Instrukcja obsługi Szlifierka do parkietu COBRA C 2,5kW/50Hz z dźwignią łagodnego podnoszenia bębna nr art

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi Szlifierka do parkietu COBRA C 2,5kW/50Hz z dźwignią łagodnego podnoszenia bębna nr art"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Szlifierka do parkietu COBRA C,5kW/50Hz z dźwignią łagodnego podnoszenia bębna nr art Nr art , od nr maszyny M6.44, 07/007

2 Sprzedaż i serwis szlifierek do parkietów firmy Frank: WOLFFI A Brand of Ufloor Systems Uzin Polska Sp. z o.o. Ul. Jaworzyńska Legnica Tel Fax biuro@uzin-utz.com Internet: Wszelkie prawa zastrzeżone. Przedruk i powielanie, w całości i w części, wymaga uzyskania pisemnej zgody firmy Hermann Frank GmbH & Co. KG, Oberderdingen, Niemcy. Wyklucza się odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku korzystania z niniejszej instrukcji obsługi. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian. Hermann Frank GmbH & Co. KG Östliche Bahnhofstraße Oberderdingen Niemcy Tel.: +49 (0)758/ Faks: +49 (0)758/ info@hermannfrank.de Stan: lipiec 007 /007

3 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz zapobieganiu szkodom oznakowane są w niniejszej instrukcji obsługi symbolem Należy w szczególności stosować się do uwag oznakowanych w taki sposób. Zwracają one uwagę na możliwość wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. /007 3

4 Spis treści Wstęp... 6 Zakres dostawy Opis szlifierki do parkietu COBRA Ważne elementy składowe Dane techniczne Urządzenia zabezpieczające... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 9 Montaż uchwytu prowadzącego... 0 Demontaż na czas transportu Demontaż uchwytu prowadzącego Demontaż silnika... 7 Obsługa szlifierki COBRA Zgodna z przepisami odzież oraz wyposażenie Zakładanie worka na pył Uwagi bezpieczeństwa dotyczące pyłu Usuwanie pyłu szlifierskiego Wymiana taśmy szlifierskiej Regulacja nacisku szlifowania Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z przewodami i gniazdami elektrycznymi Podłączani e szlifierki COBRA do sieci elektrycznej Uwagi dotyczące szlifowania podłóg z klepek parkietowych i z desek Szlifowanie szlifierką COBRA Obsługa techniczna i konserwacja Wymiana bębna szlifierskiego Regulacja kółek jezdnych... 3 /007 4

5 8.3...Regulacja kółek zwrotnych Regulacja walca napinającego Napinanie paska klinowego Gwarancja Części zamienne Części zamienne wózka Części zamienne silnika... 4 /007 5

6 Wstęp Szanowni klienci, Zdecydowaliście się Państwo na wybór szlifierki do parkietu COBRA firmy FRANK. Dokonaliście tym samym wyboru doskonałego urządzenia o wysokiej jakości i wydajności. COBRA to urządzenie będące rezultatem konsekwentnego wdrażania w życie wieloletnich doświadczeń. Maszyna ta łączy w sobie niezwykle wysoką wydajność szlifowania, znakomitą jakość szlifu, prostotę obsługi oraz dojrzałe i niezawodne rozwiązania techniczne. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące eksploatacji szlifierki COBRA. Uwaga! Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz zapewnić, aby każdy użytkownik przeczytał ją przed przystąpieniem do użytkowania maszyny. Stosowanie się do uwag dotyczących bezpieczeństwa pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia i życia oraz wykluczyć nieprawidłowy sposób użytkowania maszyny. Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z obsługą maszyny. Czynienie tego dopiero podczas wykonywania pracy jest niedopuszczalne! Nie wolno nigdy dopuścić do sytuacji, aby maszynę obsługiwały osoby bez znajomości rzeczy i obsługi maszyny. /007 6

7 Zakres dostawy /007 Maszyna Worek na pył Kabel sieciowy z wtyczką i łącznikiem wtykowym Maska do ochrony dróg oddechowych Klips wielofunkcyjny Instrukcja obsługi Klucz sześciokątny (imbusowy) 5 mm Klucz sześciokątny (imbusowy) 6 mm Klucz sześciokątny (imbusowy) 0 mm Przyrząd do regulacji kółek jezdnych Etui na narzędzia Klucz płaski jednostronny 0 mm Klucz płaski jednostronny 3 mm Klucz płaski jednostronny 4 mm Klucz płaski dwustronny 30/36 mm Słuchawki do ochrony słuchu 7

8 3. Ważne elementy składowe Śruba regulacji nacisku Kółka zwrotne 3 Kółka jezdne 4 Pokrywa ochronna bębna 5 Śruba napinania paska klinowego 6 Dźwignia napinania 7 Nakrętka radełkowa 8 Dźwignia zaciskowa 9 Wtyczka silnika 0 Uchwyt do przenoszenia /007 Kółeczko zabezpieczające przed uderzeniem Pokrywa ochronna paska klinowego 3 Silnik 4 Skrzynka rozdzielcza 5 Worek na pył 6 Uchwyt kabla 7 Lewy uchwyt 8 Główna dźwignia podnoszenia bębna 9 Prawy uchwyt 0 Dźwignia łagodnego podnoszenia bębna 8

9 3. Dane techniczne Jednofazowy silnik prądu przemiennego V, 50 Hz Moc silnika W Prędkość obrotowa bębna obr../min Szerokość szlifowania mm Wymiary taśmy szlifierskiej mm x 750 mm taśma bezkońcowa Waga maszyny kg 3.3 Urządzenia zabezpieczające Szlifierka COBRA wyposażona jest w: - zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe oraz - wyzwalanie zanikowe Zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe zapobiega uszkodzeniu maszyny oraz zagrożeniom dla ludzi w przypadku wystąpienia zwarcia. Układ wyzwalania zanikowego powoduje wyłączenie maszyny w wypadku wystąpienia braku prądu. W takim wypadku silnik nie włączy się już samodzielnie, gdy przywrócone zostanie zasilanie elektryczne. 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka do parkietu COBRA przeznaczona jest do szlifowania na sucho podłóg z klepki parkietowej lub z desek. Żadne inne zastosowanie nie jest dozwolone. Uwaga! Za pomocą szlifierki COBRA nie należy nigdy wykonywać obróbki na mokro (niebezpieczeństwo utraty życia w wyniku porażenia prądem)! /007 9

10 5 Montaż uchwytu prowadzącego Wskazówka! Szlifierka COBRA dostarczana jest z zamontowanym uchwytem prowadzącym. Uwaga! Istnieje zagrożenie przypadkowego niezamierzonego uruchomienia się maszyny. Podczas wykonywania czynności przy maszynie należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Instrukcja montażu uchwytu prowadzącego:. Uchwyt prowadzący () należy wsunąć do obsady uchwytu prowadzącego (7). Łuk rurowy uchwytu prowadzącego musi być skierowany w kierunku do silnika. Za pomocą dźwigni zaciskowej (6) znajdującej się przy obsadzie uchwytu prowadzącego, należy zamocować uchwyt prowadzący.. Łącznik (8) należy zaczepić na obu śrubach cięgła (5). 3. Główną dźwignię podnoszenia bębna () należy odchylić do tyłu, aby unieść bęben szlifierski nad podłogę. 4. Dokręcić obie nakrętki motylkowe (4). /007 0

11 6 Demontaż na czas transportu W celu ułatwienia transportu można zdemontować uchwyt prowadzący oraz silnik. 6. Demontaż uchwytu prowadzącego Uwaga! Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny. Podczas wykonywania czynności przy maszynie należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Instrukcja demontażu uchwytu prowadzącego:. Złożyć uchwyt kabla (3) w dół.. Główną dźwignię podnoszenia bębna () przechylić do przodu. Spowoduje to opuszczenie bębna szlifierskiego na podłogę i tym samym odciążenie cięgła (5).. Lekko poluzować obie nakrętki motylkowe (4). Nacisnąć główną dźwignię podnoszenia bębna () jeszcze bardziej do dołu, co spowoduje rozłączenie cięgła (5) od łącznika (8). 3. Zwolnić obsadę uchwytu prowadzącego (7) za pomocą dźwigni zaciskowej (6) i wyciągnąć uchwyt prowadzący (). /007

12 6. Demontaż silnika Uwaga! Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny. Podczas wykonywania czynności przy maszynie należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Instrukcja demontażu silnika:. Należy upewnić się, że silnik jest wyłączony, a łącznik wtykowy kabla sieciowego jest odłączony od wtyczki silnika.. Odkręcić nakrętkę radełkową na pokrywie ochronnej paska klinowego i otworzyć pokrywę ochronną paska klinowego. 3. Odkręcić nakrętkę kontrującą () śruby napinania paska klinowego. 4. Obracać śrubę napinania paska klinowego () w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Silnik będzie przy tym opuszczany, a pasek klinowy luzowany. 5. Zdjąć pasek klinowy. /007

13 6. Odkręcić nakrętkę radełkową od podstawy silnika. 7. Wyjąć silnik. /007 3

14 . 7. Obsługa szlifierki COBRA Zgodna z przepisami odzież oraz wyposażenie Uwaga! Zakładać środki ochrony słuchu! Podczas użytkowania szlifierki COBRA należy bezwzględnie nosić środki ochrony słuchu. W tym celu należy korzystać ze słuchawek do ochrony słuchu dostarczonych wraz ze szlifierką COBRA. Dla szlifierki do parkietu COBRA zostały zgodnie z normą DIN zmierzone następujące poziomy hałasu (poziom ciśnienia akustycznego): na biegu jałowym LEQ = 85 db (A) podczas pracy LEQ = 87 db (A) Hałas emitowany podczas pracy maszyny zależy od różnych czynników. Zależy on między innymi od takich uwarunkowań w miejscu pracy jak wielkość pomieszczenia oraz właściwości podłogi. Uwaga! Należy zakładać maskę przeciwpyłową! Podczas użytkowania szlifierki COBRA oraz podczas usuwania pyłu szlifierskiego należy bezwzględnie nosić maskę przeciwpyłową (patrz rozdziały 7.3 i 7.4). Należy korzystać z maski przeciwpyłowej dostarczonej wraz ze szlifierką COBRA. Uwaga! Należy nosić okulary ochronne! W celu ochrony oczu należy podczas pracy szlifierką COBRA oraz przy wszystkich innych czynnościach wykonywanych prze szlifierce COBRA nosić okulary ochronne. Uwaga! Należy nosić właściwą odzież roboczą! Podczas pracy szlifierką COBRA oraz przy wszystkich innych czynnościach wykonywanych przy szlifierce COBRA nie należy nosić luźnej, szerokiej odzieży. Luźne elementy odzieży mogą zostać chwycone i wciągnięte przez ruchome elementy maszyny. /007 4

15 7. Zakładanie worka na pył Uwaga! Do szlifierki COBRA należy używać wyłącznie oryginalnych worków na pył firmy FRANK. Uwaga! Przed przystąpieniem do szlifowania worek na pył należy mocno zamocować na rurze pyłowej. Instrukcja zakładania worka:. Worek na pył należy nasunąć na rurę pyłową, aż za miejsce zgrubienia rury.. W tym miejscu należy przymocować worek na pył za pomocą zacisku wielofunkcyjnego. /007 5

16 7.3 Uwagi bezpieczeństwa dotyczące pyłu Uwaga! Bardzo drobny pył szlifierski! Podczas szlifowania podłóg z klepki parkietowej oraz z desek należy zawsze nosić maskę przeciwpyłową. Maska przeciwpyłowa dostarczana jest w ramach osprzętu wraz ze szlifierką COBRA. Podczas zgodnego z przeznaczeniem użytkowania maszyny, tj. podczas szlifowania podłóg drewnianych, powstaje w oczywisty sposób pył. Maszyna wyposażona jest w zintegrowany system odsysania pyłu, który odsysa pył do worka na pył. Pył gromadzony jest w worku na pył. Mimo tego nie można zapobiec powstawaniu drobnego i bardzo drobnego pyłu podczas użytkowania maszyny. Uwaga! Zagrożenie dla zdrowia! Pyły drzewne, szczególnie takie, które zawierają środki impregnujące, rozpuszczalniki i powłoki malarskie/lakiernicze, mogą w wypadku uczulenia wywoływać reakcje alergiczne. Pył drewna bukowego oraz dębowego sklasyfikowany jest jako rakotwórczy (rak śluzówki nosa). W stosunku do pyłów innych gatunków drewna istnieje podejrzenie, że mogą posiadać właściwości rakotwórcze. Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! Zakaz palenia papierosów! Podczas szlifowania zabronione jest palenie papierosów! W pomieszczeniach, w których odbywa się szlifowanie nie mogą znajdować się żadne źródła zapłonu! Należy dobrze wietrzyć pomieszczenia! Pyły drzewne w połączeniu ze źródłem zapłonu oraz tlenem zawartym w powietrzu mogą powodować pożary i eksplozje. Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! W przypadku przeszlifowania elementów metalowych, takich jak np. gwoździe, może dojść do iskrzenia, a iskry wraz z pyłem drzewnym mogą zostać zassane do worka na pył. Żarzące się wióry metalowe, które w taki sposób dostały się do worka na pył, mogą nawet po kilku godzinach wzniecić pożar. Przy każdej przerwie w pracy maszyny oraz na koniec pracy należy natychmiast usunąć znajdujący się w worku pył szlifierski do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą. Pojemnik taki należy przechowywać wyłącznie pod gołym niebem. /007 6

17 7.4 Usuwanie pyłu szlifierskiego Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! Ze względu na zagrożenie pożarowe, przy każdej przerwie w pracy maszyny oraz na koniec pracy należy natychmiast usunąć znajdujący się w worku pył szlifierski. Pył szlifierski należy usuwać do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą. Pojemnik taki należy przechowywać wyłącznie pod gołym niebem. Uwaga! Najpóźniej przy wypełnieniu worka na pył do /3 jego objętości należy go opróżnić, gdyż przy większym jego wypełnieniu spada moc zasysania. Pył szlifierski należy usuwać do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą. Pojemnik taki należy przechowywać wyłącznie pod gołym niebem. Uwaga! Podczas usuwania pyłu szlifierskiego należy zawsze nosić maskę przeciwpyłową. Maska przeciwpyłowa dostarczana jest w ramach osprzętu wraz ze szlifierką COBRA. /007 7

18 7.5 Wymiana taśmy szlifierskiej Uwaga! Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny! Podczas wymiany taśmy szlifierskiej istnieje zagrożenie związane z niezamierzonym uruchomieniem się maszyny. Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy taśmie szlifierskiej należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Uwaga! Niebezpieczeństwo pokaleczenia rąk! Ziarna ścierne taśm szlifierskich mają ostre krawędzie. Do wymiany taśmy szlifierskiej należy zakładać rękawice ochronne. Instrukcja wymiany taśmy szlifierskiej:. Wyłączyć maszynę.. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Otworzyć pokrywę ochronną bębna szlifierskiego (). 4. Przesunąć dźwignię napinania () do przodu. Taśma szlifierska (3), która była napięta, jest teraz zluzowana. Wyciągnąć taśmę szlifierską w bok. 5. Założyć nową taśmę szlifierską. 6. Naprężyć nową taśmę szlifierską poprzez przesunięcie dźwigni napinającej () do tyłu. 7. Zamknąć pokrywę ochronną bębna szlifierskiego (). /007 8

19 7.6 Regulacja nacisku szlifowania Za pomocą śruby regulacji nacisku możliwe jest ustawienie pożądanego nacisku szlifowania. Duży nacisk szlifowania: W tym celu należy wkręcić śrubę regulacji nacisku aż do oporu. Mały nacisk szlifowania: W tym celu śrubę regulacji nacisku należy wykręcić do momentu, aż na gwincie śruby widoczny będzie czerwony znacznik (). /007 9

20 7.7 Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z przewodami i gniazdami elektrycznymi Uwaga! Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem! Uszkodzone kable elektryczne lub uszkodzone gniazda i wtyczki stwarzają śmiertelne zagrożenie porażenia prądem. Kable elektryczne oraz wtyczki i gniazda, gdy są uszkodzone, muszą zostać wymieniane na nowe przez elektryka. Uwaga! Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przejechanie szlifierką po kablu elektrycznym stwarza zagrożenie dla życia przez porażenie prądem. Nie należy nigdy szlifować w kierunku na kabel! 7.8 /007 Podłączanie szlifierki COBRA do sieci elektrycznej 0

21 Instrukcja podłączania do sieci elektrycznej:. Należy upewnić się, że wyłącznik () jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Przy podłączaniu do sieci elektrycznej maszyna musi być wyłączona.. Główna dźwignia podnoszenia bębna () musi być przechylona do tyłu, aby bęben szlifierski był uniesiony nad podłogę. 3. Mocowany na uchwycie prowadzącym uchylny uchwyt kabla można w razie potrzeby zaczepić na lewym lub prawym wsporniku uchwytu kabla. Kabel sieciowy należy przełożyć przez zwoje na końcu uchwytu kabla (3), żeby kabel utrzymywany był w oddaleniu od obszaru szlifowania. 4. Połączyć łącznik wtykowy (4) kabla sieciowego, który musi być odłączony od sieci, z wtyczką silnika. 5. Wtyczkę kabla sieciowego włożyć poprzez mobilne urządzenie RCD (wyłącznik ochronny prądowy) do dostatecznie zabezpieczonego gniazdka sieciowego 30 V z uziemieniem. Uwaga! Taśma szlifierska musi być napięta zanim włączy się silnik. Uwaga! Bęben szlifierski musi być przed włączeniem silnika uniesiony nad podłogę. Uwaga! Istnieje zagrożenie w przypadku niezamierzonego uruchomienia się maszyny! Gdy maszyna nie jest użytkowana, podczas wymiany taśmy szlifierskiej oraz podczas wszelkich innych prac przy maszynie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. /007

22 7.9 Uwagi dotyczące szlifowania podłóg z klepek parkietowych i z desek Uwaga! Należy sprawdzić, czy nie występują luźne klepki parkietowe. Przed rozpoczęciem szlifowania należy takie klepki przymocować. Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! Gdy w podłodze występują gwoździe, należy je przed każdym szlifowaniem zagłębić tak głęboko w drewnie, by nie istniało niebezpieczeństwo przeszlifowania gwoździ. Przeszlifowanie gwoździa może wywołać iskry, które mogą wzniecić pożar. Na przykład iskra, która dostanie się do worka na pył może wzniecić pożar. Podłogę należy szlifować od lewej do prawej strony równoległymi pasami nakładającymi się na siebie. /007

23 Każdy pas szlifowania odpowiada jednemu szlifowi podczas jazdy do przodu oraz jednemu szlifowi podczas jazdy do tyłu po tym samym torze, bez poprzecznego przesunięcia. /007 3

24 Ze względu na ilość miejsca, jakie zajmuje operator maszyny i sama maszyna, podłoga za szlifierką pozostaje niewyszlifowana na odległość ok.,5 m od ściany. Maszynę należy obrócić o 80 stopni i wyszlifować pozostałą, niewyszlifowaną powierzchnię. Szlifowanie tej powierzchni odbywa się również pasami nakładającymi się na siebie od lewej do prawej strony. Należy zwrócić uwagę na to, aby miejsca przejścia z już wcześniej wyszlifowaną powierzchnią były niewidoczne. Wskazówka! W celu uzyskania ładnej powierzchni podłogi konieczne jest zwykle kilkakrotne (kilkustopniowe) szlifowanie. Wyczerpujące informacje odnośnie właściwego uziarnienia taśmy szlifierskiej, nacisku szlifowania oraz kierunków szlifowania dla poszczególnych stopni szlifowania zamieszczone są w broszurze: Szlifowanie podłóg z klepek parkietowych i z desek szlifierką do parkietów COBRA firmy FRANK oraz szlifierką krawędziową GECKO S firmy FRANK. /007 4

25 7.0 Szlifowanie szlifierką COBRA. Przed uruchomieniem maszyny główna dźwignia podnoszenia bębna () musi być ustawiona w pozycji do tyłu. Bęben szlifierski jest wyraźnie uniesiony ponad podłogę. Odstęp od podłogi wynosi ok. 5 mm.. Przed uruchomieniem maszyny należy również upewnić się, czy taśma szlifierska jest napięta. 3. Umieścić maszynę w miejscu początku szlifowania. 4. Włączyć włącznik na pozycję I. Gdy silnik się rozpędzi, należy przełączyć włącznik na pozycję II. Dzięki stopniowemu włączaniu unika się wysokiego prądu rozruchowego. /007 5

26 5. Przed opuszczeniem bębna szlifierskiego na wysokość ok. 5 mm nad powierzchnię podłogi należy chwycić palcami prawej ręki dźwignię łagodnego podnoszenia bębna (), przyciągnąć ją do góry i przytrzymać w takiej pozycji. 6. Podczas gdy dźwignia łagodnego podnoszenia bębna () przytrzymywana jest w pozycji górnej, należy lewą ręką przesunąć główną dźwignię podnoszenia bębna () do przodu. Spowoduje to opuszczenie bębna szlifierskiego na wysokość ok. 5 mm nad podłogą. Dźwignia łagodnego podnoszenia bębna () musi być przy tym koniecznie przytrzymywana w górnej pozycji, gdyż w innym wypadku bęben szlifierski zostałby opuszczony na podłogę. /007 6

27 Szlifowanie jednego toru szlifowania następuje poprzez powolne zwolnienie dźwigni łagodnego podnoszenia bębna () podczas równomiernego poruszania maszyny do przodu, co spowoduje opuszczenie bębna szlifierskiego na podłogę. Uwaga! Podczas szlifowania należy przesuwać maszynę równomiernie, aby nie powodować szlifowania wgłębień w podłodze. /007 7

28 8. Pod koniec szlifowania w kierunku do przodu, ale jeszcze przed zakończeniem ruchu szlifierki do przodu, należy podnieść bęben szlifierski nad podłogę poprzez przyciągnięcie dźwigni łagodnego podnoszenia bębna (). 9. Po każdym szlifie w kierunku do przodu następuje szlif w kierunku do tyłu po tym samym torze szlifowania. Po każdym szlifie w kierunku do tyłu następuje szlif w kierunku do przodu przesunięty w prawo o ok. 0 cm. Uwaga! W żadnym wypadku maszyna nie może zatrzymać się podczas szlifowania nawet na krótką chwilę, gdyż spowoduje to wyszlifowanie zagłębienia w podłodze. Dlatego przed każdą zmianą kierunku szlifowania (do przodu / do tyłu) należy jeszcze podczas równomiernego ruchu maszyny unieść bęben szlifierski nad podłogę. Bęben szlifierski można ponownie opuścić na podłogę dopiero wtedy, gdy maszyna jest znowu w równomiernym ruchu. /007 8

29 0. Zakończenie lub przerwanie procesu szlifowania: W celu zakończenia lub przerwania procesu szlifowania należy prawą ręką przytrzymać dźwignię łagodnego podnoszenia bębna () w górnym położeniu tak długo, aż lewą ręką przestawiona zostanie do tyłu główna dźwignia podnoszenia bębna (). Dopiero potem można zwolnić dźwignię łagodnego podnoszenia bębna (). Następnie należy wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Maszynę zabezpieczyć przed przetoczeniem się. Należy koniecznie natychmiast opróżnić worek na pył do ognioodpornego, niepalnego pojemnika. Pojemnik należy zamknąć ognioodporną, niepalną pokrywą i przechowywać go wyłącznie pod gołym niebem. /007 9

30 8 8. Obsługa techniczna i konserwacja Wymiana bębna szlifierskiego Gdy warstwa wierzchnia bębna szlifierskiego jest zużyta lub uszkodzona, należy wymienić bęben szlifierski. Instrukcja wymiany bębna szlifierskiego: Wyłączyć maszynę. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Otworzyć pokrywę ochronną bębna szlifierskiego (). Przesunąć dźwignię napinania () do przodu w celu zluzowania taśmy szlifierskiej. Wyciągnąć taśmę szlifierską (3) w bok. 6. Odkręcić nakrętkę mocującą (4): Nakrętka mocująca przyklejona jest do gwintu wałka bębna szlifierskiego w celu zapobieżenia jej niezamierzonemu, samoczynnemu odkręceniu się podczas pracy szlifierki COBRA. Do odkręcenia nakrętki mocującej należy użyć klucza płaskiego dwustronnego będącego na wyposażeniu maszyny. Aby bęben szlifierski nie obracał się podczas odkręcania nakrętki mocującej, należy opuścić bęben szlifierski na podłogę. /007 30

31 7. Maszynę ułożyć na jej lewym boku. 8. Przy pomocy łyżki monterskiej należy ostrożnie nieco wycisnąć bęben szlifierski. 9. Wyciągnąć bęben szlifierski. 0. Należy zwrócić uwagę na to, aby nie zgubić wpustu pasowanego.. Nasunąć nowy bęben szlifierski na wałek bębna szlifierskiego. Wpust pasowany musi być przy tym włożony do rowka na wałku bębna szlifierskiego.. Gwint nakrętki mocującej posmarować klejem do metalu i nakręcić nakrętkę mocującą z powrotem na wałek bębna szlifierskiego. Nakrętkę mocującą mocno dokręcić za pomocą będącego na wyposażeniu maszyny klucza płaskiego dwustronnego. W tym celu maszynę należy z powrotem postawić i opuścić bęben szlifierski na podłogę, aby bęben szlifierski nie kręcił się podczas dokręcania nakrętki mocującej. 3. Następnie należy przestawić główną dźwignię podnoszenia bębna na pozycję do tyłu, aby podnieść bęben szlifierski nad podłogę. 4. Zamknąć pokrywę ochronną bębna szlifierskiego. 5. Maszynę zabezpieczyć przed przetoczeniem się. Wskazówka! Po wyminie bębna szlifierskiego należy na nowo ustawić szlif płaski maszyny (patrz rozdział 8.). /007 3

32 8. Regulacja kółek jezdnych W wypadku, gdy maszyna szlifuje jednostronnie, należy na nowo ustawić szlif płaski maszyny. Po wymianie bębna szlifierskiego lub kółek jezdnych, zawsze konieczne jest ponowne ustawienie szlifu płaskiego maszyny. W celu uzyskania dokładnego szlifu płaskiego, bęben szlifierski oraz kółka jezdne muszą stać w jednej płaszczyźnie. Położenie prawego kółka jezdnego jest regulowane. Lewe kółko jezdne nie jest regulowane. Instrukcja regulacji kółek jezdnych:. Wyłączyć maszynę.. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Maszynę ułożyć na jej lewym boku. 4. Za pomocą przyrządu do regulacji kółek jezdnych zmierzyć pozycję lewego kółka jezdnego. 5. Odkręcić śrubę ustalającą przy dźwigni podwozia obok prawego kółka jezdnego. /007 3

33 6. Za pomocą przyrządu do regulacji kółek jezdnych ustawić prawe kółko jezdne w położeniu lewego kółka jezdnego ustalonego za pomocą przyrządu. W tym celu należy za pomocą klucza sześciokątnego (imbusowego) obracać oś prawego kółka jezdnego aż do chwili, gdy prawe kółko jezdne lekko dotknie do języczka przyrządu do regulacji kółek jezdnych. 7. Dokręcić śrubę ustalającą przy dźwigni podwozia obok prawego kółka jezdnego. 8.3 Regulacja kółek zwrotnych Instrukcja regulacji kółek zwrotnych: /007 Wyłączyć maszynę. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Odkręcić nakrętkę kontrującą (). Za pomocą klucza sześciokątnego (imbusowego) należy obracać oś obrotową tak długo, aż oba kółka zwrotne będą opierały się o podłogę. Dokręcić z powrotem nakrętkę kontrującą 33

34 8.4 Regulacja walca napinającego Walec napinający automatycznie steruje ruchem taśmy szlifierskiej zapewniając wycentrowany bieg taśmy szlifierskiej na bębnie szlifierskim. W wypadku, gdy z biegiem czasu automatyczne sterowanie zacznie zawodzić, konieczna jest ponowna regulacja walca napinającego. Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń! Regulacja biegu taśmy, ze względu na konieczność jej wykonania przy uruchomionej maszynie oraz otwartej pokrywie ochronnej bębna szlifierskiego, może zostać przeprowadzona tylko przez odpowiednio wykwalifikowany personel (zgodnie z niemieckimi przepisami stowarzyszeń zawodowych ubezpieczenia wypadkowego: VGB, 4 Przezbrajanie). Uwaga! Podczas regulacji biegu taśmy szlifierskiej należy nosić okulary ochronne i unikać zakładania luźnej odzieży. Instrukcja regulacji: Uwaga! Przy niżej opisanych czynnościach dźwignia podnoszenia bębna musi być ustawiona w położeniu do tyłu, aby bęben szlifierski był uniesiony nad podłogą.. Upewnić się, że silnik jest wyłączony i wtyczka sieciowa wyciągnięta jest z gniazdka.. Otworzyć pokrywę ochronną bębna szlifierskiego. 3. Założyć taśmę szlifierską. 4. Przesunąć dźwignię napinania do tyłu, aby napiąć taśmę szlifierską. 5. Odkręcić nakrętkę mocującą (). 6. Podłączyć maszynę do sieci elektrycznej (patrz rozdział 7.7 i 7.8). 7. Uruchomić maszynę w pozycji "I" włącznika. 8. Przekręcając nakrętki regulacyjne () walec napinający porusza się i wpływa na bieg taśmy szlifierskiej. W taki sposób dokonuje się regulacji biegu taśmy do momentu, aż taśma szlifierska znów będzie poruszała się centrycznie na bębnie szlifierskim. 9. Wyłączyć maszynę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 0. Mocno dokręcić nakrętki regulacyjne () oraz nakrętkę mocującą (). /007 34

35 . /007 Zamknąć pokrywę ochronną bębna szlifierskiego. 35

36 8.5 Napinanie paska klinowego W wypadku poluzowania się paska klinowego konieczna jest regulacja jego napięcia. Głośny gwizd jest oznaką niedostatecznego napięcia paska klinowego. Instrukcja napinania paska klinowego:. Wyłączyć maszynę.. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Odkręcić nakrętkę radełkową na pokrywie ochronnej paska klinowego i otworzyć pokrywę ochronną paska klinowego. 4. Odkręcić nakrętkę kontrującą () śruby napinania paska klinowego. 5. Obracać śrubę napinania paska klinowego () w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż pasek zostanie naprężony. 6. Z powrotem dokręcić nakrętkę kontrującą (). 7. Zamknąć pokrywę ochronną paska klinowego i dokręcić nakrętkę radełkową na pokrywie ochronnej paska klinowego. /007 36

37 8.6 Gwarancja Okres gwarancji na nowe maszyny Frank wynosi jeden rok od chwili jej przekazania / dostarczenia klientowi, o ile na podstawie wiążących przepisów prawa nie obowiązują inne uregulowania. W przypadku dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji należy z zasady przedłożyć również fakturę, wzgl. dowód zakupu. Wszelkie naprawy w ramach gwarancji mogą być wykonywane wyłącznie przez uznany przez nas warsztat serwisowy Frank. Samodzielnie i/lub niefachowo wykonane naprawy prowadzą do utraty prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Powyższe ma również zastosowanie w przypadku nieprawidłowej obsługi i/lub nieprawidłowego użytkowania. Wymiana części, osprzęt i inne zmiany dokonywane w maszynach Frank Maszyny Frank oferują swoim użytkownikom wysoki stopień bezpieczeństwa i niezawodności. Aby zachować taki stan rzeczy nie wolno jest zmieniać stanu fabrycznego maszyny Frank, jaki istniał w momencie jej dostarczenia, bez przestrzegania niżej zamieszczonych reguł. Reguły te obowiązują zarówno w odniesieniu do wymiany części i wyposażenia maszyny w osprzęt, jak również do pozostałych zmian technicznych. Wszelkie prace przy maszynie Frank mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczny warsztat serwisowy, który posiada odpowiednio przeszkolonych i doświadczonych fachowców oraz niezbędne narzędzia. Zalecamy korzystanie z usług autoryzowanych warsztatów serwisowych Frank. W przypadku zamierzonej wymiany części, zamierzonego wyposażenia w osprzęt lub zamierzonego dokonania innych zmian technicznych należy przed przystąpieniem do wykonania takich czynności zasięgnąć porady autoryzowanego warsztatu serwisowego Frank lub naszej firmy, jako producenta. Usilnie zaleca się stosowanie sprawdzonych pod względem bezpieczeństwa oryginalnych części zamiennych i osprzętu Frank, które zostały dopuszczone do stosowania przez nas jako producenta maszyny. Takie części zamienne i osprzęt można otrzymać w autoryzowanych warsztatach serwisowych Frank, które mogą dokonać również ich fachowego montażu. Oryginalne części zamienne Frank oraz oryginalny osprzęt Frank sprawdzone zostały pod kątem bezpieczeństwa i przydatności specjalnie do maszyn Frank. Nie jesteśmy w stanie w dostatecznym stopniu ocenić bezpieczeństwa i przydatności innych części zamiennych i osprzętu niż oryginalne części zamienne i osprzęt firmy Frank, i w związku z powyższym nie możemy za nie ręczyć. W celu zachowania bezpieczeństwa eksploatacji oraz uniknięcia szkód należy w przypadku dokonywania zmian technicznych dowolnego rodzaju bezwzględnie stosować się do naszych wytycznych technicznych. W wypadku innych pytań dotyczących maszyny firmy Frank prosimy o kontakt z nami. Jesteśmy do Państwa dyspozycji i chętnie służymy pomocą. Prosimy o zrozumienie, że nie możemy przejąć odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowo wykonanymi czynnościami przy maszynie, wzgl. będącymi skutkiem naruszenia ww. reguł. /007 37

38 Części zamienne Szlifierka do parkietu,5 kw/ 50 Hz nr art /007 38

39 . Obudowa maszyny: COBRA,5kW/50Hz nr art /007 39

40 . Obudowa maszyny: COBRA,5kW/50Hz nr art Poz /007 Szt. Nr art Description Nazwa Machine chassis Obudowa maszyny Cylinder screw Śruba z łbem walcowym Handle Uchwyt Serrated lock washer Podkładka ząbkowana Regulating screw Śruba regulacji nacisku O-Ring red Pierścień znakujący czerwony Cover lock Zamek pokrywy Counter sunk screw Wkręt z łbem stożkowym płaskim Lock notch Zaczep zamka Stud bolt Śruba dwustronna DIN M8 x 80 Hexagon nut Nakrętka sześciokątna DIN M8 Knurled nut tall Nakrętka radełkowa DIN M8 Knurled nut small Nakrętka radełkowa DIN M8 Drum guard cover Pokrywa ochronna bębna Cylinder screw Śruba z łbem walcowym DIN 9 - M6 x 6 Hexagon nut Nakrętka sześciokątna DIN M6 Cover hinges Zawiasa Hexagon nut Nakrętki sześciokątne, cienkie Hood hinges Sworznie zawiasów Bumper wheel Kółeczko zabezpieczające przed uderzeniem Śruba z łbem walcowym DIN 9 - M6 x 35 GN M6x6 DIN 9 - M8 x Cylinder screw Bumper wheel support 047 Clamp lever adjustable Uchwyt kółeczka zabezpieczającego przed uderzeniem Dźwignia zaciskowa regulowana Cylinder screw Śruba z łbem walcowym 0646 Main axle Oś podwozia Outer packing ring 0643 Cylinder screw Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków Śruba z łbem walcowym Carry handle Uchwyt do przenoszenia Handle covering Chwyt z tworzywa sztucznego 0644 Cylinder screw Śruba z łbem walcowym 0644 Plastic closing Zaślepka 098 Plastic closing Zaślepka czworokątna Belt guard Pokrywa ochronna paska klinowego Cylinder screw Śruba z łbem walcowym Felt cover Ochrona filcowa Norma DIN 9 - M6 x 5 DIN A 8,4 Ø 8 x,65 DIN M4 x 8 ISO M6 DIN 47-6x DIN 9-M8x30 DIN 9 - M0 x 75 DIN 9 - M6 x 85 40

41 . Łożysko bębna szlifierskiego: COBRA,5kW/50Hz nr art Poz Szt. Nr art Description Sanding drum COBRA lock ring Drum shaft COBRA Parallel key Parallel key Hexagon nut Ball bearings Needle bearing Spacer Nazwa Bęben szlifierski gumowany COBRA Pierścienie osadcze sprężynujące do otworów Wałek bębna szlifierskiego COBRA Wpust pasowany Wpust pasowany Nakrętki sześciokątne, cienkie Łożysko kulkowe Łożysko igiełkowe z kołnierzami prowadzącymi Tuleja dystansowa Drum pulley Koło pasowe bębna Drum bearing flange Kołnierz łożyska bębna Cylinder screw Drum flange complete Inner drum cover Counter sunk screw Felt packing strip Outer drum cover V-belt guard Śruba z łbem walcowym Kołnierz łożyska bębna kompletny Pokrywa łożyska (wewnętrzna) Wkręt z łbem stożkowym płaskim Uszczelka filcowa Pokrywa łożyska (zewnętrzna) Osłona blaszana /007 Norma 8 (00mm) DIN 47-5x DIN A 6 x 6 x 30 DIN A 6 x 6 x 0 ISO M4 DIN 65 T x 5 x 5 DIN 67 SKF - SKF NA 49/3 DIN 69 - M8 x 5 COBRA DIN M5 x 6 4

42 3. Wentylator: COBRA,5kW/50Hz nr art Poz. Szt. Nr art. Description Nazwa Norma Cylinder screw Śruba z łbem walcowym DIN 9 - M6 x 5.4 Locking ring Fan flange Pierścienie osadcze sprężynujące do otworów Kołnierz wentylatora DIN 47-35x, Spacer Pierścień dystansowy 5x7x Fan Shaft Wałek wentylatora Spacer Tuleja dystansowa Ball bearings Łożysko kulkowe Fan Wirnik wentylatora 36.0 Washer Podkładka DIN 5- - B Hexagon nut Nakrętka sześciokątna DIN M Circlip Podkładka sprężysta DIN 7 - A Tension ring Krążek napinający 74.0 Ball bearings Łożysko kulkowe DIN 65 T x 3 x Outer packing ring Spacer Pierścień osadczy sprężynujący Tuleja dystansowa DIN 47-3 x, v-belt tens holder Uchwyt krążka napinającego Cylinder screw Śruba z łbem walcowym DIN 69 - M x Cylinder screw Śruba z łbem walcowym DIN 69 - M x 35 /007 DIN 65 T x 35 x 0 4

43 / Tensioner complete Krążek napinający kompletny Ventilatorflange complete Kołnierz wentylatora kompletny COBRA Ventilator complete Wentylator kompletny COBRA 43

44 4. Krążek zwrotny: COBRA,5KW/50HZ nr art Szt. Nr art Tension roller shaft COBRA External roller Ball bearing Cylinder screw Inner roll empty Ball bearings Swivel bearing Shaft sealing ring Roller Lock ring Adjustment ring Locking ring Locking ring Washer Shaft sealing ring Locking ring Compens. washer Lock washer Looking ring Tension roller complete Poz. /007 Description Nazwa Materiał/norma Wałek krążka zwrotnego COBRA Krążek zewnętrzny Łożysko kulkowe Śruba z łbem walcowym Krążek wewnętrzny Łożysko kulkowe Łożysko kulkowe wahliwe Pierścień uszczelniający wałka Krążek toczny Pierścień osadczy sprężynujący Pierścień regulacyjny Pierścień osadczy sprężynujący Pierścień osadczy sprężynujący Podkładka Pierścień uszczelniający wałka Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków Podkładka wyrównawcza Podkładka falista sprężysta Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków Krążek zwrotny kompletny DIN 65 5 x 35 x DIN 9 - M6 x 0465 DIN 65 5 x 47 x DIN x 5 x 5 DIN x 35 x 7 DIN 47-5x DIN 47-35x,5 DIN 47-47x,75 DIN 90-6,4 DIN x 5 x 7 DIN 47-5x, DIN S5 x 35 DIN 37 - B7 DIN 47 - A60 COBRA 44

45 5. Napinacz bębna: COBRA,5KW/50HZ nr art Poz Szt. 4 Nr art Description Hexagon nut Tension lever Pressure spring Pressure pad Cylinder screw Hexagon nut Tension lever Handle grip Cylinder screw Mounting bolt Countersink screw Eye screw Washer Adjusting plate Hexagon nut /007 Nazwa Nakrętka sześciokątna Uchwyt walca napinającego Sprężyna naciskowa Element naciskowy Śruba z łbem walcowym Nakrętka sześciokątna Dźwignia napinania Rękojeść z obłym chwytem Śruba z łbem walcowym Trzpień mocujący Wkręt z łbem stożkowym płaskim Śruba pierścieniowa Podkładka Płytka prowadząca Nakrętka sześciokątna Materiał/norma DIN M8 DIN 69 - M0 x 50 DIN M0 DIN 69 - M8 x 45 DIN M8 x 30 DIN A- M8 x 80 DIN 5-8,4 x 30 DIN M6 45

46 6. Podwozie: COBRA, 5KW/50HZ nr art Poz Szt. 3 Nr art Description Serrated lock washer Washer Hexagon nut Hexagon nut Pressure spring Cylinder screw Nazwa Podkładka ząbkowana Podkładka Nakrętka sześciokątna Nakrętka sześciokątna Sprężyna naciskowa Śruba z łbem walcowym ball bearing Łożysko kulkowe Counter sunk screw Rounded head screw Outer packing ring Caster wheel felloe Vulkollan-shoe felloe cover Running wheel complete Running wheel bushing Cylinder screw Circlip Excentric Running wheel bracket Reg. Spring Cylinder screw Hexagon nut Control rod connector Wing nut Cylinder screw Spacer /007 Wkręt z łbem stożkowym płaskim Śruba z łbem okrągłym o gnieździe sześciokątnym Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków Obręcz kółka jezdnego i zwrotnego Okładzina Vulkolan Kołpaki obręczy kółek Materiał/norma DIN A 8,4 DIN 5- - B 8,4 DIN M8 DIN M6 DIN 9 - M8 x 30 DIN 65 5 x 35 x DIN M5 x 6 ISO M6 x 0 DIN 47-5x Kółko jezdne kompletne Tuleja kółka jezdnego Śruba z łbem walcowym Podkładka sprężysta Mimośród Dźwignia podwozia Sprężyna naciągowa Śruba z łbem walcowym Nakrętka sześciokątna Łącznik cięgła Nakrętka motylkowa Śruba z łbem walcowym Tuleja dystansowa 68.0 DIN 69 - M x 55 DIN 7 - A DIN 69 - M8 x 35 DIN M8 DIN 9 - M8 x 45 x8x5 46

47 7. Kółko zwrotne: COBRA,5KW/50HZ nr art Poz. Szt /007 Nr art Description Nazwa Norma Serrated lock washer Podkładka ząbkowana DIN A 8,4 Ball bearing Łożysko kulkowe DIN 65 T x 35 x Locking ring Counter sunk screw Pierścienie osadcze sprężynujące do otworów Wkręt z łbem stożkowym płaskim DIN 47-35x,5 DIN M5 x 6 DIN 65 T x 35 x 0 Ball bearings Łożysko kulkowe Steering-wheel fork Widełki kółka zwrotnego Bushing axle Oś obrotowa Outer packing ring Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków DIN 47-7x Hexagon nut Nakrętka sześciokątna DIN M0 Washer Podkładka DIN 5- - B Caster wheel axle Oś kółka zwrotnego Cylinder screw Śruba z łbem walcowym Outer packing ring Caster wheel fell. Vulkollan-shoe Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków Obręcz kółka jezdnego i zwrotnego Okładzina Vulkolan DIN 69 - M8 x 0 DIN 47-5x 47

48 / Felloe cover Kołpak obręczy kółka Steering-wheel fork compl. Steering-wheel compl. Widełki kółka jezdnego kompletne Kółko zwrotne kompletne 48

49 8. Uchwyt prowadzący kompletny: COBRA,5KW/50HZ nr art /007 49

50 8. Uchwyt prowadzący kompletny: COBRA,5KW/50HZ nr art Poz Szt Nr art Description Dust pipe support Cylinder screw Serrated lock washer Hexagon screw Clamping lever Washer Hexagon nut Handle grip Cylinder screw Washer Steering head Connecting piece Hexagon nut Headless pin Flat head screw Steering head cover Counter sunk screw Counter sunk screw Ring nut Cylinder screw Pier for cable clip Counter sunk screw Dressure spring Washer Cable arm Dust pipe Contr. rod Drum lifting grip Circlip Spacer Cylinder screw Shrinking hose Angle joint Cylinder screw Ring bolt Pressure spring Washer Guard cover Axle Spacer Rounded head screw Adjusting washer Hexagon nut Bushing Ring bolt Handlehold Grip covering Stud bolt Stud bolt Ball handle /007 Nazwa Uchwyt rury na pył/rury prowadzącej Śruba z łbem walcowym Podkładka ząbkowana Śruba z łbem sześciokątnym Dźwignia zaciskowa regulowana Podkładka Nakrętka sześciokątna Rękojeść z obłym chwytem Śruba z łbem walcowym Podkładka Górna część uchwytu prowadzącego Nasadka ssąca Nakrętka sześciokątna Wkręt bez łba Śruba z łbem płaskim Osłona głowicy sterującej Śruby z łbem stożkowym płaskim z gniazdem sześciokątnym Śruby z łbem stożkowym płaskim z gniazdem sześciokątnym Nakrętki pierścieniowe Śruba z łbem walcowym Wspornik uchwytu kabla Śruby z łbem stożkowym płaskim z gniazdem sześciokątnym Sprężyna naciskowa Podkładka Ramię uchwytu kabla Rura pyłowa Cięgło Uchwyt podnoszenia bębna Podkładka sprężysta Tuleja dystansowa Śruba z łbem walcowym Wąż kurczliwy Przegub kątowy Śruba z łbem walcowym Śruba pierścieniowa Sprężyna naciskowa Podkładka Kapturek ochronny Wałek do opuszczania Tuleja dystansowa Śruba z łbem kołnierzowym soczewkowym Podkładka podpierająca Nakrętka sześciokątna, cienka Tuleja Śruba pierścieniowa Rura uchwytu Chwyt Śruba dwustronna Śruba dwustronna Uchwyt kulowy Norma DIN 9 - M8 x 5 DIN A 8,4 DIN M8 x 60 M8 DIN 5- - B 8,4 DIN M6 DIN 9 - M8 x 30 DIN 90-6,4 DIN M0 DIN 93 - M0 x 0 DIN 93 - M6 x 5 DIN M5x0 DIN M5x6 DIN 58 - M8 DIN 9 - M8 x 6 DIN M6x6 DIN 90-8,4 DIN 8 - A0 DIN 9 - M6 x 30 DIN 9 - M6 x 50 DIN A- M6 x 35 DIN 5- - B 6,4 ISO M8 x 0 DIN S x 8 ISO M8 DIN A- M8 x 40 DIN M0 x 80 DIN M0 x 60 50

51 9. Silnik: COBRA,5KW/50 Hz nr art /007 5

52 9. Silnik: COBRA,5 kw / 50 HZ nr art Poz Szt Nr art Description Motor Chassis Motor Thread rod Hexagon nut Flat knurled nut Star grip Motor base Hexagon bolt Washer Circlip Motor complete Winding screw Cylinder screw Knurled nut Front bearing cover Bearing cover Outer packing ring Rear bearing cover Ring Spacer Fan cover Hexagon screw Circlip Rotor with axle Drum parallel key Motor fan Outer packing ring /007 Materiał/norma,5kW/50Hz,5kW/50Hz Ball bearing Motor pulley Cylinder screw Washer Washer inner v-belt guard Cylinder screw drum V-belt Nazwa Silnik Korpus silnika ze stojanem Drążek gwintowany Nakrętka sześciokątna Nakrętka radełkowa Uchwyt gwiazdowy Cokół silnika Śruba z łbem sześciokątnym Podkładka Podkładka sprężysta Silnik kompletny Wkręt samogwintujący Śruba z łbem walcowym z rowkiem Nakrętka radełkowa Przednia tarcza łożyskowa Pokrywa łożyska Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków Tylna tarcza łożyskowa Pierścień wałka Podkładka dystansowa Kołpak wentylatora Śruba z łbem sześciokątnym Podkładka sprężysta Wirnik z wałkiem Wpust pasowany Wentylator silnika Pierścienie osadcze sprężynujące do wałków Łożysko kulkowe, jednorzędowe Koło pasowe silnika Śruba z łbem walcowym Podkładka Podkładka Osłona blaszana Śruba z łbem walcowym Pasek klinowy bębna fan V-belt Pasek klinowy wentylatora X0x73 DIN M0 DIN M0 M0 DIN M8 x 30 DIN 90-8,4 DIN 7 - A8,5kW/50Hz DIN 7500 M6 x 30 DIN 84 - M5 x 35 M6 DIN 47-30x,5 DIN M4 x 6 DIN 7 - A4,5kW/50Hz DIN A8 x 7 x 8 DIN 47-8x,5 606-RS DIN 9 - M8 x 5 DIN DIN 5-8,4 x 40x DIN M8 x 6 XPZ 950 5

53 0. Skrzynka rozdzielcza: COBRA,5KW/50Hz nr art Nr art. Description Nazwa Norma Sz t Winding screw Switch housing Cover Wkręt samogwintujący Pokrywa skrzynki rozdzielczej DIN M5 x Switch housing Housing Obudowa skrzynki rozdzielczej Raised-head screw Hexagon nut Switch Capacitor 60 µf Connector case Counter sunk screw Switch toggle Position label Raised-head screw Serrated lock washer Raised-head screw Hexagon nut Head screw Switch housing Śruba z łbem soczewkowym Nakrętka sześciokątna Włącznik Kondensator 60 µf Korpus wtyczki, ścienny Wkręt z łbem stożkowym płaskim Pokrętło włącznika Tabliczka z oznaczeniem położenia przełącznika Śruby z łbem soczewkowym Podkładka ząbkowana Wkręt do blach z łbem soczewkowym Nakrętka sześciokątna Śruba z łbem soczewkowym Obudowa włącznika Poz. /007 DIN M4x0 DIN M DIN M5 x DIN M4x0 DIN A 8,4 DIN 7985 M5x0 DIN 934-M5 DIN M5 x 6 53

54 Osprzęt: COBRA,5 kw / 50 Hz nr art Poz. Nr art Description dust bag Multiclip cable with plug and coupling operating instructions running wheel adjusting tool tool pouch, empty fork wrench 0 mm fork wrench 3 mm fork wrench 4 mm double fork wrench 30/36 mm hexagon socket screw key 5 mm hexagon socket screw key 6 mm hexagon socket screw key 0 mm hearing protectors respirator drum V-belt COBRAXPZ fan V-belt COBRAX0x73 /007 Nazwa Worek na pył Klips wielofunkcyjny Kabel sieciowy z wtyczką i łącznikiem wtykowym Instrukcja obsługi Przyrząd do regulacji kółek jezdnych Etui na narzędzia, puste Klucz płaski jednostronny 0 mm Klucz płaski jednostronny 3 mm Klucz płaski jednostronny 4 mm Klucz płaski dwustronny 30/36 mm Klucz sześciokątny (imbusowy) 5 mm Klucz sześciokątny (imbusowy) 6 mm Klucz sześciokątny (imbusowy) 0 mm Słuchawki do ochrony słuchu Maska do ochrony dróg oddechowych Pasek klinowy bębna COBRA XPZ 950 Pasek klinowy wentylatora COBRA X0x73 54

55 Schemat połączeń: COBRA,5kW/50HZ nr art Schemat połączeń Cobra/Python,5 kw/50 Hz /007 55

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu VIPER z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu VIPER z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu VIPER z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Sprzedaż i serwis szlifierek do parkietów firmy Frank: WOLFF I Marka grupy Uzin Utz Dieselstraße 19

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu COBRA C z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego

Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu COBRA C z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Instrukcja obsługi szlifierki do parkietu COBRA C z systemem łagodnego podnoszenia bębna szlifierskiego Sprzedaż i serwis szlifierek do parkietów firmy Frank: WOLFF I Marka grupy Uzin Utz Dieselstraße

Bardziej szczegółowo

HUMMEL cennik części zamiennych

HUMMEL cennik części zamiennych poz. nr art. nazwa PLN netto 4 0125.1008.000 podkładka 1,53 11 0980.1008.000 nakrętka 5,94 21 0912.1008.025 śruba, łeb z gniazdem sześciokątnym 3,19 22 100.50.00.100 osłona (komplet) 607,51 23 6797.1008.000

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

ELF cennik części zamiennych

ELF cennik części zamiennych poz. nr art. nazwa PLN netto 4 0125.1008.000 podkładka 1,53 21 0912.1008.025 śruba, łeb z gniazdem sześciokątnym 3,19 22 100.50.00.100 osłona (komplet) 607,51 23 6797.1008.000 podkładka zębata 1,66 24

Bardziej szczegółowo

TRIO cennik części zamiennych

TRIO cennik części zamiennych poz. nr art. nazwa PLN netto 900.70.00.100 rama jezdna (komplet) 5 496,41 1 900.70.05.100 rama (komplet) 853,80 2 900.70.25.105 podkładka filcowa 10,16 3 900.70.80.105 guma zabezpieczająca 73,28 4 900.70.36.100

Bardziej szczegółowo

Lista części zamiennych # V D, F, A

Lista części zamiennych # V D, F, A Lista części zamiennych # 056364-230V D, F, A Nr masz.: 000/-0 do dzisiaj Rocznik: od 04/200 do dzisiaj Cechy szczególne: ergonomiczna konstrukcja Lista części zamiennych # 078353 . Uchwyt 2 . Uchwyt 6907

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Model LH1200FL UKOŚNICA/PILARKA STOŁOWA 305mm 1650W

Model LH1200FL UKOŚNICA/PILARKA STOŁOWA 305mm 1650W Model LH1200FL UKOŚNICA/PILARKA STOŁOWA 305mm 1650W Strona 1 / 2 Model LH1200FL UKOŚNICA/PILARKA STOŁOWA 305mm 1650W Strona 2 / 2 Strona 1 / 7 001 JM23300009 HEX BOLT M8X16 2 002 JM23300010 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

CE Instrukcja #066470

CE Instrukcja #066470 Oryginalna instrukcja obsługi Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO STAR (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm #065926 długa przystawka szlifująca, Ø 180mm #065805 krótka przystawka szlifując,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SZTYFT do 7104L SZTYFT do 7104L PIN TENSION SPRING 22

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SZTYFT do 7104L SZTYFT do 7104L PIN TENSION SPRING 22 Numer Numer katalogowy części Nazwa 1 951172-3 SZTYFT do 7104L 2 951172-3 SZTYFT do 7104L 3 256414-3 PIN 16-29 4 231743-5 TENSION SPRING 22 5 256621-8 PIN 16 6 256415-1 PIN 16-29 7 273008-9 GRIP COVER

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM Strona 1 / 3 Strona 2 / 3 Strona 3 / 3 Strona 1 / 7 001 JM23500132 BUFFER PAD 4 003 JM23100016 PODKŁADKA 4 do LS1018L 4 004 JM23500008 CROSS HEAD SCREW M4X10 4 005 JM23500009 PIVOT SHAFT 1 006 JM23510001

Bardziej szczegółowo

Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm # krótka przystawka szlifując, Ø 150mm

Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm # krótka przystawka szlifując, Ø 150mm Oryginalna instrukcja obsługi Szlifierka brzegowa do parkietów GECKO PURE (230V), długa przystawka szlifująca, Ø 150mm #065814 krótka przystawka szlifując, Ø 150mm #065815 Szlifierka brzegowa do parkietów

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS 250.3 z podstawą i dźwignią Stosować tylko w połączeniu z instrukcją obsługi! Niniejsza krótka instrukcja NIE zastępuje instrukcji obsługi! Jest ona przeznaczona

Bardziej szczegółowo

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa (zam ) ŚRUBA 4X R ŚRUBA 4x PŁYTKA

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa (zam ) ŚRUBA 4X R ŚRUBA 4x PŁYTKA Numer Numer katalogowy części Nazwa 1 265999-8 (zam. 266374-1) ŚRUBA 4X25 5903R 2 265995-6 ŚRUBA 4x18 3 687054-0 PŁYTKA 4 662971-5 POWER SUPPLY CORD 1.0-6-1.56 5 682506-6 OSŁONA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO 12-90

Bardziej szczegółowo

Model 2704 STOŁOWA PILARKA TARCZOWA

Model 2704 STOŁOWA PILARKA TARCZOWA Strona 1 / 6 Strona 2 / 6 Strona 3 / 6 Strona 4 / 6 Strona 5 / 6 Strona 6 / 6 Strona 1 / 8 001 122738-8 (MCA) OSŁONA BEZPIECZEŃSTWA do 1 C10 890408-4 CAUTION LABEL 1 D10 INC. 2-16 002 268135-5 SHOULDER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: W celu ograniczenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub powstania jakichkolwiek obrażeń użytkownika

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji

Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji Instrukcja Obsługi Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji 429700000 Przed użyciem przeczytać i zachować Spis treści Dane techniczne... Strona 2 Bezpieczeństwo... Strona 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe 1. Dostęp do przodu urządzenia 1.1 Płyta robocza 1.2 Panel obsługi, listwa maskująca czołowa i przyciski Płyta robocza

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Niemiecki FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM NR ARTYKUŁU 772000000 FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM BENZYNOWYM NR ARTYKUŁU 772100000 Wolff GmbH, Dieselstr. 19, D-71665 Vaihingen/Enz,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu data aktualizacji: 2016.08.17 ContiTech przygotował szczegółową instrukcję do zestawów pasków rozrządu CT1015 WP1 i CT1018K1 w Audi A4 (B6) 2.5 l V6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ZAMIATARKI M-SWEEPER 900/P/PL

LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ZAMIATARKI M-SWEEPER 900/P/PL LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ZAMIATARKI M-SWEEPER 900/P/PL Numer części Opis 0101-1 Osłona narożna lewa 0101-2 Osłona narożna szczotki prawa 0101-3 Koło przednie z hamulcem 0101-4 Pokrywa przednia kompletna

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48

Bardziej szczegółowo

Ilustracja A skrzynia korbowa, cylinder

Ilustracja A skrzynia korbowa, cylinder Ilustracja A skrzynia korbowa, cylinder 1 Ilustracja A skrzynia korbowa, cylinder Znak Nr. Kod artykulu Ilość Opis 4130 020 0205 1 Jednostka napędowa 1-15 1 4130 020 2105 1 Skrzynia korbowa 2-8 2 9503

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 28W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji II

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 Model nr 131-2814 Form No. 3395-588 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/

KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/ KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/ W katalogu na rysunkach przedstawiono kolejność montażu i demontażu poszczególnych siewnika. W celu ustalenia numeru poszukiwanej należy odczytać numer tej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 1.PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Moc pobierana 1800W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka Zamki 339 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 Ø20 maks. 5 Obudowa z pokrętłem, cynkowy odlew ciśnieniowy chromowany w wersji z pokrętłem czarna powłoka proszkowa. Języczek ze stali ocynkowanej. SW 20

Bardziej szczegółowo

Numer katalogowy Numer Nazwa części

Numer katalogowy Numer Nazwa części 1 892460-8 CAUTION LABEL 2 892426-8 BHX2501 MODEL NO.LABEL 3 810450-9 CAUTION LABEL 4 273665-3 UCHWYT do BHX2500 5 638640-0 WŁĄCZNIK KPL. do BHX2500 6 638758-7 LEAD UNIT 7 450958-7 OSŁONA SPIRALNA 2 do

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka Zamki 435 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 SW 20 Ø20 maks. 5 Ø16,2 14,2 Obudowa i pokrętło, cynkowy odlew ciśnieniowy. Obudowa i pokrętło chromowane, wersja z przetyczką powlekana proszkowo, czarna.,

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Numer Numer katalogowy Nazwa części

Numer Numer katalogowy Nazwa części 1 katalogowy części Nazwa 1 892460-8 CAUTION LABEL 2 892426-8 BHX2501 MODEL NO.LABEL 3 810450-9 CAUTION LABEL 4 273665-3 UCHWYT do BHX2500 5 638640-0 WŁĄCZNIK KPL. do BHX2500 6 638758-7 LEAD UNIT 7 450958-7

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo