ToxiPro. Wykrywacz jednogazowy. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ToxiPro. Wykrywacz jednogazowy. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 ToxiPro Wykrywacz jednogazowy Instrukcja obsługi 0 Sperian Instrumentation 651 South Main Street Middletown, CT (800) (860) Fax (860) Numer katalogowy PL Wersja CZERWIEC 2008

2 OSOBISTY, PRZENOŚNY WYKRYWACZ GAZÓW TOXIPRO SŁUZY DO WYKRYWANIA I POMIARU POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNYCH WARUNKÓW W ATMOSFERZE. ABY MIEĆ PEWNOŚĆ, ŻE UŻYTKOWNIK JEST PRAWIDŁOWO POINFORMOWANY O WYSTĘPUJĄCYM W ATMOSFERZE NIEBEZPIECZEŃSTWIE, NALEŻY DOPILNOWAĆ, ABY NINIEJSZA INSTRUKCJA ZOSTAŁA PRZECZYTANA, ZROZUMIANA I PRZESTRZEGANA. ToxiPro Instrukcja obsługi Numer katalogowy, Sperian Instrumentation Wersja 2.01 Prawa autorskie 2008 należą do Sperian Protection Instrumentation, LLC Middletown, Connecticut Wszelkie prawa zastrzeżone Żadna strona niniejszej instrukcji nie może być powielona bez pisemnej zgody właściciela prawa autorskiego wymienionego powyżej. Sperian Instrumentation zastrzega prawo do wnoszenia poprawek typograficznych. 1

3 Spis treści Zakres temperaturowy użytkowania... 3 Certyfikaty... 3 Tabliczka znamionowa określona przez ATEX... 3 Ostrzeżenia i Uwagi... 4 A. Słowa klucze... 4 B. Ostrzeżenia Omówienie Metody pobierania próbek Czujniki Zakres czujnika ToxiPro Zakres czujnika ToxiPro O Faza rozgrzewania dla czujnika ToxiPro O Alarmy i ostrzeżenia Alarmy gazowe Powiadomienie o wymaganej kalibracji i teście inicjującym Alarm o wyczerpaniu baterii Brakujący czujnik podczas startu Uszkodzona pamięć Funkcje Sygnał ostrzegawczy Blokada alarmów Ciche alarmy ostrzegawcze Kompatybilność ze Stacją IQ Elementy Standardowe wyposażenie Zestawy ekonomiczne Obsługa Włączanie ToxiPro Blokada przy wymaganej kalibracji Podświetlenie Funkcje Powiadomienie o wymaganej kalibracji i teście inicjującym Alarm o wyczerpaniu baterii Wyłączanie ToxiPro Tryb Zawsze Włączone Wyłączanie w trybie Zawsze Włączone Pobieranie próbek Obsługa pompki ręcznej Kalibracja Weryfikacja dokładności Weryfikacja dokładności i reakcji: ToxiPro O Weryfikacja dokładności: ToxiPro z czujnikiem gazu toksycznego Efekt zatrucia czujników ToxiPro Efekt zatrucia czujników O Efekt zatrucia czujnika gazu toksycznego Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Test funkcjonalności (bump) dla wersji z czujnikiem gazu toksycznego Kalibracja skali (dla wersji z czujnikami toksycznymi ) Niezaliczona kalibracja Niezaliczona kalibracja zerowa/świeżego powietrza Przyczyny niezaliczenia kalibracji zerowej/świeżego powietrza Wymuszenie kalibracji zerowej/świeżego powietrza Niezaliczenie kalibracji skali Czujnik poza zakresem (no CAL) Brak gazu

4 Przyczyny niezaliczenia kalibracji skali Kalibracja zerowa/świeżego powietrza w skażonej atmosferze Serwisowanie Wymiana baterii Wymiana czujników Prawidłowe czyszczenie Przechowywanie Komunikacja wykrywacza z komputerem Zapis zdarzeń Aktualizacja programu wykrywacza Nawiązanie komunikacji Rysunek złożeniowy i lista podstawowych części zamiennych Załączniki Załącznik A: Tabela reakcji skrośnych czujników Załącznik B: Wykaz wymienialnych czujników Załącznik C: Zalecane częstotliwości kalibracji Gwarancja Sperian Instrumentation udzielana na produkty do mwykrywania gazów Zakres temperaturowy użytkowania Bezpieczny zakres temperaturowy dla wykrywacza gazu jest wydrukowany na tabliczce znamionowej umieszczonej na tylnej obudowie urządzenia. Używanie wykrywacza Sperian w temperaturach wykraczających poza ten zakres może skutkować niedokładnymi i potencjalnie niebezpiecznymi odczytami. Certyfikaty Wykrywacz ToxiPro posiada następujące certyfikaty: UL i c-ul, Klasa I, Oddział 1, Grupa A,B,C,D, Kod temp. T4. UL Klasa II, Oddział 1, Grupa E,F,G CSA Klasa I, Oddział 1, Grupa A,B,C,D, Kod temp. T4. CSA Klasa II,Oddział 1, Grupa E,F,G Certyfikat ATEX: II 2 G EEx ia IIC T4 UL International DEMKO A/S 04 ATEX IECEx Ex ia IIC T4 CQST (Chiny) Tabliczka znamionowa określona przez ATEX 3

5 Ostrzeżenia i Uwagi A. Słowa klucze W instrukcji ToxiPro użyto słowa klucze zdefiniowane w normie ANSI Z oznacza wystąpienie jednoznacznie niebezpiecznej sytuacji, w wyniku, której, o ile jej się nie uniknie, dojdzie do śmiertelnego wypadku lub obrażeń. oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, w której, o ile jej się nie uniknie, może dojść do śmiertelnego wypadku lub ciężkich obrażeń. oznacza, potencjalnie niebezpieczną sytuację, w wyniku, której, o ile jej się nie uniknie może dojść do obrażeń ciała. CAUTION ten symbol użyty bez wykrzyknika oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, w wyniku, której, o ile jej się nie uniknie, może dojść do szkód materialnych. B. Ostrzeżenia 1. Osobisty, przenośny wykrywacz ToxiPro, służy do wykrywania niedoboru/nadmiaru tlenu lub akumulacji określonego gazu toksycznego. Alarmu oznacza, że w atmosferze wystąpiły warunki zagrażające życiu i powinien być potraktowany bardzo poważnie. 2. W razie wystąpienia alarmu, należy przestrzegać ustalonych procedur. Najbezpieczniej jest natychmiast opuścić zagrożoną strefę i powrócić do niej dopiero, gdy testy wykażą, że teren jest wolny od zanieczyszczeń. Nie zastosowanie procedur może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. 3. W ToxiPro używaj tylko baterii Duracell Ultra #CR2, Energizer #1CR2 (EL1CR2), Sanyo #CR2 lub Panasonic #CR2. 4. Dokładność odczytu ToxiPro z czujnikiem gazu toksycznego powinna być okresowo kontrolowana gazem o znanym stężeniu. Niestosowanie się, może doprowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci. 5. Czujnik, który nie poddaje się kalibracji lub, którego parametry wykraczają poza zakres, należy natychmiast wymienić. Wykrywacz wyposażony w taki czujnik, nie może być używany, dokąd kalibracja gazem o znanym stężeniu nie wykaże, że dokładność została przywrócona i urządzenie jest sprawne. Wykrywacz z czujnikiem tlenu, które nie poddaje się kalibracji, nie może być używany, dokąd test wykonany w czystej atmosferze nie określi, że dokładność została przywrócona i jest on ponownie sprawny. 6. Nie wolno zmieniać wartości koncentracji gazu kalibracyjnego w ToxiPro chyba, że koncentracja gazu przeznaczonego do kalibracji jest inna niż gazu kalibracyjnego dostarczanego przez Sperian. 7. Użycie niestandardowych gazów kalibracyjnych i urządzeń do kalibracji do kalibracji, ToxiPro może prowadzić do niebezpiecznych w skutkach niedokładności odczytów i unieważnić gwarancję. Sperian Instrumentation posiada w ofercie zestawy do kalibracji z gazami o długich terminach ważności, przystosowane do łatwej kalibracji. Klientom gorąco zalecamy używanie do kalibracji, tylko i wyłącznie produktów Sperian Instrumentation. 8. Używanie do kalibracji nieoryginalnych komponentów może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne. 9. Ze względu na bezpieczeństwo ToxiPro musi być obsługiwany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję. 4

6 10. Bezpieczeństwo wewnętrzne ToxiPro było badane w środowisku zagrożonym wybuchem (Explosive Gas/AIR (max. 21.0% O 2 B. 5

7 1. Omówienie ToxiPro to wykrywacz jednogazowy, skonfigurowany do wykrywania tlenu (O 2 ) lub jednego z wybranych gazów toksycznych. Rodzaj zainstalowanego czujnika pokazany jest na przedniej części obudowy oraz pokazuje się na wyświetlaczu podczas sekwencji startowej. ToxiPro wyposażony jest w liczne funkcje spełniające różne oczekiwania klientów. Uwaga: Wersje wcześniejsze wyodrębniały OxyPro z czujnikiem tlenu. Niniejsza instrukcja odnosi się zarówno do ToxiPro tlen (O 2 ) jak również do OxyPro z podobną wersją programową. 1.1 Metody pobierania próbek. ToxiPro może być używany w trybie dyfuzyjnym lub z ręcznym zestawem do zdalnego pobierania próbek, dostępnym jako akcesorium dodatkowe. W każdym z trybów, powietrze musi dotrzeć do czujnika, aby możliwa była rejestracja odczytu. W trybie dyfuzyjnym powietrze dostaje się do czujnika na zasadzie dyfuzji, przez port czujnika znajdujący się z przodu urządzenia. Zwykłe ruchy powietrza są wystarczającą silne, aby dostarczyć próbkę do czujnika. Podczas zdalnego pobierania próbki, gaz dostaje się do komory czujnika przechodząc przez końcówkę zasysającą i cały przewód. Pobieranie próbek opisuje rozdz Czujniki We wszystkich wersjach ToxiPro, za wyjątkiem wersji z O 2, zastosowano czujniki elektrochemiczne. W ToxiPro O 2 zastosowano galwaniczny czujnik tlenu. Oba typy czujników skonstruowano z myślą o minimalizacji interferencji popularnie występujących gazów. Czujniki zapewniają dokładne, niezawodne odczyty gazów najczęściej występujących w aplikacjach przemysłowych. Tabela reakcji skrośnych znajduje się z Załączniku A, na końcu niniejszej instrukcji Zakres czujnika ToxiPro. W Zał. B znajduje się tabela rozdzielczości I zakresów określonych czujników Zakres czujnika ToxiPro O 2 Zakres zastosowanego w ToxiPro O 2 czujnika tlenu sięga od 0-30% objętości Faz rozgrzewania czujnika ToxiPro O 2 Przez pierwszym uruchomieniem, ToxiPro O 2 wymaga jednorazowej 15 minutowej fazy rozgrzewania. Szczegóły w rozdz Alarmy i ostrzeżenia Alarmy gazowe Alarmy gazowe w ToxiPro mogą być regulowane przez użytkownika i ustawiane dowolnie w zakresie czujnika. Kiedy przekroczony zostanie próg alarmowy, zabrzmi głośny alarm dźwiękowy i zacznie pulsować jaskrawa, czerwona dioda. W ToxiPro O 2 ustawiono dwa punkty alarmowe dla tlenu. Alarm o niebezpieczeństwie aktywuje się, gdy wystąpi niedobór tlenu a ostrzegawczy, gdy wystąpi nadmiar tlenu. ToxiPro gazowy wyposażony jest w cztery progi alarmowe: ostrzegawczy, o Niebezpieczeństwie, TWA (średnia czasowa ważona), (jeśli aktywowany) oraz STEL (granica ekspozycji Krótkoterminowych), (jeśli aktywowany). Uwaga: W standardowej konfiguracji ToxiPro wyposażonego w czujnik gazu alarmy STEL i TWA nie są aktywowane. Alarmy te mogą być aktywowane fabrycznie lub z programu BioTrak. Informacje szczegółowe można uzyskać w serwisie Powiadomienie o wymaganej kalibracji i wymaganym teście inicjującym. ToxiPro wyposażony jest w taką informację. Więcej na ten temat można znaleźć w rozdz. 2.4 poniżej Alarm o wyczerpaniu baterii W ToxiPro zastosowano 2 alarmy ostrzegające o stanie naładowania, aktywujące się, gdy napięcie spadnie poniżej określonego poziomu. Szczegóły dotyczące tych alarmów omówione zostały w rozdz Brak czujnika podczas startu Jeśli podczas sekwencji startowej ToxiPro nie wykryje czujnika, na wyświetlaczu pokaże się F 1 z symbolem ostrzegawczym, a następnie urządzenie wyłączy się. Procedura jest szczegółowo omówiona w rozdziale Uszkodzona pamięć ToxiPro monitoruje swoją pamięć. Jeśli urządzenie zdeterminuje, że pamięć jest uszkodzona, w polu odczytu wyświetli F 4 i uruchomiona zostanie procedura wyłączenia. Jeśli pokaże się, F 4, należy skontaktować się z serwisem. 6

8 1.4 Funkcje Sygnał ostrzegawczy W ToxiPro zastosowano funkcję sygnału ostrzegawczego, która może być aktywowana lub nie w zależności od potrzeb z programu BioTrak i portu IrDA. Jeśli sygnał bezpieczeństwa jest aktywny ToxiPro emituje w określonym czasie krótki sygnał i dodatkowo błysk diody w celu przypomnienia użytkownikowi, że urządzenie jest włączone Blokada alarmów W ToxiPro zastosowano blokady alarmów, które mogą być aktywowane bądź nie, w zależności od potrzeb, z programu BioTrak i przez port IrDA. Z aktywowaną blokadą alarmów, alarmy dźwiękowy I wizualny będą kontynuowane nawet po ustaniu zagrożenia w atmosferze. Aby wyłączyć alarm po ustaniu zagrożenia, należy nacisnąć przycisk trybu Ciche alarmy ostrzegawcze Dźwiękowy i wibracyjny alarm, w ToxiPro (jeśli jest w niewyposażone) można wyłączyć w warunkach alarmowych naciskając na przycisk trybu, jeśli taka funkcja została aktywowana w programie BioTrak. Ostrzegawczy alarm wizualny i odczyt na wyświetlaczu będą się dalej pokazywały, wskazując na zaistniałe warunki alarmowe. 1.5 Kompatybilność ze Stacją IQ Aby ToxiPro był kompatybilny ze Stacją IQ, musi być wyposażony w wersję 4.30 programu. Stacja IQ to automatyczna stacja do kalibracji, wspomagana systemem zarządzania danych. Aktualna wersja podlega aktualizacjom. Szczegóły patrz rozdz Elementy Obudowa: Trwała, wykonana z tworzywa PC (poliwęglan) zabezpieczona gumową osłoną. Rys. 1: Przód obudowy. Przód obudowy: Z przodu, znajduje się wyświetlacz LCD, przycisk trybu, port 7 czujnika, porty alarmów wizualnego i dźwiękowego. Wyświetlacz LCD: Wyświetlacz ciekłokrystaliczny pokazuje odczyty wykonanych pomiarów, widomości i inne informacje. Ręcznie uruchamiane podświetlenie wyświetlacza umożliwia odczyt nawet przy bardzo słabym oświetleniu. Alarm wizualny(led) / port IrDA: A Jaskrawoczerwona dioda informuje o alarmie i spełnia funkcję portu IrDA. Przycisk trybu: Z przodu urządzenia umieszczony jest duży przycisk trybu. Służy do włączania i wyłączania urządzenia, włączania podświetlenia wyświetlacza, umożliwia dostęp do alarmów MAX I STEL (o ile funkcja jest aktywna i dostęp do alarmy TWA (o ile funkcja jest aktywna) oraz dostęp do sekwencji automatycznej kalibracji. Port czujnika: Port czujnika znajduje się w górnym, lewym rogu. Filtr zabezpiecza czujnik przed zanieczyszczeniem. Aport alarmu dźwiękowego: Cylindryczna komora rezonansowa mieści głośny alarm dźwiękowy. Zaczep do paska: Zamocowany z tyłu urządzenia umożliwia przypięcie do paska. 1.7 Standardowe wyposażenie Składa się na nie: zainstalowany czujnik, litowa bateria, instrukcja obsługi, karta referencyjna, adapter do kalibracji / zdalnego pobierania próbek. Wyposażenie opcjonalne to: ręczny zestaw do zdalnego pobierania próbek, alarm wibracyjny, program logowania zdarzeń i zestaw BioTrak. 1.8 Zestaw ekonomiczny W skład zestawu wchodzą standardowe akcesoria, końcówki do kalibracji, 34-litrowa butla z gazem, regulator o stałym przepływie, sztywna, wyściełana walizka. 2. Obsługa ToxiPro obsługuje się przy pomocy jednego przycisku trybu, który znajduje się z przodu urządzenia. Przycisk trybu służy do włączania I wyłączania urządzenia i podświetlenia wyświetlacza, wejścia w odczyty alarmów MAX, STEL (jeśli aktywne) I alarmu TWA, (jeśli aktywny) I do rozpoczęcia kalibracji. 2.1 Włączanie ToxiPro Opuszczający fabrykę ToxiPro jest nieaktywny. Wyświetlacz jest pusty a w przypadku ToxiPro O 2 pokazuje się przekreślona ikona głośnika.

9 lub Aby uruchomić wykrywacz należy nacisnąć przycisk trybu. ToxiPro O2 rozpocznie 15 minutowe odliczanie potrzebne do ustabilizowania się czujnika. Przypis: Okres rozgrzewania czujnika jest wymagany tylko wyłącznie, podczas sekwencji startowej ToxiPro O2. Kiedy zakończy się rozgrzewanie ToxiPro O 2, ekran wyświetlacza stanie się pusty. ToxiPro gazów toksycznych nie wymagają okresu rozgrzewania. Aby zainicjować sekwencję startową, przy pusty ekranie, należy przytrzymać przycisk przez 5 sek. Podczas sekwencji startowej wykrywacz automatycznie przeprowadzi elektroniczne sekwencje auto testu. Zajmie to około 3o sek. Podczas auto testu wszystkie sekwencje zostaną na chwilę wyświetlone, na chwilę zostanie podświetlony wyświetlacz i zabrzmi alarm dźwiękowy. Jeśli podczas sekwencji startowej urządzenie nie wykryje czujnika, na wyświetlaczu pokaże się F 1 w towarzystwie ikony uwaga. Następnie, w ciągu 5 sekund urządzenie automatycznie się wyłączy. W rozdziale 4.2 i omówiono sposób, w jaki należy dostać się do komory czujników. Po rozpoznaniu czujnika, w polu odczytu ToxiPro pokaże się wersja programu. Po rozpoznaniu przez ToxiPro czujnika, na wyświetlaczu pokaże się wersja programu. Kolejno pokaże się numer seryjny urządzenia:, ponieważ 6 cyfrowy numer seryjny nie zmieści się na jednym ekranie, pokaże się on na dwóch kolejnych ekranach. W przykładzie, numer seryjny to W opcji z zapisem zdarzeń, jako następny pokaże się ekran z dl. Po rozpoznaniu czujnika, na wyświetlaczu pokaże się rodzaj zainstalowanego czujnika. Kolejno pokaże się poziom alarmu ostrzegawczego, a po nim poziom alarmu o niebezpieczeństwie. W czasie, gdy pokazuje się poziom alarmu ostrzegawczego, dwukrotnie rozbłyśnie dioda alarmowa i zabrzmi sygnał alarmowy. Gdy pokaże się poziom alarmu informujący o niebezpieczeństwie, dwukrotnie rozbłyśnie dioda i zabrzmi sygnał alarmowy. Jego częstotliwość jest wyższa niż sygnału o alarmie ostrzegawczym. Jeśli w ToxiPro z czujnikiem gazu toksycznego aktywne są alarmy STEL i TWA, na chwilę pokażą się poziomy tych alarmów. Jeśli aktywna jest funkcja przypominania o wymaganej kalibracji i jest ona wymagana, pokaże się następujący ekran. Naciśnij przycisk trybu, aby potwierdzić przypomnienie o kalibracji. Jeśli przy pokazanej wymaganej kalibracji i po naciśnięciu przycisku trybu wykrywacz wyłączy, znaczy to, że ToxiPro jest skalibrowany aktywną funkcją blokady przy wymaganej kalibracji. Więcej szczegółów dotyczących funkcji blokady przy wymaganej kalibracji patrz rozdział 2.1. Przypomnienie o wymaganej kalibracji I blokada funkcjonowania może być aktywowane lub dezaktywowane z programu BioTrak. Następnie pokaże się ekran odczytów gazowych. Jeśli atmosfera otaczająca 8

10 wykrywacz atmosfera jest czysta to na wyświetlaczu pokaże się 0. Wykrywacz z czujnikiem tlenu, w czystym powietrzu powinien pokazać lub Blokada przy wymaganej kalibracji Jeśli funkcja blokady przy wymaganej kalibracji jest aktywna a kalibracja wymagana, ostrzeżenie o wymogu będzie pokazywało się po włączeniu i nie będzie go można obejść. Wykrywacz będzie musiał być natychmiast skalibrowany i dopiero wtedy pokaże jakiekolwiek odczyty. Kalibracje będzie musiały być wykonana ręcznie lub w Stacji Kalibracyjnej. Po pomyślnym przeprowadzeniu kalibracji, ToxiPro przejdzie do ekranu bieżących odczytów gazowych. Funkcja blokady przy wymaganej kalibracji może być aktywowana lub dezaktywowana z programu BioTrak. 2.2 Podświetlenie W warunkach alarmowych, podświetlenie włączy się automatycznie. Podświetlenie można włączyć ręcznie, jednorazowo naciskając na przycisk trybu. Wyświetlacz będzie podświetlone przez 20 sekund, po czym samoistnie się wyłączy. Jeśli wyświetlacz podświetli na skutek zaistnienia warunków alarmowych, pozostanie podświetlony, aż do czasu ustania warunków alarmowych. 2.3 Funkcje Będąc w ekranie bieżących odczytów gazowych, naciśnij raz przycisk trybu i podświetl wyświetlacz. Ponowne naciśnięcie na przycisk trybu umożliwi przegląd opcji ekranów. Po zapaleniu się podświetlenia, ponowne naciśnięcie na przycisk trybu i wejdź w ekran maksymalnych wartości gazów. Liczby maksymalne przedstawiają najwyższe odczyty wartości gazów zarejestrowane przez wykrywacz w trakcie bieżącej sesji operacyjnej. Wersja ToxiPro O 2 kolejno wyświetli najwyższy i najniższy odczyt zarejestrowany przez urządzenie podczas bieżącej sesji operacyjnej. Z ekranu wartości maksymalnych, naciśniecie na przycisk trybu spowoduje wejście w ekran czasu. Kropka umieszczona poniżej dwukropka rozdzielającego godziny I minuty wskazuje czy jest to przed czy popołudnie. 10:45 am 10:45 pm Jeśli aktywny jest alarm STEL (granica ekspozycji krótkookresowych) to naciśniecie przycisku trybu spowoduje pokazanie jego wartości. Wartość STEL to średnie koncentracje odczytów wybranego gazu z ostatnio wykonanych 15 minutowych sesji operacyjnych. Jeśli aktywny jest alarm TWA (średnia czasowa ważona), aby zobaczyć bieżące wartości TWA, ponownie naciśnij przycisk trybu. Wartości TWA oblicza się na podstawie sumy odczytów dla wybranego gazu z bieżących sesji operacyjnych w cząsteczkach - na milion - na godzinę i dzieli się przez ośmiogodzinny dzień pracy. Uwaga: Ze względu na ich charakter, wartości TWA mogą się kumulować i spowodować, że wykrywacz wejdzie w tryb alarmu. Sperian zaleca, aby rozpoczynając nową sesją pracy, zresetować wartości TWA, poprzez wyłączenie i włączenie wykrywacza. Ponowne naciśnięcie na przycisk trybu powoduje do ekranu odczytów bieżących. 2.4 Powiadomienie o wymaganej kalibracji i teście inicjującym. Jeśli funkcja informowania o wymaganej kalibracji i teście inicjującym jest aktywna a ToxiPro wymaga kalibracji zerowej/świeżego powietrza, pod odczytem bieżącego gazu pokaże się napis 0-CAL a w dolnym, lewym rogu wyświetli się trójkątny sygnał ostrzegawczy. Jeśli aktywna jest funkcja informacji o wymaganej kalibracji jest aktywna a ToxiPro wymaga kalibracji skali, pod bieżącym odczytem gazu pokaże się ikona butli a w lewym, dolnym rogu, trójkątna, ikona ostrzegawcza. Informacja o wymaganym teście inicjującym odnosi się do wykrywaczy obsługiwanych przez Stację kalibrującą IQ Express. Jeśli aktywna jest informacja o wymaganym teście inicjującym a ToxiPro wymaga testu inicjującego, pod bieżącym odczytem gazu 9

11 pojawi się ikona butli z gazem kalibracyjnym, ale tym razem bez trójkąta ostrzegawczego. Uwaga: Jeśli stacja IQ Express nie jest dostępna, kalibracja skali wygeneruje info o wymaganym teście inicjującym. 2.5 Alarm o wyczerpaniu baterii Jeśli do końca pracy baterii pozostało < 7 dni, w polu odczytu pokaże się ikona o niskim zasilaniu. Jeśli do końca pracy baterii pozostało mniej niż 8 godzin, w polu odczytu pokaże się trójkątny symbol ostrzegawczy. Kiedy naładowanie baterii spadnie do tak niskiego poziomu, że nie może już zasilić wykrywacza, włączy się alarm o niebezpieczeństwie i zapali się ikona baterii. Naciśnięcie na przycisk trybu, wyłączy urządzenie. Przed ponownym uruchomieniem należy wymienić baterię. Jeśli nie naciśnie się przycisku trybu, wykrywacz pozostanie w stanie alarmu, aż do czasu, kiedy nie nastąpi samoistne wyłączenie. 2.6 Wyłączanie ToxiPro Aby wyłączyć należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu do czasu, kiedy ToxiPro wyemituje 3 sygnały dźwiękowe a na wyświetlaczu pokaże się WYŁACZONY/ OFF. Jeśli wyświetlacz pokaże OFF, należy zwolnić przycisk trybu. Procedura wyłączania jest zakończona, gdy wyświetlacz jest pusty. Przy aktywnej funkcji Zawsze włączony, patrz rozdz jak wyłączyć 2.7 Tryb Zawsze włączony ToxiPro można tak skonfigurować, że nie będzie go można wyłączyć przyciskiem trybu. W tej konfiguracji przycisk trybu jest używany do wejścia w obliczenia MAX, STEL i TWA. Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu, aż do usłyszenia trzech piknięć i do pokazania się na ekranie on. Po ekranie z on, ToxiPro rozpocznie standardową sekwencję startową, aż do pokazania się ekranu bieżących odczytów gazowych. Obliczenia MAX, STEL i TWA zostaną zresetowane. Tryb Zawsze włączone może być aktywować lub nie z programu BioTrak. Uwaga: baterie można wymienia tylko, jeśli ToxiPro jest wyłączony. Patrz rozdz Wyłączenie w trybie Zawsze włączony Jeśli aktywny jest tryb Zawsze włączony to można go wyłączyć tylko przy pomocy programu BioTrak. BioTrak dostępny jest na: 1. Otwórz BioTrak I wybierz ToxiPro. 2. Z programu wybierz Configure. 3. Przytrzymaj przycisk trybu przez 10 sek., aż pokaże się IrDA i nawiązana zostanie komunikacja z komputerem. 4. Opcja wyłączenia pokaże się w dolnym, lewym rogu na każdej stronie w oknie konfiguracji. Kliknij na Turn Off/Wyłącz. 2.8 Pobieranie próbek ToxiPro może być używany w trybie dyfuzyjnym lub w trybie zdalnego pobierania próbek. W obu przypadkach, aby mógł zarejestrować odczyt, próbka gazu musi dotrzeć do komory mieszczącej czujnik. W trybie dyfuzyjnym, atmosfera dociera do czujnika przez port czujnika ulokowany na przedniej stronie wykrywacza. Do dostarczeni próbki do czujnika wystarczają normalne ruchy powietrza. Czujnik szybko reaguje na zamiany w koncentracji mierzonego gazu. ToxiPro może być również stosowany w do pobieranie próbek na odległości, przy pomocy ręcznej pompki, do nabycia osobno. Podczas zdalnego pobieranie próbek, próbka gazu dostaje się do komory czujnika przechodząc przez końcówkę zasysającą I przewód rurkowy Obsługa pompki ręcznej 1. Podłącz krótszy z przewodów jednym końcem do pompki a drugim do adaptera. Dłuższy przewód podłącz jednym końcem do pompki a drugim do końcówki zasysającej. 2. Podłącz adapter do zdalnego pobieranie próbek do portu czujnika wykrywacza ToxiPro i dobrze umocuj. 3. Zakryj wylot końcówki zasysającej palcem i ściśnij gruszkę pompkę. Jeśli układa jest szczelny, przez kilka sekund pompka pozostanie zassana. 4. Umieść końcówkę zasysająca w miejscu, z którego chcesz pobrać próbkę. 5. Kilkakrotnie ściśnij pompkę umożliwiając tym samy przedostanie się 10

12 próbki do komory czujnika. Trzeba liczyć trzy ściśnięcia na 1 metr. przewodu. Kontynuuj ściskanie pompki, przez 45 sekund, do czasu ustabilizowania się odczytu. 6. Zanotuj wynik pomiaru gazu. UWAGA: Ręczny zestaw do zdalnego pobierania próbek tylko wtedy zapewnia ciągły odczyt z miejsca skąd pobierana jest próbka, jeśli ciągle ściskana jest pompka. UWAGA: Za każdym razem, gdy potrzebny jest odczyt, konieczne jest ściśnięcie pompki wystarczającą ilość razy, aby nowa próbka dotarła do komory czujnika i odczyt ustabilizował się. 3. Kalibracja ToxiPro wyposażony jest w funkcję automatycznej kalibracji zerowej/świeżego powietrza oraz w funkcję kalibracji skali. Przycisk trybu służy do rozpoczęcia sekwencji automatycznej kalibracji. Poprawki kalibracyjne są automatycznie wykonywane przez urządzenie. 3.1 Weryfikacja dokładności Weryfikacja dokładności i reakcji: ToxiPro O 2 Żeby zweryfikować dokładność ToxiPro O 2, należy wynieść go w miejsce, o którym wiemy, że atmosfera jest czysta I sprawdzić odczyt. Jeśli odczyt różni się od odczytu charakteryzującego czysta atmosferę (dla tlenu powinno to być 20.9% ), należy wykonać kalibrację zerową/świeżego powietrza, tak jak opisano w rozdz. 3.7 poniżej w instrukcji kalibracji ToxiPro O 2 w skażonej atmosferze. Sperian Instrumentation zaleca, aby reakcja czujnika tlenu była regularnie weryfikowana, przy użyciu tej metody: Poddaj czujnik O 2 działaniu gazu o znanej koncentracji zawierającemu poniżej 19.0% tlenu. Jeśli alarm o niedoborze tlenu jest ustawiony na poziomie 19.5% to wykrywacz, w ciągu kilku sekund od momentu dotarcia gazu do czujnika, powinien wejść w stan alarmu. Włóż ToxiPro O 2 do gniazda Stacji Kalibracyjnej IQ Express, do której podłączona jest butla z gazem kalibracyjnym zawierającym 18.0% tlenu (lub mniej) podłącz do portu gazu i przeprowadź inicjujący test tlenu. Test oddechu: Wstrzymaj oddech na 10 sekund poczym powoli wydychaj w kierunku komory czujnika (tak jakbyś chciał zamglić lusterko). Jeśli alarm o niedoborze tlenu ustawiony jest na 19.5%, To po kilku sekundach urządzenie powinno wejść w stan alarmu Weryfikacja dokładności: ToxiPro z czujnikiem gazu toksycznego W ToxiPro wyposażonym w czujnik gazu toksycznego weryfikacja dokładności jest przeprowadzana w dwóch etapach: Etap pierwszy polega na wyniesieniu ToxiPro w miejsce, o którym wiadomo, że atmosfera jest czysta i sprawdzeniu odczytu. Jeśli odczyt różni się od oczekiwanego (w czystym powietrzu urządzenie wyposażone w czujnik gazu toksycznego powinno pokazywać 0 PPM), należy wykonać kalibrację w świeżym powietrzu, tak jak opisano to w rozdz Etap drugi polega na przetestowaniu reakcji czujnika poprzez poddanie go działanie gazu o znanej koncentracji. Jest to test funkcjonalności (bump test). Odczyt może być uznany za dokładny, jeśli na wyświetlaczu pokaże się wartość mieszcząca się w granicach od 90% do 120% oczekiwanej wartości podanej na butli z gazem kalibracyjnym. Jeśli odczyt jest dokładny, nie ma potrzeby przeprowadzania dalszych regulacji. Patrz rozdz. 3.4 opisujący szczegółowo test funkcjonalności/bump. Jeśli odczyt jest niedokładny, przed jego użyciem, urządzenie musi przejść kalibrację skali, tak jak omawia to rozdz Dokładność wykrywacza ToxiPro wyposażonego w czujnik gazu toksycznego powinna być okresowo kontrolowana, przy pomocy gazu o znanej koncentracji. Zaniedbanie sprawdzania dokładności może prowadzić do niedokładnych, potencjalnie niebezpiecznych odczytów. Zalecane częstotliwości kalibracji - patrz Załącznik C. 3.2 Efekt zatrucia czujników w ToxiPro Atmosfera, w jakiej używany jest ToxiPro może wywrzeć trwały efekt na czujnik. Może wystąpić utrata czułości czujnika prowadząca do ograniczeń sprawności jego działania przy ekspozycji na określoną substancję. W ToxiPro O 2 zastosowano czujnik galwaniczny, a w ToxiPro czujnik elektrochemiczny. Każdy z nich działa w oparciu o inne zasady i w związku z tym warunki, które mogą wpłynąć na dokładność czujnika różnią się w zależności od typu zastosowanego czujnika Efekt zatrucia czujnika O 2 Czujnik tlenu może ulec zatruciu na skutek długotrwałej ekspozycji na kwaśne gazy, takie jak, dwutlenek węgla. Nie zaleca się 11

13 używania czujników tlenu stosowanych w urządzeniach firmy Biosystems w atmosferze zawierające więcej, niż 25% CO Efekt zatrucia czujnika gazu toksycznego. Elektrochemiczny, zdefiniowany czujnik stosowany przez firmę Sperian Instrumentation, został zaprojektowany z myślą o zminimalizowaniu efektu interferencji gazów. Czujniki zdefiniowane skonstruowano tak, aby reagowały tylko gaz, którego pomiar maja wykonać. Im wyższe zdefiniowanie tym mniejsza reakcja na inne gazy, przypadkowo znajdujące się w monitorowanej atmosferze. I tak, zdefiniowany czujnik, CO został skonstruowany tak, aby nie reagował na inne gazy obecne w tym samym czasie w atmosferze, jak H 2 S lub CH 4. Chociaż do eliminacji interferencji przywiązuje się dużą wagę, niektóre interferujące gazy mogą w dalszym ciągu wywierać wpływ na odczyt mierzonego gazu. Interferencja może czasami wywierać efekt dodatni i odczyt będzie wyższy od rzeczywistego. W innych przypadkach interferencja może wywierać efekt ujemny i powodować zawyżenie odczytu. Reakcje skrośne patrz Załącznik A for. 3.3 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Aby zainicjować kalibrację zerową/świeżego powietrza, należy: 1. Z ekranu bieżących odczytów gazowych, w ciągu dwóch sek., trzykrotnie naciśnij przycisk trybu i rozpocznij sekwencję kalibracji zerowej/świeżego powietrza. ToxPro na krótko wyświetli informację CAL i rozpocznie 5 sek. odliczanie przy podświetlonej ikonie 0-CAL. 2. Aby rozpocząć kalibrację zerową/świeżego powietrza, przed zakończeniem 5 sek. odliczania, naciśnij przycisk trybu. Kalibracja jest prawidłowo rozpoczęta, jeśli na wyświetlaczu, naprzemiennie pokazują się 2 ekrany. 3. Kalibracja zerowa/świeżego powietrza jest zakończona, jeśli ToxiPro (z czujnikiem gazu) rozpocznie następne 5 sek. odliczanie poprzedzające kalibrację skali. Jeśli kalibracja skali nie jest potrzebna, należy poczekać aż odliczanie dojdzie do 0. Szczegóły dotyczące kalibracji skali opisuje rozdz W ToxiPro O 2. Kalibrację uznaje się za zakończoną, jeśli urządzenie powróci do ekranu bieżących odczytów. Jeśli kalibracja zerowa/świeżego powietrza nie powiedzie się, trzeba przejść do rozdz Kalibracja zerowa/świeżego powietrza może być wykonana tylko w atmosferze, o której wiadomo, że zawartość tlenu wynosi 20.9% a koncentracja gazów toksycznych 0 PPM. Jeśli atmosfera nie odpowiada tym parametrom, kalibracja może prowadzić do niedokładności i potencjalnie niebezpiecznych odczytów. 3.4 Test funkcjonalności (bump) dla wersji z czujnikiem gazu toksycznego Dokładność ToxiPro można weryfikować przeprowadzając prosty test funkcjonalności. Aby przeprowadzić test funkcjonalności należy wykonać następujące czynności: 1. Włączyć ToxiPro i odczekać, co najmniej 3 min. na ustabilizowanie się odczytu. Po wymianie czujnika należy odczekać, co najmniej 15 minut. Patrz rozdz Upewnić się, że urządzenie znajduje się w czystej atmosferze. 3. Sprawdzić czy bieżące odczyty odpowiadają koncentracją właściwym dla czystej atmosfery. Odczyt dla gazu toksycznego powinien wynosić 0 cząsteczek-na-million (PPM) w czystej atmosferze. Jeśli odczyt jest inny niż 0 PPM (dla czujnika toksycznego), należy przejść do rozdz. 3.3 i przeprowadzić kalibrację zerową/świeżego powietrza. 4. Podłączyć gaz kalibracyjny tak, jak pokazano na rys 3.4. Rys 3.4 Prawidłowe podłączenie do test funkcjonalności dla wykrywacza z czujnikiem gazu toksycznego. Uwaga: ToxiPro wyposażony w czujnik dwutlenku chloru (ClO 2 ) do kalibracji wymaga również dwutlenku chloru. 12

14 5. Odczekaj na ustabilizowanie się odczytu. (Zwykle wystarcza od 45 sek. do 1 min.) 6. Zanotuj odczyt. Odczyt można uznać za dokładny, jeśli zawiera się pomiędzy 90% a 120% wartości oczekiwanej. Jeśli uznamy wynik za dokładny, wykrywacz można używać bez wykonywania innych testów. Jeśli uznamy, że wynik nie jest dokładny, to przed użyciem, trzeba wykonać kalibrację skali. Procedura ta omówiona jest w rozdz Kalibracja skali (wersja z czujnikiem gazu toksycznego). Kalibracja skali powinna być przeprowadzona, jeśli test funkcjonalności wykazał, że pomiary gazu wykonane przez urządzenie, wykraczają poza 90% i 120% oczekiwanych wartości podanych na butli z gazem kalibracyjnym. ( Patrz rozdz. 3.4). Przed kalibracją skali, należy przeprowadzić kalibrację zerową/świeżego powietrza, tak jak omówiono to w rozdziale 3.3. Po poprawnym wykonaniu kalibracji zerowej/świeżego powietrza, urządzenie rozpocznie drugie 5 sek. odliczanie a na wyświetlaczu pokaże się podświetlona ikona butli. 1. Aby rozpocząć kalibrację skali, przed zakończeniem odliczania naciśnij przycisk trybu. Na wyświetlaczu, naprzemiennie, pokażą się ekrany: GAS i oczekiwana koncentracja gazu. 2. Następnie, należy podłączyć butlę z gazem kalibracyjnym, tak jak pokazano to na rys Po wykryciu gazu kalibracyjnego, na wyświetlaczu pokaże się odczyt gazu. W lewym, dolnym roku pokaże się przekreślona ikona sygnału dźwiękowego, co oznacza, że alarmy nie są aktywne, ponieważ urządzenie jest w trybie kalibracji. Uwaga: Do kalibracji ToxiPro wyposażonego w czujnik dwutlenku węgla (ClO 2 ) jako gazu kalibracyjnego trzeba używać dwutlenku węgla. 3. Od tego momentu kalibracja przebiega automatycznie. Po prawidłowym wykonaniu kalibracji skali, wykrywacz wyemituje 3 krótkie sygnały dźwiękowe i 13 przez dwie sekundy pokaże maksymalne wartości poprawek dla kalibracji skali. Uwaga: Maksymalna wartość poprawki wprowadzona do kalibracji skali, ukazana jest jako wskazanie relatywnego stanu czujnika. W miarę utraty czułości, maksymalny poziom wprowadzonej poprawki będzie zbliżał się do koncentracji gazu kalibracyjnego, informując, że czujnik utracił czułość. Jeśli wartość poprawki sięga 10% koncentracji gazu kalibracyjnego, należy zamówić nowy czujnik. 4. Po pomyślnym wykonaniu kalibracji, aż do momentu, kiedy odczyty spadną poniżej progu alarmowego, wykrywacz pokaże odczyt gazu z przekreśloną ikoną sygnału dźwiękowego. Zaraz po zakończeniu kalibracji odłącz zestaw kalibracyjny. Użycie niestandardowego gazu kalibracyjnego i/lub komponentów do kalibracji, może prowadzić do niedokładności i potencjalnie niebezpiecznych odczytów oraz spowodować unieważnienia gwarancji udzielonej przez SPERIAN. 3.6 Niezliczona kalibracja Niezliczona kalibracja zerowa/świeżego powietrza Jeśli kalibracja zerowa/świeżego powietrza nie zostanie zaliczona, naprzemiennie będą się pokazywały ekrany no i CAL z podświetlonym segmentem 0-CAL. Następnie wykrywacz powróci do ekranu odczytów bieżących. W następstwie niezaliczenia na wyświetlaczu pokaże się trójkątny sygnała ostrzegawczy oraz będzie pulsował sygnał 0-CAL, aż do czasu poprawnego przeprowadzenia kalibracji Przyczyny niezaliczenia kalibracji zerowej/świeżego powietrza Powodem może być próba wykonania jej w zanieczyszczonej atmosferze. W przypadku

15 wykrywacza ToxiPro O2 przyczyną może być utrata czułości czujnika Wymuszenie kalibracji zerowej/świeżego powietrza Jeśli próba wykonania kalibracji zerowej/świeżego powietrza w atmosferze uznanej za czystą, nie powiedzie się, kalibrację można wymusić: 1. Aby rozpocząć sekwencję kalibracji postępuj zgodnie z pkt 1 i 2, rozdz Jeśli naprzemiennie, po prawej i lewej stronie ekranu zacznie pokazywać się 0, nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu. 3. Wymuszona kalibracja zerowa/świeżego powietrza jest zakończona, jeśli urządzenie wyemituje trzy, krótkie sygnały i przejdzie do procedury kalibracji skali. Przeprowadzenie wymuszonej kalibracji świeżego powietrza w zanieczyszczonej atmosferze może prowadzić do niedokładności i potencjalnie niebezpiecznych odczytów Niezaliczenie kalibracji skali ToxiPro rozpoznaje dwa powody odmowy wykonania kalibracji skali: odmowa z powodu reakcji czujnika poza zakresem jego normalnej skali używanej do kalibracji oraz z powodu nierozpoznana gazu kalibracyjnego Czujnik poza zakresem (no CAL) Jeśli wykrywacz rozpoznaje gaz kalibracyjny, ale reakcja czujnika nie mieści się w granicach wyznaczonych dla jego kalibracji, nie zostanie ona przeprowadzona i na wyświetlaczu, naprzemiennie będą się pokazywały ekrany no i CAL. Po trzykrotnym wyświetleniu no i CAL urządzenie powróci do ekranu odczytów bieżących a na wyświetlaczu pokaże się symbol butli z gazem kalibracyjnym oznaczający, że kalibracja skali nie jest zaliczona. Uwaga: Jeśli aktywna jest funkcja blokady przy wymaganej kalibracji, ToxiPro wyłączy się Brak gazu Jeśli nastąpi odmowa wykonania kalibracji skali z powodu nie wykrycia przez wykrywacz butli z gazem kalibracyjnym, w polu odczytu pokażą się naprzemiernie ekrany no i GAS z podświetloną ikoną butli w dole ekranu. Po powrocie do ekranu bieżących odczytów, w polu odczytu pojawi się symbol ostrzegawczy i ikona butli oznaczające, że ostatnia próba wykonania kalibracji nie powiodła się.. Uwaga: Jeśli aktywna jest funkcja blokady przy wymaganej kalibracji, ToxiPro wyłączy się Przyczyny niezaliczenia kalibracji skali Powodem niezaliczenia kalibracji skali może być: 1. Wygaśnięcie ważności gazu kal. 2. Koncentracja gazu kalibracyjnego nie odpowiada koncentracji przewidzianej dla danego urządzenia. 3. Nieprawidłowy zawór. ToxiPro należy kalibrować przy użyciu zaworu o stałym przepływie 1.0 litra na minutę. 4. Wadliwy czujnik. 3.7 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza w skażonej atmosferze. Aby wykonać kalibrację w skażonej atmosferze, trzeba użyć specjalnego gazu kalibracyjnego, o składzie odpowiadającym czystemu powietrzu. Sperian Instrumentation posiada w ofercie butlę z gazem do kalibracji Zero Air (ref, nr ), która zawiera 0 PPM gazu toksycznego i 20.9% tlenu. 1. Podłącz butlę z gazem kalibracyjnym Zero Air do detektora, tak jak pokazano to na rysunku 3.4 na, co najmniej 15 sekund lub, aż do ustabilizowania się odczytu. 2. Przeprowadzić kalibrację zerową/świeżego powietrza zgodnie z opisem z rozdz. 3.3 dostarczając ciągle gaz do czujnika tlenu. 3. Po wykonaniu kalibracji zerowej/świeżego powietrza, odłącz butlę od wykrywacza i przejdź do kalibracji skali, postępując zgodnie z opisem z rozdziału

16 4. Serwisowanie 4.1 Wymiana baterii Wymiana litowej baterii wykonywana w atmosferze zagrożonej wybuchem, może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne wykrywacza. Stosowana w ToxiPro bateria litowa, może być wymienia tylko i wyłącznie w atmosferze, o której wiadomo, że jest wolna od gazów wybuchowych. Aby wymienić baterię należy: 1. Wyłączyć ToxiPro. Jeśli ToxiPro Pracuje w trybie Zawsze włączony, patrz rozdział Uwaga: Niewyłączenie ToxiPro przed wymianą baterii może spowodować utratę danych w zapisie zdarzeń ToxiPro. 2. Odkręcić dwie śruby znajdujące się w tylnej części obudowy ToxiPro. 3. Zdjąć przód obudowy. Płyta główna zostanie przymocowana do tylniej części urządzenia. Bateria znajduje się dokładnie pod wyświetlaczem. UWAGA Moduł IRDA umiejscowiony jest na płycie głównej bezpośrednio nad baterią i pod świetlną diodą alarmową LED. Podczas wymiany baterii należy uważać, aby nie uszkodzić i nie pozaginać wtyczek łączących. Jeśli podczas wymiany baterii zostaną one nieprawidłowo zagięte, należy delikatnie ustawić ponownie moduł IRDA pod kątem 45-stopni w stosunku do płyty głównej, skierowując go w kierunku przeciwnym niż bateria. 4. Usuń starą baterię, lekko podważając ją śrubokrętem, jeśli trzeba. Rys. 4.1: Widok wnętrza wykrywacza bez baterii i bez czujnika. 5. Zainstaluj nową baterię. Upewnij się, że biegunowość baterii jest zgodna z rysunkiem umieszczonym na ścianie komory baterii. Do zasilania, ToxiPro używaj tylko i wyłącznie baterii Duracell Ultra #CR2, Energizer #1CR2 (EL1CR2), Sanyo #CR2 lub Panasonic #CR2. 6. Po zainstalowaniu baterii, wykrywacz włączy się automatycznie i na wyświetlaczu będą pulsowały miejsca na godziny i minuty. Następne 5 punktów opisuje programowanie czasu i daty. 7. W celu wykonania ustawień, naciśnij i zwolnij przycisk trybu. Przytrzymaj przycisk, aby szybko przejrzeć ustawienia. Kiedy ustawienia zmienią się z godzin z am do pm na wyświetlaczu, pod dwukropkiem pokaże się kropka. 10 a.m.(przed poł.) 10 p.m.(po poł.) Jeśli na wyświetlaczu pokaże się prawidłowa godzina, odczekaj 5 sekund, aż zaczną pulsować miejsca minut. 8. Przy pomocy przycisku trybu ustawa minuty, odczekaj 5 sek., aż pokażą się miejsca miesięcy. 9. Przy pomocy przycisku trybu ustaw miesiące, odczekaj 5 sekund, aż pokażą się miejsca dni. 10. Przy pomocy przycisku trybu ustawa dnia, odczekaj 5 sekund, aż pokażą sie dwa miejsca oznaczające rok. 11. przy pomocy przycisku trybu wprowadź dwie ostatnie cyfry roku. Odczekaj 5 sekund. Wykrywacz przejdzie do normalnej sekwencji startowej, tak jak opisuje to rozdział Zamontuj ponownie przednią cześć obudowy. 13. Dokręć śruby, odkręcone w punkcie Po wymianie baterii ToxiPro musi być skalibrowany. Po ustabilizowaniu się czujników, przeprowadź kalibrację wykrywacza. Dla ToxiPro O2 wykonaj kalibrację zerową/świeżego powietrza, tak jak opisuje to rozdz Dla ToxiPro przeprowadź kalibrację zerową/świeżego powietrza (rozdz. 3.3) oraz kalibrację skali (rozdz. 3.5). 4.2 Wymiana czujników Wymiana litowej baterii lub czujników w atmosferze gdzie potencjalnie mogą występować zagrożenie 15

17 wybuchem, może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne urządzenia. W ToxiPro, bateria i czujnik mogą być wymieniane tylko w atmosferze, o której wiadomo, że jest wolna od gazów wybuchowych. Czujniki w ToxiPro podlegają okresowej wymianie. Aby wymienić czujnik należy:: 1. Zgodnie z punktami 1-4, rozdz. 4.1 wyjąc baterię. 2. Czujnik umiejscowiony jest na płycie głównej, na lewo od świetlnej diody alarmowej LED. Należy delikatnie wyciągną stary czujnik i zainstalować nowy. 3. Ponownie zainstalować baterię i ponownie ustawić czas i datę postępując zgodnie ze wskazówkami z rozdziału W tabeli poniżej podane są czasy wymagane do stabilizacji poszczególnych czujników. Wykrywacz musi wyć wyłączony a bateria zainstalowana. Urządzenie Okres stabilizacji ToxiPro O 2 1 godzina ToxiPro z czujnikiem 15 minut gazu toksycznego 5. Po ustabilizowaniu się czujnika, wykrywacz należy poddać kalibracji. ToxiPro O 2 należy poddać kalibracji zerową/świeżego powietrza (rozdz. 3.3.). ToxiPro należy poddać zarówno kalibracji zerowej/świeżego powietrza (rozdz.3.3) i kalibrację skali (rozdz. 3.5). Uwaga: Po wymianie czujnika ToxiPro musi być skalibrowany. Patrz rozdziały 3.3 i Prawidłowe czyszczenie Zewnętrzne powierzchnie ToxiPro należy czyścić używając do tego tylko wilgotnej ściereczki. Nie stosować żadnych środków czyszczących. Stosowanie środków czyszczących może uszkodzić wykrywacz i zaburzyć jego funkcjonowanie. 4.4 Przechowywanie Wykrywacz ToxiPro może być przechowywany przez długi okres czasu, w czystym pomieszczeniu I w temperaturze pomiędzy 10 C a 30 C. 5. Komunikacja z komputerem 5.1 Zapis zdarzeń W każdy Taxi Pro wbudowano urządzenie zapisujące zdarzenia, przechowujące: odczyty pobrane w warunkach alarmowych, wartości kalibracyjne i inne dane. Aby przekazać dane z wykrywacza do komputera potrzebny jest program BioTrak i port podczerwieni. Instrukcje dot.nawiązania komunikacji znajdują się w rozdz Aktualizacja programu wykrywacza Program obsługujący ToxiPro można aktualizować przez komputer i port IrDA. Instrukcje dotyczące ustanowienia komunikacji znajdują się w rozdz Najnowsze wersje aktualizacyjne dostępne są na stronie Sperian Instrumentation Nawiązanie komunikacji Aby nawiązać komunikację, należy po prostu przytrzymać przycisk trybu podczas wyłączania urządzenia. Po pokazaniu się komunikatu OFF kontynuuj trzymanie przycisku, aż do pokazania się na ekranie napisu IrdA. Po pokazaniu się ekranu IrdA należy zwolnić przycisk trybu. Następnie ustawić naprzeciw siebie porty podczerwieni komputera i ToxiPro i rozpocząć przekaz danych. W trakcie przekazu i komunikacji z komputerem dioda IrDA będzie pulsowała. ToxiPro powinien znajdować się w odległości 2.5 do 5 cm od portu IrDA komputera. Prawidłowe ustawienie modułu IrDA 6. Rysunek złożeniowy I wykaz podstawowych części zamiennych 16

18 Załączniki Załącznik A: Tabela reakcji skrośnych czujników Poniższa tabela pokazuje skrośność reakcji zainstalowanych w MultiPro elektrochemicznych czujników gazów toksycznych w odniesieniu do najczęściej interferujących gazów. Wartości wyrażone są w procentach czułości pierwotnej lub w wartości odczytu czujnika wyeksponowanego na 100 ppm interferującego gazu w temp. 20ºC. Wartości te są przybliżone. Rzeczywiste wartości zależą od wieku i stanu czujnika. Czujnik zawsze powinien być kalibrowany gazem pierwotnym. Gazy skrośne nie powinny być używane jako zamienniki do kalibracji bez pisemnej zgody Sperian Instrumentation. CO H 2 S SO 2 NO NO 2 Cl 2 ClO 2 H 2 HCN HCl NH 3 C 2 H 4 C 2 H 2 Czujnik Tlenek węgla (CO) Tlenek węgla (CO+) n/d n/d Tlenek węgla (CO-H) n/d (-) (-) (-) 5 n/d n/d n/d (+) (+) Siarkowodór (H 2 S) n/d n/d Dwutlenek siarki (SO 2 ) n/d n/d 0 (+) (+) Dwultenek azotu (NO 2 ) n/d n/d 0 n/d n/d Chlor (Cl 2 ) (właściwy) n/d Dwutlenek chloru (ClO 2 ) n/d n/d n/d 0 0 (właściwy) Amoniak (NH 3 ) ( ) 0 <5 0 n/d 0 0 n/d Fosfor (PH 3 ) n/d (-) (-) (-) 0.1 n/d n/d n/d Cyjanowodór (HCN) n/d n/d = brak danych, (+) wartość nieokreślona dodatnia, (-) wartość nieokreślona ujemna Załącznik B: Wykaz wymienialnych czujników Nr kat Opis czujnika Zakres Rozdzielczość O 2 Tlen (2 lata) (dla ToxiPro O 2 ) 0 30%/Vol. 0.1%/Vol CO Tlenek węgla PPM 1 PPM H 2 S Siarkowodór PPM 1 PPM SO 2 Dwutlenek siarki 0 50 PPM 0.1 PPM CO+ Tlenek węgla plus PPM 1 PPM NO 2 Dwutlenek azotu 0 20 PPM 0.1 PPM HCN Cyjanowodór PPM 0.1 PPM PH 3 Fosfor 0 20 PPM 0.01 PPM SO 2 Hi Dwutlenek siarki poszerzony zakres PPM 0.1 PPM Cl 2 Chlor 0 20 PPM 0.1 PPM CO-H Tlenek węgla minus PPM 1 PPM ClO 2 Dwutlenek węgla 0 5 PPM 0.01 PPM NH 3 Amoniak PPM 1 PPM 17

19 Załącznik C Zalecane częstości kalibracji Jednym z najczęściej zadawanych pytań jest: Jak często powinno się kalibrować wykrywacz? Niezawodność i dokładność czujników Współczesne czujniki mają zapewnić lata niezawodnej pracy. W rzeczywistości wiele czujników używanych normalnie straci po roku tylko 5% swojej czułości lub 10% po okresie dwóch lat. Wiedząc to powinno być możliwe używanie czujnika przez pełne dwa lata bez znaczącej utraty czułości. Sprawdzanie dokładności Biorąc pod uwagę tak wiele powodów, dla których czujnik może utracić czułość i fakt, że sprawny czujnik może być kluczem do przeżycia w niebezpiecznym środowisku, częste sprawdzanie czujnika jest niezwykle istotne. Jest tylko jedyny pewny sposób sprawdzenia, czy czujnik reaguje na gaz, do którego jest przeznaczony. Jest to poddanie czujnika działaniu określonego gazu o znanym stężeniu i porównanie odczytów ze stężeniem gazu. Odpowiada to testowi funkcjonalności nazywanemu bump test. Jest on bardzo prosty i zajmuje kilka sekund. Najbezpieczniejszy sposób działania to wykonywanie tego testu przed każdym dniem pracy. Nie jest konieczne wykonywanie kalibracji, jeśli wyniki testu mieszczą się w zakresie 90% - 120% spodziewanych wartości. Na przykład, jeśli czujnik, CO jest sprawdzany gazem o stężeniu 50 PPM to kalibracja nie jest potrzebna, dopóki odczyty nie wyniosą, albo poniżej 45 PPM lub powyżej 60 PPM. *Kanadyjskie CSA wymaga kalibracji urządzenia, gdy odczyty nie mieszczą się w przedziale 100%-120% spodziewanych wartości dla danego gazu. Wydłużanie okresów pomiędzy sprawdzaniem dokładności. Często zadawane jest pytanie o to, czy występują określone okoliczności, które pozwalają na wydłużenie okresów pomiędzy kalibracjami. Sperian Instrumentation nie jest jedynym producentem, który jest o to pytany. Jedną z zawodowych organizacji, do których należy Sperian Instrumentation jest Industrial Safety Equipment Association (ISEA). Grupa Instrument Products tej organizacji była bardzo aktywna w tworzeniu protokołu mającego określić minimalne warunki pozwalające na wydłużenie okresów pomiędzy kalibracjami. W pracach ISEA dotyczących wytycznych określających częstość kalibracji uczestniczyli wiodący producenci sprzętu do wykrywania gazów. Procedury Sperian Instrumentation ściśle spełniają te zalecenia. Jeśli procedury operacyjne danego zakładu nie wymagają codziennego sprawdzania czujników Sperian Instrumentation zaleca następującą procedurę ustalenia bezpiecznego i pewnego schematu sprawdzania urządzeń Sperian instruments: 1. Podczas początkowego okresu używania w określonej atmosferze, przynajmniej przez 10 dni sprawdzaj codziennie reakcję czujników, aby upewnić się, że w atmosferze nie ma czegoś,co mogłoby zatruć czujnik/czujniki. Okres początkowy musi być wystarczająco długi, aby upewnić się, że czujniki były poddane działaniu wszystkich czynników mogących mieć na nie szkodliwy wpływ. 2. Jeśli te próby pokażą, że nie jest konieczne dokonywanie poprawek to okres pomiędzy kalibracjami może być wydłużony. Nie powinien on jednak przekraczać 30 dni. 3. Przy wydłużonych okresach pomiędzy kalibracjami czujniki gazów toksycznych i wybuchowych powinny być natychmiast wymienione po upływie gwarancji. Ma to zminimalizować ryzyko awarii czujnika w okresie pomiędzy kalibracjami. 4. Historia pomiarów pomiędzy kalibracjami powinna być zachowywana. Jakiekolwiek sytuacje, które mogłyby wywrzeć szkodliwy wpływ na czujnik powinny skutkować ponownym sprawdzeniem przed ponownym użyciem wykrywacza. 5. Jakiekolwiek zmiany w środowisku, w którym wykrywacz jest używany lub zmiany wykonywanej pracy powinny skutkować powrotem do codziennego sprawdzania. 6. Jeśli kiedykolwiek powstają jakiekolwiek wątpliwości, dot. dokładności czujników, to należy sprawdzić ich dokładność gazem o znanym stężeniu przed dalszym użyciem. Wykrywacze gazowe stosowane do wykrywania niedoboru tlenu, palnych gazów i oparów lub zanieczyszczeń toksycznych muszą być właściwie obsługiwane i serwisowane, aby poprawnie wykonywać swoje zadania. Zawsze kieruj się instrukcją dostarczoną przez producenta wraz z urządzeniem, które używasz. Jeśli powstają jakiekolwiek wątpliwości dot. dokładności twojego wykrywacza, to dokonaj sprawdzenia jej. Upewnienie się, czy urządzenie jest bezpieczne, czy też nie zajmie kilka chwil. Autokalibracja Gdy potrzeba wykonać jedynie test funkcjonalności, aby upewnić się, że czujniki działają prawidłowo, można skorzystać z funkcji, autokalibracji jednym przyciskiem, oferowanej we wszystkich aktualnych modelach wykrywaczy Sperian. To udogodnienie pozwala kalibrować wykrywacz mniej więcej w takim samym czasie, jaki zajmuje test funkcjonalności. Posłużenie się automatycznym testem funkcjonalności i stacją kalibracyjną może w przyszłości uprościć zadania związane z zapisem automatycznej obsługi. Nie igraj z życiem. Sprawdzaj regularnie dokładność! Prosi się o przeczytanie także noty aplikacyjnej Sperian Instrumentation: AN Użycie zamiennych mieszanek gazów kalibracyjnych., w której opisano bezpieczne procedury kalibracyjne czujników LEL, które mogły ulec zatruciu silikonami. Strona Sperian Instrumentation: 18

20 Gwarancja Sperian Instrumentation na produkty do wykrywania gazów Ogólne Sperian Protection Instrumentation gwarantuje, że wykrywacze gazów, czujniki oraz akcesoria produkowane i sprzedawane przez Sperian mają być wolne od wad materiałowych i produkcyjnych w okresach podanych poniżej. Uszkodzenia mechaniczne, spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, zasilaniem i naprawianiem nie są objęte niniejszą gwarancją. Zobowiązania Sperian wynikające z niniejszej gwarancji ograniczają się do naprawy lub wymiany elementów uznanych przez Sperian Instrument Service Department za wadliwe w zakresie tej gwarancji. Aby uzyskać uznanie naprawy lub wymiany gwarancyjnej należy dostarczyć produkt opłaconą przesyłką do producenta lub jego autoryzowanego serwisu. Przed wysyłką konieczne jest uzyskanie zwrotnego numeru autoryzacyjnego. GWARANCJA NINIJSZA NIE ŁĄCZY SIĘ Z ŻADNYMI INNYMI GWARANCJAMI I RĘKOJMIAMI I ODNOSI SIĘ TYLKO DO OKREŚLONEGO PRODUKTU, PRAWIDŁOWO STOSOWANEGO. SPERIAN NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY I JAKIEKOLWIEK USZKODZENIA SPOWODOWANE NIEPRAWIDŁOWYM ZASTOSOWANIEM PRODUKTU LUB NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĄ. Okresy gwarancyjne dla urządzeń i akcesoriów Produkt(y) Biosystems PHD6, PhD 5, PhD Lite, PhD Plus, PhD Ultra, Cannonball3, MultiVision, Toxi, Toxi /Oxy Plus, Toxi /Oxy Ultra, ToxiVision, Ex Chek ToxiPro, MultiPro ToxiLtd Toxi3Ltd Mighty-Tox 2 Udzielony kredyt na naprawy lub nabycie nowego wykrywacza tego samego typu. IQ Systems, Series 3000, Airpanel, Travelpanel, ZoneGuard, Gas Chek1 i Gas Chek4 Zestawy bateryjne i ładowarki, pompki i inne elementy, które zgodnie z przeznaczeniem ulegają zużyciu lub mogą wymagać okresowej wymiany Okres ważności czujników Warranty Period Dożywotnio 2 lata od daty zakupu 2lata od aktywacji lub 2 od daty Must Be Activated By, zależnie, co nastąpi wcześniej. 3 lata od aktywacji lub 3 lata od daty Must Be Activated By, zależnie, co nastąpi wcześniej. 0 6 miesięcy w użyciu 100% kredytu 6 12 miesięcy w użyciu 75% kredytu miesięcy w użyciu 50% kredytu miesięcy w użyciu 25% kredytu 1 rok od daty zakupu 1 rok od daty zakupu Urządzenie/urządzenia Rodzaj czujnika/czujników Okres gwarancji Biosystems PHD6, PhD Plus, PhD Ultra, PhD 5, O 2, LEL**, CO, CO+, H 2 S & PhD Lite, Cannonball3, MultiVision, MultiPro, Duo-Tox 2 lata ToxiVision, ToxiPro, Ex Chek Wszystkie pozostałe 1 rok Toxi, Toxi /Oxy Plus, Toxi /Oxy Ultra CO, CO+, H 2 S 2 lata Wszystkie pozostałe 1 rok Wszystkie pozostałe Wszystkie pozostałe 1 rok ** Uszkodzenia czujników gazów wybuchowych spowodowane ekspozycją na substancje, o których wiadomo, że zatruwają czujniki, takie jak: lotne związki ołowiu (dodatki do benzyn lotniczych), wodorki takie fosforowodór, lotne silikony, nawilżacze szkła, smary w aerozolach, płyny-media ciepła, woski i związki polerujące, impregnaty do skór i winylów, impregnaty wodoodporne i kremy do rąk mogące zawierać takie składniki jak cyclomethicone, dimethicone i polymethicone (zgodnie z instrukcją Działu Technicznego Sperian) nie są objęte gwarancją. 19

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. MultiPro Wykrywacz jednogazowy

Instrukcja obsługi. MultiPro Wykrywacz jednogazowy Instrukcja obsługi MultiPro Wykrywacz jednogazowy Sperian Instrumentation 651 South Main Street Middletown, CT 06457 800 711-6776 860 344-1079 Faks 860 344 1068 24WRZESIEŃ008 P/N 13-278-PL WERSJA 2.02

Bardziej szczegółowo

OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ

OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ BIOSYSTEMS PHD TM 6 wykrywacz wielogazowy Biosystems PhD6, to mistrzowskie urządzenie w klasie przenośnych wykrywaczy wielogazowych wprowadzane na rynek przez SPERIAN. Wyposażony

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...

Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii... Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny...... 3 Wymiana baterii... 5 Ważne informacje dla użytkownika... 5 Dane techniczne... 5

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Pomoc do programu ISO Manager

Pomoc do programu ISO Manager Pomoc do programu ISO Manager Wersja 1.1 1 1. Nawiązanie połączenia detektora ISO-1 z aplikacją ISO Manager Należy pobrać program ISO Manager ze strony producenta www.ratmon.com/pobierz, zainstalować na

Bardziej szczegółowo

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..

Bardziej szczegółowo

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii: Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii: Kluczowe Funkcje O Wyświetlaniu Zakresy Działania Fakty o których

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być

Bardziej szczegółowo

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91) Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla

Bardziej szczegółowo

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Moduł przełączania temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Detektor CO Testo 317-3

Detektor CO Testo 317-3 INSTRUKCJA OBSŁUGI Detektor CO Testo 317-3 Nr produktu 101657 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Detektor CO Testo 317-3 ustala obecność tlenku węgla (CO) w otoczeniu i ostrzega użytkownika w sposób wizualny i

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy

Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000103744 Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu tego 2 kanałowego rejestratora danych.

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR OBSŁUGA URZĄDZENIA W celu konfiguracji sterownika należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Po podłączeniu

Bardziej szczegółowo

Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm

Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, 0-9999 ppm Nr produktu : 1385162 Strona 1 z 7 WSTĘP Dziękujemy za wybranie modelu Extech Instruments CO240. CO240 mierzy Dwutlenek węgla (CO2),

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Termo-higrometr EM 502A

Termo-higrometr EM 502A INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss

Bardziej szczegółowo

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

Dräger Pac 7000 Detektor jednogazowy

Dräger Pac 7000 Detektor jednogazowy Dräger Pac 7000 Detektor jednogazowy Bezpieczeństwo w miejscu pracy zawsze stanowi priorytet: w zależności od wyboru czujnika, detektor jednogazowy, Dräger Pac 7000, zapewnia wiarygodne ostrzeganie przed

Bardziej szczegółowo

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android) IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

(v lub nowsza)

(v lub nowsza) Instrukcja użytkownika Efento Inspector (v. 3.7.1. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1. Instalacja aplikacji 3 1.2. Obsługiwane rejestratory 3 1.3. Przygotowanie do pracy 3 1.4. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo