HORSCH DrillManager ME

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "HORSCH DrillManager ME"

Transkrypt

1 1008 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!

2

3 - Tłumaczenie źródłowej instrukcji eksploatacji - Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane na poniższą listę: Nr seryjny:... Typ maszyny:... Rok produkcji:... Pierwsze użycie:... Osprzęt: Data wydania instrukcji obsługi: DrillManager ME pl Adres sprzedawcy: Nazwa:... Ulica:... Miejscowość:... Tel.:... Nr klienta: Sprzedawca:... Adres firmy HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Faks: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Nr klienta: HORSCH:...

4 Spis treści DrillManager ME...2 Opis...2 Wiązka przewodów maszyny...6 Instalacja jednostki DrillManager...7 DrillManager zainstalować w wersji ISO-Bus...7 Monitor...8 Obsługa...8 Ustawienia monitora i systemu...9 Przegląd menu...11 Wskazanie wyświetlacza - maska robocza...12 Symbole funkcyjne...13 Sterownik trasera i sterownik hydrauliczny...14 Wyłącznik połowiczny...15 Przegląd menu: Próba wysiewu...17 Próba wysiewu...18 Wybór wirnika...22 Kontrola wysiewu...25 Parametry wydajności...25 Wprowadzanie danych maszyny...26 Połączenie zbiorników...28 Rytmy ścieżek przejazdu...33 Kontrola przepływu wysiewu...41 Podawanie numerów czujników FGS...41 Ustawianie czułości...42 Kontrola przepływu wysiewu...42 Komunikat alarmowy...43 Diagnostyka przepływu wysiewu...43 Program diagnostyczny...44 Przegląd alarmu...46

5

6 DrillManager ME HORSCH DrillManager ME jest elektroniczną jednostką sterującą dla siewników i ich komponentów. Służy on do regulacji, nadzoru i sterowania wszystkimi podłączonymi podzespołami siewnika. DrillManager można uruchomić dopiero po przeczytaniu instrukcji obsługi i zapoznaniu się z jego obsługą. Wszystkie podzespoły i czujniki są połączone wiązką przewodów z komputerem i monitorem. Komputer zbiera informacje, analizuje je i przedstawia stany robocze oraz dane na monitorze. W razie przekroczenia górnej lub dolnej granicy wprowadzonych lub stałych wartości zadanych oraz usterek, wskazanie monitora zostaje przerwane i wyświetlana zostaje usterka. Wyświetlany jest przy tym odpowiedni podzespół lub przekroczona wartość graniczna. Przestrzegać obowiązujących przepisów BHP oraz innych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego i medycyny pracy podczas wykonywania wszelkich czynności przy sterowniku DrillManager. Opis HORSCH DrillManager ME to kompletny system, w którym należy aktywować wyłącznie te podzespoły, które są podłączone w zależności od wyposażenia. W wersji z pełnym wyposażeniem składa się on z następujących elementów: Komputer Monitor Podzespoły w zależności od typu maszyny i wyposażenia dla: Jeden do trzech napędów dozowania dla materiału siewnego, nawozu lub nawozu ciekłego Sterownik hydrauliczny unoszenia, składania i sterownik trasera Sterownik połowiczny Kontrola przepływu wysiewu Czujniki: Dmuchawa Prędkość jazdy (radar) Sygnalizator opróżnienia zbiornika (2 kanały) Przyłącze sygnału roboczego Przełącznik próby wysiewu Komputer (pierwsza wersja) W zależności od wersji, maszynie wbudowane są jeden lub dwa komputery. Naklejki na komputerze wskazują stan sprzętu i oprogramowania. Konserwacja System nie wymaga konserwacji, tylko podczas mycia maszyny należy uważać na komputer i połączenia kablowe. Komputer, wtyczki i elektryczne elementy konstrukcyjne nie mogą być myte wysokociśnieniowym urządzeniem myjącym ani bezpośrednim strumieniem wody.

7 Opis komputera W komputerach pierwszej wersji, rozpoznawalnych po pokrywach aluminiowych, może być wgrana wersja programu 4.xx. W komputerach z czarnymi pokrywami z tworzywa sztucznego wgrane są programy wersji 8.xx. Komputery te mogą być eksploatowane z terminalami ECO, zewnętrznymi terminalami ISO-Bus i terminalami ciągnika, które nadają się dp ISO-Bus. Komputer (nowa wersja) z jedną i dwoma szesnastobiegunowymi wtyczkami Maszyny z dwoma komputerami Przy maszynach z trzema napędami dozowania wbudowane są dwa komputery i połączone kablem. Siewniki, które czasami łączone są z dalszym napędem dozowania np.. DuoDrill albo Maistro, komputery obu maszyn połączone są szesnastobiegunową wtyczką. W gnieździe wtykowym tego połączenia zintegrowane jest zakończenie ISO-Bus i dlatego podczas naprawy może być zamieniony tylko oryginalnym kablem. Wersja komputera Komputery dostępne są w trzech wersjach hardware, przy czym optycznie są one nie do rozróżnienia. Dlatego w razie napraw należy koniecznie uważać na numer katalogowy. Nr (komputer standardowy) We wszystkich maszynach z wbudowanym komputerem; Może sterować dwoma napędami dozowania; Zawsze z oprogramowaniem w wersji nadrzędnej 8.xx 49; Wejście kabla: Wtyczka 16-biegunowa; Nr (podwójny komputer) Wbudowany we wszystkich maszynach z dwoma komputerami jako komputer główny; Może sterować w połączeniu z drugim komputerem trzema napędami dozowania albo dwoma napędami dozowania i Maistro; Zawsze z oprogramowaniem w wersji nadrzędnej 8.xx 49; Wejście kabla: Dwie wtyczki 16-biegunowe Nr (komputer dodatkowy) Stosowany jest w maszynach z dwoma komputerami jako drugi komputer Wspomaga komputer główny podczas sterowania drugim napędem dozowania Zawsze z oprogramowaniem w wersji podrzędnej 8.xx 4a Wejście kabla: Wtyczka 16-biegunowa Programy Programy rozpoznawalne są po końcówce np 8.xx 49 dla wersji nadrzędnej i 8.xx 4a w wersji podrzędnej. Końcówka jest rozpoznawalna tylko podczas programowania. Przy maszynach z podwójnym komputerem nie można łączyć ze sobą starych i nowych wersji komputerów. W razie wymiany starych komputerów należy wymienić ewentualnie oba komputery. Również programy w obu komputerach muszą być w tej samej wersji np tylko z a. W razie nieprawidłowo połączonych wersji programów mogą pojawić się błędy lub zakłócenia działania.

