WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA"

Transkrypt

1

2 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza maszyna nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (włączając w to dzieci) z niepełnoprawnością ruchową, intelektualną lub sensoryczną, a także osób niedoświadczonych - jeżeli nie mają one zapewnionego odpowiedniego nadzoru. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób dorosłych tak, aby bawiły się maszyną. Niniejsza maszyna jest zaprojektowana oraz wykonana wyłącznie do użytku domowego. Przed użyciem maszyny, przeczytaj wszystkie instrukcje i zalecenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby wyeliminować ryzyko porażenia prądem:. Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do źródła zasilania. Maszynę do szycia należy wyłączyć niezwłocznie po zakończeniu pracy oraz przed oczyszczeniem. OSTRZEŻENIE Aby wyeliminować ryzyko poparzenia, pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:. Nie pozwól, by maszyny używano jako zabawki. Gdy urządzenie używane jest przez dzieci lub w ich obecności, konieczny jest ścisły nadzór osoby dorosłej.. Maszyna powinna być używana zgodnie z jej przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Należy używać tylko wyposażenia rekomendowanego przez producenta i opisanego w niniejszej instrukcji.. Nie wolno używać maszyny, gdy: () uszkodzony jest przewód lub wtyczka, () urządzenie działa niewłaściwie na skutek upuszczenia lub zniszczenia, () urządzenie wcześniej wpadło do wody Gdy zaistnieją powyższe okoliczności, maszynę należy zanieść do najbliższego autoryzowanego przedstawiciela lub centrum serwisowego, aby tam dokonano przeglądu, naprawy lub elektrycznej lub mechanicznej regulacji. 4. Nie wolno używać maszyny, gdy zatkane są wloty powietrza. Należy zwrócić szczególną uwagę, by w otworach wentylacyjnych maszyny oraz przy pedale nie gromadziły się kłaczki, kurz czy włókna. 5. Nie wolno wtykać ani wkładać żadnych obiektów do tychże otworów. 6. Nie wolno używać maszyny na wolnym powietrzu. 7. Nie wolno obsługiwać maszyny w miejscach, gdzie używane są produkty w aerozolu (sprayu) oraz tam, gdzie stosowano tlen. 8. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyłączyć wszystkie przełączniki (ustawić je w pozycji 0 ), a następnie wyjąć wtyczkę z kontaktu. 9. Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania ciągnąc za przewód. Aby wyłączyć maszynę z sieci należy chwycić za wtyczkę, nie za przewód. 0. Należy trzymać palce z daleka od ruchomych części urządzenia, szczególnie od igły.. Zawsze należy używać odpowiedniej płytki do igły. Użycie niewłaściwej płytki może złamać igłę.. Nie wolno używać wygiętych igieł.. Nie wolno ciągnąć ani popychać materiału podczas szycia, gdyż może to spowodować wygięcie się lub złamanie igły. 4. Należy wyłączyć maszynę ( 0 ), zanim dokona się jakiekolwiek regulacji przy igle. Szczególnie dotyczy to czynności takich jak: nawlekanie igły, zmiana igły, nawlekania szpulki czy zmiany stopki dociskowej. 5. Zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania, zanim przystąpi się do zdjęcia obudowy, smarowania lub innej czynności regulującej ujętej w niniejszej instrukcji. TĘ I INNE INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ Wygląd niektórych elementów lub ich właściwości mogły ulec zmianie po stworzeniu niniejszej instrukcji Produkt ten winien być poddany recyklingowi zgodnie z regulacjami obowiązującymi w Unii Europejskiej. W razie wątpliwości, skontaktuj się z dystrybutorem, by uzyskać wskazówki.

3 PRZYGOTOWYWANIE DO SZYCIA Nazwy części... Akcesoria standardowe... Wysuwany stolik... 5 Schowek na akcesoria... 5 Podłączanie źródła zasilania... 6 Kontrolowanie prędkości szycia... 7 Suwak kontroli prędkości szycia... 7 Pedał... 7 Dodatkowy szeroki stolik... 7 Przyciski operacyjne maszyny... 8 Przyciski panelu dotykowego... 9 Ustawianie szpulki z nićmi... 0 Dodatkowy trzpień... 0 Nawijanie szpulki... 0 Zdejmowanie szpulki... 0 Nawijanie szpulki... Umieszczanie szpulki... Nawlekanie maszyny... Nawlekarka... 4 Wyciąganie nici ze szpulki... 5 Wymiana igły... 6 Wymiana stopki dociskowej... 7 Wymiana uchwytu stopki dociskowej... 8 Wymiana płytki ściegowej... 0 Podnoszenie i opuszczanie stopki dociskowej... Wysuwane źródło światła... Lupa... Automatyczna kontrola docisku stopki... Wybór trybu... Filmy instruktażowe... TRYB SZYCIA PROSTEGO Wzory ściegów prostych... 4 Przyciski funkcyjne w trybie szycia prostego... 6 Ściegi użytkowe... 8 Ściegi proste... 8 Rozpoczęcie szycia... 8 Szycie od krawędzi grubego materiału... 8 Zmiana kierunku szycia... 8 Zakręcanie w narożniku... 8 Zabezpieczanie ściegów... 9 Przycinanie nici... 9 Używanie linii pomocniczych... 9 Rodzaje ściegów prostych... 0 Szycie przy pomocy stopki do podwójnego podawania U8 Fastrygowanie... Ściegi zygzakowe... Rodzaje ściegów obrębiających... Ręczne ustawienia ściegów... 4 Prowadnica do ubrań... 6 Inne ściegi użytkowe... 7 Obrzucanie dziurek i ściegi specjalistyczne... 9 Obrzucanie dziurek... 9 B Dziurka prostokątna (automatyczna) Ustawienia ręczne... 4 Używanie płytki stabilizującej... 4 B Dziurka prostokątna Pozostałe obrzucenia dziurek B Dziurka na nakładce Otwór w stopce na kord Ściegi specjalne B5 Cerowanie... 5 Ściegi trójkątne (B7 do B0)... 5 Oczka (B do B5)... 5 Ściegi dekoracyjne Pikowanie() S-S9 Ściegi dekoracyjne Ściegi stworzone (CS) SPIS TREŚCI Szycie dwiema igłami Programowanie kombinacji wzorów Edytowanie kombinacji wzorów... 6 Przycisk ponownego startu... 6 Monogramy... 6 Programowanie monogramu Zapisywanie kombinacji wzorów Otwieranie kombinacji wzorów Aplikacje (programy) Zszywanie Obrębianie Obrębianie kryte Ściegi muszelkowe... 7 Obrębianie zawijające... 7 Przyszywanie zamka błyskawicznego... 7 Szycie ukrytych zamków Przyszywanie guzików Fastrygowanie Aplikacja... 8 Patchwork... 8 Pikowanie... 8 DOSTOSOWYWANIE USTAWIEŃ MASZYNY Tryb ustawień podstawowych Ustawienia trybu normalnego szycia Korygowanie zdeformowanych wzorów ściegów TRYB HAFTOWANIA Jednostka haftująca Zakładanie jednostki haftującej Wyciąganie ramienia Zdejmowanie jednostki haftującej Zakładanie stopki haftującej Zakładanie płytki ściegowej do ściegów prostych Specjalna obsadka szpulki do haftowania... 0 Tamborki... 0 Usztywniacze... 0 Umieszczanie materiału w tamborku Zakładanie tamborka na maszynę Wybieranie wbudowanych wzorów Tworzenie monogramów Przyciski funkcyjne Programowanie monogramu Monogramy -literowe... 0 Edytowanie monogramu... Okno gotowości do szycia... Rozpoczynanie szycia haftu... 5 Wzory kwiatów z frędzlami... 6 Wzory koronkowe... 7 Wzory do pikowania... 7 Tryb edytowania... 8 Haftowanie przy użyciu wolnego ramienia... 5 Wzory krawędzi... 6 DOSTOSOWYWANIE USTAWIEŃ MASZYNY Ustawienia trybu haftowania... 8 ZARZĄDZANIE PLIKAMI Zapisywanie i otwieranie plików... Zapisywanie pliku... Tworzenie nowego folderu... Kasowanie pliku lub folderu... Otwieranie pliku... Zmienianie nazwy pliku lub folderu... Bezpośrednie połączenie z komputerem... KONSERWACJA I UTRZYMANIE Czyszczenie bębenka i okolic... 4 Czyszczenie wnętrza prowadnicy nici... 5 Rozwiązywanie problemów... 6 KARTA ŚCIEGÓW... 8 KARTA WZORÓW... 4

4 4 5 PRZYGOTOWANIE DO SZYCIA 7 6 Nazwy części Pokrywa Trzpień szpuli Duży uchwyt szpuli 4 Przegródki na stopki 5 Przycinarka 6 Trzpień nawijacza szpuli 7 Szarpak Ekran dotykowy 9 Gniazdo podnośnika kolanowego 0 Regulator naprężenia nici Wysuwany stolik (schowek na akcesoria) Przycinarka do nici/uchwyt Płyta czołowa 4 Wysuwana lampka Przycisk zwalniający pokrywę 6 Pokrywa bębenka 7 Płytka ściegowa 8 Stopka dociskowa 9 Uchwyt stopki dociskowej 0 Śruba dociskowa stopki Nawlekarka do nici Dźwignia do obrzucania dziurek Śruba dociskowa igły Przycisk start/stop 5 Przycisk szycia wstecznego 6 Przycisk automatycznej blokady 7 Przycisk podniesienia/opuszczenia igły 8 Przycisk podniesienia stopki 9 Przycisk przycinarki nici 0 Suwak kontroli prędkości

