży sportowej dzięki swoim produktom cenionym z uwagi na świetny stosunek ceny do jakości i zaprojektowanym tak, by jak najlepiej odpowiedzieć na potrzeby różnych dyscyplin sportu. Początkowo firma specjalizowała się w odzieży narciarskiej, z czasem jednak wprowadzała coraz to nowe produkty innowacyjne, funkcjonalne i wykorzystujące zaawansowane rozwiązania techniczne przeznaczone do wykorzystania w innych aktywnych dyscyplinach sportu takich jak: outdoor, biegi, kolarstwo, pływanie, tenis, fitness, piłka nożna czy koszykówka. Marki, które odniosły największy sukces to BRUGI, ASTROLABIO, AST Active Sport Team oraz NORDSEN. Doświadczenie oraz potencjał produkcyjny grupy Brugi są w stanie zaspokoić również wymogi związane z produkcją typu private label. Nasze produkty są sprzedawane na całym kontynencie europejskim oraz w wielu innych krajach świata. Roczna produkcja przekracza sztuk. Siedziba firmy znajduje się w Weronie, a jej oddziały w Polsce i w Chinach. Marki firmy: BRUGI, ASTROLABIO, ACTIVE SPORT TEAM, NORDSEN specjalistyczna odzież sportowa dla kobiet, mężczyzn, młodzieży i dzieci przeznaczona do wymienionych wyżej dyscyplin sportu. BRUGI S.p.A, CREAZIONI SPORTIVE Via Pasteur 6, Verona Tel Fax info@brugi.it Kontakt/Contact: Marco Sempreboni marco.sempreboni@brugi.it Rok założenia/year of foundation: 1976 Zatrudnienie/number of employees: 105 Wartość eksportu/export turnover ( ): 5,8 mln Eksport/Export (%): 14,4% BRUGI S.P.A. is an Italian manufacturer, established in 1956, well known in the sports garment industry for its value-oriented products, designed to satisfy the requirements of different sports consumers. At the beginning specialized in skiwear, it has developed a constant innovation proposal for functional, high-tech sportswear designed to meet the needs of active consumers: outdoor, running, bike, swimming, tennis, fitness, football and basket. The most successful brands are: BRUGI, ASTROLABIO, ACTIVE SPORT TEAM and NORDSEN. The Brugi Group experience can also provide all kinds of modern sports products for many private labels. Its products are sold in the whole European continent and many other countries, the annual production volume exceeding 4,000,000 pieces. The Company headquarters are based in Verona, other branches are located in Poland and China. Brands: BRUGI, ASTROLABIO, ACTIVE SPORT TEAM, NORDSEN sport technical clothing for men, women, junior and kids for all the sport disciplines mentioned above. Na początku swojej działalności firma specjalizowała się w produkcji artykułów do tenisa stołowego, jednak z biegiem czasu ewoluowała, skupiając się na domowym fitnessie i odnowie biologicznej, i obecnie ma w swojej ofercie wszystko, co w tym zakresie niezbędne od sprzętu po akcesoria. Projekt stylistyczny i techniczny naszych produktów powstaje we Włoszech, natomiast większość produkcji jest realizowana w Chinach, gdzie specjalne biuro w którym pracują zarówno obywatele Włoch, jak i Chin nadzoruje każdy etap cyklu produkcji, między innymi poprzez wykonywanie skrupulatnych kontroli jakości przed każdą spedycją. Działający na terenie 2 Włoch magazyn o powierzchni 700 m oraz warsztat z przeszkolonym personelem stanowią gwarancję szybkiej dostępności towaru oraz efektywnego i realizowanego zawsze na czas serwisu posprzedażowego. Marki firmy: Rovera, Performance sprzęt do domowego fitnessu; akcesoria do domowego fitnessu; artykuły do masażu i odnowy biologicznej. Starting from tennis table, the core business of ER Rovera has expanded during the years, to cover nowadays all the different areas of home fitness, fitness accessories and wellness: the constant attention to new trends and a unique design are the key points of our company. ER Rovera products are styled and engineered in Italy; most of the production is made in our own Rovera factory in China, where an Italian and Chinese staff follows all the productive process from the beginning to the end. A 700 sqm warehouse in Italy assures a quick and effective after sale service and immediate availability of the goods. Brands: Rovera, Performance home fitness equipment; home fitness accessories; products for massages and wellness. ER ROVERA S.r.l Via Tripoli 45, Lissone Tel Fax valentina.rovera@rovera.com Kontakt/Contact: Valentina Rovera Rok założenia/year of foundation: 1948 Zatrudnienie/number of employees: 22 Eksport/Export: 30% 6 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 7

5 Gabel Lotto Sport Italia GABEL S.r.l Via Cassola 50, Rosa Tel Fax Kontakt/Contact: Luca Feltrin Rok założenia/year of foundation: 1956 Zatrudnienie/number of employees: Wartość eksportu/export turnover ( ): 2,5-5 mln Eksport/Export: 50% Od 1956 roku firma Gabel jest liderem na skalę światową w produkcji kijów trekkingowych, narciarskich i do nordic walking. Jakość produktów oraz nowatorskie rozwiązania techniczne, wynikające z posiadanych patentów oraz stosowanych komponentów, pozwalają nam dostarczać kije o niespotykanych właściwościach pod względem lekkości, wytrzymałości i komfortu. Odkrywanie dobrego samopoczucia fizycznego oraz przyjemności z chodzenia stanowią podstawowe filary filozofii Gabel i właśnie dlatego nasza firma od lat inwestuje w badania nad nowymi rozwiązaniami technicznymi i stosuje materiały przyjazne dla środowiska. Jest to misja, którą realizujemy na co dzień, w którą bardzo mocno wierzymy i która doprowadziła nas na sam szczyt. Marki firmy: GABEL kije narciarskie; kije trekkingowe; kije do nordic walking; akcesoria do kijów we wspomnianych wyżej kategoriach. Since 1956 Gabel is leading in the world manufacturing of ski, trekking and nordic walking poles. Thanks to the product s high quality and to the technical innovation due to the patents and the components used, Gabel can offer to the user an high value pole, with absolute performances of lightness, strength and comfort. Rediscovering physical wellness and the pleasure of walking are two of the fundamental aspects of Gabel s phylosophy, and for this reason Gabel has always invested in research for technology and eco-friendly materials: an every day mission, in which the company strongly believes. And this has taken Gabel to the top. Brands: GABEL ski poles; trekking poles; nordic walking poles; poles accessories for all the categories mentioned above. LOTTO SPORT ITALIA S.p.A Via Montebelluna 5/7, Trevignano Tel Fax @lottosport.com Kontakt/Contact: Filippo Pellizzari Filippo.pellizzari@lottosport.com Rok założenia/year of foundation: 1973 Zatrudnienie/number of employees: 370 Wartość eksportu/export turnover ( ): 194 mln Eksport/Export: 72% Lotto Sport Italia to lider w produkcji oraz dystrybucji odzieży, obuwia i sprzętu sportowego. Firma rozpoczęła działalność w 1973 roku jako producent butów do tenisa i piłki nożnej, poszerzając na przestrzeni lat swoją ofertę, zarówno w zakresie sportu profesjonalnego, jak i czasu wolnego, m.in. o szeroką gamę artykułów rekreacyjnych. Strategia firmy Lotto bazuje na trzech głównych wartościach włoskim duchu, projekcie i innowacyjności, a jej wsparcie stanowi działalność reklamowa, która od lat stawia na sponsoring legend sportu, takich jak piłkarze Ruud Gullit, Andrij Szewczenko i Luca Toni oraz tenisiści John Newcombe, Boris Becker, Martina Navratilova, David Ferrer i Agnieszka Radwańska, by wymienić tylko część z nich. Firma Lotto sprzedaje swoje produkty w ponad 100 krajach na całym świecie poprzez sieć sklepów pod własną marką, niezależne sklepy z artykułami sportowymi, specjalistyczne sieci sklepów oraz specjalistyczne działy sportowe w sklepach wielkopowierzchniowych. Marki firmy: LOTTO, LOTTO LEGGENDA, LOTTO WORKS, Le DD Lotto Sport Italia is a leader in the production and distribution of sports clothing, footwear and accessories. The company began its activities in 1973 with the production of tennis shoes and football boots, and over the years has expanded its offerings both in the performance area and the free time area with a broad line of leisure products. Lotto's strategic positioning which is based on the three core values Italian Spirit, Design and Product Innovation is supplemented with communication activities in which sponsorships have always been a vital key to success, with past and present legends such as Ruud Gullit, Andriy Shevchenko and Luca Toni in football, and John Newcombe, Boris Becker, Martina Navratilova, David Ferrer and Agnieszka Radwañska in tennis, to name just a few. Lotto distributes its products in over 100 countries worldwide, through monobrand stores, independent sports goods shops, specialised chains and large stores with specialised sports departments. Brands: LOTTO, LOTTO LEGGENDA, LOTTO WORKS, Le DD 8 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 9

6 Masters My Bike W miejscowości Bassano del Grappa, pięknym miasteczku położonym w okolicach Vicenzy, znajduje się siedziba jednego z największych producentów kijów narciarskich i trekkingowych, firmy Masters, która w 2012 roku obchodzi 35. rocznicę rozpoczęcia działalności. Wartości silnie zakorzenione w naszej firmie to: stawianie na pierwszym miejscu satysfakcji klienta oraz jakości produktu Made in Italy, a także prowadzenie działalności badawczej i silne poczucie odpowiedzialności społecznej oraz odpowiedzialności za otaczające środowisko. Wiele największych marek artykułów sportowych (i nie tylko) powierza firmie Masters produkcję kijów wedle indywidualnej specyfikacji, kierując się przy tym, między innymi, naszą wielką dbałością o szczegóły. Masters oferuje produkt wysokiej jakości, który nie stanowi zagrożenia dla środowiska, poprzez stosowanie w produkcji nietoksycznych materiałów ograniczających poziom ekspozycji chemicznej. Od końca maja 2011 roku firma korzysta z instalacji fotowoltaicznej o mocy 99,9 kwh, co stanowi dodatkowe potwierdzenie naszego głębokiego zaangażowania w poszanowanie środowiska oraz ludzkiego zdrowia. Bassano del Grappa, a beautiful town in the surrounding of Vicenza, hosts one of the largest companies in the production of ski poles and trekking poles. Masters in 2012 celebrates its 35th anniversary. In this Company values are firmly rooted: customer satisfaction and quality of the product Made in italy in the firts place, as well as ongoing research and development and a strong corporate social responsability and respect for the environment. Major brands in the sporting goods and not, rely on the Italina manufacturing company theri production of custom poles. Master takes pride in providing with the top quality products, but not at the expense of the environment, no-toxic materials reducing chemical exposure. At the end of May 2011, we began utilizing our 99,9 kwh photovoltaic system as direct reflection of a deep respect for the environment and human health. Brands: MASTERS, JUKO ski poles; trekking poles; telemark and back country poles; nordic walking poles. Obok produkcji linii odzieży specjalistycznej dla kolarzy pod marką MY BIKE, główną działalnością firmy Quibos S.r.l jest projektowanie i wytwarzanie odzieży pod marką klienta. Od lat współpracujemy z wieloma markami i międzynarodowymi grupami zakupowymi, które należą do najważniejszych i najbardziej prestiżowych w branży. Stała współpraca z największymi europejskimi dostawcami akcesoriów i tkanin zapewnia nam znajomość wszystkich ostatnich nowinek i najnowszych technologii, dając jednocześnie gwarancję elastyczności i konkurencyjności cen. Marki firmy: MY BIKE, I LOVE MY BIKE odzież specjalistyczna do: - kolarstwa szosowego; - kolarstwa górskiego. Beside its complete line of technical bikewear developed under the trademark MY BIKE, Quibos S.r.l main activity is the production of cycling clothing with the customer s brand. Since several years, we cooperate with some of the leading international cycling companies. The constant cooperation we have with the most important accessories and fabrics European suppliers allows us to be always up-to-date on the latest news and the newest technologies, giving also a guarantee for competitive prices and flexibility. Marki firmy: MASTERS, JUKO kije do narciarstwa zjazdowego i biegowego; kije trekkingowe; kije do narciarstwa telemarkowego i back country; kije do nordic walking. MASTERS S.r.l Via Capitelvecchio 29, Bassano del Grappa Tel Fax info@masters.it Kontakt/Contact: Marianna Faccio marketing@masters.it Rok założenia/year of foundation: 1977 Zatrudnienie/number of employees: Wartość eksportu/export turnover ( ): 0,5-2,5 mln Brands: MY BIKE, I LOVE MY BIKE technical clothing for: - road bicycle; - MTB. QUIBOS S.r.l Via Cusinati 12, Rossano Veneto Tel Fax quibos@quibos.com Kontakt/Contact: Marina Guadagnini marinaguadagnini@quibos.com Rok założenia/year of foundation: 2003 Zatrudnienie/number of employees: 22 Wartość eksportu/export turnover ( ): 4,5 mln Eksport/Export: 70% 10 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 11

7 Pasasport Podartis Od 1973 roku firma PASASPORT zajmuje się opracowywaniem, projektowaniem oraz produkcją akcesoriów do odzieży sportowej (rękawiczki, ochraniacze na buty, czapki) dla najlepszych marek włoskich i europejskich. Since 1973 PASASPORT studies, designs and manufactures sport accessories (gloves, shoecovers, caps) for the main italian and european brands Podartis to jedyna włoska firma, która wszystkie swoje produkty testuje klinicznie i biomechanicznie na Uniwersytecie o międzynarodowej renomie. Firma działa na rynku od ponad 10 lat, korzystając przy tym z ponad 20-letniego doświadczenia w leczeniu stopy cukrzycowej oraz innych patologii stóp oraz w badaniach prowadzonych w powyższym zakresie. Oferta firmy Podartis obejmuje 8 linii produktowych buty, wkładki ortopedyczne oraz produkty wykonywane na zamówienie przeznaczonych do leczenia nie tylko stopy cukrzycowej, ale również wielu innych patologii stóp. Wszystko to zapewnia firmie wiarygodność i międzynarodowe zaufanie. Podartis organizuje kongresy i seminaria, zarówno na poziomie krajowym, jak i międzynarodowym, w których uczestniczą uczeni i eksperci z całego świata. Firma Podartis specjalizuje się w następujących patologiach stopy: cukrzyca (prewencja pierwotna, wtórna oraz w stanie ostrym); rehabilitacja; leczenie pooperacyjne u pacjentów z koniecznością odciążenia tyłostopia, przodostopia lub śródstopia; stopa reumatyczna Marki firmy: PODARTIS, PODARTIS NATURAL PHARMA DIVISION wkładki ortopedyczne; obuwie sportowe dla osób z niepełnosprawnością lub patologiami ruchu; żel do skóry o właściwościach ochronnych i zabliźniających. PASASPORT S.r.l Via del Boschetto SN, Villa Bartolomea Tel Fax info@pasasport.it Kontakt/Contact: Nicoletta Guerra nicoletta@pasasport.it Rok założenia/year of foundation: 1977 Zatrudnienie/number of employees: 10 Wartość eksportu/export turnover ( ):0,43 mln Eksport/Export: 23% PODARTIS S.r.l Vicolo Boccacavalla 3/A, Montebelluna Tel Fax info@podartis.it Kontakt/Contact: Camillo Buratto francesca@podartis.it Rok założenia/year of foundation: 2002 Zatrudnienie/number of employees: 20 Eksport/Export: 14% Podartis is the only Italian company with all products biomechanically and clinically tested in Internationally-known Universities. It has more than 20 years of experience in studying and treating the diabetic foot and the foot diseases and it collected 10 years of experience and stable presence in the market. Its complete range consists of 8 product lines focused on the treatment of the foot diseases (not only diabetic): footwear, insoles, custom made products. It has a great International reputation and trust. We organize conferences and meetings at national and international level, with the participation of International Professors and Experts. Podartis is specialized on the following diseases: diabetes (in primary and secondary prevention and acute phase); rehabilitation; offloading of rearfoot, midfoot and forefoot; rheumatic foot. Brands: PODARTIS, PODARTIS NATURAL PHARMA DIVISION orthotics; footwear for physical activity for people with disabilities or movement pathologies; skin protection and cicatrisation gel. 12 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 13

8 Scorpion Bay Firma Scorpion Bay S.p.A to właściciel międzynarodowej marki Scorpion Bay, o meksykańsko-kalifornijskim pochodzeniu. Marka ta jest rozpoznawalna na całym świecie ze względu na unikalną stylistykę odzieży i akcesoriów, która odzwierciedla styl życia panujący w Kalifornii Dolnej, a więc na terenach, gdzie znajdują się korzenie marki. W każdej kolekcji (jesień-zima oraz wiosna-lato) 4 linie marki man, woman, junior i akcesoria są reprezentowane łącznie przez blisko 500 modeli. Nasze kolekcje Streetwear/Sportswear są dostępne w 26 firmowych sklepach we Włoszech i w ponad 1500 sklepach wielomarkowych w całej Europie. Marki firmy: SCORPION BAY Scorpion Bay S.p.A is the company that owns the brand Scorpion Bay, a worldwide trademark born in Baja California. The brand is worldwide recognized for his unique design of clothing and accessories, representing the lifestyle of the territories of origin (Baja California). 4 Lines (Man, Woman, Junior and accessories) compose our collection of 500 different styles each season (FW and SS). Our unique lifestyle and collections (Street wear and Sportswear) are represented through our 26 monobrand stores around Italy and more than 1500 multibrand stores around Europe. Brands: SCORPION BAY SCORPION BAY S.p.A Via Sottoprovinciale 24, Albino Tel Fax info@scorpionbay.com Kontakt/Contact: Francesco Andretti francesco.a@scorpionbay.com Rok założenia/year of foundation: 1987 Zatrudnienie/number of employees: 70 Stamperia Alicese Nasza firma zajmuje się produkcją dla międzynarodowych marek odzieży sportowej i nie posiada żadnej własnej marki. Klient przynosi nam projekt i karty techniczne (choć nie zawsze), a my opracowujemy model, robimy wykrój tkaniny, przygotowujemy haft lub nadruk, szyjemy, prasujemy, pakujemy i wysyłamy bezpośrednio do klienta końcowego. Posiadamy zakład produkcyjny zlokalizowany na terenie Włoch, który zatrudnia 50 osób, ale w przypadku większych zleceń korzystamy z usług naszej szwalni w Albanii (na terenie Albanii odbywa się wyłącznie szycie, wszystkie pozostałe etapy są realizowane we Włoszech). Nasza oferta produktowa jest bardzo szeroka i za każdy z produktów jesteśmy odpowiedzialni od początku do końca. Nasi klienci to nie indywidualne sklepy, ale marki produktowe, dla których produkujemy wyroby pod ich marką. Wyróżnia nas elastyczność oraz możliwość stworzenia produktu indywidualnie dopasowanego do każdego sportowca (produkt na miarę), a także możliwość realizacji w krótkim czasie niewielkich zleceń dla poszczególnych zespołów. koszulki, spodenki i kurtki kolarskie; specjalistyczne kombinezony oraz treningowa odzież narciarska; koszulki i spodenki piłkarskie; koszulki, spodnie treningowe, kurtki żeglarskie (odzież żeglarska); odzież do fitnessu, na jogę, do biegania i uprawiania innych dyscyplin sportu. Our company hasn t a brand but produce for international brands in the sportswear market. Our customers give us sketches and all technical specs (but not always) and we can develop the pattern, cut the fabric, embroider and print, sew, iron, pack and delivery directly to the final customer. In Italy we have a factory with 50 employees but in case of big productions we can manufacture in our factory in Albania (all trims and fabric and other operations are made in Italy, only the sewing is made in Albania). We develop a lot of products along all steps from design to final product. We don t sell to the shops but directly to the brand owner. Our peculiarities are the flexibility and the ability to produce customized products for the athletes (tailor made) or manage small orders with short deliveries for teams. cycling jerseys, pants and jackets; technical ski suits and ski training clothing; football t-shirts and shorts; t-shirts, training trousers, sailing jackets (sailing clothing); clothing for fitness, yoga, running and other disciplines. STAMPERIA ALICESE S.r.l Via Torino 73, Cavaglia Tel Fax info@stamperiaalicese.it Kontakt/Contact: Cristina Salussolia cristina@stamperiaalicese.it Rok założenia/year of foundation: 1973 Zatrudnienie/number of employees: 51 Wartość eksportu/export turnover ( ): 2,7 mln Eksport/Export: 35% 14 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 15

9 Agencja Promocji i Internacjonalizacji Przedsiębiorstw Włoskich Agencja Promocji i Internacjonalizacji Przedsiębiorstw Włoskich Sekcja Promocji Handlu Ambasady Republiki Włoskiej Assosport ICE Agencja Promocji i Internacjonalizacji Przedsiębiorstw Włoskich jest rządową agendą, której zadaniem jest wspieranie globalizacji firm włoskich w myśl strategii przyjętych przez Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego. ICE pomaga rozwijać włoską gospodarkę poprzez ułatwianie i promowanie kontaktów handlowych z zagranicą, koncentrując się przy tym na potrzebach małych i średnich przedsiębiorstw, ich stowarzyszeń oraz organizacji. ICE wspiera włoskie przedsiębiorstwa w procesach internacjonalizacji, promując włoskie wyroby, usługi, inwestycje oraz wizerunek Made in Italy na całym świecie. ICE zapewnia włoskim przedsiębiorstwom usługi w zakresie informacji, pomocy i doradztwa na zagranicznych rynkach, promując i wspierając eksport oraz współpracę we wszystkich obszarach, m.in. w przemyśle, rolnictwie i sektorze rolno-spożywczym, usługach, itp., podejmując działania na rzecz coraz silniejszej i bardziej skutecznej obecności włoskich przedsiębiorstw na rynkach międzynarodowych. ICE ściśle współpracuje z włoskimi regionami, siecią włoskich izb handlowych, organizacjami biznesowymi oraz innymi instytucjami o charakterze publicznym i prywatnym. Główna siedziba ICE mieści się w Rzymie i jest wspomagana przez szeroką sieć biur rozmieszczonych na całym świecie, które funkcjonują jako Sekcje Promocji Handlu przy włoskich ambasadach i konsulatach. The Italian Trade Promotion Agency-ICE is the Government agency that supports the globalization of Italian firms, under the strategies of the Ministry of Economic Development. ICE helps to develop, facilitate and promote Italian economic and trade relations with foreign countries, focusing on the needs of SME, their associations and partnerships. ICE sustains Italian firms in their internationalization processes and promotes worldwide the marketing of Italian goods and services, Italian investments, as well as the image of Made in Italy products around the world. ICE provides information, support and consultancy to Italian companies on foreign markets, promoting and fostering export and cooperation in all areas - industry, agricultural and agri-food, services, etc. - with the target of increasing and make more effective their presence on international markets. ICE works closely with the Italian Regions, the network of the Italian Chambers of Commerce, business organizations and other public and private entities. ICE headquarters are in Rome, with a large network of offices around the world and acts as Trade Promotion Sections of the Italian Embassies or Consulates. ICE biuro w Warszawie ul. Marszałkowska 72, Warszawa Tel Fax varsavia@ice.it Assosport Włoskie Stowarzyszenie Producentów Artykułów Sportowych reprezentuje i wspiera - zarówno na terenie Włoch, jak i poza granicami kraju - włoskie przedsiębiorstwa zajmujące się produkcją odzieży, obuwia i sprzętu sportowego, które wspólnie tworzą jeden z najsilniejszych działów włoskiej gospodarki. Stowarzyszenie Assosport realizuje na rzecz branży projekty oraz oferuje usługi, które odpowiadają na potrzeby firm członkowskich, pomagając im w osiągnięciu założonych celów i promowaniu na całym świecie artykułów sportowych Made in Italy. Stowarzyszenie Assosport jest członkiem następujących organizacji: Confindustria, Konfederacja Przedsiębiorców Włoskich; FESI, Europejska Federacja Producentów Artykułów Sportowych; WFSGI, Światowa Federacja Producentów Artykułów Sportowych. Korzystając z takiego wsparcia, na poziomie krajowym i międzynarodowym, Assosport odgrywa wiodącą rolę w branży artykułów sportowych zapewniając ochronę, usługi oraz informacje dla wszystkich swoich członków. Assosport, the Italian Association of Sporting Goods Manufacturers, represents and supports, both in Italy and worldwide, the clothing-, shoe-, and sports equipment-manufacturing Italian companies that, together, make up one of the most competitive assets of the Italian economy. For the benefit of this sector, Assosport develops projects and services to meet the requirements of its associated companies, in order to help them to achieve their targets and to promote Made in Italy sports goods throughout the world. Assosport is a member of: Confindustria, Confederation of Italian Industry; FESI, the European Federation of Sporting Goods Industry; WFSGI, the World Federation of Sporting Goods Industry. Assosport, thanks to this national and international network, plays a leading role in the sporting goods sector in order to provide protection, services and information to the associated members. ASSOSPORT Piazza Garibaldi 13, Treviso Tel Fax assosport@assosport.it Siedziba prawna w Mediolanie/Registered office in Milan 16 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 17

10 Notatki - Notes Notatki - Notes 18 Włoskie artykuły sportowe w Warszawie Pepsi Arena 19

MEN S CS0C-5836-ZK38-00P COLLECTION

MEN S CS0C-5836-ZK38-00P COLLECTION Men s Collection MEN S CS0C-5836-ZK38-00P01 COLLECTION CS0C-6129-0009-D2P01 CS0C-6155-1066-00P01 CS0C-6156-0009-B8P01 C00C-5825-0842-00P28 C00C-5064-0517-00P01 C00C-5838-007V-00P01 C00C-5605-1027-00P28

Bardziej szczegółowo

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty! O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

Our mission. Nasza misja

Our mission. Nasza misja Our mission and priority is to offer our customers products and services which will fulfil their expectations in terms of quality, reliability, design, price and punctuality. Nasza misja i nadrzędny cel

Bardziej szczegółowo

Our mission. Nasza misja

Our mission. Nasza misja Our mission and priority is to offer our customers products and services which will fulfil their expectations in terms of quality, reliability, design, price and punctuality. Nasza misja i nadrzędny cel

Bardziej szczegółowo

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn typu STOLL i UNIVERSAL. Nasze produkty wykonujemy z

Bardziej szczegółowo

Nasza misja. Our mission

Nasza misja. Our mission Nasza misja I nadrzędny cel to oferowanie Klientom takich produktów i usług, które spełniają ich oczekiwania pod względem jakości, niezawodności, wzornictwa, ceny i terminowości. Our mission And priority

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH Studia I stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność PROGRAM OF BACHELOR STUDIES IN Description The objective of the studies is to train an expert in international

Bardziej szczegółowo

NAJPIĘKNIEJSZE CHOINKI TYLKO U NAS! THE MOST BEAUTIFUL CHRISTMAS TREES ONLY FROM US! SPRZEDAŻ HURTOWA WHOLESALE Plantacja Ale Choinki osiąga dużą wydajność dzięki zautomatyzowaniu uprawy, odpowiedniej

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH Studia I stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność PROGRAM OF BACHELOR STUDIES Graduate profile Graduate has a general theoretical knowledge in the field

Bardziej szczegółowo

What our clients think about us? A summary od survey results

What our clients think about us? A summary od survey results What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback

Bardziej szczegółowo

Customer engagement, czyli klient, który wraca

Customer engagement, czyli klient, który wraca Customer engagement, czyli klient, który wraca Impact Economics Relations Transformation Warszawa, 4 listopada 2015 Kolejność ma znaczenie Put your staff first, customers second, and shareholders third

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Description Master Studies in International Logistics is the four-semesters studies, dedicate

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS 1 2 LW-338 SERCE LW-278 W wysokość (height) 195 mm 4 3 wysokość (height) 235 mm LW-339 WITRAŻ wysokość (height) 240 mm 5 LW-171 W wysokość (height) 245 mm LW-322

Bardziej szczegółowo

Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej.

Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej. Sweden Estonia Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej. Beskidzkie Fabryki Mebli is a 40-year-old company rooted in industrial traditions

Bardziej szczegółowo

index GENELA Conference Folders For Salesmen Notepads Covers Business Cardcases Wallets Documents & Credit Card Cases Various Things Pen Cases Key Holders Key Cases For Restaurants Playing Cards Cases

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+ Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA Przedsi biorstwo lusarsko Budowlane was founded in 1992 in Kielce, Poland. Today we are a recognized manufacturer of modern aluminium-glass constructions at a high European level. We provide solutions

Bardziej szczegółowo

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+ Goodman Poznań Airport 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business Goodman Poznań Airport ul. Batorowska 35, 62-081 Wysogotowo, Poznań Najlepsze miejsce dla biznesu Goodman

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.

NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions. CATALOG 208 NEW ITEMS 208 FA SPORTSWEAR is the true essence of the sports passion, good style, comfort and quality. The addressees of the brand are not only full-of-passion fitness enthusiasts and those

Bardziej szczegółowo

Good practices related to supporting the development of enterprises in rural areas as part of the program Leader.

Good practices related to supporting the development of enterprises in rural areas as part of the program Leader. Instytucja zarządzająca Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2014 2020 Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Operacja współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Schematu II Pomocy Technicznej

Bardziej szczegółowo

KOLOR COLOUR. MATERIAŁ MATERIAL dziki dąb, pozyskiwany w Karpatach wild oak, obtained in the Carpathian

KOLOR COLOUR. MATERIAŁ MATERIAL dziki dąb, pozyskiwany w Karpatach wild oak, obtained in the Carpathian EXPERTOO INTERNATIONAL POLAND Sp. z o.o. to profesjonalna i dynamicznie rozwijająca się firma branży transportowej, działająca na rynku od 2015 roku. Świadczymy usługi w zakresie krajowego oraz międzynarodowego

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a

ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a ZELMOTOR Sp.z o.o. 35-105 Rzeszów; ul.przemysłowa 4a tel. 017 8658858; fax: 0178658452 Zelmotor spółka z o.o. powstała 1.01.2010r w ramach przekształceń z Zakładu Silników Zelmer S.A. pozostając głównym

Bardziej szczegółowo

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA 2017

OFERTA REKLAMOWA 2017 OFERTA REKLAMOWA 2017 LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 7LAT NA RYNKU POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ RENEWABLE ENERGY MEDIA IN POLAND ODSŁON 4 600 000 WYGENEROWALI

Bardziej szczegółowo

DOBRZE SKROJONY MARKETING WELL-TAILORED MARKETING. ARGOS producent odzieży reklamowej ARGOS promotional textiles manufacturer

DOBRZE SKROJONY MARKETING WELL-TAILORED MARKETING. ARGOS producent odzieży reklamowej ARGOS promotional textiles manufacturer DOBRZE SKROJONY MARKETING WELL-TAILORED MARKETING ARGOS producent odzieży reklamowej ARGOS promotional textiles manufacturer SZEROKI WACHLARZ USŁUG A WIDE RANGE OF SERVICES OFERUJEMY GOTOWE KOLEKCJE,

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

decoland decoland decoland

decoland decoland decoland F irma decoland od roku 1994 specjalizuje się w zakresie projektowania wzornictwa branży oświetleniowej oraz produkcji gotowych lamp. W całej gamie wyrobów staramy się zaspokoić gusta i oczekiwania naszych

Bardziej szczegółowo

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH. KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH 2016 www.eurostyl-meble.com.pl SZANOWNY KLIENCIE Staramy się zadowolić gusta różnego rodzaju odbiorców, dlatego nasza oferta jest tak szeroka i ciągle wzbogacana

Bardziej szczegółowo

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy : ZAMKI KAPTUROWE O NAS Jesteśmy firmą handlową zajmująca się kompleksowym zaopatrzeniem dużych firm przemysłowych, produkcyjnych, budowlanych, handlowych oraz klientów indywidualnych w elementy złączne.

Bardziej szczegółowo

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project Drugie Forum Obserwacji Ziemi Ministerstwo Rozwoju Warszawa, 4 lipca 2016 2 Zadania projektu Stworzenie

Bardziej szczegółowo

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM WITAJ W ŚWIECIE SILIKONU WELCOME TO THE WORLD OF SILICONE Jesteśmy jednym z wiodących producentów wyrobów silikonowych w Europie. We are one of the leading manufacturers

Bardziej szczegółowo

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

świat regeneracji kompresory zawieszenia

świat regeneracji kompresory zawieszenia świat regeneracji kompresory zawieszenia THE BEST Zabielski, 02-246 Warszawa, ul. Geologiczna 7 tel.: +48 691426620, e-mail: czesci@swiatregeneracji.pl www.swiatregeneracji.pl Firma THE BEST ZABIELSKI

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY ODMIENNE PODEJŚCIE JAK NAWIGOWAĆ W OBECNYCH NURTACH I RUCHACH, KTÓRE

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer OFERTA REKLAMOWA 2015 advertisement offer LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 5 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ NO 1 POSITION AMONG

Bardziej szczegółowo

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND BE VISIBLE WITH THE LED LIGHTING Our experienced lighting designers provide professional and accurate projects including light distribution, the calculation of return

Bardziej szczegółowo

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Commercial Roofing Contractor in Fargo, North Dakota Our commercial roofing company has been serving

Bardziej szczegółowo

KATALOG PRODUKTÓW 20 /

KATALOG PRODUKTÓW 20 / KATALOG PRODUKTÓW 2017/2018 O firmie Przedsiębiorstwo MAX-POL to wiodący producent zniczy i wkładów w Polsce. Działa nieprzerwanie od 1985 roku i należy do grona prekursorów. Na ponad 30 letnią działalność

Bardziej szczegółowo

V Edycja Targów ISSA Interclean Centralna i Wschodnia Europa, 18-20.05.2011, Warszawa PODSUMOWANIE Organizator We współpracy z:

V Edycja Targów ISSA Interclean Centralna i Wschodnia Europa, 18-20.05.2011, Warszawa PODSUMOWANIE Organizator We współpracy z: V Edycja Targów ISSA Interclean Centralna i Wschodnia Europa, 18-20.05.2011, Warszawa PODSUMOWANIE Organizator We współpracy z: 5 EDYCJI OD 2003 R. 5000 4500 4330 4318 4607 4000 3500 3615 3684 3000 2811

Bardziej szczegółowo

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6 C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

Gospodarka o obiegu zamkniętym od czego zacząć? W kierunku gospodarki obiegu zamkniętego. Wyzwania i szanse Warszawa, 23 listopada 2016 r.

Gospodarka o obiegu zamkniętym od czego zacząć? W kierunku gospodarki obiegu zamkniętego. Wyzwania i szanse Warszawa, 23 listopada 2016 r. Gospodarka o obiegu zamkniętym od czego zacząć? W kierunku gospodarki obiegu zamkniętego. Wyzwania i szanse Warszawa, 23 listopada 2016 r. PROBLEM: Odpady jądro zmian 2010 2050 2010 2025 Przy aktualnych

Bardziej szczegółowo

EMPLOYERS ORGANIZATION OF POLISH COPPER

EMPLOYERS ORGANIZATION OF POLISH COPPER EMPLOYERS ORGANIZATION OF POLISH COPPER Support and advocacy for Industry Beata Staszków President of the Board & CEO About us The Employers Organization of Polish Copper (Związek Pracodawców Polska Miedź)

Bardziej szczegółowo

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces, PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni

Bardziej szczegółowo

Historia firmy. Wewnętrzna koszulka z guma stabilizującą / Internal T-shirt with stabilizing rubber. Misja firmy

Historia firmy. Wewnętrzna koszulka z guma stabilizującą / Internal T-shirt with stabilizing rubber. Misja firmy SWIMMING COLLECTION Miseczki / cups Legenda / Legend Miseczki (możliwość wyjęcia) / cups (removable) Wewnętrzna koszulka z guma stabilizującą / Internal T-shirt with stabilizing rubber Historia firmy Firma

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy

Bardziej szczegółowo

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone

Bardziej szczegółowo

RODZINA JEST NAJWAŻNIEJSZA

RODZINA JEST NAJWAŻNIEJSZA JESTEŚMY RODZINNĄ FIRMĄ Z WIELOMA TRADYCJAMI RODZINA JEST NAJWAŻNIEJSZA 15 lat działalności na polskim rynku. Wieloletnie doświadczenie i wiedza to nasza przewaga konkurencyjna. Otwartość na nowe rynki

Bardziej szczegółowo

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Spis treści Table of contents Pincety kosmetyczne Cosmetic tweezers 7 Nożyczki kosmetyczne Cosmetic scissors 8 Cążki do paznokci Nail cutters 12

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

Lips code 381. *ASP = Lodz National School of Art. 40 szt. ROZMIARY: 2/S, 3/M, 4/L. nero

Lips code 381. *ASP = Lodz National School of Art. 40 szt. ROZMIARY: 2/S, 3/M, 4/L. nero SPRING/SUMMER 2017 ASP Collection ASP Collection to unikalne wzory przygotowane przez studentów Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Kolekcja przenosi awangardę do codziennych stylizacji. Dzięki temu każda

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

aforementioned device she also has to estimate the time when the patients need the infusion to be replaced and/or disconnected. Meanwhile, however, she must cope with many other tasks. If the department

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks O firmie / About Faspol pojawił się na rynku w 2001 roku, poprzez wyodrębnienie z firmy Faspoma wówczas wiodącego producenta zbiorników do magazynowania

Bardziej szczegółowo

DESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW

DESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW DESIGNED FOR TECHNOLOGY JOZEFITOW 8, COWORKING SPACE KRAKOW Collaborate It is said that the word coworking won t exist in 15 years, as going to the office will naturally stand for the coworking space.

Bardziej szczegółowo

ROZWIĄZANIA PRZYSZŁOŚCI

ROZWIĄZANIA PRZYSZŁOŚCI ROZWIĄZANIA PRZYSZŁOŚCI Wysoka technologia do twoich usług Niezawodność i bezpieczeństwo Siedziba oraz miejsce prowadzenia działalności: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. +39 06 9687 1088 Fax

Bardziej szczegółowo

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500

Bardziej szczegółowo

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA 1. CLIENT: KLIENT: 2. CONTACT: KONTAKT: 3. DATE: DATA: 4. CONSULTANT: KONSULTANT: 5. VENUE: MIEJSCE: 6. Briefly summarize

Bardziej szczegółowo

Katalog strojów sportowych

Katalog strojów sportowych 2011 Katalog strojów sportowych Opis materia³ów Description of materials Nasza oferta to wysokiej klasy stroje sportowe, produkowane z dzianin syntetycznych i bawe³nianych, oraz lycry. U ywamy wy³¹cznie

Bardziej szczegółowo

We Bring Brands to Life. for online portfolio visit www.ms-design.pl

We Bring Brands to Life. for online portfolio visit www.ms-design.pl We Bring Brands to Life for online portfolio visit www.ms-design.pl yetico producent styropianu styrofoam producer Świetliste logo zatopione w płaszczyznach plexi podkreśla innowacyjne podejście firmy

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland

ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland 1957 the first ETICS was applied to residential building in Berlin, Germany the

Bardziej szczegółowo

Goodman Toruń Logistics Centre. Up to 26,000 sqm available for built to suit development. regional choices+

Goodman Toruń Logistics Centre. Up to 26,000 sqm available for built to suit development. regional choices+ Goodman Toruń Logistics Centre Up to 26,000 sqm available for built to suit development regional choices Goodman Toruń Logistics Centre Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice/Toruń, Poland Elastyczna powierzchnia

Bardziej szczegółowo

Your bridge to opportunities+

Your bridge to opportunities+ Goodman Wrocław IV 64,000 sqm warehouse space in strategic location Your bridge to opportunities+ Goodman Wrocław IV Wrocław, ul. Kwiatkowskiego Goodman Wrocław IV Wrocław, Kwiatkowskiego Street Zbliż

Bardziej szczegółowo

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI): Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych

Bardziej szczegółowo

Najstarsza prywatna fabryka papierosów w Polsce THE Oldest private cigarettes factory in poland

Najstarsza prywatna fabryka papierosów w Polsce THE Oldest private cigarettes factory in poland Najstarsza prywatna fabryka papierosów w Polsce THE Oldest private cigarettes factory in poland Praxis to spółka produkująca papierosy w Kamiennej Górze, oparta w 100% na polskim kapitale. Jest wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Why choose No Hau Studio?

Why choose No Hau Studio? Why choose No Hau Studio? We ve been perfecting our skills for over 10 years. Branding and Communications are the core of our activities. B2B is our speciality. Customer s Satisfaction is our priority.

Bardziej szczegółowo

AUTUMN/WINTER 2016/17

AUTUMN/WINTER 2016/17 AUTUMN/WINTER 2016/17 Blazer MS 190 col. 218 Shirt KS 293 col. V45 Mężczyzna powinien wyglądać tak, jakby kupował ubrania z najwyższą starannością, założył je z dbałością na siebie i zapomniał o nich -

Bardziej szczegółowo

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy oraz danych

Bardziej szczegółowo

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm

Bardziej szczegółowo

Thank you for 25 years together.

Thank you for 25 years together. This year, we celebrate the 25th anniversary of PAW Sp. z o.o., present on the market since 1994. Thanks to continuous improvements and broadening of our offer, we are currently one of the world s leading

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property

Bardziej szczegółowo

Frozen baked goods catalogue

Frozen baked goods catalogue Frozen baked goods catalogue MW Janczewscy Company was founded in 1991 by Mariola and Waldemar Janczewski, and today it is one of the most competitive confectionery companies in Poland. Our products are

Bardziej szczegółowo

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:

Bardziej szczegółowo

A new window to the East+

A new window to the East+ Goodman Lublin Logistics Centre 17,000 sqm of modern logistics space A new window to the East Goodman Lublin Logistics Centre ul. Metalurgiczna 62, 20-234 Lublin Nowa, wysokiej jakości powierzchnia magazynowa

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

DYWANY RĘCZNIE WYKONANE

DYWANY RĘCZNIE WYKONANE DYWANY RĘCZNIE WYKONANE CZYM JEST MARKA CARPET DECOR HANDMADE COLLECTION Carpet Decor Handmade Collection to ekskluzywna kolekcja, która powstała z myślą o ludziach ceniących oryginalne wzornictwo, piękną

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company Im not found /sites/eneacsr2012.mess-asp.com/themes/eneacsr2012/img/enea.jpg Employt Capital Group is one of the largest companies in the energy industry. Therefore it has an influence, as an employer,

Bardziej szczegółowo

MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r MAGNESY KATALOG design produce deliver MAGNET 0,4 / 0,75MM owal, prostokąt, koło, kwadrat od 50 sztuk Flexible magnet 0.4 = strength example: able to hold one A4 sheet. 0.75 = strength example: able to

Bardziej szczegółowo

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

PMR. Słabsze perspektywy dla branży budowlanej w Polsce FREE ARTICLE. www.rynekbudowlany.com

PMR. Słabsze perspektywy dla branży budowlanej w Polsce FREE ARTICLE. www.rynekbudowlany.com FREE ARTICLE Słabsze perspektywy dla branży budowlanej w Polsce Źródło: Raport Sektor budowlany w Polsce I połowa 2009 Prognozy na lata 2009-2011 Bartłomiej Sosna Kwiecień 2009 PMR P U B L I C A T I O

Bardziej szczegółowo

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+ Goodman Kraków Airport Logistics Centre Units from 1,750 sqm for immediate lease space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman Kraków Airport Logistics

Bardziej szczegółowo