8 Obłożenie kabli przy 42-biegunowej wtyczce Nr styków Kolor Działanie Kolor /nr podzesp szarnieb Połowa sygnał prawo 3 3 zielbrąz Połowa sygnał lewo 4 4 niebżół Prędkość obrotowa 1 (lewo) Zbiornik 2 czujnik poziomu napełnienia 5 brązziel Hydr. traser lewo 1 6 białczerw Hydr. traser prawo 2 7 ziel Ścieżka przejazdu +/- prawo 8 żół Ścieżka przejazdu -/+ prawo 9 szar Ścieżka przejazdu +/- lewo 10 róż Ścieżka przejazdu -/+ lewo 11 czerw Znacznik napełnienia wstępnego prawo 12 czar Znacznik napełnienia wstępnego lewo ziel 15 ziel Silnik 1 minus moc nieb szar 16 czerwczar Położenie robocze sygnał 17 żółbrąz Silnik 1 pomiar prądu brąz 18 czerwziel Połowa sygnał środek ziel 19 zielnieb Hydr. "podnoszenia" 3 20 pom Hydr. "składania" 4 21 żółczerw Nawóz ciekły zawór kulkowy +/- Regulacja dmuchawy +/- 22 żółczar Nawóz ciekły zawór kulkowy -/+ Regulacja dmuchawy -/ fiol Nawóz ciekły zawór elektromagnetyczny 25 czerwnieb Połowa silnika +/ szarziel Połowa silnika -/ brąz nieb 28 brąz Silnik 2 minus moc nieb szar 29 czerw Silnik plus 12 V moc czerw róż 30 brązżół Wyłącznik próby wysiewu sygnał 31 białszar Silnik 2 pomiar prądu 32 brąz Czujniki wszystkie 12 V Plus brąz brąz 33 biał Czujniki wszystkie 0 V elektr. 34 czarnieb Nawóz ciekły sygnał czujnik biał ziel 35 szarbrąz Silnik 2 sygnał ziel 36 czarczerw Silnik 1 sygnał ziel 37 brązczar Radar sygnał ziel 38 szarnieb Prędkość obrotowa 2 (prawo) Dozownik 2 czujnik poziomu napełnienia ziel 39 niebziel Dmuchawa sygnał ziel 40 białczar Zbiornik 1 czujnik poziomu napełnienia 41 zielczar Dozownik 1 czujnik poziomu napełnienia 42 nieb Masa 0 V moc ziel ziel Pierścień żół Smarowanie (silnik) żół Kable przy styku 4 i 38 mają podwójne obłożenie. We wszystkich wersjach maszyn ze zbiornikiem wykorzystywane są sygnały na tych kablach jako sygnały prędkości obrotowej do monitorowania wałów (np. brony rotacyjne). Przy maszynach z dwoma zbiornikami do kontroli poziomu napełnienia stosuje się wejścia przy zbiorniku i dozownik drugiego zbiornika. Funkcja ta może być używana tylko w połączeniu z odpowiednią wiązką przewodów. Przy starszych wersjach kabli należy przy wersjach z podwójnym zbiornikiem używać ponadto kabla Y do kontroli zbiornika i dozownika.

9 Obłożenie kabli przy 16-biegunowej wtyczce Nr styków Nr kabla Działanie 2 2 Can Low 3 3 Can GND wolt układ elektroniczny wolt moc wolt moc wolt moc wolt moc Can High Can EN wolt układ elektroniczny wolt moc wolt moc wolt moc wolt moc

10 Wiązka przewodów maszyny Wiązka przewodów jest dopasowana do każdego typu maszyny i wyposażona we wtyczki dla każdego wyposażenia. W celu uniknięcia usterek i zabrudzenia, wszystkie otwarte wtyczki należy zamknąć zaślepkami lub innymi podobnymi elementami. Wiązka przewodów Obłożenie styków wszystkich wtyczek 3- bieg. 1 - masa, kabel biały 2 + plus, kabel brązowy 3 sygnał, kabel zielony Oznaczenia wtyczek: A Sygnał roboczy T1 Kontrola poziomu napełnienia zbiornika siewnego 1 T2 Kontrola poziomu napełnienia zbiornika siewnego 2 B1 Powstawanie grudek w dozowniku 1 B2 Powstawanie grudek w dozowniku 2 G Dmuchawa S Sygnał położenia środkowego sterownika połowicznego D1 Kontrola prędkości obrotowej wału 1 D2 Kontrola prędkości obrotowej wału 2 K Kurek (nawóz ciekły) D Czujnik przepływu (nawóz ciekły) 2 bieg. wtyczka płaska z diodą - zawór odcinający Kabel 8-bieg. Sterownik ścieżek przejazdu przy ustawieniu Magnetyczny. 1 + Klapy z prawej 2 + Klapy z prawej 3 + Klapy z lewej 4 + Klapy z lewej 5 + Znacznik napełnienia wstępnego z prawej 6 + Znacznik napełnienia wstępnego z lewej 7 - Masa - wszystkie 8 - Masa - wszystkie Kabel 8-bieg. Sterownik ścieżek przejazdu przy ustawieniu Silnik. 1 + / - Silnik z prawej 2 - / + Silnik z prawej 3 + / - Silnik z lewej 4 - / + Silnik z lewej 5 + Znacznik napełnienia wstępnego z prawej 6 + Znacznik napełnienia wstępnego z lewej 7 - Masa 8 - Masa 6 bieg. Sterownik hydrauliczny, "unoszenie", "składanie" i traser. 1 + Traser z lewej 2 + Traser z prawej 3 + Podnoszenie / opuszczanie 4 + Składanie 5 - Masa - wszystkie 6 - Masa - wszystkie 5 bieg. Sterownik połowiczny 1 Silnik nastawczy + / - 2 Silnik nastawczy - / + 3 Sygnał z prawej 4 Sygnał z lewej 5 Wyjście sygnału 7-bieg. Silnik napędu dozowania 1 - szary i niebieski 2 + czerwony i różowy 3 biały 4 brązowy 5 zielony 6 żółty

11 Instalacja jednostki DrillManager We wszystkich maszynach ze sterowaniem Drill- Manager przy pierwszej instalacji ciągnik musi posiadać wyposażenie podstawowe. Przewody wersji podstawowej muszą być podłączone bezpośrednio do akumulatora ciągnika. Nie mogą one się o nic ocierać, izolacja nie może być uszkodzona. Złącza na akumulatorze muszą się dokładnie stykać. Błędy montażu prowadzą do spadków napięcia, niezdefiniowanych komunikatów o błędach oraz awarii Montaż: Kabli nie wolno nigdy podłączać do pozostałych wtyczek w kabinie. Monitor nie może ograniczać widoczności drogi Zamontować uchwyt monitora w odpowiednim miejscu w obszarze widokowym i obsługowym operatora. Gruby przewód podłączyć do akumulatora, w razie potrzeby wydłużyć. Obie podstawki bezpieczników trwale połączyć przewodem. Oba czerwony przewody podłączyć do plusa akumulatora, natomiast oba czarne do minusa akumulatora. Zamocować uchwyt monitora na tylnej części monitora i podłączyć przewód połączeniowy do monitora. DrillManager zainstalować w wersji ISO-Bus Jeśli maszyna podłączona jest do systemu ISO- Bus właściwego ciągnika, wymagany jest do tego tylko kabel łączący do maszyny z wtyczką ISO-Bus. Sterowanie siewnikiem następuje wtedy poprzez terminal ISO-Bus ciągnika. Jeśli ISO-Bus nie jest wyposażony w ISO-Bus, można wykorzystać korzyści systemu poprzez podstawowe wyposażenie w wersji ISO-Bus i w zewnętrznym terminalu ISO-Bus jak Basic, Basic Top albo Comfort. Wyposażenie podstawowe z monitorem Korzyści systemu ISO-Bus wynikają z normowanej wersji wtyczki i użycia terminalu dla różnych maszyn. Również poszerzenia jak sterowniki GPS ze zmienną regulacją ilości wszystkich napędów dozowania, z systematami prowadzenia ścieżek i kierowania, z przekazywaniem danych do Hof-PC itd. możliwe bedą tylko przy komputerach ISO-Bus.