5 Koło napędowe Pokrętło balansu dla stopki podwójnego podawania Porty USB 4 Włącznik zasilania maszyny 5 Gniazdo kabla zasilającego 6 Gniazdo pedału 7 Rączka transportowa 8 Podnośnik stopki dociskowej 9 Prowadnica stopki podwójnego podawania 0 Gniazdo hafciarki Hafciarka Ramię transportowe Dźwignia zwalniająca ramię do transportu 4 Pokrywa Usztywniony pokrowiec na maszynę Torba na hafciarkę Dodatkowy szeroki stolik

6 Akcesoria Standardowe Stopka zygzakowa A (założona na maszynie) Stopka krawędziowa M Stopka do ściegów ozdobnych F 4 Stopka do obrębiania krytego G 5 Stopka do zamków błyskawicznych E 6 Stopka do ukrytych zamków błyskawicznych Z 7 Stopka do automatycznego obrzucania dziurek R 8 Płytka stabilizująca 9 Stopka do obrębiania zawijanego D 0 Stopka do ściegów ozdobnych ( otwarta ) F Stopka cerująca PD-H Stopka do swobodnego pikowania ( zamknięta ) QC Stopka do swobodnego pikowania ( otwarta ) QO 4 Stopka do swobodnego pikowania ( zygzakowa ) QV 5 Stopka do przyszywania guzików T 6 Stopka 6mm O 7 Uchwyt stopki podwójnego podawania (podwójny) 8 Uchwyt stopki podwójnego podawania (pojedynczy) 9 Stopka do podwójnego podawania AD (podwójna) 0 Stopka do podwójnego podawania VD (pojedyncza) Stopka podwójnego podawania do pikowania (podwójna) Stopka podwójnego podawania do zamków błyskawicznych ED (pojedyncza) Stopka haftująca P 4 Płytka ściegowa do ściegów prostych 5 Szpulki 6 Zestaw igieł 7 Śrubokręt 8 Pędzelek 9 Rozpruwacz szwów (otwieracz do dziurek) 0 Prowadnica do pikowania Uchwyty do szpulek (duże) Uchwyty do szpulek (małe) Dodatkowy trzpień 4 Nożyczki 5 Płytka do guzików 6 Rysik do ekranu dotykowego 7 Prowadnica do ubrań 8 Czyścik uchwytu do szpulek

7 Tamborek SQ4 (z szablonem) Tamborek SQ (z szablonem) Tamborek GR (z szablonem) 4 Tamborek FA0 (z szablonem) 5 Zatrzaski magnetyczne 6 Uchwyt szpulki do haftowania 7 Filc 8 Usztywniacze 9 Szpulka do haftowania 0 Szkło powiększające Pedał Podnośnik kolanowy Kabel zasilający 4 Kabel USB 4 5 Instrukcja obsługi 6 Karta najważniejszych ikon 7 Instruktażowe DVD 8 Horizon Link CD-ROM (wraz z przewodnikiem instalacji)

8 Wysuwany stolik Wysuwany stolik zwiększa ilość miejsca do szycia i może być zdjęty do szycia rękawów. Aby zdjąć: Wyciągnij stolik w lewo. Aby założyć: Wsuń stolik w prowadnice i dopchnij do prawej. Szycie rękawów: Tryb szycia rękawów jest przydatny do szycia rękawów, nogawek i innych cylindrycznych materiałów. Można go także używać do cerowania skarpet. 6 Schowek na akcesoria Akcesoria można wygodnie schować w schowku pod pokrywą a także w wysuwanym stoliku. 4 5 Schowek pod pokrywą Stopka zygzakowa A Stopka do ściegów ozdobnych F Stopka krawędziowa M 4 Stopka do obrębiania krytego G 5 Stopka do zamków błyskawicznych E 6 Rysik do ekranu dotykowego Schowek w wysuwanym stoliku Wciśnij zatrzask aby otworzyć schowek. Zatrzask 5 4 Płytka ściegowa do prostych ściegów (umieść ją do góry nogami) Stopka do automatycznego obrzucania dziurek R (wraz z płytką stabilizującą) 4 Dodatkowy trzpień szpulki 5 Szpulki Pozostałe akcesoria można przechowywać w schowku pod pokrywą. 5

9 Podłączanie maszyny do źródła zasilania Upewnij się, że przełącznik zasilania jest wyłączony (pozycja OFF). Wepnij kabel zasilania do gniazda w maszynie. Wepnij kabel zasilania do gniazdka w ścianie i przełącz przełącznik zasilania w pozycję ON. Przełącznik zasilania Kabel zasilania Gniazdo zasilania w maszynie UWAGA: Używaj tylko kabla zasilającego dołączonego do maszyny. Po wyłączeniu zasilania odczekaj min. 5 sekund przed ponownym jego włączeniem. Jeśli chcesz korzystać z pedału wyciągnij kabel z pedału i wepnij go do gniazda w maszynie. 4 Kabel pedału 5 Gniazdo pedału w maszynie Wepnij kabel zasilania do gniazda w maszynie. Wepnij kabel zasilania do gniazdka w ścianie i przełącz przełącznik zasilania w pozycję ON. OSTRZEŻENIE: Nie wyciągaj kabla pedału dalej niż za czerwony pasek. NOTE: Pedał nie może być używany w trybie haftowania. 5 OSTRZEŻENIE: Pracując na maszynie zawsze obserwuj obszar szycia i nie dotykaj żadnych ruchomych części, takich jak koło napędowe, szarpak czy igła. Zawsze wyłączaj zasilanie i odłączaj kabel zasilający od maszyny gdy: - zostawiasz maszynę bez opieki - dołączasz lub odłączasz części od maszyny - czyścisz maszynę Nie kładź niczego na pedale. Informacja: Symbol O na przełączniku oznacza pozycję OFF (wyłączone). 4 Informacja: Pedał model 7 należy używać wyłącznie z maszyną do szycia MC 000. (U.S.A. i Kanada): Wtyczka spolaryzowana (jeden pin szerszy od drugiego): Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem wtyczka tego rodzaju pasuje do gniazdka tylko w jednym położeniu. Jeśli nie wchodzi ona do końca w bieżącym położeniu odwróć ją i spróbuj ponownie. Jeśli wtyczka nadal nie pasuje wezwij wykwalifikowanego elektryka aby zamontował odpowiednie gniazdko. Nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. 6

10 Kontrolowanie prędkości szycia Suwak kontroli prędkości szycia Za pomocą suwaka możesz ustawić maksymalną prędkość szycia zgodnie ze swoimi potrzebami tak w trybie zwykłego szycia jak i trybie haftowania. Aby zwiększyć prędkość szycia przesuń suwak w prawo. Aby zmniejszyć prędkość szycia przesuń suwak w lewo. Prędkość szycia można zmieniać w trakcie szycia. Pedał Naciskając pedał można zmieniać prędkość szycia. Im bardziej dociśniesz pedał, tym maszyna szybciej szyje. UWAGA: Gdy pedał jest całkowicie dociśnięty, maszyna będzie szyć z maksymalną prędkością ustawioną na suwaku kontroli prędkości szycia UWAGA: Maszyna jest wyposażona w automatyczny wyłącznik zapobiegający przegrzewaniu się maszyny przy zbytnim obciążeniu. Stosuj się do wskazówek bezpieczeństwa wyświetlanych na ekranie. Dodatkowy szeroki stolik 4 Zdejmij papier ochronny z gumowych podkładek pod nóżki i przyklej je pod nóżkami. Gumowe podkładki Nóżki Przykręć 4 nóżki do stolika śrubami. Przyczep wspornik stolika do spodniej strony stolika wpinając zatrzaski w odpowiednie wycięcia. Śruby 4 Wspornik stolika Usuń wysuwany stolik. Umieść złożony stolik na maszynie Dostosuj wysokość stolika dokręcając śruby. 5 Śruby 5 7

11 Przyciski operacyjne maszyny Przycisk start/stop Wciśnij ten przycisk aby uruchomić lub zatrzymać maszynę. Przycisk ten może być używany zarówno w trybie zwykłego szycia jak i haftowania. W trybie szycia zwykłego maszyna wykona kilka pierwszych ściegów powoli, po czym przyspieszy do prędkości ustawionej na suwaku kontroli prędkości szycia. Tak długo, jak wciśniesz i przytrzymasz ten przycisk maszyna będzie szyła powoli. Przycisk świeci na czerwono kiedy maszyna pracuje, a na zielono kiedy maszyna jest zatrzymana. UWAGA: Przycisk start/stop nie może być używany w trybie zwykłego szycia gdy podłączony jest pedał. Przycisk szycia wstecznego Kiedy wyszywasz ściegi U, U4, U9-, Q- lub BR-0 maszyna będzie szyła wstecz tak długo, jak wciśniesz i będziesz przytrzymywać ten przycisk. Kiedy wyszywasz ściegi U, U4, U9-, Q- lub BR-0 i do maszyny nie jest podłączony pedał - maszyna będzie szyć wstecz tak długo, jak długo będziesz trzymać wciśnięty ten przycisk. Jeśli wciśniesz ten przycisk podczas wyszywania jakiegokolwiek innego ściegu maszyna automatycznie wykona ścieg zamykający i zatrzyma się. Przycisk automatycznej blokady Jeśli wciśniesz ten przycisk podczas wyszywania ściegu U, U4, U9-, Q- lub BR-0 - maszyna automatycznie wykona ścieg zamykający i zatrzyma się. Jeśli wciśniesz ten przycisk podczas wyszywania jakiegokolwiek innego ściegu - maszyna doszyje do końca wzoru, po czym automatycznie wykona ścieg zamykający i zatrzyma się. Jeżeli włączona jest opcja automatycznego przycinania nici jest włączona (patrz strona 90) - maszyna przytnie nici po wykonaniu ściegu zamykającego. 4 Przycisk podniesienia/opuszczenia igły Wciśnij ten przycisk aby podnieść/opuścić igłę. 5 Przycisk podnoszenia stopki dociskowej Po wciśnięciu tego przycisku stopka dociskowa zostanie podniesiona lub opuszczona A by podnosić i opuszczać stopkę dociskową - możesz także użyć podnośnika stopki dociskowej i podnośnika kolanowego 6 Przycisk przycinania nici Naciśnij ten przycisk po zakończeniu szycia, aby maszyna automatycznie przycięła nici. Po przycięciu nici - igła i stopka dociskowa podniosą się automatycznie. Patrz strona 9. UWAGI: Przycisk przycinania nici nie pełni swojej funkcji: - chwilę po włączeniu zasilania. - gdy stopka dociskowa jest podniesiona. - gdy przycisk został naciśnięty 4 razy z rządu 8

12 Przyciski panelu dotykowego OSTRZEŻENIE: Nie dotykaj ekranu dotykowego twardymi bądź ostrymi przedmiotami jak ołówki czy śrubokręty. Używaj dołączonego w zestawie rysika Przycisk ustawień Wciśnij ten przycisk, aby wejść do trybu ustawień. Możesz dostosowywać ustawienia maszyny zgodnie ze swoimi upodobaniami. W tym trybie dostępne są podstawowe ustawienia - jak ustawienia szycia, haftowania i języka. Przycisk pomocy Wciśnij ten przycisk aby na ekranie urządzenia wyświetlić filmik z podstawowymi operacjami Przycisk zmiany trybu Wciśnij ten przycisk aby przejść z trybu zwykłego szycia do trybu haftowania. 4 Przycisk blokady urządzenia Wciśnij ten przycisk aby zablokować maszynę na czas nawlekania, wymiany akcesoriów itp. Wówczas, aby zminimalizować ryzyko wypadku - wszystkie przyciski przestają być aktywne (poza przyciskiem podnoszenia stopki dociskowej). Aby odblokować maszynę - wciśnij ten przycisk ponownie Przyciski przechodzenia do następnej/poprzedniej strony Wciśnij te przyciski aby przejść do następnej/poprzedniej strony. Aby przewijać strony wciśnij przycisk i przytrzymaj go. 6 Pasek przewijania stron Wciśnij pasek i przesuń w prawo bądź w lewo aby wyświetlić następną lub poprzednią stronę. 7 Pierścień dotykowy Obróć pierścień zgodnie, bądź przeciwnie do ruchu wskazówek zegara palcem bądź rysikiem aby przeglądać ustawienia wyświetlone na ekranie. 9

13 Ustawianie szpulki z nićmi Otwórz pokrywę. Podnieś trzpień szpulki. Umieść szpulkę z nićmi na trzpieniu. Załóż duży uchwyt szpulki i mocno dociśnij go do szpulki. UWAGA: Dla wąskich i małych szpulek użyj małego uchwytu. Dodatkowy trzpień Użyj dodatkowego trzpienia, gdy pracując nad daną rzeczą, potrzebujesz nawinąć szpulkę bez wywlekania (i ponownego nawlekania) maszyny. Wstaw dodatkowy trzpień w otwór jak pokazano na rysunku obok. Umieść szpulkę z nicią na trzpieniu i dociśnij uchwytem. UWAGA: Dodatkowy trzpień jest także wykorzystywany przy szyciu dwoma igłami. A Nawijanie szpulki Usuwanie szpulki OSTRZEŻENIE: Wciśnij przycisk blokady lub wyłącz maszynę. A Przesuń zatrzask zwalniający pokrywę w prawo i usuń pokrywę bębenka. B Usuń szpulkę z uchwytu. B UWAGA: Używaj plastikowych szpulek JANOME (oznaczonych literą J ). Używanie innych rodzajów szpulek takich jak szpulki papierowe może powodować problem z szyciem i/lub uszkodzić uchwyt szpulki. 0

14 Nawijanie szpulki A Odwiń nić ze szpulki. Trzymając nić obiema rękami przepuść ją przez prowadnicę. Prowadnica A B Przeciągnij nić w lewo i do przodu dookoła prowadnicy. Następnie przeciągnij nić wstecz i w prawo dookoła i pod płytką prowadnicy. Mocno wyciągnij nić w prawo B trzymając ją obiema rękami. Prowadnica Płytka prowadnicy C 4 C Przełóż nić przez otwór w bębenku od środka na zewnątrz. Włącz zasilanie. Umieść szpulkę na trzpieniu. Dopchnij szpulkę w prawo. Na ekranie wyświetli się symbol nawijania szpulki. 4 Otwór D Uruchom maszynę trzymając wolny koniec nici w ręce. Gdy nić nawinie się na szpulkę parę razy - zatrzymaj maszynę i utnij wystającą nić blisko otworu w szpulce. D UWAGA: Ustaw suwak kontroli prędkości na maksimum. E 5 E Ponownie uruchom maszynę. Zatrzymaj maszynę, gdy szpulka w pełni się nawinie i przestanie się kręcić. Przesuń trzpień ze szpulką w wyjściową pozycję. Usuń szpulkę i przytnij nić przy pomocy przycinarki. 5 Przycinarka UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa maszyna automatycznie się wyłączy po półtorej minuty pracy w trybie nawijania szpulki.

15 A Umieszczanie szpulki A Wciśnij przycisk blokady. Umieść szpulkę w uchwycie z nicią wychodzącą przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Przycisk blokady B B Przeprowadź nić przez przednie wycięcie w uchwycie szpulki. Przednie wycięcie C C Przeciągnij nić w lewo, przesuwając ją pomiędzy ostrzami napinającymi. Ostrza napinające D D Ostrożnie przeciągaj nić dalej, dopóki nie prześlizgnie się ona przez boczne wycięcie. 4 Boczne wycięcie 4 E E Wyciągnij około 0cm nici na zewnątrz. Załóż ponownie pokrywę ściegową. Wciśnij przycisk blokady aby odblokować urządzenie. 5 Pokrywa ściegowa UWAGA: Schemat nawijania narysowany jest na pokrywie płytki ściegowej. 5

16 d b a Nawlekanie maszyny Wciśnij przycisk podniesienia/opuszczenia igły aby podnieść szarpak do najwyższego położenia. Wciśnij przycisk blokady aby zablokować urządzenie. Stopka dociskowa zostanie opuszczona w dół, a górne dyski napinające nić zostaną otwarte. Przycisk blokady Przepuść nić przez urządzenie w kolejności a,b,c,d,e,f,g. e f g c A A Przytrzymaj nić obiema rękami i przeprowadź ją przez otwór w prowadnicy. Otwór w prowadnicy B B Przeciągnij nić w lewo i dalej dookoła narożnika prowadnicy (w kierunku do siebie). Następnie przeciągnij nić wzdłuż prawego kanału. Narożnik prowadnicy 4 Prawy kanał C C Przeciągnij nić w dół wzdłuż prawego kanału i dookoła spodu płyty prowadnicy. Przeciągnij nić wzdłuż lewego kanału. 4 Prawy kanał 5 Płyta prowadnicy 6 Lewy kanał 5 D 7 D Trzymając nić na szpuli mocno pociągnij ją w górę i do tyłu szarpaka. Następnie przeciągnij ją do przodu przez ucho szarpaka. 7 Ucho szarpaka 8 E Następnie przeciągnij nić w dół wzdłuż lewego kanału i przez dolną prowadnicę nici. 8 Dolna prowadnica nici E F G 9 F Przeprowadź nić za prętem igły od lewej strony. 9 Prowadnica na pręcie igły G Nawlecz igłę przy pomocy nawlekarki do igieł. (patrz następna strona)

17 Nawlekarka A UWAGA: Nawlekarka może być używana z igłami # do #6. Zalecana szerokość nici to 50 do 90. Upewnij się, że maszyna jest zablokowana. A Wyciągnij głowicę nawlekarki w dół tak daleko, jak jest to możliwe. Hak nawlekarki przejdzie przez ucho igły od tyłu. Głowica nawlekarki Hak nawlekarki B B Przeciągnij nić od lewej do prawej, pod lewą prowadnicą, hakiem nawlekarki i prawą prowadnicą. Przeciągnij nić dookoła prawej prowadnicy i w swoją stronę. Lewa prowadnica 4 Prawa prowadnica 4 C C Powoli podnieś nawlekarkę tak, aby pętla nici przeszła przez ucho igły. 5 Pętla nici 5 D D Przeciągnij pętlę nici tak, aby końcówka nici przeszła przez ucho igły. UWAGA: Nawlekarka nie może być używana z podwójną igłą. 4

18 A Wyciąganie nici ze szpulki Wciśnij przycisk blokady, aby zablokować maszynę. Stopka dociskowa zostanie podniesiona. A Przytrzymaj nić przewleczoną przez igłę palcem i wciśnij dwukrotnie przycisk podnoszenia/opuszczania igły, aby móc wyciągnąć nić nawleczoną na szpulkę. Przycisk podniesienia/opuszczenia igły B B Wyciągnij w górę nitkę nawleczoną na igłę, aby móc wyciągnąć pętlę nitki nawleczonej na szpulkę. C C Wyciągnij 0cm obu nici pod spodem, a następnie do tyłu stopki dociskowej. 5

19 Wymiana igły OSTRZEŻENIE: Przed wymianą igły zawsze upewnij się, że maszyna jest zablokowana lub wyłączona. Podnieś igłę naciskając przycisk podnoszenia/opuszczania igły. Wciśnij przycisk blokady aby zablokować maszynę. Przycisk blokowania maszyny Poluzuj śrubę trzymającą igłę przekręcając ją w lewo. Zdejmij igłę. Śruba dociskowa igły Umieść nową igłę w uchwycie płaską stroną igły do tyłu. Płaska strona Umieszczając nową igłę w uchwycie dopchnij ją do góry aż do trzpienia blokującego, po czym za pomocą śrubokrętu mocno dokręć śrubę dociskową. Aby sprawdzić czy igła jest prosta - umieść ją płaską stroną na płaskiej powierzchni (np. na płytce ściegowej, kawałku szkła). Przerwa pomiędzy igłą a powierzchnią powinna być równa. 4 Przerwa Nigdy nie używaj wygiętej igły. 4 Lekki Średni Ciężki Materiał Żorżeta Trykot Płótno Dżersej Wełna Drelich Tweed Pikowanie Nić Jedwab #80-00 Bawełna #80-00 Syntetyk #80-00 Jedwab #50 Bawełna #50-80 Syntetyk #50-80 Jedwab #0-50 Bawełna #40-50 Syntetyk #40-50 UWAGA: W zestawie znajdują się: x igła podwójna, x niebieska igła (#/75), x czerwona igła (#4/90) oraz x purpurowa igła (#4/90). Igła #9/65-/75 Igła niebieska #/75-4/90 Igła czerwona #4/90-6/00 Igła purpurowa 6 Materiały i igły Generalnie do szycia używaj igieł #/75 lub #4/90. Drobne nici i igły powinny być używane do szycia lekkich materiałów. Generalnie należy stosować ten sam rodzaj nici do igły i do szpulki. Używaj niebieskiej igły do szycia lekkich materiałów, materiałów rozciągliwych i obrzucania dziurek w celu uniknięcia opuszczonych szwów. Używaj purpurowej igły do szycia ciężkich materiałów, drelichu i do obrzucania brzegów w celu uniknąć przeskakiwania ściegów. Użyj usztywniacza do lekkich materiałów aby uniknąć marszczenia się ściegów. Zawsze testuj dobór nici i igły na małym kawałku materiału, który będzie potem użyty do szycia. Do haftowania: Generalnie używaj igły niebieskiej Do wzorów z gęstym ściegiem użyj igły czerwonej Do haftowania zaleca się używać szpuli i nici marki Janome

20 Wymiana stopki dociskowej OSTRZEŻENIE: Przed wymianą stopki dociskowej zawsze upewnij się, że maszyna jest zablokowana lub wyłączona. Podnieś igłę wciskając przycisk podniesienia/opuszczenia igły. Wciśnij przycisk blokady. Przycisk blokady Podnieś stopkę dociskową Podnośnik stopki dociskowej Wciśnij czarną dźwignię na tyle stopki dociskowej - stopka odczepi się. Czarna dźwignia OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzenia dźwigni - nie wciskaj jej w dół Umieść wybraną stopkę dociskową pod uchwytem tak, aby trzpień mocujący znajdował się pod wycięciem na uchwycie mocującym. Opuść podnośnik stopki dociskowej, aby zablokować stopkę w uchwycie. 4 Trzpień 5 Wycięcie Każda stopka oznaczona jest literą umożliwiającą identyfikację. 6 Litera 7

21 Wymiana uchwytu stopki dociskowej Wymień uchwyt stopki dociskowej jeżeli chcesz użyć stopki podwójnej, stopki do cerowania lub stopki haftującej. OSTRZEŻENIE: Przed wymianą uchwytu stopki dociskowej wciśnij przycisk blokady, aby zablokować urządzenie. Zdejmowanie uchwytu stopki dociskowej Podnieś igłę naciskając przycisk podnoszenia/opuszczania igły. Wciśnij przycisk blokady urządzenia i podnieś stopkę dociskową za pomocą dźwigni. Przycisk blokady Dźwignia podnoszenia stopki dociskowej Poluzuj śrubę mocującą i zdejmij uchwyt stopki dociskowej. Śruba mocująca UWAGA: Używaj tylko uchwytów stopek dociskowych dołączonych do zestawu. Mocowanie uchwytu stopki podwójnej Umieść uchwyt stopki podwójnej na trzpieniu dociskowym. Uchwyt stopki podwójnej Dokręć palcami śrubę mocującą. Wepchnij trzpień mocujący taka by zablokował się on w wycięciu w trzpieniu dociskowym. Trzpień mocujący Wycięcie w trzpieniu Opuść dźwignię podnośnik stopki dociskowej. Opuść igłę do najniższej pozycji używając koła ręcznego. Śrubokrętem dokręć solidnie śrubę mocującą. 8

22 Zakładanie i zdejmowanie podwójnej stopki dociskowej Pociągnij stopkę do siebie aby ją zdjąć. Wsuń stopkę w prowadnice na uchwycie i łagodnie popchnij ją od siebie, aż trzpienie mocujące nie wskoczą na miejsce. Trzpienie mocujące Prowadnice Zakładanie stopki do cerowania PD-H Załóż stopkę do cerowania PD-H na trzpień dociskowy nakładając trzpień mocujący na śrubę zaciskową igły. Trzpień mocujący Śruba zaciskowa igły Za pomocą śrubokrętu dokręć solidnie śrubę stopki. Zakładanie stopki haftującej P Nałóż stopkę haftującą P na trzpień dociskowy od tyłu. Patrz strona 99. 9

23 Wymiana płytki ściegowej Używaj płytki ściegowej do prostych ściegów, do haftowania oraz gdy korzystasz ze stopki podwójnej. OSTRZEŻENIE: Przed wymianą płytki ściegowej zablokuj maszynę wciskając przycisk blokady. Podnieś igłę i wciśnij przycisk blokady. Wciśnij przycisk podnoszenia stopki dociskowej w celu podniesienia stopki. Przycisk blokady Przesuń stolik dodatkowy w lewo aby go zdjąć Wciśnij dźwignię zwalniającą płytę ściegową i płyta odskoczy. Dźwignia zwalniająca płytę ściegową Na ekranie pojawi się ostrzeżenie, że płyta ściegowa nie jest zamontowana. Zdejmij płytę ściegową. Umieść na maszynie płytę ściegową do prostych ściegów. Wsuń lewą krawędź w miejsce otwarcia. Wciśnij nową płytę za zaznaczone miejsce dopóki nie wskoczy ona na pozycję. Upewnij się, że ostrzeżenie zniknęło z ekranu i że tryb ściegów prostych został automatycznie wybrany. Powoli obracaj kołem napędowym, aby upewnić się, że igła nie dotyka płytki ściegowej. Wciśnij przycisk blokady, aby odblokować urządzenie. 0 OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wciskaj dźwigni zwalniającej płytkę ściegową gdy maszyna pracuje.

24 Podnoszenie i opuszczanie stopki dociskowej Stopka dociskowa automatycznie zostaje opuszczona gdy rozpoczynasz szycie. Jednakże, możesz podnieść i opuścić stopkę przyciskiem podnoszenia stopki dociskowej, dźwignią podnoszenia stopki dociskowej, bądź podnośnikiem kolanowym. Przycisk podnoszenia stopki dociskowej Dźwignia podnoszenia stopki dociskowej Możesz podnieść stopkę dociskową około 6mm wyżej od jej normalnej podniesionej pozycji. Aby tego dokonać należy z większą siłą podnieść stopkę za pomocą dźwigni lub podnośnika kolanowego. Czynność ta układanie warstw grubego materiału lub umieszczenie tamborków pod stopką. UWAGA: Jeżeli stopka została podniesiona przy pomocy przycisku podnoszenia to nie można jej opuścić przy pomocy dźwigni. Z kolei podnośnik kolanowy nie może być wykorzystywany w trybie haftowania. w Podnośnik kolanowy Podnośnik kolanowy jest bardzo przydatny przy wyszywaniu łatek, pikowaniu itp., ponieważ pozwala oburącz operować materiałem, podczas gdy obsługę stopki dociskowej przejmuje kolano. Montaż podnośnika kolanowego Dopasuj wypustki na podnośniku do wycięć w gnieździe i umieść podnośnik. Podnośnik kolanowy Gniazdo podnośnika kolanowego Dostosowywanie podnośnika kolanowego Kąt podnośnika może być regulowany, aby dopasować go do Twoich potrzeb. Poluzuj śrubę i obróć podnośnik do wymaganej pozycji. Dokręć śrubę mocującą.. Śruba mocująca 4 Podnośnik kolanowy Używanie podnośnika kolanowego Popchnij podnośnik kolanem aby podnieść bądź opuścić stopkę dociskową. Podnośnik kolanowy kontroluje szerokość zmiennego ściegu zygzakowego (patrz strona 85). 4 UWAGA: Nie dotykaj podnośnika kolanowego podczas szycia, w przeciwnym wypadku materiał będzie się marszczył.

25 Wysuwana lampka Poza dwoma światłami LED maszyna jest wyposażona w wysuwaną lampkę. Przesuń ramię do siebie, ciągnąc za znajdującą się na nim małą wypustkę. Wówczas lampka uruchomi się automatycznie. Dostosuj kąt lampy aby dobrze oświetlić miejsce pracy. Mała wypustka Wepchnij ramię z powrotem aby wyłączyć światło i schować je. OSTRZEŻENIE: Gdy lampka jest włączona - nie uderzaj, ani nie wyginaj ramienia, gdyż może to spowodować jego złamanie. Lupa Użyj lupy aby uzyskać powiększony obraz miejsca pracy igły. Montowanie lupy Wsuń lupę w otwór na płycie czołowej. Wsuń ją do góry, do momentu zablokowania się na pozycji. Aby uzyskać najlepszy widok - dostosuj kąt ustawienia lupy. Trzpień Otwór Zdejmowanie lupy Jeżeli lupa nie jest używana, odsuń ją w lewo aby nie przeszkadzała, bądź też wyciągnij ją, ciągnąc do dołu. OSTRZEŻENIE: Nie używaj, ani nie zostawiaj lupy na słońcu, ponieważ może to spowodować pożar lub poparzenia. Aby uniknąć uszkodzeń - nie uderzaj ani nie wyginaj lupy gdy jest ona zamontowana. Automatyczna kontrola docisku stopki Docisk stopki dociskowej jest automatycznie dobierany do każdego rodzaju ściegu. Jednakże możesz ręcznie dostosować docisk w trybie ustawień (patrz strona 9).

26 Wybór trybu Po uruchomieniu maszyny ekran dotykowy po kilku sekundach wyświetli zwykły tryb szycia. Wówczas maszyna jest gotowa do pracy w trybie szycia zasadniczego. UWAGA: Po uruchomieniu maszyny należy odczekać kilka sekund na wyświetlenie się okna powitalnego. (Wymaga tego procedura uruchamiania maszyny.) Aby przejść do trybu haftowania - wyłącz maszynę, a następnie zamontuj jednostki haftującą (patrz strony 96-97). Teraz uruchom maszynę i wciśnij przycisk zmiany trybu pracy. Przycisk zmiany trybu pracy Wówczas wyskoczy okno potwierdzające (). Nie wciskaj ani przycisku OK, ani X, lecz wyciągnij ramię jednostki haftującej. Spowoduje to pojawienie się na ekranie komunikatu ().Wciśnij OK aby przejść do trybu haftowania. Aby wrócić do trybu szycia podstawowego, wciśnij przycisk zmiany trybu pracy i podążaj za wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. Filmy instruktażowe Aby otworzyć menu filmów instruktażowych - wciśnij przycisk pomocy. Możesz obejrzeć filmy na 4 tematy najważniejszych operacji przy maszynie. Przycisk pomocy Wybierz temat pomocy naciskając na miniaturkę a zostanie uruchomione okno z filmem. Wciśnij przycisk Play, aby rozpocząć odtwarzanie, a przycisk Pause aby wstrzymać wyświetlanie filmu. Aby wrócić do początku filmu - wciśnij przycisk powrotu 6 Przycisk powrotu Aby zamknąć aktualne okno - wciśnij X. 6 5 w 4

27 TRYB SZYCIA PROSTEGO Wzory ściegów prostych W trybie szycia prostego dostępne jest 6 kategorii:. Ściegi użytkowe (U). Obrzucanie dziurek (B). Ściegi dekoracyjne 4. Monogramy 5. Otwieranie pliku 6. Aplikacje (programy) Wciśnij ikonę danej kategorii aby ją wybrać. w UWAGA: W niniejszej instrukcji numer wzoru jest liczony osobno dla każdej grupy i kategorii. Na przykład wzór #5 z kategorii ściegów specjalnych to wzór B5. Ściegi użytkowe (U) Dostępne są ściegi do zszywania, obrabiania, obrzucania krytego i fastrygowania. Obrzucanie dziurek (B) Dostępne są różne rodzaje ściegów do obrzucania dziurek, przyszywania guzików, cerowania, wszywania zamków i inne. (A) (Q) (H) (S) Ściegi dekoracyjne Ta kategoria zawiera 0 grup: Ściegi do aplikacji (A) Ściegi ornamentalne (H) Ściegi pikujące (Q) Ściegi ozdobne (S) Ściegi łącznikowe (BR) Ściegi dekoracyjne (D) Ściegi długie (L) Ściegi piktogramowe (P) Ściegi obrazkowe (PL) Ściegi gotowe (CS) (BR) (D) (L) (P) (PL) (CS) 4

28 4 4 Monogramy Możesz zaprogramować dowolne litery, jak również kombinację liter i symboli. 5 5 Otwórz plik Możesz otworzyć wzory zapisane w pamięci wewnętrznej maszyny i na urządzeniach USB. 6 6 Aplikacje (programy) Możesz wybrać odpowiedni ścieg i rodzaj materiału do konkretnego projektu używając specjalnych aplikacji znajdujących się w tej kategorii. 5

29 4 Przyciski funkcyjne w trybie szycia prostego Przycisk regulowania Wciśnij ten przycisk, aby otworzyć okno ustawień użytkownika. Możesz dostosowywać takie ustawienia, jak szerokość ściegu, długość ściegu, napięcie nici, wysokość stopki itp. (patrz strony 4-6). Przycisk podwójnej igły. Wciśnij ten przycisk aby ustawić szerokość ściegu przy szyciu dwiema igłami (patrz strona 59). Przycisk jest nieaktywny, jeśli wybrany wzór jest niedostępny do wyszywania dwiema igłami. Przycisk opuszczania ząbków Ten przycisk jest dostępny tylko z grupą ściegów użytkowych. Wciśnij ten przycisk aby opuścić bądź podnieść ząbki. 4 Przycisk podwójnego podawania Wciśnij ten przycisk aby wejść do trybu podwójnego podawania (patrz strona ) Przycisk programowania Wciśnij ten przycisk aby zaprogramować kombinację wzorów. Po wciśnięciu tego przycisku pojawią się dodatkowe przyciski: kursory, usuwanie, sprawdzanie pamięci i zapis. 6 Przycisk lustrzanego odbicia w pionie Wciśnij ten przycisk aby wykonać lustrzane odbicie w pionie wybranego wzoru. 7 Przycisk lustrzanego odbicia w poziomie Wciśnij ten przycisk aby wykonać lustrzane odbicie w poziomie wybranego wzoru. Ten przycisk będzie nieaktywny jeśli dla wybranego wzoru lustrzane odbicie w poziomie nie jest dostępne. 8 Przycisk usuwania Wciśnij ten przycisk aby usunąć wzór z kombinacji wzorów. 9 Przycisk sprawdzania pamięci Wciśnij ten przycisk aby obejrzeć wygląd całej kombinacji ściegów. 0 Przycisk zapisu Wciśnij ten przycisk aby zapisać kombinację ściegów jako plik. 6

30 Przycisk rozmiaru czcionki Wciśnij ten przycisk aby wybrać rozmiar czcionki monogramu. Przycisk wielkości liter Wciśnij ten przycisk aby przełączyć się między małymi a dużymi literami. 4 Przyciski kursora Wciśnij któryś z przycisków kursora, aby przesunąć kursor w górę bądź w dół. 4 Przycisk ponownego startu Ten przycisk pojawi się gdy zakończysz szycie. Wciśnij ten przycisk przed rozpoczęciem szycia, jeżeli po zatrzymaniu szycia w trakcie wykonywania wzoru, chcesz wznowić wyszywanie wzoru od początku - Wciśnij ten przycisk: - raz, jeśli chcesz rozpocząć od początku bieżącego wzoru, lub - dwukrotnie, jeśli chcesz rozpocząć od początku pierwszego wzoru w całej kombinacji (patrz strona 6). 7

31 Ściegi użytkowe Ściegi proste Wzory U do U5 to ściegi proste. Wciśnij przycisk wyboru ściegu aby wybrać pożądany ścieg. Rozpoczęcie szycia Umieść materiał na płytce ściegowej. Opuść igłę do miejsca, w którym chcesz rozpocząć szycie. Wyciągnij do tyłu nić nawleczoną na igłę i nić nawleczoną na szpulkę, po czym opuść stopkę dociskową. Wciśnij przycisk start/stop lub użyj pedału aby rozpocząć szycie. Łagodnie podawaj materiał pod igłę, pozwalając mu się poruszać swobodnie. Przycisk start/stop Szycie od krawędzi grubego materiału Czarny przycisk na stopce zygzakowej blokuje ją w pozycji poziomej. Jest to szczególnie przydatne gdy rozpoczynasz szycie na krawędzi grubego materiału. Opuść igłę na materiał w miejscu, w którym chcesz rozpocząć szycie. Opuść stopkę wciskając czarny przycisk. Stopka zablokuje się w pozycji poziomej aby zapobiec zsuwaniu się. Po kilku ściegach przycisk zostanie zwolniony automatycznie. Czarny przycisk Zmiana kierunku szycia Zatrzymaj maszynę i wciśnij przycisk podnoszenia stopki. Obróć materiał dookoła igły aby zmienić kierunek szycia. Rozpocznij szycie w nowym kierunku. UWAGA: Jeśli włączysz opcję podnoszenia stopki dociskowej - Po zatrzymaniu maszyny stopka będzie się podnosić automatycznie (patrz strona 5).,5cm Zakręcanie w narożniku Użyj linii na płycie ściegowej, aby zachować równy odstęp (.5cm) po zakręceniu w narożniku materiału. Zatrzymaj maszynę kiedy przód materiału osiągnie zaznaczoną na płycie linię. Podnieś stopkę dociskową, obróć materiał o 90 stopni, po czym kontynuuj szycie w nowym kierunku. Linie na płycie ściegowej 8

32 Zabezpieczanie ściegów Aby wyszyć końcówkę ściegu - wciśnij przycisk szycia wstecznego i wykonaj kilka ściegów wstecznych. Maszyna będzie szyła wstecz tak długo, jak wciśnięty będzie przycisk szycia wstecz. Przycisk szycia wstecz Wciśnij przycisk szycia wstecznego raz podczas szycia ściegu U (Lock-a-matic) lub ściegu zamykającego (U), a maszyna automatycznie wykona ścieg zamykający i zatrzyma się. Przycinanie nici Aby przyciąć nić po zakończeniu szycia - wciśnij przycisk przycinania nici. Po przycięciu nici igła i stopka dociskowa zostaną automatycznie podniesione do góry. Przycisk przycinania nici UWAGA: Przycisk przycinania nici jest nieaktywny, gdy stopka dociskowa jest podniesiona. Aby przycinać nici specjalne bądź zbyt grube, z którymi automatyczna przycinarka by sobie nie poradziła - użyj przycinarki znajdującej się na obudowie. Aby skorzystać z przycinarki znajdującej się na obudowie - wyjmij materiał z maszyny i przesuń go do tyłu. Wyciągnij nici w górę i przeciągnij pomiędzy przycinarką a płytą czołową maszyny od tyłu. Pociągnij nici do siebie, aby je przeciąć. Przycinarka do nici Używanie linii pomocniczych Linie pomocnicze na płycie ściegowej i pokrywie bębenka ułatwiają mierzenie odległości. UWAGA: Liczby na płycie ściegowej oznaczają odległość od środka igły w milimetrach i calach. Kątomierz na płycie ściegowej Na płycie ściegowej zaznaczono kąty 45, 60, 90 i 0 stopni. 9

33 Rodzaje ściegów prostych U Ścieg prosty w środkowym położeniu igły Użyj tego ściegu do zszywania. U Ścieg automatycznie blokujący (Lock-a-matic) Użyj tego ściegu aby zabezpieczyć początek i koniec ściegu ściegiem wstecznym. Kiedy dojdziesz do końca ściegu - wciśnij przycisk szycia wstecznego a maszyna automatycznie wykona 4 ściegi wsteczne, 4 ściegi normalne i zatrzyma się.. U Ścieg zamykający Ten unikalny ścieg jest używany w przypadku, gdy ścieg zamykający ma być niewidoczny. Maszyna wykona kilka ściegów zamykających na początku, po czym rozpocznie szycie. Po naciśnięciu przycisku szycia wstecznego na końcu ściegu maszyna ponownie wyszyje kilka ściegów zamykających i zatrzyma się automatycznie. U4 Ścieg prosty w lewym położeniu igły Użyj tego ściegu aby zszywać materiały blisko krawędzi. U5 Potrójny ścieg elastyczny Ten wytrzymały ścieg jest polecany do miejsc w których potrzebny jest mocny i zarazem elastyczny szew. Użyj go zwłaszcza do wzmocnienia okolic pach, a także do pasków w plecakach i wsuwek od paska. U6, U7 Ściegi elastyczne Są to wąskie ściegi zaprojektowane, aby wyeliminować marszczenie się materiału, umożliwiając jednocześnie rozłożenie materiału na płasko. Do materiałów grubszych bądź elastycznych - użyj ściegu U7. 0

34 w Szycie przy pomocy stopki do podwójnego podawania Wzory U do U4 oraz Q do Q7 można wyszywać przy pomocy stopki podwójnego podawania. Stopka ta jest bardzo pomocna podczas szycia trudnych do podania materiałów, takich jak skóra czy materiały podbite PVC. Stopka zapobiega także przesuwaniu się warstw materiału względem siebie. W zestawie dostępne są 4 stopki podwójnego podawania: Stopka podwójnego podawania AD (podwójna): do zwykłego szycia z podwójnym podawaniem. Stopka podwójnego podawania VD (pojedyncza): do szycia z podwójnym podawaniem w wąskich miejscach. Stopka podwójnego podawania do pikowania OD (podwójna): do pikowania. 4 Stopka podwójnego podawania do zamków (pojedyncza): do wszywania zamków z podwójnym podawaniem. Załóż wybraną stopkę do pasującego uchwytu stopki i zamontuj całość w maszynie (patrz strona 8). Wciśnij przycisk podwójnego podawania i wybierz żądany wzór. 4 UWAGA: Wzory nienadające się do wyszywania z podwójnym podawaniem będą nieaktywne. Przycisk podwójnego podawania będzie nieaktywny, jeśli wybrany wzór nie nadaje się do wyszywania tą metodą. Umieść materiał pod stopką i opuść igłę do miejsca w którym chcesz zacząć szycie. Rozpocznij szycie ze średnią prędkością. Zszywając wzorzyste materiały dopasuj wzór na górnej i dolnej warstwie materiału i zepnij je razem szpilką. Pokrętło balansu stopki podwójnego podawania Pokrętło to powinno być ustawione w pozycji 0. Czasami jednak może być konieczne poprawienie balansu w zależności od rodzaju stosowanego materiału. Sprawdź wymagany balans robiąc test na skrawkach materiałów których użyjesz do szycia. (A): Jeżeli dolna warstwa marszy się należy przekręcić pokrętło w stronę + (B): Jeżeli górna warstwa marszczy się należy przekręcić pokrętło w stronę -. Górna warstwa Dolna warstwa Pokrętło balansu

35 U8 Fastrygowanie Instrukcje szycia znajdują się na stronie 78. Ściegi zygzakowe U9, U0 Ściegi zygzakowe Ściegi zygzakowe są używane w różnych np. przy obrębianiu.. Gęsty ścieg zygzakowy może być także używany jako ścieg ozdobny. U, U Wielokrotne ściegi zygzakowe Te ściegi używane są zwłaszcza do łatania rozdarć.

36 Rodzaje ściegów obrębiających U, U wielokrotne ściegi zygzakowe: Stopka zygzakowa A Ściegów tych używa się do wykańczania surowych brzegów rozciągliwego materiału mającego skłonność do marszczenia. Poprowadź ścieg wzdłuż krawędzi zostawiając zapas od krawędzi, który należy obciąć po wykonaniu ściegu. U Ścieg obrębiający: Stopka krawędziowa M Ścieg ten można używać do jednoczesnego zszywania i obrębiania krawędzi materiału. Umieść krawędź materiału w prowadnicy stopki i rozpocznij szycie. U4 Ścieg spoinowy: Stopka krawędziowa M Ścieg ten używany jest do zszywania dzianin syntetycznych, ponieważ zapewnia on dużą elastyczność i wytrzymałość. Umieść krawędź materiału w prowadnicy stopki i rozpocznij szycie. Ściegiem tym można także szyć przy użyciu stopki zygzakowej A. Wówczas należy zostawić zapas dla szwu, który po zakończeniu szycia należy odciąć. U5 Podwójny ścieg krawędziowy: Stopka krawędziowa M Ścieg ten jest idealny dla materiałów strzępiących się. Umieść krawędź materiału w prowadnicy stopki i rozpocznij szycie. Dwa rzędy ściegów zygzakowatych zostają jednocześnie wyszyte na krawędzi aby zapobiec strzępieniu się krawędzi. U6 Ścieg owerlokowy: Stopka krawędziowa M Ścieg ten wykańcza brzegi materiału w sposób zbliżony do przemysłowych maszyn owerlokowych, nadając im profesjonalny wygląd. Umieść krawędź materiału w prowadnicy stopki i rozpocznij szycie. Szerokość ściegu nie może być modyfikowana. U7 Ścieg owerlokowy: Stopka krawędziowa M Ścieg używany do wykańczania materiałów rozciągliwych. Umieść krawędź materiału w prowadnicy stopki i rozpocznij szycie.

37 Ręczne ustawienia ściegów Po wciśnięciu przycisku ustawień ręcznych wyświetlone zostaną dodatkowe opcje ustawień ściegów. Przycisk ustawień ręcznych Możesz modyfikować szerokość ściegu (lub początkową pozycję igły w ściegach prostych), długość ściegu i napięci nici. W celu modyfikacji danego parametru użyj przycisków + i - znajdujących się przy danej opcji. Dostosowywanie pozycji igły (ściegi proste) Wciśnij + aby przesunąć pozycję początkową igły w prawo. Wciśnij - aby przesunąć pozycję początkową igły w lewo. Dostosowywanie szerokości ściegu Wciśnij + aby zwiększyć szerokość ściegu. Wciśnij - aby zmniejszyć szerokość ściegu. UWAGA: Zakres zmian dla ściegów U6, U7, U9-U i U7 to 0.0 do 7.0. Dostosowywanie długości ściegu Wciśnij + aby zwiększyć długość ściegu. Wciśnij - aby zmniejszyć długość ściegu. 4

38 Dostosowywanie naprężenia nici Maszyna jest wyposażona w automatyczną kontrolę naprężenia nici, która optymalnie dobiera balans naciągu nici dla wybranego rodzaju ściegu. Prawidłowe naprężenie nici Ścieg prosty: Zarówno nić od igły jak i nić od szpulki przeplata się między warstwami. Ścieg zygzakowy: Nić od igły lekko prześwituje na lewej stronie materiału. Możesz dostosowywać naprężenie nici według własnych potrzeb. Wciśnij + jeżeli naprężenie jest zbyt małe. Wciśnij - jeżeli naprężenie jest zbyt duże. Podnoszenie stopki w celu obracania materiału Po włączeniu tej opcji stopka dociskowa zostanie automatycznie podniesiona za każdym razem, gdy maszyna się zatrzyma. Jest to przydatne do obracaniu materiału, zwłaszcza na narożnikach. Aby włączyć lub wyłączyć tą opcję - wciśnij przycisk podnoszenia stopki. Przycisk podnoszenia stopki dociskowej UWAGA: Wysokość stopki może być dostosowywana w trybie ustawień szycia (patrz strona 9). 5

39 Prowadnica do ubrań 4 OSTRZEŻENIE: Podczas używania prowadnicy do ubrań - zawsze zostawiaj wystarczającą ilość miejsca z lewej strony maszyny. Nie używaj prowadnicy do ubrań ze stopką do obrzucania dziurek 4. Jeśli prowadnica jest założona nie można wysuwać stolika Montaż prowadnicy do ubrań Umieść trzpień z prowadnicy w otworze. Przekręć zabezpieczający motylek w lewo, aby ulokować prowadnicę w miejscu. Trzpień Prowadnica do ubrań Otwór 4 Motylek zabezpieczający Ustawianie pozycji prowadnicy materiału Wciśnij przycisk ustawień. Wciśnij przycisk prowadnicy materiału. 5 Przycisk prowadnicy materiału Na ekranie zostanie wyświetlone ostrzeżenie. Wciśnij OK. Wyświetli się okno dostosowywania prowadnicy do ubrań. Wciśnij lub aby przesunąć prowadnicę w pożądane miejsce. Prowadnica przesunie się o odległość pokazaną na przyciskach. 5 Aktualna pozycja prowadnicy jest pokazana na suwaku. Wyświetlona jest także odległość od igły (w milimetrach lub calach). Wciśnij OK aby zapisać ustawienia i zamknąć okno. UWAGA: Maszyna nie uruchomi się jeśli okno ustawień nie zostanie zamknięte. Wciśnij przycisk ustawień domyślnych aby przywrócić prowadnicę do pozycji domyślnej (5mm). 6 Przycisk ustawień domyślnych Po zakończeniu szycia wciśnij przycisk zapamiętania pozycji i zdemontuj prowadnicę materiału. 7 Przycisk zapamiętania pozycji Obrębianie z prowadnicą materiału Wybierz ścieg U i użyj stopki krawędziowej M. Ustaw prowadnicę na 5mm i rozpocznij szycie

40 Inne ściegi użytkowe U8, U9 Obrębianie kryte Instrukcje szycia znajdują się na stronie 70. U0 Ścieg muszelkowy Instrukcje szycia znajdują się na stronie 7. U Obrębianie Wybierz wzór U. Zegnij zakładkę i umieść materiał prawą stroną na wierzch. Szyj wzdłuż zagięcia. Przytnij nadmiar zakładki po lewej stronie. U6, U7 Ściegi wsteczne Użyj tych ściegów przy materiałach które ciężko prowadzić trzymając przycisk szycia wstecznego. Maszyna będzie szyła ścieg wsteczny bez trzymania przycisku szycia wstecznego, tak aby można było prowadzić materiał obiema rękami. 7

41 Strona celowo pozostawiona jako pusta. 8

42 Obrzucanie dziurek i ściegi specjalistyczne Rodzaje dziurek B Dziurka prostokątna Najlepiej pasuje do materiałów średnio grubych i grubych. Rozmiar prostokąta jest dobierany automatycznie na podstawie guzika umieszczonego w stopce. B Dziurka prostokątna (automatyczna) Dziurka analogiczna do B z tą różnicą, że rozmiar prostokąta można ustawić ręcznie, a także można zapisać go w pamięci, by móc obrzucać potem dziurki tej samej wielkości. B Dziurka zaokrąglona Używany do materiałów lekkich i średnio grubych w szczególności w bluzach i ubraniach dziecięcych. B4 Dziurka do materiałów delikatnych Zaokrąglona z obu stron, służy specjalnie do materiałów delikatnych, jak np. jedwab. B5 Dziurka ubraniowa Używany w połączeniu z materiałami średnio grubymi i grubymi. Pasuje on także do większych i grubszych guzików. B6 Zaokrąglona dziurka ubraniowa Idealny do połączenia grubego guzika i średnio grubego materiału. B7 Dziurka krawiecka Używana z grubymi guzikami i grubymi tkaninami. B8 Dziurka ubraniowa (stożkowa, z wzmocnionym końcem) Dostosowana do materiałów grubych oraz tkanych. B9 Dziurka ubraniowa (z silnie wzmocnionym końcem) Pasuje do kurtek, męskich płaszczy itp. B0 Dziurka elastyczna Pasuje do materiałów rozciągliwych, może być także używana jako dekoracja. B Dziurka dziana Pasuje do tkanin dzianych, używana także jako dekoracja. B Dziurka w starym stylu Wygląda podobnie do dziurek ornamentalnych. Wygląda jak dziurka obrzucona ręcznie, dobrze sprawdza się jako dekoracja. B Dziurka na nakładce Służy do wykonania dziurki na nakładce, imituje dziurkę szytą ręcznie. UWAGA: B-B to dziurki automatyczne i procedura ich wyszywania jest analogiczna do B. 9

43 B Dziurka prostokątna A Otwórz uchwyt guzika w stopce guzikowej 4 i umieść guzik w uchwycie. Uchwyt guzika UWAGA: Do wyszywania guzików w materiałach lekkich i średnio ciężkich -użyj niebieskiej igły B Zamontuj stopkę na maszynie, po czym podnieś ją. Umieść narożnik materiału pod stopką. Dwukrotnie wciśnij przycisk podnoszenia/opuszczania igły. Wyjmij materiał w lewo, aby wyciągnąć nici w lewo pod stopką. A B UWAGA: Rozmiar ściegu jest automatycznie dobierany na podstawie rozmiaru guzika umieszczonego w stopce. Wykonaj testowe szycie na skrawku materiału. Sprawdź rozmiar i dokonaj niezbędnych poprawek dokręcając śrubę na stopce. Aby zwiększyć długość przekręć śrubę aby marker przesunął się w stronę L. Aby zmniejszyć długość przekręć śrubę aby marker przesunął się w stronę S. Śruba regulacyjna Marker C Umieść materiał pod stopką. Obracając kołem napędowym opuść igłę, po czym opuść także stopkę i pociągnij w dół dźwignię na stopce. 4 Dźwignia C D D Wciśnij przycisk start/stop aby rozpocząć szycie. 4 UWAGA: Jeżeli spróbujesz uruchomić maszynę bez pociągnięcia w dół dźwigni ze stopki na ekranie pojawi się komunikat z ostrzeżeniem. W takim wypadku wciśnij przycisk X, po czym wciśnij dźwignię i uruchom maszynę ponownie. Upewnij się, że pomiędzy suwakiem i przednim ogranicznikiem nie ma przerwy, w przeciwnym wypadku otwór będzie nie na środku, lub prawa strona będzie miała inną długość niż lewa. 5 Brak przerwy 5 UWAGA: Do szycia materiałów rozciągliwych i innych materiałów niestabilnych - użyj płytki stabilizującej (patrz strona 4). 40

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez dzieci oraz osoby z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową czy intelektualną. Podobnie

Bardziej szczegółowo

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku domowego.

Bardziej szczegółowo

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania.

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania. BERNETTE SEW&GO 8 Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Dzięki numerycznej klawiaturze, wystarczy wpisać numer ściegu i możemy już z niego korzystać. Poszczególne ściegi można zapisywać

Bardziej szczegółowo

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK 1. STOPKA DO ŚCIEGU OWERLOKOWEGO Załóż stopkę do ściegu owerlokowego. Szyj materiał tak, aby brzeg tkaniny stykał się z prowadnikiem

Bardziej szczegółowo

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów.

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Wystarczy wybrać numer ściegu a wyświetli się on na cyfrowym wyświetlaczu Funkcja robienia automatycznej dziurki.

Bardziej szczegółowo

1) Stopka do ściegu satynowego

1) Stopka do ściegu satynowego Poradnik Szycia 1) Stopka do ściegu satynowego Załóż stopkę do ściegu satynowego. Stopka ta ułatwia przesuwanie się materiału ze zgrubieniami, które powstają ze ściegów satynowych (bardzo gęsty zygzak).

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA TV INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 9 5 10 4 14 12 6 11 13 7 21 18 20 22 16 2 19 1 15 25 17 24 23 3 OSTRZEŻENIA! 1. Ustawić przełącznik zasilania w położenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME TXL607

INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME TXL607 INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME TXL607 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez osoby (włączając w to dzieci) z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI FM725

INSTRUKCJA OBSŁUGI FM725 INSTRUKCJA OBSŁUGI FM725 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku

Bardziej szczegółowo

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, pomogą Ci uniknąć niebezpieczeństw lub zniszczeń mogących powstawać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA JANOME 809J3 DC7100

INSTRUKCJA JANOME 809J3 DC7100 INSTRUKCJA JANOME 809J3 DC7100 Używając urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, takie jak: Niniejsza maszyna została zaprojektowana tylko do użytku domowego. Należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 Import: 01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM: tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl, http://hoho.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI XL 601 DXL 603 QXL 605

INSTRUKCJA OBSŁUGI XL 601 DXL 603 QXL 605 INSTRUKCJA OBSŁUGI XL 60 DXL 60 QXL 605 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez osoby (włączając w to dzieci) z ograniczoną sprawnością ruchową,

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Oekaki - 50R - 50 ściegów + GRATIS kod produktu: Toy000032 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. L-392 i 393

INSTRUKCJA OBSŁUGI. L-392 i 393 INSTRUKCJA OBSŁUGI L-392 i 393 UWAGI I OSTRZEŻENIA 1. Gdy maszyna jest w ruchu zachowaj szczególną ostrożność - szczególnie pilnie obserwuj ruch igły. 2. ZAWSZE wyłączaj zasilanie maszyny przy zmianie:

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-HD197. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 890,00 zł.

Maszyna do szycia Juki HZL-HD197. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 890,00 zł. www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Juki HZL-HD197-197 kod produktu: Juk000213 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Komputerowe

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339

Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339 Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339 Instrukcja obsługi PL Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym

Bardziej szczegółowo

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez dzieci oraz osoby z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową czy intelektualną. Podobnie

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-HD80. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 680,00 zł.

Maszyna do szycia Juki HZL-HD80. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: Producent: Juki 1 680,00 zł. www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Juki HZL-HD80-80 kod produktu: Juk000212 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Komputerowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

HZL-12Z. domowe maszyny do szycia. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.

HZL-12Z. domowe maszyny do szycia. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki. domowe maszyny do szycia HZL-12Z JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl grudzień 2012 r. Indeks rzeczowy 1. Zasady bezpieczeństwa 3 2.

Bardziej szczegółowo

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 + GRATISY kod produktu: Jan000376 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi MC8200QC

Instrukcja Obsługi MC8200QC Instrukcja Obsługi MC8200QC WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez dzieci oraz osoby z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową czy intelektualną.

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

A5 Instrukcja panelu operacyjnego

A5 Instrukcja panelu operacyjnego A5 Instrukcja panelu operacyjnego 1. Instrukcja bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do pracy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instalacji urządzenia dokonać powinien wykwalifikowany technik,

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 ściegów

Maszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 ściegów www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Mechaniczna maszyna do szycia Brother HF37 Strong & Tough - 37 kod produktu: Bro000298 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

TEXI Pierrot instrukcja obsługi

TEXI Pierrot instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Strona Spis treści 3. Wykaz części 3. Akcesoria 4. Igła 4. Otwieranie przedniej pokrywy 4. Uruchamianie maszyny 4. Rozrusznik nożny 4. Wolne ramię 5. Regulacja długości ściegu 5. Regulacja

Bardziej szczegółowo

Etui na telefon komórkowy

Etui na telefon komórkowy Instrukcja obsługi Potrzebne materiały: Maszyna do szycia Totally Me! 2 kawałki tkaniny o wymiarach 11,4 cm x 33 cm 1 kawałek ociepliny z klejem 6,4 cm wąskiej gumki 1 kolorowy guzik Nożyczki Szpilki krawieckie

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi MC8200QC

Instrukcja Obsługi MC8200QC Instrukcja Obsługi MC800QC WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez dzieci oraz osoby z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową czy intelektualną.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOBUDKA SMOVE FBOX COMPACT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOBUDKA SMOVE FBOX COMPACT. INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOBUDKA SMOVE FBOX COMPACT www.smove.pl 1. Standardowy zestaw fotobudki Zestaw zawiera: 1 szt. - korpus fotobudki, 2 szt. - płyta podstawy, 3 szt. - słupek podporowy, 1 szt. - obudowa

Bardziej szczegółowo

Maszyno - hafciarka komputerowa Janome Skyline S9 - pole haftu 20 x 17 cm

Maszyno - hafciarka komputerowa Janome Skyline S9 - pole haftu 20 x 17 cm www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyno-hafciarka komputerowa Janome Skyline S9 - pole haftu 200 x 170 mm kod produktu: Jan000540 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon Instrukcja obsługi DENVER VPL-118 Przenośny gramofon PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE ORAZ ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI POL- 1 OPIS 1. Zatrzask

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

640 DS. Instrukcja obsługi

640 DS. Instrukcja obsługi DS Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa.... Części maszyny.... Akcesoria... Pojemnik na akcesoria.... Osłona przednia.... Pokrywa płytki podawania materiału.... Rozrusznik nożny.... Prędkość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME 920

INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME 920 INSTRUKCJA OBSŁUGI JANOME 90 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane do użytkowania przez osoby (włączając w to dzieci) z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową czy

Bardziej szczegółowo

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Moduły pamięci Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Jedyne warunki gwarancji na produkty i usługi firmy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC6600P

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC6600P INSTRUKCJA OBSŁUGI MC6600P WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia

Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-353 ZR-A - 21 ściegów kod produktu: Juk000203 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem Nr produktu 884041 Strona 1 z 5 1. Widok z przodu 2. Widok z tyłu Wejście zasilacza Złącze USB 2.0 Złącze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 kod produktu: Toy000029 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

TL2200QVP. Instrukcja obsługi regulatora ściegów

TL2200QVP. Instrukcja obsługi regulatora ściegów TL2200QVP Instrukcja obsługi regulatora ściegów Spis treści Funkcje wyświetlacza... 3 Używanie ekranu dotykowego... 4 Zielony wskaźnik... 4 Manualny Tryb szycia... 4 Prędkość maksymalna / Manualny tryb

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl

Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl Instrukcja obsługi/dtr Zaszywarka model GK9-2 www.zaszywarka.pl I. Specyfikacje Dane techniczne: 1. Ścieg jedno-igłowy łańcuszkowy 2. Długość ściegu(stała w mm) 8 3. Prędkość obr. Silnika 8000 Obr/min

Bardziej szczegółowo

Zalety hafciarki : Creative Sensation pro Creative 4.5 Creative 3.0 Creative 1.5. tak Inspira Zwiekszona prędkość pracy.

Zalety hafciarki : Creative Sensation pro Creative 4.5 Creative 3.0 Creative 1.5. tak Inspira Zwiekszona prędkość pracy. Zalety hafciarki : Creative Sensation pro Creative 4.5 Creative 3.0 Creative 1.5 Przystawka do haftowania- 360x350 mm 260x200 mm 260x200 mm 240x150 mm -wielkość tamborka Przystawka do haftowania- 260x200

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0 Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0 Zawartość zestawu Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy. W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować się

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

n/r Ustawienie palca ściegowego Wskazuje prowadzenie nitek dla każdego koloru Y = żółty, R = czerwony, G = zielony, B = niebieski, P = purpura

n/r Ustawienie palca ściegowego Wskazuje prowadzenie nitek dla każdego koloru Y = żółty, R = czerwony, G = zielony, B = niebieski, P = purpura PRZEGLĄD ŚCIEGÓW Poniżej przedstawiamy przegląd ściegów overlocka Huskylock S25. Przy wyborze rodzaju materiału i ściegu, parametry ściegu jak naprężenie, długość ściegu, pozycja transportera i docisk

Bardziej szczegółowo

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Mobilne Lustro III N

Mobilne Lustro III N Mobilne Lustro III N Lustro z oświetleniem zabudowane w przenośnym kufrze transportowym do profesjonalnych zastosowań w wizażu i charakteryzacji. Opis funkcjonalny Kufer Lustro mobilne to lustro zabudowane

Bardziej szczegółowo

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7EA2 G 0

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7EA2 G 0 Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7EA2 G 0 Zawartość zestawu Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy. W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować

Bardziej szczegółowo

COVERLOCK 2-, 3-, 4-, 5- nitkowy

COVERLOCK 2-, 3-, 4-, 5- nitkowy COVERLOCK -, -, 4-, 5- nitkowy Spis treści 1. Podstawowe części --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. Akcesoria ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4.

Bardziej szczegółowo

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0 Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0 Zawartość zestawu Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy. W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować

Bardziej szczegółowo

M280D M280D. Odkryj magiczny świat szycia i haftu wraz z postaciami Disney a

M280D M280D. Odkryj magiczny świat szycia i haftu wraz z postaciami Disney a M280D M280D Odkryj magiczny świat szycia i haftu wraz z postaciami Disney a 125 wbudowanych projektów haftów, z czego 45 z postaciami Disney a 181 rodzajów ściegów Wysoka jakość zamknięta w kompaktowej

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Huawei E173 Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA

Huawei E173 Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA Huawei E173 Bezprzewodowy modem USB INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie mobilnego modemu szerokopasmowego USB. Za pomocą modemu USB można uzyskać szybki dostęp do sieci bezprzewodowej. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi. 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona)

Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi.  1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) Kamera sportowa Conrad AT18 Instrukcja obsługi Nr produktu: 861800 Elementy obsługi 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) 2. Przycisk zwalniania migawki 3. Przycisk ON/OFF w celu włączenia/ wyłączenia

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7CA2G0

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7CA2G0 Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7CA2G0 Zawartość zestawu Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy. W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Rzutnik [ BAP_ doc ] Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia

Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny do szycia www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juki HZL-27Z - 22 ściegi kod produktu: Juk000070 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750 Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

DEWI

DEWI DEWI www.dewi.pl e-mail: dewi@dewi.pl Nagórki 89 b, 18-300 Zambrów tel. (086) 271 03 60, fax. (086) 271 03 92 Instalacja programu: Instrukcja programu do drukarki RIBBON EDITION 1. Podłączyć drukarkę do

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Owerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer kategoria: Szycie > Owerloki

Owerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer kategoria: Szycie > Owerloki www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Owerlok Merrylock 848DS - 3,4- nitkowy + GRATISY kod produktu: Mer000033 kategoria: Szycie > Owerloki Producent: Merrylock 1 099,00

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

HAFCIARKA BROTHER V3 +gratis program PED PLUS + GRATISY Cena : 9.230,00 zł Wizualizacja projektu: Błyskawiczne wczytywanie danych:

HAFCIARKA BROTHER V3 +gratis program PED PLUS + GRATISY Cena : 9.230,00 zł Wizualizacja projektu: Błyskawiczne wczytywanie danych: Informacje o produkcie HAFCIARKA BROTHER V3 +gratis program PED PLUS + GRATISY Cena : 9.230,00 zł Utworzono 31-01-2017 Producent : BROTHER Dostępność : Dostępny Stan magazynowy : wysoki Średnia ocena :

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juno by Janome E ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Juno by Janome E ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juno by Janome E1015-15 kod produktu: Jun000001 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 70/100/130/150/ 150 SE/200/200 SE 250 SE/ 250 ELECTRO TRYMER

Instrukcja obsługi 70/100/130/150/ 150 SE/200/200 SE 250 SE/ 250 ELECTRO TRYMER Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁY: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 tel.kom.: 0501 946

Bardziej szczegółowo