12 Monitor Monitor jest umieszczony na wstępnie zamontowanym uchwycie i połączony z komputerem za pomocą przewodu. Monitor z wyświetlaczem i klawiaturą Przycisk "Wł./Wył." Przełączenie sterownika systemu na program siewny lub serwis Klawiatura foliowa i wyświetlacz Przyciski do wybierania, ustawiania i modyfikacji wartości liczbowych oraz funkcji. Obsługa Włączanie Krótko nacisnąć przycisk "Wł./Wył." Po ponownym uruchomieniu, wymianie lub przeprogramowaniu komputera następuje wczytanie danych z komputera. Przed pierwszym uruchomieniem należy dokonać pewnych ustawień w systemie. Ustawianie i modyfikacja wartości liczbowych We wszystkich ustawieniach żądaną grupę liczby wybiera się przy użyciu przycisków + / -. Przycisk należy naciskać przy tym tyle razy, aż odpowiednia liczba będzie oznaczona ramką. Następnie nacisnąć przycisk Enter. Pojawi się zaznaczona liczba, a poniżej cyfry 1-10 z dwiema strzałkami i przycisk OK. Przyciski (3) na wyświetlaczu nie spełniają stałych funkcji. Służą one zawsze do przełączania funkcji wskazywanych na wyświetlaczu. W zależności od wersji programu, wskazania wyświetlacza mogą odbiegać od ilustracji. Modyfikacja wartości liczbowych Jeśli liczba nie ma być zmieniona, nacisnąć Enter, natomiast w celu zmiany liczby wybrać żądaną cyfrą za pomocą + / - i zatwierdzić przyciskiem Enter. Nastąpi automatyczne przejście do następnej liczby. Żądaną liczbę można wybrać bezpośrednio za pomocą klawiszy strzałek. Jeśli wprowadzone zostały różne pojęcia, zaznacza się je tak samo przyciskami + / - i zatwierdza przyciskiem Enter.

13 Ustawienia monitora i systemu Za pomocą przycisku (1) przełączyć na sterownik systemu, przyciskami (2) +/- wybrać Serwis i nacisnąć Return. 1 Menu 1 Wskazanie wersji wyświetlacza, np Wersja oprogramowania programu siewnego jest wyświetlana w menu "Diagnostyka". Menu 2 Odpowiednio ustawić ustawienie ekranu Jasność i kontrast za pomocą klawiszy foliowych. Menu 3 Ustawić godzinę i datę. 2 Za pomocą przycisków strzałek (3) oraz (4) przechodzić przez menu i modyfikować odpowiednie ustawienia. Menu 4 Wskazanie ilości pamięci w komputerze i monitorze. Po przeprogramowaniu lub wymianie komputera wykasować pamięć monitora (X) za pomocą przycisku (5). Po ponownym uruchomieniu program jest od nowa wczytywany z komputera do terminalu Kasowanie pamięci Przed uaktualnieniem oprogramowania zalecamy zapisanie danych maszyny i ustawień. Przy aktualizacjach oprogramowania w mniejszym rozmiarze dane zostają zachowane. Przy aktualizacjach w większym rozmiarze i w przypadku, kiedy muszą być wyświetlone nowe grafiki stare dane ustawień i parametry wydajności mogą już nie być dostępne. Przy niektórych usterkach spowodowanych systemem konieczne jest skasowanie zapisanego programu w terminalu i nowe wysłanie danych programu z komputera poprzez ponowne uruchomienie.

14 Menu 5 Wybór języka Wybranie jednostek Przy jednostkach długości, powierzchni, objętości i mas można wybierać od wersji oprogramowania 8.17 pomiędzy metrycznymi i amerykańskimi jednostkami. Po zmianie wskazania należy wyłączyć i ponownie włączyć terminal. Podczas ponownego uruchomienia pojawia się zmienione wskazanie na wyświetlaczu. Wybór języka Rozwinąć listę dostępnych języków przyciskiem Return. Przy użyciu przycisków + / - wybrać język i zatwierdzić przyciskiem Return. Następnie wyłączyć i włączyć terminal. Podczas ponownego uruchomienia ładuje się z komputera nowy język i pokazuje się na wyświetlaczu. Aktualnie dostępnych jest 18 poniższych języków: Niemiecki de Angielski en Francuski fr Duński da Polski pl Czeski cs Rumuński ro Hiszpański es Szwedzki sv Węgierski hu Serbski sr Rosyjski ru Estoński et Litewski lt Łotewski lv Bułgarski bg Chorwacki hr Fiński fi Za pomocą przycisku przełączającego system (1) powrócić do strony wyboru, wybrać program siewny przy użyciu + / - i zatwierdzić przyciskiem Return. 10

15 Przegląd menu Ustawienie ścieżek przejazdu - s. 33 Diagnostyka - s sek. do próby wysiewu - s. 17 Maski robocze - s. 12 Start Parametry wydajności Dane maszyny - s. 26 Przejazd odcinka 100 m 11

16 Wskazanie wyświetlacza - maska robocza Po włączeniu zawsze wyświetlana jest pierwsza strona maski roboczej. Wskazanie na wyświetlaczu zależy od ustawienia i zakresu wyposażenia. Trzecia strona robocza wykorzystywana jest przede wszystkim do próby wysiewu, w pracy do ustawiania czułości do kontroli przepływu wysiewu i do wyszukiwania błędów w razie zatkania i uszkodzonych czujników. Maska robocza trzeciej strony roboczej Maska robocza, strona pierwsza np.: Ustawiona ścieżka przejazdu, hydrauliczny sterownik trasera i dwa dozowniki. Druga i trzecia strona masek roboczych podczas wysiewu przełączają się po 10 sekundach z powrotem do pierwszej strony. Do pierwszej strony można również przejść przy użyciu przycisku strzałki lub bezpośrednio przewinąć. Maska robocza, strona druga Traser w trybie słupkowym i kontrola wysiewu. 12

17 Symbole funkcyjne Symbole na wyświetlaczu wskazują funkcje przełączników. Przycisk stop dla ścieżki przejazdu: Przycisk zapobiega dalszemu przełączaniu rytmu po uniesieniu maszyny. Funkcja jest wskazywana przez wyraz STOP między śladami przejazdu. Po każdym naciśnięciu przycisku rytm ścieżek przejazdu jest przestawiany o jeden ślad. Numery śladów są wskazywane między śladami przejazdu. W przypadku ścieżki przejazdu przełączane ślady mają czarne tło. Dodatkowo podczas wysiewania zamknięte redlice nie są wskazywane na wyświetlaczu. Jeśli maszyna jest wyposażona w hydrauliczny sterownik trasera, przy STOP Ścieżka zamiast symbolu Ścieżka + pojawia się symbol naprzemiennego trasera. Za pomocą tego przycisku można wybrać stronę dla trasera. Podczas postoju, lecz przy włączonej funkcji wysiewu, dozownik pracuje zadaną ilość czasu. Jeśli w tym czasie komputer otrzyma sygnał prędkości, przejmuje on sterowanie. Ilość wysiewu 100 %: Po przestawieniu ilości wysiewu przy użyciu klawiszy +% lub -%, jednym naciśnięciem tego przycisku można przywrócić zadaną ilość wysiewu kg/ha. Wielokrotnie naciskając klawisze nastawcze+% oraz -% można zmieniać i przywracać ilość wysiewu. Ilość wysiewu jest przedstawiana na wyświetlaczu w % powyżej zbiornika siewnego. Krok procentowy można zmienić w danych maszyny. Można tam również wybrać, czy przestawiana ma być tylko ilość wysiewu, czy też również ilość nawozu. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE funkcji wysiewu: Przy wyłączonej funkcji wysiewu pod siewnikiem na wyświetlaczu widnieje napis STOP. Jeśli włączona jest funkcja wysiewu, siewnik jest opuszczony do położenia roboczego, a komputer otrzyma sygnał prędkości, komputer rozpoczyna regulację. Dalej na następną stronę: Jeśli aktywny jest hydrauliczny sterownik trasera lub sterownik połowiczny, na następnej stronie wyświetlane jest menu sterowania trasera, podnoszenia i składania maszyny oraz wyłączania połowicznego. Tryb słupkowy: Przy użyciu trybu słupkowego wyłączona zostaje funkcja hydrauliczna Podnoszenie. Po włączeniu sterownika uruchamiany jest hydraulicznie tylko traser. Maszyna pozostaje w położeniu roboczym. Sygnał roboczy jest odcięty hydraulicznie i nie odbywa się już przełączanie ścieżki przejazdu. 13

18 Sterownik trasera i sterownik hydrauliczny Składanie maszyny W przypadku wszystkich składanych maszyn ten przycisk przełącza blok hydrauliczny na Składanie. Funkcje Podnoszenie / opuszczanie oraz funkcja wysiewu są wyłączane. Podnoszenie i opuszczanie maszyny Obraz menu drugiej strony roboczej funkcje hydrauliczne Włączone funkcje są wskazywane na wyświetlaczu przy siewniku. Oba trasery są podnoszone i opuszczane razem z maszyną. Uruchamiany jest tylko lewy traser. Uruchamiany jest tylko prawy traser. Tryb zmienny: Trasery lewy i prawy podnoszą się i opuszczają na zmianę. Jest to tryb dla normalnej pracy wysiewu. Funkcja Podnoszenie / opuszczanie jest automatycznie aktywowana po wybraniu funkcji trasera. Gdy traser jest włączony, po pierwszym naciśnięciu przycisku następuje wyłączenie trasera, a przy drugim naciśnięciu - wyłączenie funkcji Podnoszenie / opuszczanie. Tryb Dół z wodą W określonych sytuacjach, np. gdy maszyna osiądzie w mokrych miejscach na polu, za pomocą tej funkcji można podnieść maszynę. Sygnał roboczy nie jest przy tym przerywany i nie następuje przełączenie ścieżek przejazdu. Powrót do normalnej funkcji wysiewu po ponownym naciśnięciu przycisku lub naciśnięciu przycisku na wybranej funkcji trasera. Dalej na następną stronę Przy włączaniu sterowników trasera zawsze aktywowana jest funkcja hydrauliczna Podnoszenie. 14

19 Wyłącznik połowiczny Sygnały dla obu pozycji krańcowych są przekierowywane z silnika do komputera. Sygnał położenia środkowego włączany jest przez czujnik na dozowniku. Dalej na następną stronę Po wybraniu wyłączenia połowicznego w konfiguracji maszyny na drugiej stronie roboczej pojawiają się oba symbole lewego i prawego wyłącznika. Po naciśnięciu przycisku wyłączającego jedną połowę, na wyświetlaczu miga odpowiednia połowa, dopóki czujnik w położeniu krańcowym nie wyśle sygnału do komputera. W położeniu krańcowym zamknięta połowa jest wygaszana. Ilość wysiewu jest redukowana o połowę, wskazanie ilości wysiewu w kg/ha pozostaje nie zmienione, ponieważ szerokość robocza jest również zmniejszana o połowę. Cała szerokość robocza jest ponownie dostępna zaraz po naciśnięciu tego samego przycisku i gdy na wyświetlaczu ponownie widoczna jest cała maszyna. 15

20 Strona trzecia z kontrolą wysiewu W zależności od wyposażenia siewnika, np. ze zbiornikiem podwójnym, urządzeniem do nawozów płynnych lub modułem kontroli wysiewu, na trzeciej stronie roboczej widoczne są inne symbole. Tu znajdują się wskazania, które nie są ciągle wymagane podczas wysiewu. Za pomocą przycisków można przełączać do dalszych funkcji. Z poziomu tej strony następuje przełączenie do dalszych menu. Próbny wysiew materiału siewnego Próbny wysiew nawozu suchego (wersja z podwójnym zbiornikiem) Dane maszyny Wskazanie wyniku Powrót do pierwszej strony Wskazania na wyświetlaczu: 1. Numer rytmu ścieżek przejazdu z tabeli - nie ilość śladów. 2. Wartość zadana ilości wysiewu w dozowniku I. Przy zbiorniku podwójnym ilość nawozu w dozowniku II albo ilość nawozu ciekłego. 3. Wskazanie prędkości obrotowej dla dwóch wałów. 4. Zbiornik 1 - wskaźnik poziomu zbiornika materiału siewnego. Zbiornik 2 - wskaźnik poziomu zbiornika nawozu. Wskaźnik 1 = pełny, 0 = niepełny (poziom poniżej wysokości czujnika). 5. Kontrola dozowników np. podczas powstawania grudek w zbiorniku iwysiewu i nawozu. Wskaźnik 1 = pełny, 0 = dozownik jest pusty. 6. Ustawienie czułości kontroli wysiewu i wskazanie zatkanego węża siewnego. 7. Przycisk plus i minus do ustawiania czułości modułu kontroli wysiewu. 8. Przełączenie na diagnostykę kontroli wysiewu. 16

21 Przegląd menu: Próba wysiewu Ważenie próby wysiewu Wprowadzenie ciężaru Kontrola zakresu prędkości Uruchomić włącznik próby wysiewu Start Próba wysiewu 17

22 Próba wysiewu Przed próbą wysiewu w celu obliczenia prędkości roboczej należy wprowadzić wartość zadaną ilości wysiewu i nawozu. W dozowniku musi być zamontowany odpowiedni wirnik. Wybór wirnika Wirnik jest zależny od ilości wysiewu, prędkości pracy oraz szerokości roboczej siewnika. Poniższe tabele wskazują minimalne i maksymalne ilości wysiewu przy różnych szerokościach roboczych i dostępnych wielkości wirników przy prędkości roboczej 5, 10 i 15 km/h. Próba wysiewu Próba wysiewu materiału siewnego - dozownik 1 Próba wysiewu nawozu - dozownik 2 Nacisnąć przycisk Próba wysiewu dozownika 1. Pojawi się menu próby wysiewu materiału siewnego. Do specjalnych zastosowań na życzenie dostępne są również inne wielkości wirników. Tabele ustawień dotyczą wysiewu 1 kg/litra. Przy wszystkich rodzajach materiału siewnego należy uwzględniać specyficzny ciężar i odpowiednio należy np. przy mniejszym ciężarze specyficznym materiału zamontować większy wirnik. Wprowadzanie wartości zadanej Wskazanie przypomina o ustawieniu prędkości obrotowej próby wysiewu dozownika i poziomu napełnienia zbiornika i dozownika. Prędkość obrotowa próby wysiewu? Prędkość obrotową próby wysiewu można wybrać przyciskiem Return i ustawić przy użyciu przycisków + oraz -. Wartością domyślną jest 60 obrotów na minutę. W normalnych warunkach wartość ta jest wystarczająca. Przy ustawieniu Wartość zadana wybrać dozownik dla wysiewu i nawozu oraz wprowadzić wybraną ilość wysiewu lub nawozu w kg/ha za pomocą przycisków + oraz -. Jeśli podczas pracy przeważają wysokie prędkości obrotowe dozowania, należy również zwiększyć prędkość obrotową próby wysiewu, aby poziom napełnienia przegród dozowania był mniej więcej równy. 18

23 Dozownik napełniony? Zbiornik musi zostać napełniony ilością wysiewu wystarczającą dla próby wysiewu. Zbiornik nie może być jednak napełniony całkowicie, zwłaszcza w przypadku drobnych materiałów siewnych, aby w razie nieprawidłowego wyboru wirnika można było go łatwiej zmienić. W celu dokładnego obliczenia ilości wysiewu próbnego na początku próby wysiewu wszystkie komory w wirniku muszą być napełnione. W tym celu nacisnąć przycisk Dozownik. Wirnik obraca się tak długo, jak ustawiono w menu Konfiguracja 3 w polu Czas wstępny lub do ponownego naciśnięcia przycisku. Rozpoczęcie próby wysiewu Podstawić zbiornik w zależności od maszyny lub założyć worek do wysiewu próbnego pod dozownikiem. W celu uruchomienia nacisnąć przycisk z symbolem sygnalizatora świetlnego. Wyświetlona zostanie strona druga Próba wysiewu. Ilość wysiewu próbnego Próba wysiewu dostarcza komputerowi podstawy obliczeń, wymaganej do dokładnego sterowania dozowaniem. Jedyną wartością, którą należy wprowadzić, jest ciężar materiału siewnego, który został pobrany z dozownika podczas próby wysiewu. Dlatego też powinna zostać pobrana możliwie duża ilość materiału siewnego, aby dokładność pomiaru była jak największa. Za pomocą przycisku ESC można tu przerwać i wznowić próbę wysiewu. Naciśnięcie przycisku Return powoduje powrót do strony roboczej. Przełączyć włącznik próby wysiewu na maszynie. Wirnik obraca się i napełnia zbiornik próby wysiewu. Po wyłączeniu próby wysiewu pojawia się obraz menu do wprowadzenia ilości wysiewu. 19

24 Zdjąć zbiornik wysiewu próbnego i usunąć ewentualne pozostałości materiału siewnego w śluzie spadowej. Zważyć ilość materiału siewnego w zbiorniku. Za pomocą przycisku Enter wybrać Ilość wysiewu próbnego i wprowadzić ciężar przy użyciu przycisków + i -. Po wprowadzeniu ciężaru wysiewu próbnego następuje obliczenie i wyświetlenie możliwego zakresu prędkości. Jeśli wyświetlony zakres prędkości jest zgodny z żądaną prędkością wysiewu, za pomocą próby wysiewu dla nawozu lub w przypadku zbiornika pojedynczego można rozpocząć wysiew. Próba wysiewu przy połączonych zbiornikach (Oba zbiorniki używane są do materiału siewnego) Przy maszynach z podwójnym zbiornikiem można używać równocześnie oba zbiorniki do wysiewu materiału siewnego. Żądaną ilość wysiewu wprowadza się tylko przy dozowniku 1. Należy jednak przeprowadzić próbę wysiewu obu dozowników i podać ilości próby. Jeśli żądana prędkość robocza nie mieści się w zakresie podanych prędkości, należy wymienić wirnik odpowiednio na większy lub mniejszy. Należy wówczas powtórzyć próbę wysiewu. Obszar regulacji silnika dozującego leży pomiędzy 15 obr/min i 150 obr/min. Od 135 obr/min pojawia się komunikat ostrzegawczy, że prędkość obrotowa jest za wysoka. Przy wyższych prędkościach obrotowych nie jest zapewniane równomierne napełniania przegród dozowania. Dla wielu rodzajów materiału siewnego korzystna prędkość obrotowa leży pomiędzy 60 i 100 obr./min. Obraz menu próby wysiewu Aby nie zapomnieć o drugiej próbie wysiewu, po pierwszej próbie miga symbol drugiego dozownika. Wirniki dozujące muszą być tej samej wielkości. W przypadku dwóch różnych wirników, mniejszy z nich powinien być zamontowany również w dozowniku, przy mniejszym zbiorniku. 20

25 Wirniki Nr Wielkość cm³ Kolor 1 20 żółty 2 40 czerwony niebieski żółty / alu czarny żółty / alu żółty metaliczny nie nadaje się do fasoli i nawozów stałych Wielkość cm³ Kształt / wielkość komór Ilość komór 3,5 półokrągłe, promień 4 mm tarcze komorowe 3,5 cm³ 20 5 wyfrezowanie ok. 19 x 3 mm tarcze komorowe 5 cm³ wyfrezowanie ok. 23 x 5 mm tarcze komorowe 10 cm³ 24 21

26 Wybór wirnika Wirniki S z e r o k o ś ć robocza 3m 4m 6 m Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Wirnik Prędk. min. maks. min. maks. min. maks ,5 5,0 7,

27 Wirniki S z e r o k o ś ć robocza 7,5 m 8 m 9 m Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Wirnik Prędk. min. maks. min. maks. min. maks. 3,5 5,0 7,

28 Wirniki S z e r o k o ś ć robocza 12 m 18 m Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Wirnik Prędk. min. maks. min. maks ,5 5,0 7,

29 Kontrola wysiewu Kontrola siewu to kontrola próby wysiewu oraz kontrola dokładności dozowania podczas wysiewu. Parametry wydajności Za pomocą przycisku i wyświetlana jest wydajność wysiewu i wydajność powierzchniowa. W tym celu należy przeprowadzić tę samą procedurę, co w przypadku próby wysiewu. Komputer pobiera dane kalibracji z ostatniej próby wysiewu i na podstawie liczby obrotów nowej próby oblicza nową wartość ilości wysiewu próbnego. Po wyłączeniu za pomocą włącznika próby wysiewu wskazuje on tę wartość w polu Ilość wysiewu próbnego w kg. W przypadku użycia tego samego materiału siewnego, co przy poprzedniej próbie wysiewu, ciężar nowej próby musi być taki sam, jak wartość zadana. W razie odchyleń skorygować wartość i w razie potrzeby powtórzyć kontrolę. Dane te można całkowicie usunąć dla danego dozownika za pomocą lewych przycisków CE lub wybrać kolejno przy użyciu klawiszy strzałek po prawej stronie i przywrócić do 0 prawym przyciskiem CE. Powrót do programu siewnego: Pierwsza strona robocza. 25

30 Wprowadzanie danych maszyny Przed pierwszym uruchomieniem należy wprowadzić dane maszyny. Po włączeniu wyświetlana jest pierwsza strona menu głównego. Przy użyciu przycisku strzałki przejść do drugiej strony. Po naciśnięciu przycisku Dane maszyny wyświetlona zostanie lista wyboru. Konfiguracja 1 W celu wprowadzenia danych maszyny nacisnąć i przytrzymać przez ok. 5 sekund przycisk "Konfiguracja maszyny" Dalej do strony Konfiguracja 2, 3 i Przestawianie ilości dozowania przyciskami + i - %. Można tu ustawić wartość przestawiania. Podanie ilości dozowanej w kg/ha dla dozownika I. Przestawienie ilości dozowanej przyciskami + i - % "Włączone" albo "Wyłączone". Podanie ilości dla dozownika II. Nawóz w kg/ha lub nawóz płynny w l/ha. Wybór, czy ilość nawozu suchego i płynnego ma być przestawiana za pomocą przycisków + i - %. W razie braku sygnału prędkości (np. uszkodzony radar) można tu włączyć program awaryjny i wysiewać z prędkością symulacyjną. Radar powinien być w tym wypadku zamocowany. Można tu zmienić prędkość symulacyjną. Silnik dozownika pracuje wówczas z prędkością obrotową, jak w przypadku prędkości zadanej. Powrót do programu siewnego: Pierwsza strona robocza. Powrót do maski roboczej Typ maszyny Można tu wybrać spomiędzy Drille oraz Maistro. Program został przygotowany dla obu typów maszyn. Przełączyć należy tu tylko w przypadku zawieszonego Maistro ze sterownikiem ME. 26

31 Sterownik trasera Traser są sterowane przez komputer. Na monitorze można wybrać tryb pracy traserów. Funkcja jest zawsze hydraulicznie połączona z "Podnoszeniem maszyny". Regulacja nawozu Jeśli maszyna jest wyposażona w większą ilość zbiorników lub urządzenie do nawozu płynnego, należy tu wybrać system. W maszynach z podwójnym zbiornikiem i dwoma dmuchawami do kontroli drugiej dmuchawy wbudowany jest drugi komputer. Do wglądu drugiej prędkości obrotowej dmuchawy należy przełączyć na trzeci napęd dozowania. Przełączenie z 1./2. napędu dozowania na 3. napęd dozowania Menu wyboru regulacji nawozu W zależności od wyposażenia maszyny należy wybrać ilość zbiorników i rodzaj nawozu, aby zostało wskazane odpowiednie menu i możliwości wprowadzenia na wyświetlaczu: Wskazanie drugiej prędkości obrotowej dmuchawy Ilość wysiewu dla trzeciego napędu musi być ustawiona na 0 kg/ha Zbiornik siewny - brak dodatkowego zbiornika do nawozu. Zbiornik siewny i zbiornik dodatkowy dla nawozu płynnego są zamontowane. Zbiornik siewny i zbiornik dodatkowy dla nawozu suchego są zamontowane. Zbiornik siewny i dwa zbiorniki do nawozu suchego są dostępne. Zbiornik siewny, zbiornik dodatkowy do nawozu płynnego i zbiornik siewny do nawozu suchego są zamontowane. Zbiornik siewny i zbiornik dodatkowy dla nawozu suchego są zamontowane. Oba zbiorniki używane są do materiału siewnego. Duży zbiornik wprowadzany jest w konfiguracji maszyny w w stosunku takim, żeby oba zbiorniki były równocześnie opróżniane. Oba dozowniki muszą przejść próbę wysiewu. 27

32 Wyłączanie połowiczne Jeśli zamontowany jest sterownik połowiczny, w zależności od systemu należy tu wybrać wysterowanie LINAK lub KLAPY. System ścieżek przejazdu W systemie ścieżek przejazdu należy wybrać Magnes (Magnet) lub Silnik (Motor). Klapy magnetyczne są włączone przez prąd stały. W celu zamknięcia klap silniki otrzymują prąd przez 3 sekundy, a w celu otwarcia przez 3 sekundy doprowadzany jest do nich prąd o przeciwnym kierunku przepływu. W razie wybrania nieprawidłowego systemu może dojść do uszkodzenia diod w klapach magnetycznych lub doprowadzenia prądu stałego do silników, co spowoduje ich uszkodzenie. Dlatego nie zmieniać ustawienia! Połączenie zbiorników Przy maszynach z podwójnym zbiornikiem można używać wspólnie zbiornika na materiał siewny i zbiornika na nawóz do wysiewu materiału siewnego. Po wybraniu "2 x wysiew", w menu regulacji nawozu pojawia się dalsza linijka "stosunek zbiorników". Należy tu podać wielkości zbiorników w stosunku do siebie. Z tego komputer wylicza po próbie wysiewu obu dozowników, potrzebne prędkości obrotowe dla obu silników, tak żeby zbiorniki opróżniały się równocześnie. Wprowadzenie stosunku zbiorników: Kontrola przepływu wysiewu Jeśli maszyna jest wyposażona w moduł kontroli przepływu wysiewu, należy tu wybrać ja (tak). Po zatwierdzeniu wprowadzenia przyciskiem Enter pojawia się następny wiersz, w którym należy podać ilość czujników przepływu. Ilość czujników Należy tu podać ilość zamontowanych czujników przepływu wysiewu. Jeśli podana zostanie ilość mniejsza, niż ilość rzeczywiście zamontowanych czujników, nie wszystkie z nich będą kontrolowane. 28

33 Konfiguracja 2 Konfiguracja 3 Szerokość robocza Podać szerokość maszyny w metrach z dwoma miejscami po przecinku. Łączna ilość rzędów Podać ilość redlic siewnych. Wprowadzenie jest wymagane do obliczenia redukcji ilości przy przełączonej ścieżce przejazdu. Ilość rzędów ścieżki z lewej Podać ilość zamkniętych węży siewnych po lewej stronie maszyny. Ilość rzędów ścieżki z prawej Podać ilość zamkniętych węży siewnych po prawej stronie maszyny. Próba wysiewu W tej masce można przeprowadzić próbę wysiewu (patrz Próba wysiewu). Czas wstępny Wirnik obraca się tak długo, jak wprowadzono w polu Czas wstępny. Wstępnie ustawiona wartość 5 sekund jest wystarczająca, aby np. wysiać w narożnikach pola. Jeśli w tym czasie komputer otrzyma sygnał prędkości, przejmuje on regulację. Współczynnik kalibracji Jako wartość współczynnika kalibracji dla materiału siewnego i nawozu zapisywany jest ustalony podczas próby wysiewu ciężar w gramach na obrót. Współczynnik kalibracji można również wprowadzić bezpośrednio jako wartość próby wysiewu - patrz Próba wysiewu - wprowadzenie bezpośrednie. 29

34 Próba wysiewu wprowadzenie bezpośrednie Jeśli materiał siewny lub nawóz ciekły jest wykorzystywany ponownie, należy przeprowadzić wyłącznie pierwszą próbę wysiewu i zanotować współczynnik kalibracji i odnośny wirnik. W przypadku używania tego samego materiału siewnego, nawozu lub nawozu płynnego, można tu bezpośrednio wprowadzić wartość. Wprowadzenie bezpośrednie wartości kalibracji można używać tylko wówczas, gdy materiał siewny lub nawóz jest dokładnie taki sam. Musi być również zamontowany ten sam wirnik, gdyż w przeciwnym razie będzie wysiewana nieprawidłowa ilość. Jeśli maszyna jest wyposażone w urządzenie do nawozu płynnego, należy tu wprowadzić współczynnik kalibracji ok. 600 impulsów na litr. Ze względu na różne konsystencje nawozów płynnych wartość należy dopasować do rzeczywistej ilości wysiewu. Współczynnik regulacji Współczynnik regulacji wpływa na prędkość regulacji na komputerze. Przy zmianach prędkości wartość zadana ilości wysiewu musi być szybko osiągnięta ponownie. Przy dużym współczynniku regulacji komputer próbuje osiągnąć wartość zadaną w dużych skokach. Wskazanie zmienia się wówczas w sposób ciągły wraz z odpowiednimi odchyleniami od wartości zadanej. Mniejszy współczynnik regulacji wymaga większej ilości czasu do osiągnięcia wartości zadanej, przez co odchylenia są również mniejsze. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że współczynnik regulacji należy ustawić na 0,5. Redukcja nawozu W przypadku redukcji nawozu można ustalić, czy w ścieżkach przejazdu mają być również częściowo zmniejszane ilości nawozu suchego i płynnego. W tym celu po pierwszych zmierzonych odchyleniach ilości wysiewu od ilości zadanej należy procentowo obliczyć to odchylenie i zmienić współczynnik kalibracji o tę wartość procentową. Odchylenie jest widoczne na stronie menu Parametry wydajności (druga strona robocza, przycisk i ) w obliczonej ilości w litrach względem rzeczywistej ilości wysiewu. Jeśli wskazywana ilość jest mniejsza niż rzeczywista ilość wysiewu, należy zmienić wartość kalibracji lub na odwrót. 30

35 Konfiguracja 4. Przejazd odcinka 100 m Przejście do programu kalibracji. W celu uruchomienia kalibracji nacisnąć przycisk z symbolem sygnalizatora świetlnego. Na tej stronie menu wprowadza się dane dotyczące prędkości, kontroli wałów i dmuchawy. Dla prędkości należy wprowadzić impulsy dla odcinka 100 m. Wprowadzenie jest podstawą obliczeń dla wskazania prędkości, obliczenia powierzchni i regulacji ilości wysiewu oraz nawozu. Pojawi się następny obraz menu. Uruchomić ciągnik. Ilość impulsów można również wprowadzić bezpośrednio (ok. 9700). W celu wprowadzenia dokładnej prędkości po pierwszej instalacji oraz przy późniejszych kontrolach należy przejechać odcinek o długości 100 m. Następuje zliczanie i wyświetlanie impulsów. Zatrzymać przy oznaczeniu 100 m. Potwierdzić impulsy (ok. 9700) przyciskiem OK. Wartość zostanie zapisana i będzie używana dla wszystkich obliczeń. 31

36 Kontrola wałów System może wskazywać i nadzorować prędkości obrotowe dwóch wałów. W tym celu za pomocą przycisków + oraz - wprowadzić żądane minimalne prędkości obrotowe dla obu wałów. Dla obu wałów należy wprowadzić ilość impulsów na obrót. Po przekroczeniu minimalnej prędkości obrotowej generowany jest alarm wizualny i akustyczny. Kontrola dmuchawy W przypadku kontroli dmuchawy oprócz minimalnej, można dodatkowo podać również maksymalną prędkość obrotową. Dla dmuchawy również należy podać ilość impulsów na obrót (2). W razie przekroczenia górnej lub dolnej wartości granicznej generowany jest alarm wizualny i akustyczny. 32

37 Rytmy ścieżek przejazdu Przegląd i wybór rytmu ścieżek przejazdu. R-Nr oznacza tylko numer z tabeli i nie ma związku z rytmami. Długość wskazuje ilość śladów, przy których rytm się powtarza. Wybór cyklu Kolumna A: Kolumna B: Kolumna C: Kolumna D: Kolumna E: Szerokość robocza siewnika Szerokość robocza rozpylacza Przegląd poszczególnych śladów siewnika i rozpylacza Wprowadzenie rytmu na komputerze Położenie klap w maszynie W oparciu o rysunki ustalić szerokość roboczą siewnika (A) i szerokość rozpylania (B). W kolumnie (C) wskazywane są poszczególne ślady siewnika i rozpylacza z numerami śladów dla ścieżki przejazdu. W kolumnie (D) wyświetlany jest numer rytmu, natomiast w kolumnie (E) - położenie klap. Numery rytmów są zapisane w tabeli komputera i można je stamtąd wybrać. W tym calu zaznaczyć pierwszy wiersz za pomocą przycisków + oraz - i nacisnąć przycisk Return. Wyświetlona zostanie tabela rytmów. W polach z lewej oraz z prawej wskazywane są numery śladów, przy których węże siewne są zamykane. Cykl wyznaczany jest na podstawie szerokości siewnika oraz szerokości roboczej maszyny pielęgnującej (rozpylacza). To, który rytm jest wymagany dla danej kombinacji, widoczne jest na rysunkach. Po wybraniu numeru rytmu z tabeli jest on wskazywany w pierwszym wierszu. W drugim wierszu, w polu R-Nr. 999 można wprowadzić dowolnie zaprogramowany rytm. Przy użyciu przycisków + oraz - wybrać numer rytmu i zatwierdzić przyciskiem Return. Numer zostanie przejęty i wyświetlony w pierwszym wierszu. 33

38 Dowolne wprowadzenie rytmu Przy niektórych szerokościach roboczych można wybrać między przesiewaniem o połowę szerokości a dojeżdżaniem. Powierzchnie przesiewu są oznaczone kreskami. Wybór zależy od położenia klap w maszynie. Po wybraniu 999 z tabeli, włączony zostanie rytm programowalny. W drugim wierszu należy podać długość rytmu i numery śladów. Wszystkie numery rytmów podawane są dla początku pracy na lewym brzegu pola. W przypadku początku pracy na prawym brzegu pola numery należy odpowiednio zmienić. 34

39 A B C D E S ,5 m S ,5 m ,5m S ,5 m S ,5 m max. 2m 0,5m

40 A B C D E S ,5 m S m max. 2m m 1m S m max. 2m 1m 1m 36

41 A B C D E S ,0 m ,5 m 1,5 m m m ,5 m 1,5 m S m ,5 m 1,5 m m m 37

42 A B C D E ,5 m 1,5 m S m ,0 m 7, , S ,75 m 7, , S ,75 m m 2m m 2m 38

43 A B C D E S m m 2m ,5m S ,5 m ,5m ,5m S ,5 m

44 A B C D E K1 K2 3m 3m S K1 K2 6 m K1 K K1 K2 3m 3m K1 K K1 K m 40

45 Kontrola przepływu wysiewu System składa się z modułu przepływu wysiewu, czujników w przewodach siewnych i okablowania. Moduł kontroli można również zamontować później. Podawanie numerów czujników FGS Jeśli w wężach siewnych ścieżek przejazdu zamontowane są czujniki przepływu wysiewu, przy przełączonej ścieżce muszą one być wyłączone z kontroli. Moduł podłącza się do przewodu Y do komputera. W przewodach siewnych można zamontować do 60 czujników. Kontrola przepływu wysiewu alarmuje przy zatkanych wężach siewnych i zmianach ilości, ale również w momencie, gdy przy przełączonej ścieżce przejazdu materiał siewny albo nawóz jeszcze przelatuje. Przed uruchomieniem w konfiguracji maszyny należy włączyć system przepływu wysiewu i wprowadzić ilość czujników. W menu cykli ścieżek przejazdów należy wprowadzić numery czujników przepływu wysiewu. Kontrola jest aktywna po ustawieniu czułości na 1 albo wyższej. Możliwość wprowadzenia pojawia się zaraz po włączeniu kontroli przepływu wysiewu w konfiguracji maszyny. Za pomocą przycisków + / i wybrać lewą oraz prawą ścieżkę przejazdu i podać numery czujników przepływu. Dla każdego śladu można podać dziesięć czujników przepływu, które nie mają być nadzorowane przy przełączonej ścieżce przejazdu. Jeśli przy przełączonej ścieżce przejazdu ze względu na uszkodzoną lub nie zamkniętą klapę materiał siewny albo nawóz przelatuje przez wąż, zostanie to wykryte przez czujnik i zakomunikowane jako błąd Przepływ materiału siewnego w xx. 41

46 Ustawianie czułości Czułość można ustawić na trzeciej stronie roboczej w 10 krokach za pomocą przycisków + oraz - (1). Ustawienie jest zależne od wielkości ziarna oraz rodzaju i ilości materiału siewnego. Kontrola przepływu wysiewu Kontrola przepływu wysiewu jest włączona, gdy czułość jest ustawiona na 1 lub wyżej. Na pierwszej stronie roboczej kontrola przepływu wysiewu jest wskazywana przez symbol (3). Symbol jest stale widoczny podczas wysiewu. Ustawienie Ustawienia należy dokonać podczas wysiewania z normalną prędkością roboczą. Czułość dopasowywana jest przy tym do ilości wysiewu. Odchylenia od tego są wskazywane przez alarm. Podczas wysiewu zwiększyć czułość (2) przyciskiem + (1), aby pierwsze czujniki zgłosiły zablokowanie. Następnie zmniejszyć czułość, aby nie było zgłaszane zatkanie przez żaden czujnik. 3 1 W razie braku sygnału roboczego, np. podczas obracania, oraz gdy ziarna nie są już wydmuchiwane, symbol miga. Na trzeciej stronie wszystkie czujniki są wówczas oznaczone jako zablokowane. 2 W normalnym przypadku wystarcza 1 lub 2 stopnie z powrotem. Im większe cofanie, tym większe będzie odchylenie ilości wymagane do wygenerowania alarmu. 42

47 Komunikat alarmowy W razie zatkania lub odchylenia ilości wyświetlany jest komunikat Brak przepływu wysiewu - czujnik nr XX. Diagnostyka przepływu wysiewu Diagnostyka przepływu wskazuje czujniki zatkane, uszkodzone oraz przerwane przewody. Brak przepływu ziarna Czujnik 3 Jeśli zatkanych jest kilka węży, w alarmie wskazywany jest tylko pierwszy numer zatkanych węży. Dalsze numery zatkanych węży są wyświetlane na trzeciej stronie roboczej. 4 W pierwszym wierszu wyświetlane są ramki CAN ( CAN-Frames ), a w drugim - status. Dopóki są one przeliczane w porządku rosnącym, oznacza to, że kontrola działa prawidłowo. Przy znaku E wskazywany jest rodzaj błędu, 1 oznacza przerwanie kabla, usterkę albo zatkanie. 9 pojawia się, kiedy system próbuje na nowo się połączyć. Znak S wskazuje ostatni działający czujnik. Błąd lub przerwanie kabla musi mieć miejsce za tym czujnikiem. W dolnej części wskazywany jest stan roboczy każdego czujnika. Cyfra 1 znajduje się przy każdym czujniku, który działa prawidłowo i nie zgłasza błędu. Zatkane węże są oznaczone cyfrą 0. Naciskając przycisk (4) można przejść do wyszukiwania błędów w systemie przepływu. Po usunięciu błędu aktualny stan roboczy wskazywany jest po upływie minuty. 43

48 Program diagnostyczny W programie diagnostycznym można sprawdzać sygnały wejściowe i wyjściowe Impulsy dmuchawy: Przy działającej dmuchawie impulsy są liczone na bieżąco. Impulsy radaru: Podczas jazdy impulsy radaru są liczone na bieżąco. Położenie robocze: Można tu sprawdzić sygnał roboczy hydraulicznego włącznika ciśnienia. Przy opuszczonej maszynie musi być wskazywane 0, po uniesieniu wskazanie zmienia się na Przycisk Silnik dozowania materiału siewnego: Silnik dozowania materiału siewnego działa, dopóki przycisk nie zostanie ponownie naciśnięty. Na wyświetlaczu wskazywane są i na bieżąco liczone impulsy silnika siewnego. Przycisk Ścieżka przejazdu z lewej WŁ.: Klapy lewej ścieżki przejazdu muszą się zamknąć, a wskazanie lewej ścieżki przejazdu na wyświetlaczu zmienia się na WWŁ. Przycisk Ścieżka przejazdu z lewej WYŁ.: Klapy lewej ścieżki przejazdu muszą się otworzyć, a wskazanie lewej ścieżki przejazdu na wyświetlaczu zmienia się na WYWYŁ. Przycisk Ścieżka przejazdu z prawej WŁ.: Klapy prawej ścieżki przejazdu muszą się zamknąć, a wskazanie prawej ścieżki przejazdu na wyświetlaczu zmienia się na WWŁ. Przycisk Ścieżka przejazdu z prawej WYŁ.: Klapy prawej ścieżki przejazdu muszą się otworzyć, a wskazanie prawej ścieżki przejazdu na wyświetlaczu zmienia się na WYWYŁ. brak funkcji Dalej na następną stronę diagnostyki. Powrót do wyboru danych maszyny. 7 8 Włącznik próby wysiewu: Normalnie wskazanie 0, podczas próby wysiewu zmienia się na 1. Pobór prądu: Wskazuje aktualne zużycie prądu. Poziom napełnienia zbiornika 1 / 2 (zbiornik siewny): Wskazuje stan załączenia czujników w zbiorniku. Po opróżnieniu zbiornika wskazanie zmienia się z 0 na 1. Liczba zbiorników wskazywana jest automatycznie z wyborem "Regulacji nawozu" w menu konfiguracji maszyny. Wysokość czujników w zbiorniku można przestawiać o trzy stopnie. Wysokość należy tak wybrać, żeby podczas alarmu "Zbiornik X pusty" można było jeszcze dojechać do końca pola. Poziom napełnienia dozownika 1 / 2: Wskazuje stan załączenia czujników w dozowniku. Czujniki nadzorują powstawanie grudek w zbiorniku siewnym i ostrzegają, gdy dozownik będzie pusty. Podczas alarmu należy natychmiast usunąć usterkę, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do wybrakowanych miejsc wysiewu. Przejść do drugiej strony diagnostyki przy użyciu przycisku strzałki (6). 44

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 01/2006 03/2007 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME Art.: 80660101 80660502 pl Instrukcja Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 01/2006 11/2008 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660101 80720501 pl Instrukcja Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 01/2006 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME Art.: 80660101 80660501 pl Instrukcja Betriebsanleitung obsługi

Bardziej szczegółowo

DrillManager Maistro. Instrukcja obsługi SW 8.50. Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!

DrillManager Maistro. Instrukcja obsługi SW 8.50. Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi! 11/2011 DrillManager Maistro SW 8.50 Art.: 80720503 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi! - Tłumaczenie źródłowej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager V 24

HORSCH DrillManager V 24 05/2005 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager V 24 Art.: 80110504 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

1/3/2009 4:29 PM. Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka

1/3/2009 4:29 PM.  Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka Instrukcja obsługi i eksploatacji Wyświetlacz KPZ 52E - 8 Opcje : Interfejs Ustawienie wartości zadanej Drukarka 11 Widok wyświetlacza z przodu 12 Widok wyświetlacza 0 STABLE Net GROSS M+ kg Symbole na

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI 10.02 / 10.03 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: WYDANIE: 80660511 07/2016 - Tłumaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR OBSŁUGA URZĄDZENIA W celu konfiguracji sterownika należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Po podłączeniu

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa * Watersystem * Standby Włączanie/wyłączanie sterownika Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez.ok 1 sekundę włącza/wyłącza sterownik Obsługa Menu Wejście

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: 80720507 PL WYDANIE: 02/2015 - Tłumaczenie źródłowej

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150 49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149 F1 F2 F3 czujnikiem temperatury otwarte lub zwarcie blokadą drzwi jest otwarte Nie jest osiągnięty poziom wody - zamknięty kran wody, - przeciek pralki, - uszkodzenie zaworu. Jeśli połączenie z czujnikiem

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów

INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-41 Przeznaczenie: Dozownik płynów Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2

Bardziej szczegółowo

Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0

Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0 Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth modele 1600 mm i 2000 mm Instrukcja użytkownika wer. 1.0 kwiecień 2014 1 Wstęp Przymiar z funkcją komunikacji przez Bluetooth jest narzędziem do szybkiego

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCC 026 Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE"

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCC 050 FUTURE Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE" v.1.1 Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (32) 265-76-41; 265-70-97; 763-77-77 FAX: 763-75-94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERII LOGIX

INSTRUKCJA SERII LOGIX Wersja1 Str. 1/6 INSTRUKCJA SERII LOGIX KONTROLERY SERII LOGIX Kontroler Serii 740 Elektroniczny zegar zdolny do działania w 7 dniowym cyklu regeneracji i do 99 dni odstępu pomiędzy regeneracjami. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4. Nr zam.

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4. Nr zam. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2 Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4 Nr zam.: 00600-3-095 2 JAKOŚĆ DLA PROFESJONALISTÓW NIE powinno się Czytać instrukcji

Bardziej szczegółowo

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja hydromasażu Joy Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Termo-anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -135 Anemometr HOT AIR

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo