M3535A/M3536A Instrukcja obsługi. HeartStart MRx

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "M3535A/M3536A Instrukcja obsługi. HeartStart MRx"

Transkrypt

1 M3535A/M3536A Instrukcja obsługi HeartStart MRx

2

3 1Spis treści 1 Wstęp 3 Omówienie 3 Przeznaczenie urządzenia 5 Leczenie defibrylacją 5 Leczenie kardiowersją 5 Nieinwazyjna stymulacja rytmu serca (opcja) 6 Analiza 12 odprowadzeń EKG (opcja) 6 Nieinwazyjne monitorowanie ciśnienia tętniczego (NBP) (opcja) 6 Monitorowanie CO 2 (opcja) 6 Monitorowanie pulsoksymetryczne (SpO 2 ) (opcja) 6 Wskazania do stosowania 7 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 8 Dokumentacja i szkolenie 8 2 Podstawowe informacje 9 Widok ogólny 10 Ścianka przednia 10 Ścianka boczna 11 Górna ścianka 12 Ścianka tylna 13 Akumulator litowo-jonowy M3538A 14 Pojemność akumulatora 14 Żywotność akumulatora 14 Tryby pracy 14 Zabezpieczenie hasłem 15 Tryby wyświetlania (Widoki) 15 Ogólne informacje statusu 16 Pola krzywych 17 Bloki parametrów 18 Etykiety przycisków programowych 18 Menu ekranu 19 Okna komunikatów 19 Ekran o wysokim kontraście 20 Elementy sterujące 20 Pokrętło Wyboru energii 20 Przyciski Funkcji ogólnych 21 Elementy sterujące defibrylacją 22 Przyciski programowe 22 Wskaźniki 23 i

4 Reagowanie na alarmy 24 Wprowadzanie danych pacjenta 25 Stosowanie ciągłe 25 Zwróć właścicielowi 26 3 Konfiguracja 27 Podłączanie torby transportowej i futerałów akcesoriów 27 Przechowywanie akcesoriów 29 Podłączanie kabla EKG 31 Podłączanie kabla SpO 2 32 Podłączanie przewodu łączącego NBP 33 Podłączanie linii CO 2 nosowej typu FilterLine 34 Podłączanie kabla defibrylacyjnego 35 Wkładanie papieru 36 Rejestrator 50 mm 36 Rejestrator 75 mm 37 Wkładanie baterii 38 Ładowanie baterii 38 Bezpieczeństwo stosowania baterii 38 Instalowanie modułu zasilacza sieciowego AC 39 Wkładanie karty danych 40 4 Monitorowanie EKG i arytmii 41 Omówienie 41 Widok monitorowania 42 Przygotowanie do monitorowania EKG 43 Rozmieszczenie elektrod 45 Wybór odprowadzenia 47 Możliwości wyboru odprowadzenia 47 Wybieranie odprowadzenia 48 Monitorowanie arytmii 48 Nieprawidłowo przewiedzione pobudzenia 49 Przejściowy blok odnogi pęczka Hisa 49 Alarmy częstości rytmu i alarmy arytmii 50 Podtrzymanie alarmów arytmii 50 Komunikaty techniczne 51 Ustawianie alarmów 52 Zmiana progów alarmowych częstości rytmu lub Vtach 52 Włączanie/wyłączanie alarmów częstości rytmu i alarmów arytmii 52 Reagowanie na alarmy HR i arytmii 52 Wyświetlane opisanego EKG 53 Nauka i ponowna nauka arytmii 54 Rozwiązywanie problemów technicznych 54 ii

5 5 Półautomatyczna defibrylacja zewnętrzna 55 Widok AED 56 Przygotowanie 57 Stosowanie trybu AED 59 Punkt 1 - Obróć pokrętło wyboru energii w położenie AED 59 Punkt 2 - Postępuj według komend ekranowych i zgodnie z wyświetlanymi poleceniami 60 Punkt 3 - Jeżeli usłyszysz polecenie, wciśnij pomarańczowy przycisk Defibrylacja 62 Rozwiązywanie problemów technicznych 63 6 Defibrylacja ręczna i kardiowersja 65 Omówienie 65 Widok ratowniczy 66 Przygotowanie do defibrylacji 67 Stosowanie wielofunkcyjnych elektrod defibrylacyjnych 67 Stosowanie łyżek do defibrylacji zewnętrznej 68 Stosowanie łyżek pediatrycznych 69 Stosowanie łyżek wewnętrznych 69 Defibrylowanie 70 Wykonywanie kardiowersji 72 Przygotowanie do kardiowersji 72 Wykonywanie kardiowersji 73 Wykonywanie dodatkowych kardiowersji 74 Wyłączanie funkcji kardiowersji 74 Rozwiązywanie problemów technicznych 74 7 Stymulacja nieinwazyjna 75 Omówienie 75 Alarmy 76 Widok stymulacji 77 Stymulacja w trybie stałym i na żądanie 78 Przygotowanie do stymulacji 79 Stymulacja w trybie na żądanie 80 Stymulacja w trybie stałym 81 Defibrylacja podczas stymulacji 82 Rozwiązywanie problemów technicznych 82 8 Pulsoksymetria 83 Omówienie 83 Podstawy teoretyczne pulsoksymetrii 84 Wybór czujnika 85 Mocowanie czujnika 87 Monitorowanie SpO 2 88 Krzywa pletyzmograficzna 89 Ustawianie alarmów SpO 2 90 iii

6 Zmiana progów alarmowych SpO 2 90 Alarm desaturacji (SpO 2 Desat) 90 Włączanie/Wyłączanie alarmów SpO 2 90 Ustawianie alarmu częstości tętna 91 Włączanie/Wyłączanie alarmów częstości tętna 91 Zmiana progów alarmowych częstości tętna 91 Wyłączanie funkcji monitorowania SpO 2 92 Postępowanie z czujnikami 92 Rozwiązywanie problemów technicznych 92 9 Nieinwazyjny pomiar ciśnienia krwi 93 Omówienie 93 Przygotowanie do pomiaru NBP 94 Wykonywanie pomiaru NBP 96 Zmiana harmonogramu pomiarów NBP 96 Alarmy 97 Modyfikowanie NBP alarmów 97 Włączanie/Wyłączanie alarmów NBP 97 Rozwiązywanie problemów technicznych Monitorowanie dwutlenku węgla 99 Omówienie 99 Przygotowanie do pomiaru EtCO Wybór akcesoriów 100 Konfiguracja układu do pomiarów EtCO 2 Microstream 101 Używając nosową linię FilterLine 101 Stosowanie linii typu FilterLine i łącznika układu oddechowego 101 Pomiary EtCO Ustawianie alarmów EtCO 2 i AwRR 102 Zmiana progów alarmowych EtCO Włączanie/Wyłączanie alarmów EtCO Zmiana progów alarmów awrr 103 Zmiana progu alarmowego czasu bezdechu 104 Włączanie/Wyłączanie alarmów AwRR 104 Wyłączanie funkcji monitorowania EtCO Rozwiązywanie problemów technicznych odprowadzeń EKG 105 Omówienie 105 Ekran podglądu 106 Przygotowanie 106 Akwizycja 12 odprowadzeń EKG 108 Raport 12 odprowadzeń 109 Otwieranie zapamiętanych raportów 109 Podnoszenie jakości sygnału 111 Zmiana wielkości krzywej 111 iv

7 Filtry 12 odprowadzeń 112 Rozwiązywanie problemów technicznych Transmisja 12 odprowadzeń EKG 113 Omówienie 113 Ustawianie transmisji Bluetooth 115 Dodawanie urządzenia Bluetooth 115 Parowanie urządzenia Bluetooth z defibrylatorem HeartStart MRx 115 Zmiana profilu Bluetooth 116 Dodatkowe informacje związane z urządzeniem Bluetooth 116 Transmisja do skonfigurowanego odbiorcy poprzez Bluetooth 117 Ustawianie transmisji RS Transmisja do skonfigurowanego odbiorcy poprzez RS Przesyłanie pod ręcznie wprowadzony numer faksu 121 Status transmisji 122 Przesyłanie zapamiętanych Raportów 12 odprowadzeń 123 Anulowanie transmisji 123 Rozwiązywanie problemów technicznych Konfiguracja 125 Omówienie 125 Otwieranie menu Konfiguracja 125 Ustawianie daty i czasu 126 Modyfikowanie ustawień 126 Zapisywanie ustawień konfiguracyjnych na karcie danych 127 Ładowanie ustawień konfiguracyjnych z karty danych 127 Przywracanie ustawień domyślnych 127 Drukowanie ustawień konfiguracyjnych 127 Parametry konfigurowane Zarządzanie danymi 141 Omówienie 141 Kopiowanie z pamięci wewnętrznej 142 Przeglądanie i kasowanie zawartości karty danych 142 Drukowanie podsumowania zdarzeń 143 Drukowanie Raportu 12 odprowadzeń EKG 143 Zarejestrowane zdarzenia 144 Zaznaczanie zdarzeń 148 Drukowanie zdarzeń Konserwacja 151 Omówienie 151 Testy automatyczne 152 Automatyczne podsumowanie testu 153 Wskaźnik gotowości do użycia 155 Zmianowa lista kontrolna i test funkcjonalny 156 v

8 Cotygodniowy test defibrylacji 156 Test funkcjonalny (wersje przed B.05) 157 Przeprowadzanie testu funkcjonalnego 158 Test funkcjonalny Raport dla wersji przed B Podsumowanie testu funkcjonalnego 165 Test funkcjonalny (wersje B.05 i późniejsze) 166 Przeprowadzanie testu funkcjonalnego 167 Test funkcjonalny Raport dla wersji B.05 i późniejszych 173 Podsumowanie testu funkcjonalnego 177 Obsługa akumulatora 178 Pojemność baterii 178 Żywotność baterii 178 Ładowanie baterii 179 Kalibracja baterii 179 Przechowywanie baterii 180 Usuwanie baterii 181 Instrukcja czyszczenia 182 Monitor/Defibrylator 182 Głowica drukująca rejestratora 182 Łyżki, kabel defibrylacyjny 183 Kabel EKG 183 Torba transportowa 184 Mankiet NBP 184 SpO 2 Czujnik i kabel 184 Utylizacja zużytego defibrylatora HeartStart MRx 185 Usuwanie pustych butli z gazami kalibracyjnymi 185 Materiały eksploatacyjne i akcesoria Rozwiązywanie problemów technicznych 193 Objawy 194 Sygnały dźwiękowe i dźwiękowa sygnalizacja alarmów 210 Kontakt z serwisem Dane techniczne i bezpieczeństwo 213 Dane techniczne 213 Ogólne 213 Defibrylator 213 Monitorowanie EKG i arytmii 217 Ekran 218 Bateria 218 Rejestrator z głowicą termiczną 219 Stymulacja nieinwazyjna 219 SpO2 (pulsoksymetria) 220 NBP 221 EtCO2 221 AwRR 222 vi

9 Gaz kalibracyjny dla systemu pomiarowego CO odprowadzeń EKG 223 Archiwizacja danych pacjentów 223 Dane środowiskowe (M3535A) 223 Dane środowiskowe (M3536A) 225 Definicje symboli 227 Podsumowanie skuteczności klinicznej - defibrylacja 230 Metody 230 Wyniki 230 Wnioski 231 Podsumowanie skuteczności klinicznej - kardiowersja 231 Metody 231 Wyniki 231 Wnioski 232 Podsumowanie skuteczności klinicznej - defibrylacja wewnętrzna 233 Omówienie 233 Metody 233 Wyniki 233 Wnioski 233 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 234 Ogólnie 234 Defibrylacja 236 Bateria 237 Materiały eksploatacyjne i akcesoria 238 Kompatybilność elektromagnetyczna 238 Zmniejszanie zakłóceń elektromagnetycznych 238 Ograniczenia stosowania 239 Emisje i odporność 239 Wskazówki i deklaracja producenta 240 Skorowidz 247 vii

10 viii

11 O niniejszym wydaniu Wydanie 4 Wydrukowano w USA Numer publikacji M Aby określić wersję produktu, której dotyczy Instrukcja obsługi, sprawdź poziom wersji podany na tylnej stronie okładki tej instrukcji lub na naklejce na płycie CD z dokumentacją dla użytkownika, dołączoną do tego urządzenia. Poniższe informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Philips nie ponosi odpowiedzialności za zawarte w niniejszym materiale błędy, ani za przypadkowe lub wynikające z użytkowania uszkodzenia związane z zawartością, przydatnością lub stosowaniem tego materiału. Historia wydań Wydanie Data wydania 1 Grudzień Czerwiec Październik Kwiecień 2006 Copyright Copyright 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone. Udziela się zezwolenia na kopiowanie i dystrybucję tego dokumentu na potrzeby edukacyjne Twojej instytucji. Powielanie i/lub dystrybucja poza Twoją instytucją, w całości bądź części, bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia od właściciela praw autorskich jest zabronione. SMART Biphasic jest zarejestrowanym znakiem towarowym Philips. Używanie materiałów eksploatacyjnych lub akcesoriów innych niż zalecane przez firmę, może obniżyć możliwości funkcjonalne produktu. NINIEJSZY PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W WARUNKACH DOMOWYCH. W USA PRAWO FEDERALNE POZWALA NA SPRZEDAŻ TEGO URZĄDZENIA WYŁĄCZNIE LEKARZOWI LUB NA ZLECENIE LEKARZA. Wytyczna dotycząca urządzeń medycznych HeartStart MRx spełnia wymagania określone w Medical Device Directive 93/42/EEC i został zgodnie z nią oznakowany Producent Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover, MA Autoryzowany przedstawiciel na obszar EU Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH Hewlett Packard Str Böblingen Niemcy Kanada EMC:ICES-001 Oświadczenie o zgodności (Declaration of Conformity Statement), można odnaleźć w witrynie internetowej Philips Medical pod adresem: Należy przewinąć do zakładki Quality and Regulatory, umieszczonej w górnym lewym rogu okna. Kliknij, aby wybrać Regulatory by Modality. Następnie kliknij, wybierając Defibrillators i wskaż Declaration of Conformity (DoC). Ostrzeżenie Zakłócenia w obrębie częstotliwości radiowych (RF), pochodzące z urządzeń znajdujących się w najbliższym otoczeniu, mogą obniżyć osiągi defibrylatora HeartStart MRx. Przed użyciem monitora/defibrylatora należy sprawdzić zgodność elektromagnetyczną zurządzeniami znajdującymi się w otoczeniu. 1

12 W niniejszej instrukcji zastosowano następujące konwencje: OSTROŻNIE Ostrzeżenia opisują warunki lub działania, których wynikiem może być uraz lub śmierć. UWAGA W ten sposób oznaczono warunki lub działania, które mogą doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub utraty danych. NOTA W notach zawarto dodatkowe informacje dotyczące użytkowania sprzętu. "Głos" Tekst [Przycisk programowy] wskazuje na komendy wydawane głosem oznacza komunikaty wyświetlane na ekranie oznacza nazwę przycisku programowego, wyświetlaną na ekranie, bezpośrednio nad przyciskiem, do którego się odnosi. 2

13 1 1Wstęp Omówienie Dziękujemy, że wybrali Państwo monitor/defibrylator HeartStart MRx. Philips Medical Systems wita Państwa w gronie użytkowników naszej aparatury resuscytacyjnej. Defibrylator HeartStart MRx został skonstruowany z myślą o spełnieniu Państwa potrzeb w zakresie resuscytacji; w tym celu wyposażony został w funkcje monitorowania wielu parametrów fizjologicznych i pełne możliwości terapii defibrylacją. Niniejszy poradnik zawiera instrukcje pozwalające bezpiecznie i prawidłowo posługiwać się urządzeniem, jak również informacje dotyczące jego ustawień, konfiguracji i konserwacji. Powinni Państwo pamiętać, że przed rozpoczęciem stosowania defibrylatora HeartStart MRx należy najpierw zaznajomić się z jego możliwościami i obsługą. HeartStart MRx to lekki, przenośny monitor/defibrylator. Oferuje on cztery tryby pracy: Monitor, Defib ręczna, AED oraz Stymulator (opcja). W trybie monitorowania, można monitorować maksymalnie cztery krzywe EKG, rejestrowane za pomocą zestawów z 3, 5 lub 10 odprowadzeniami EKG. Ponadto, możliwe jest również opcjonalne monitorowanie pulsoksymetryczne (SpO 2 ), nieinwazyjne monitorowanie ciśnienia (NBP) oraz dwutlenku węgla (EtCO 2 ). Pomiary tych parametrów są nie tylko wyświetlane na ekranie, lecz również objęte są systemem alarmów, które sygnalizują zmiany stanu pacjenta. Tryb monitorowania posiada opcjonalną funkcję rejestracji 12 odprowadzeń EKG, która pozwala na podglądanie, akwizycję, zapisywanie i drukowanie raportów 12 odprowadzeń EKG, wraz z analizą/interpretacją lub bez nich. Tryb defibrylacji ręcznej oferuje prostą, 3-etapową defibrylację. Użytkownik analizuje EKG pacjenta i, w razie potrzeby: 1) wybiera energię, 2) ładuje oraz 3) wykonuje defibrylację. Defibrylację można wykonywać za pomocą łyżek lub wielofunkcyjnych elektrod defibrylacyjnych. Tryb defibrylacji ręcznej umożliwia również wykonanie kardiowersji i defibrylacji wewnętrznej. W razie potrzeby, użycie trybu defibrylacji ręcznej może być zabezpieczone hasłem (dla urządzeń w wersji A.02 i późniejszych). W trybie automatycznym (AED), defibrylator HeartStart MRx analizuje zapis EKG pacjenta iokreśla, czy wykonanie defibrylacji jest wskazane. Komendy głosowe prowadzą użytkownika przez 3-etapowy proces defibrylacji. Zawierają one proste do wykonania instrukcje i informacje dotyczące pacjenta. Informacje zawarte w komendach głosowych są dodatkowo wyświetlane na ekranie. 3

14 1 Wstęp Omówienie Zarówno w trybie defibrylacji ręcznej, jak i w trybie automatycznym, defibrylacja jest wykonywana z użyciem impulsu dwufazowego typu SMART, o niskiej energii. Opcja Q-CPR, dostępna zarówno w trybie defibrylacji ręcznej, jak i automatycznej (AED), oferuje wykonywane w czasie rzeczywistym pomiary parametrów fizjologicznych oraz wskazówki korygujące, odnoszące się do częstości, głębokości i czasu trwania ucisków RKO, a także częstości i objętości oddechów w trakcie sztucznego oddychania. Obejmuje ona również monity związane z brakiem aktywności ratowniczej. Więcej informacji na temat Q-CPR, patrz Instructions for Use Addendum for Q-CPR. NOTA Q-CPR jest znakiem handlowym Laerdal Medical. Opcjonalny tryb stymulatora pozwala na prowadzenie nieinwazyjnej, przezskórnej stymulacji rytmu serca. Impulsy stymulacyjne są doprowadzane za pomocą wielofunkcyjnych elektrod defibrylacyjnych i są jednofazowe. W razie potrzeby, użycie trybu stymulacji może być zabezpieczone hasłem (dla urządzeń w wersji A.02 i późniejszych). Defibrylator HeartStart MRx jest zasilany akumulatorami litowo-jonowymi. Ilość energii dostępną w akumulatorach można z łatwością ocenić, przyglądając się wygodnym wskaźnikom naładowania, umieszczonym na ekranie urządzenia lub sprawdzając wskaźniki znajdujące się na samych akumulatorach. Dodatkowo, można zastosować zewnętrzny moduł zasilania AC lub DC, który ma służyć za dodatkowe źródło zasilania lub umożliwiać ładowanie baterii. Defibrylator HeartStart MRx wykonuje w regularnych odstępach czasu automatyczne testy. Wyniki tych testów są przedstawiane przez wskaźnik gotowości do użycia (RFU). Wyraźnie widoczny wskaźnik RFU sygnalizuje status urządzenia, informując użytkownika, czy defibrylator pracuje prawidłowo, wymaga uwagi bądź jest niezdolny do defibrylacji. Ponadto, potwierdzeniem prawidłowości funkcjonowania defibrylatora HeartStart MRx jest wykonanie testu funkcjonalnego. HeartStart MRx automatycznie zapisuje dane ze zdarzeń krytycznych w pamięci wewnętrznej. Zapisywane są Podsumowania zdarzeń i Raporty 12 odprowadzeń. Ponadto, HeartStart MRx umożliwia zapisywanie danych i zdarzeń na opcjonalnej karcie pamięci, z której dane można przesłać do programu zarządzania danymi Philips, HeartStart Event Review Pro. Defibrylator HeartStart MRx jest w dużej mierze konfigurowalny, co pozwala lepiej spełniać potrzeby różnych grup użytkowników. Przed rozpoczęciem stosowania HeartStart MRx, należy zaznajomić się z konfiguracją urządzenia. Patrz Konfiguracja na stronie

15 Przeznaczenie urządzenia 1 Wstęp Przeznaczenie urządzenia Defibrylator HeartStart MRx jest przeznaczony do stosowania w warunkach szpitalnych i przedszpitalnych, przez wykwalifikowany personel medyczny, przeszkolony w posługiwaniu się urządzeniem i podstawowej resuscytacji krążeniowo-oddechowej, zaawansowanej resuscytacji krążeniowo-oddechowej lub defibrylacji. W przypadku pracy w trybie półautomatycznego defibrylatora zewnętrznego (AED), HeartStart MRx jest odpowiedni do użycia przez personel medyczny, przeszkolony w podstawowej resuscytacji krążeniowo-oddechowej, obejmującej użycie AED. W przypadku pracy w trybie monitorowania, defibrylacji ręcznej lub stymulacji, HeartStart MRx jest odpowiednim rozwiązaniem dla profesjonalnych ratowników, szkolonych w zaawansowanej resuscytacji krążeniowo-oddechowej. Leczenie defibrylacją Defibrylacja jest ostateczną metodą przerywania wielu, potencjalnie zagrażających życiu, arytmii. Defibrylator HeartStart MRx wykonuje defibrylację przez przyłożenie do mięśnia serca krótkotrwałego, dwufazowego impulsu elektrycznego. Energia elektryczna jest przesyłana przez podłączone łyżki lub jednorazowe wielofunkcyjne elektrody defibrylacyjne, umieszczone na skórze klatki piersiowej pacjenta. NOTA Powodzenie resuscytacji zależy od wielu zmiennych czynników, związanych ze stanem fizjologicznym pacjenta i okolicznościami samego zdarzenia. Niepowodzenie resuscytacji pacjenta nie jest dobrym wskaźnikiem efektywności monitora/defibrylatora. Obecność lub brak odpowiedzi mięśniowej na impuls energii elektrycznej, dostarczony podczas defibrylacji, nie jest wiarygodnym wskaźnikiem ilości dostarczonej energii ani efektywności urządzenia. Środki ostrożności związane z defibrylacją w trybie ręcznym Defibrylowanie pacjenta w asystolii może zahamować rozwój naturalnych rozruszników rytmu icałkowicie zniweczyć szansę przywrócenia krążenia. Osób w asystolii nie należy rutynowo leczyć defibrylacją. Środki ostrożności związane z defibrylacją automatyczną (AED) Algorytm AED nie został opracowany w sposób umożliwiający radzenie sobie z potencjałami iglicowymi, wywołanymi przez niewłaściwie działający stymulator rytmu. U pacjentów ze stymulatorami rytmu serca, HeartStart MRx może posiadać niższą czułość i nie wykrywać wszystkich rytmów, będących wskazaniem do defibrylacji. NOTA Algorytm AED wykorzystany w trybie HeartStart MRx nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku do 8 lat. Dla dzieci w wieku powyżej 8 lat, American Heart Association zaleca postępowanie zgodnie ze standardową procedurą. American Heart Association Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. Dallas, Texas; AHA; Leczenie kardiowersją Defibrylator HeartStart MRx wykonuje kardiowersję, doprowadzając do serca dwufazowy impuls elektryczny, tuż po wystąpieniu załamka R w zapisie EKG. Technologia impulsu dwufazowego typu SMART, wykorzystana w defibrylatorze HeartStart MRx, przeszła rozległe badania kliniczne, demonstrując swoja skuteczność w kardiowersji migotania przedsionków. 5

16 1 Wstęp Przeznaczenie urządzenia Nieinwazyjna stymulacja rytmu serca (opcja) Defibrylator HeartStart MRx pozwala prowadzić nieinwazyjną, przezskórną stymulację rytmu, doprowadzając do serca jednofazowe impulsy elektryczne. Impulsy te mają wywołać depolaryzację mięśnia serca i doprowadzić do jego kurczenia się. Dostawca usług zdrowotnych wybiera ustawienia prądu i częstości stymulacji. Podczas stymulacji energia elektryczna jest doprowadzana przez wielofunkcyjne elektrody defibrylacyjne, umieszczone na nagiej klatce piersiowej pacjenta. Analiza 12 odprowadzeń EKG (opcja) Funkcja analizy zapisu 12 odprowadzeń EKG HeartStart MRx wykorzystuje do analizy 12 odprowadzeń EKG, zarejestrowanych u pacjentów dorosłych oraz dzieci, algorytm analizy 12 odprowadzeń Philips. Algorytm ten prowadzi analizę amplitud, czasów trwania i morfologii krzywych EKG oraz rytmu, biorąc pod uwagę wiek i płeć pacjenta. Zinterpretowany zapis EKG z pomiarami jest przedstawiany lekarzowi, wyłącznie jako materiał pomocniczy. Należy go wykorzystywać w połączeniu z wiedzą lekarza o pacjencie, wynikami badań, zapisami EKG i innymi danymi klinicznymi. Nieinwazyjne monitorowanie ciśnienia tętniczego (NBP) (opcja) Aparaty wykorzystujące pomiar metodą oscylometryczną, mierzą amplitudę zmian ciśnienia w mankiecie, w czasie, gdy ciśnienie w nim panujące opada z poziomu przekraczającego ciśnienie skurczowe. Amplituda ciśnienia nagle wzrasta, w chwili gdy ciśnienie tętna przekracza ciśnienie zamknięcia tętnicy. Ciśnienie, przy którym to nastąpi, jest najbardziej zbliżone do ciśnienia skurczowego. Gdy ciśnienie w mankiecie jeszcze bardziej opada, wzrasta amplituda pulsacji, osiągając swoje maksimum (co w przybliżeniu odpowiada ciśnieniu średniemu) i następnie zaczyna opadać. Wartość ciśnienia rozkurczowego jest określana w momencie, gdy wystąpi gwałtowne przejście. Badania wykazały, że szczególnie w sytuacjach krytycznych (arytmia, skurcz naczyń, nadciśnienie, wstrząs), urządzenia wykorzystujące oscylometryczną metodę pomiaru, zapewniają dokładniejsze i bardziej spójne wyniki, niż aparaty stosujące inne nieinwazyjne techniki pomiarowe. Odczyty, uzyskane z automatycznych aparatów oscylometrycznych, prawie zawsze różnią się od uzyskanych techniką osłuchową. Szczególne znaczenie ma zrozumienie, że odchylenia te rzadko mają miejsce w środowiskach takich jak Izby Przyjęć i Sale Reanimacyjne, gdzie możliwość porównywania odczytów z pomiarami śródtętniczymi jest rzadko dostępna. Monitorowanie CO 2 (opcja) Kapnometria to pomiar i wyświetlanie w postaci liczbowej końcowo-wydechowego poziomu CO 2 (EtCO 2 ) lub maksymalnego wydychanego poziomu CO 2 podczas cyklu oddechowego. Kapnogram, to graficzna prezentacja stężenia lub ciśnienia parcjalnego CO 2 wydychanego podczas cyklu oddechowego, w postaci krzywej. Kapnogram dostarcza informacji nie tylko związanych z funkcją płuc, lecz pośrednio również z pracą serca, wentylacją i perfuzją. Monitorowanie pulsoksymetryczne (SpO 2 ) (opcja) Pulsoksymetr jest nieinwazyjnym urządzeniem pomiarowym, oznaczającym saturację tlenową (SpO 2 ) krwi tętniczej. Pomiar ten jest uzyskiwany za pomocą sondy, która kieruje wiązkę światła czerwonego i podczerwonego przez tętnicze łożysko naczyniowe. Hemoglobina pochłania te światła inaczej, gdy jest związana z tlenem. W pulsoksymetrii różnica ta jest mierzona i konwertowana na procentową wartość saturacji oraz wyświetlana jako odczyt SpO 2. 6

17 Wskazania do stosowania 1 Wstęp Wskazania do stosowania Defibrylator HeartStart MRx jest przeznaczony do przerywania tachykardii komorowej i migotania komór. Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania przez wykwalifikowany personel medyczny, przeszkolony w posługiwaniu się urządzeniem i podstawowej resuscytacji krążeniowooddechowej, zaawansowanej resuscytacji krążeniowo-oddechowej lub defibrylacji. Musi być ono stosowane przez lub na zlecenie lekarza. Impuls dwufazowy typu SMART, wykorzystywany w defibrylatorze HeartStart MRx, został poddany badaniom klinicznym u osób dorosłych. Przeprowadzone testy wykazały skuteczność impulsu w defibrylacji tachyarytmii komorowych przy energii 150 J. W chwili obecnej nie istnieją badania kliniczne związane ze stosowaniem impulsu dwufazowego typu SMART, w zastosowaniach pediatrycznych. Defibrylacja ręczna Defibrylacja asynchroniczna jest pierwszym leczeniem migotania komór i częstoskurczu komorowego u pacjentów z brakiem tętna i reakcji na bodźce. Kardiowersja jest wskazana do przerywania migotania przedsionków. Leczenie defibrylacją asynchroniczną jest przeciwwskazane u pacjentów, u których występuje którykolwiek lub dowolna kombinacja niżej wymienionych stanów: Reagowanie na bodźce Oddech spontaniczny Wyczuwalne tętno Defibrylacja automatyczna (AED) Defibrylacja w trybie AED ma być wykonywana u osób z podejrzeniem nagłego zatrzymania krążenia, w wieku powyżej 8 lat, które: Nie reagują na bodźce Nie oddychają Mają niewyczuwalne tętno Defibrylacja w trybie AED nie może być stosowana u pacjentów, u których występuje którykolwiek lub dowolna kombinacja niżej wymienionych stanów: Reagowanie na bodźce Oddech spontaniczny Wyczuwalne tętno Stymulacja nieinwazyjna Opcja stymulacji rytmu jest wskazana do stosowania u pacjentów z objawową bradykardią. Może być również pomocna u pacjentów z asystolią, pod warunkiem wczesnego wykonania. Stymulacja nieinwazyjna jest przeciwwskazana w leczeniu migotania komór. Stymulacja nieinwazyjna jest przeciwwskazana u pacjentów w ciężkiej hipotermii. 7

18 1 Wstęp Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 12 odprowadzeń EKG Funkcja 12-odprowadzeń EKG ma być stosowana, gdy lekarz zdecyduje ocenić elektrokardiogram pacjenta dorosłego lub dziecka, jako element rozpoznania, przy podejmowaniu decyzji odnośnie leczenia, w ocenie jego skuteczności bądź aby wykluczyć przyczyny objawów. Nieinwazyjny pomiar ciśnienia krwi Opcja NBP jest przeznaczona do nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia tętniczego u pacjentów dorosłych i dzieci. Monitorowanie NBP jest przeciwwskazane u noworodków lub niemowląt o obwodzie ramienia poniżej 13 cm. Końcowo-wydechowe CO 2 Opcja pomiaru końcowo-wydechowego poziomu EtCO 2 jest przeznaczona do nieinwazyjnego monitorowania wydychanego dwutlenku węgla (EtCO 2 ) oraz określania częstości oddechów u pacjentów dorosłych, dzieci i noworodków. Pulsoksymetria Opcja pomiaru SpO 2 jest przeznaczona do stosowania, gdy korzyść może przynieść ocena poziomu saturacji tlenowej u pacjentów dorosłych oraz dzieci. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ogólne uwagi i ostrzeżenia dotyczące stosowania defibrylatora HeartStart MRx zamieszczono w Dane techniczne i bezpieczeństwo na stronie 213. Dodatkowe ostrzeżenia i uwagi, specyficzne dla poszczególnych funkcji, zamieszczono we właściwych sekcjach instrukcji. OSTROŻNIE Otwarcie obudowy grozi porażeniem elektrycznym. Nie podejmuj prób otwierania obudowy urządzenia. Naprawy należy pozostawić wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Dokumentacja i szkolenie Dokumentacja i materiały szkoleniowe przeznaczone dla defibrylatora HeartStart MRx są następujące: Instrukcja obsługi HeartStart MRx Karty podpowiedzi HeartStart MRx Nota aplikacyjna dotycząca baterii HeartStart MRx HeartStart MRx Szkolenie internetowe (pod adresem: Wprowadź hasło dostępu do szkolenia: meetmrx). Film szkoleniowy HeartStart MRx Inne noty aplikacyjne można odnaleźć w serwisie internetowym Philips pod adresem: 8

19 2Podstawowe informacje 2 Defibrylator HeartStart MRx opracowano pod kątem Twoich potrzeb. Elementy sterujące, wskaźniki i menu zostały precyzyjnie rozmieszczone, aby zapewnić łatwość obsługi a wyświetlane na ekranie informacje odnoszą się do bieżącego zadania. Celem tego rozdziału jest zaznajomienie Cię z trybami pracy defibrylatora, trybami wyświetlania, elementami sterującymi i wskaźnikami. Zawiera on również ogólne informacje na temat stosowania urządzenia. NOTA Jeżeli Twój defibrylator HeartStart MRx nie posiada opcjonalnych funkcji pomiaru SpO 2, CO 2, NBP, stymulacji, akwizycji 12 odprowadzeń EKG ani transmisji 12 odprowadzeń, opisy odpowiednich elementów sterujących i odnośne informacje zawarte w tym rozdziale można pominąć. 9

20 2 Podstawowe informacje Widok ogólny Widok ogólny Ścianka przednia Elementy sterujące, wskaźniki i połączenia HeartStart MRx zostały precyzyjnie rozmieszczone, aby zapewnić łatwość obsługi. Na ściance przedniej znajdują się elementy sterujące funkcjami defibrylatora oraz wskaźniki, co przedstawiono poniżej. Rysunek 1 Widok ogólny (przód) Kontrolka zewnętrznego zasilania Przycisk Kardiowersji (Sync) Zagłębienie naklejki Przycisk Znacznika zdarzeń Wskaźnik gotowości do użycia (RFU) Pokrętło Wyboru energii Przycisk Wyboru odprowadzenia Ekran Sync Manual Defib Pacer M onitor Adult Dose On Off On AED 200 Select Energy 1 Charge Shock 2 3 Przycisk ŁADUJ Przycisk DEFIBRYLACJA Rejestrator (50 mm) Drzwiczki rejestratora Zatrzask drzwiczek rejestratora Przycisk Drukowania Głośnik Przycisk Pauzy alarmowej Przycisk Podsumowania zdarzeń Przyciski programowe (razem 4) Przyciski Nawigacyjne Na ściance przedniej znajduje się jeszcze rejestrator i głośnik. Przycisk Wyboru menu Dodatkowe elementy sterujące i wskaźniki zostały umieszczone na łyżkach (jeżeli są stosowane) i bateriach. NOTA Do defibrylatora HeartStart MRx dołączono zestaw kolorowych naklejek. Te kolorowe naklejki można umieścić w zagłębieniu na naklejkę, w celu identyfikacji urządzenia. Za pomocą niezmywalnego markera zapisz na naklejce dane identyfikacyjne urządzenia. 10

21 Widok ogólny 2 Podstawowe informacje Ścianka boczna Na lewej ściance defibrylatora HeartStart MRx znajdują się gniazda kabli monitorowania, w tym EKG, pulsoksymetrii (SpO2), nieinwazyjnego ciśnienia tętniczego (NBP) i dwutlenku węgla (CO 2 ). Gniazdo EKG może służyć do podłączenia kabla z 3, 5 lub 10 odprowadzeniami. Gniazdo wyjścia sygnału EKG można użyć do podłączenia do zewnętrznego monitora. Znajduje się tutaj również gniazdo słuchawkowe (do wykorzystania w przyszłości). Na prawej ściance HeartStart MRx znajduje się gniazdo do podłączenia łyżek (zewnętrznych lub wewnętrznych) lub wielofunkcyjnych elektrod defibrylacyjnych. Jest tu również gniazdo karty danych, pozwalającej przenosić informacje pacjenta. Rysunek 2 Widok ogólny (prawa/lewa ścianka) Gniazdo wlotowe CO 2 Gniazdo wylotowe CO 2 CO 2 1 Gniazdo NBP Microstream 2 ECG Gniazdo EKG Gniazdo SpO 2 Karta pamięci Gniazdo defibrylacyjne Gniazdo wyjściowe EKG (synchronizacja) ECG Gniazdo telefoniczne RJ11 11

22 2 Podstawowe informacje Widok ogólny Górna ścianka Na górnej ściance defibrylatora HeartStart MRx znajduje się uchwyt i podstawowe instrukcje postępowania. Jeżeli dostępne są opcjonalne łyżki do defibrylacji zewnętrznej, ich miejsce jest na górnej ściance, co pokazano na rysunku. Rysunek 3 Widok ogólny (górna ścianka, z opcjonalnymi łyżkami) 12

23 Widok ogólny 2 Podstawowe informacje Ścianka tylna Ścianka tylna defibrylatora HeartStart MRx mieści dwa przedziały na akumulatory litowo-jonowe. Przedział B można również wykorzystać do podłączenia zasilacza sieciowego AC. Pomiędzy przedziałami akumulatorów znajduje się gniazdo do podłączenia zasilania prądu stałego (DC). Na ściance tylnej znajduje się jeszcze port szeregowy RS 232, pozwalający na transmisję zapisów 12 odprowadzeń EKG. Port LAN jest przeznaczony jedynie do użytku w fabryce. Rysunek 4 Widok ogólny (tył) Przedział baterii B/AC Przedział baterii A Podłączenie LAN Bateria Port szeregowy RS 232 Zasilacz sieciowy AC Wejście zasilania DC 13

24 2 Podstawowe informacje Akumulator litowo-jonowy M3538A Akumulator litowo-jonowy M3538A Defibrylator HeartStart MRx jest zasilany z akumulatora litowo-jonowego M3538A. Akumulator posiada miernik pojemności z 5 diodami LED, z których każda odpowiada około 20% całkowitej pojemności. Naciśnięcie przycisku miernika powoduje jego rozświetlenie. NOTA Akumulator powinien być stosowany jako podstawowe źródło zasilania, a zasilacz AC/DC ewentualnie jako źródło dodatkowe. Jeżeli zasilacz AC/DC jest stosowany jako jedyne źródło zasilania, defibrylator HeartStart MRx będzie ładował się dłużej do żądanego poziomu energii. Pojemność akumulatora Nowy, całkowicie naładowany akumulator M3538A, działający w temperaturze 25 o C(77 o F), zapewnia około 5 godzin monitorowania, przy EKG, SpO 2 i CO 2 monitorowanymi nieprzerwanie a NBP mierzonym co 15 minut lub przynajmniej 50 defibrylacji o pełnej energii. Żywotność akumulatora Tryby pracy Żywotność akumulatora zależy od częstości i czasu jego użytkowania. Gdy akumulator litowojonowy M3538A jest właściwie obsługiwany, jego użyteczna żywotność wynosi około 2 lat. Aby zapewnić maksymalne parametry eksploatacyjne, całkowicie (lub prawie całkowicie) rozładowaną baterię, należy jak najszybciej naładować. HeartStart MRx posiada cztery tryby pracy, każdy ze swoim własnym trybem wyświetlania. Tryby te są następujące: Tabela 1 Tryby pracy i tryby wyświetlania (widoki) Tryb pracy Wyświetlanie Opis Tryb monitorowania Widok monitorowania lub Widok 12 odprowadzeń Stosowany do monitorowania EKG, rejestracji opcjonalnego EKG z 12 odprowadzeń i monitorowania opcjonalnych parametrów, takich jak SpO 2, EtCO 2 i NBP. Tryb AED Widok AED Używany do analizy EKG i w razie potrzeby wykonania defibrylacji zewnętrznej w trybie półautomatycznym. Tryb defibrylacji ręcznej Widok kodu Używany do wykonywania defibrylacji i kardiowersji. Tryb stymulacji Widok stymulacji Używany do prowadzenia stymulacji wtrybie stałym bądź na żądanie. NOTA Po powrocie do trybu klinicznego z trybu nieklinicznego, takiego jak Konfiguracja lub Zarządzanie danymi, wszystkie ustawienia przyjmują wartości domyślne dla tego urządzenia. 14

25 Tryby wyświetlania (Widoki) 2 Podstawowe informacje Zabezpieczenie hasłem Dostęp do trybu defibrylacji ręcznej i trybu stymulacji można zabezpieczyć hasłem (dotyczy urządzeń w wersji A.02 i późniejszych) włączanym w konfiguracji. Jeżeli funkcja ta jest aktywna, użytkownik będzie proszony o podanie hasła po obróceniu pokrętła Wyboru energii w położenie Stymulator bądź w położenie wskazujące wartość energii. Hasło wprowadza się za pomocą przycisków Nawigacyjnych, które pozwalają wybierać poszczególne cyfry hasła i następnie Charge zużyciem przycisku Gotowe, którego wciśnięcie kończy wpisywanie. Przycisk Ładuj 2 oraz przycisk programowy [Start stymulacji] pozostaną nieaktywne do czasu wprowadzenia hasła. OSTROŻNIE Użycie funkcji zabezpieczenia trybu defibrylacji ręcznej hasłem, narzuca lekarzowi konieczność pamiętania hasła wprowadzonego w ustawieniach urządzenia. Niewprowadzenie ważnego hasła uniemożliwi przeprowadzenie defibrylacji ręcznej lub stymulacji. Przed wybraniem tej opcji konfiguracji, zalecamy przedyskutować wymienione zagrożenie z Managerem ryzyka. Tryby wyświetlania (Widoki) Ekran HeartStart MRx jest podzielony na pola, które przedstawia rysunek 5. Rysunek 5 Układ ekranu Pole statusu ogólnego Pole krzywych 1 Oznacz zdarz. 02 Mar :52 Pole komunikatów technicznych EKG/HR alarmy (R lub Y) HR Krzywa 1 EKG HH:MM:SS NBP q 30 10:40 SYS /000(000) 90 Blok parametrów 1 Pole krzywych 2 Krzywa 2 status rytmu Pole krzywych 3 SpO Krzywa etco AwRR Blok parametrów 2 Pole krzywych 4 Krzywa 4 Krzywe Pomiary/Alarmy Pole menu Info pacjenta Przyciski programowe Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk programowy #1 programowy #2 programowy #3 programowy #4 Inne Zawartość tych pól jest różna, w zależności od trybu wyświetlania i realizowanej funkcji. 15

26 2 Podstawowe informacje Tryby wyświetlania (Widoki) Ogólne informacje statusu Pole ogólnych informacji statusu obejmuje: Etykietę ekranową przycisku Znacznika zdarzeń Informacje pacjenta Niektóre tryby pracy umożliwiają wprowadzanie informacji pacjenta za pomocą opcji menu. Jeżeli żadne informacje nie zostaną wprowadzone, domyślnie przyjmowaną kategorią wiekową pacjenta jest Dorosły, chyba że skonfigurowano inaczej, a status stymulacji jest ustawiany na Niestymulowany, do czasu, gdy dla pacjenta ze stymulatorem rytmu wybrana zostanie opcja Stymulowany lub pacjent jest stymulowany za pomocą defibrylatora HeartStart MRx. W trybie stymulacji, status stymulacji nie jest wyświetlany. Datę i czas Kontrolki zasilania akumulatorowego Ikony baterii, oznaczone A oraz B, odpowiadają przedziałom baterii, widocznym na tylnej ściance defibrylatora HeartStart MRx. Ikona każdej baterii prezentuje aktualnie dostępny poziom naładowania, w zakresie od ikony pustej (całkowicie rozładowany) do zacienionej (całkowicie naładowany), co przedstawia rysunek 6. Jeżeli w przedziale B znajduje się zasilacz sieciowy, wyświetlana jest ikona braku naładowania baterii. Rysunek 6 Wskaźniki poziomu naładowania baterii A A A A A A Brak baterii Bateria pusta 25% pojemności 50% pojemności 75% pojemności 100% pojemności Komunikaty techniczne Komunikaty techniczne są wyświetlane w razie wykrycia problemów w górnej lewej części ekranu. Status alarmu EKG/HR Komunikaty alarmowe sygnalizują wystąpienie alarmów arytmii, jak również prezentują ogólny status alarmów (alarmy wyłączone, alarmy pauzowane). Timer zdarzenia Timer zdarzenia podaje czas, który upłynął od momentu włączenia urządzenia. 16

27 Tryby wyświetlania (Widoki) 2 Podstawowe informacje Pola krzywych Defibrylator HeartStart MRx jest skonfigurowany w taki sposób, aby przy uruchamianiu urządzenia w trybie monitorowania, defibrylacji ręcznej lub stymulacji, wypełnić każde pole krzywych wykresem uprzednio wybranego parametru. Rysunek 7 przedstawia domyślne opcje konfiguracyjne krzywych. Więcej informacji na ten temat, patrz Konfiguracja na stronie 125. Linia przerywana w polu krzywych lub puste pole krzywych wskazują, że do defibrylatora HeartStart MRx nie podłączono źródła krzywych. Pola krzywych mogą zawierać wiele informacji związanych z parametrem, widokiem i zadaniem. Ponadto, pola krzywej EKG zawierają pasek kalibracyjny. Rysunek 7 Domyślna konfiguracja krzywych Oznacz zdarz Pole komunikatów technicznych EKG/HR alarmy (R lub Y) HR II 02 Mar :52 HH:MM:SS NBP q30 10:40 SYS /000(000) 90 status rytmu SpO CO etco AwRR Plety Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk programowy #1 programowy #2 programowy #3 programowy #4 Krzywe Pomiary/Alarmy Info pacjenta Inne Pole krzywych 1 Pole krzywych 1 zawiera tylko krzywą EKG. Jest to krzywa wykorzystywana w celu analizy arytmii, wyliczenia częstości rytmu serca oraz analizy AED. Krzywą tę można odbierać poprzez gniazdo do podłączenia elektrod defibrylacyjnych/łyżek lub gniazdo monitorowania dla 3, 5 lub 10 odprowadzeń. Jeżeli w chwili włączania defibrylatora HeartStart MRx, skonfigurowane źródło nie jest podłączone, wówczas w Polu krzywych 1 wyświetlane jest pierwsze ważne źródło EKG. Gdy tylko skonfigurowane źródło stanie się dostępne, automatycznie wypełni Pole krzywych 1. Jeżeli skonfigurowane źródło stanie się ponownie niedostępne/nieważne, wyświetlony zostanie komunikat informujący o odłączeniu odprowadzeń. HeartStart MRx nie powróci do początkowego źródła sygnału EKG. NOTA Jeżeli dla Pola krzywych 1 skonfigurowano jako podstawowe źródło EKG elektrody, wówczas, aby można było zmienić źródło EKG na Odprowadzenia, do defibrylatora MRx musi być podłączony kabel pacjenta EKG, a elektrody monitorujące muszą być rozmieszczone na pacjencie. 17

28 2 Podstawowe informacje Tryby wyświetlania (Widoki) NOTA W przypadku monitorowania za pomocą zestawu 3 odprowadzeń EKG, MRx wyświetla jednocześnie tylko 1 odprowadzenie EKG. Pola krzywych 2-4 Pola krzywych 2 do 4 są automatycznie wypełniane, gdy do defibrylatora HeartStart MRx zostaną podłączone źródła parametrów (kable/przewody). Jeżeli dla konkretnego pola krzywych skonfigurowano źródło sygnału parametru, będzie ono w tym polu wyświetlane. W przypadku podłączenia źródła parametru, które nie zostało skonfigurowane do wyświetlania, będzie ono prezentowane w pierwszym pustym polu krzywych. W przypadku podłączenia skonfigurowanego źródła sygnału parametru w późniejszym czasie, nie zastąpi ono aktualnie wyświetlanego parametru, lecz wypełni pierwsze dostępne puste pole krzywych. Zmiana wyświetlanych krzywych Bloki parametrów Pole krzywych 1 posiada dedykowany przycisk Wyboru odprowadzeń, pozwalający na zmianę wyświetlanych odprowadzeń/źródeł sygnałów. Krzywe, wyświetlane w innych polach krzywych, można zmieniać dla aktualnego pacjenta poprzez wyświetlane menu. Patrz Menu ekranu na stronie 19. Pomiary dotyczące wyświetlanych krzywych i monitorowanych parametrów są dostępne w postaci bloków parametrów. Blok parametrów 1 zawsze zawiera częstość rytmu serca i ustawienia alarmu HR. W Bloku parametrów 1 są również wyświetlane harmonogram pomiarów NBP, pomiary i ustawienia alarmów. Blok parametrów 2 zawiera pomiary i ustawienia alarmów SpO 2, tętna EtCO 2 oraz częstości oddechów, mierzonej w drogach oddechowych (AwRR). Każdy pomiar posiada swoją nazwę i wyświetla aktualną wartość, ustawienia górnego i dolnego progu alarmowego lub ikonę (alarmy wyłączone). -?- jest wyświetlany do momentu uzyskania ważnego pomiaru. Pomiary SpO 2 i EtCO 2 są aktywowane w chwili podłączenia kabla/przewodu właściwego parametru. Gdy kabel/przewód SpO 2 lub EtCO 2 zostanie odłączony, pojawi się komunikat informacyjny z prośbą o wyłączenie danego pomiaru. Komunikaty alarmowe parametrów są wyświetlane w wolnym miejscu, ponad każdą wartością numeryczną, zastępując nazwę parametru. Etykiety przycisków programowych Etykiety czterech przycisków programowych odpowiadają przyciskom znajdującym się bezpośrednio pod nimi. Etykiety te się zmieniają, stosownie do aktualnego trybu wyświetlania i funkcji. Etykiety przycisków programowych zawierające szare napisy, oznaczają że przycisk jest nieaktywny. 18

29 Tryby wyświetlania (Widoki) 2 Podstawowe informacje Menu ekranu Menu z elementami sterującymi i opcjami specyficznymi dla każdej funkcji defibrylatora HeartStart MRx są łatwodostępne za pomoca przycisków Wyboru menu i przycisków Nawigacyjnych, umieszczonych na ściance przedniej. Menu są stosowane do regulacji głośności, wyboru krzywych do wyświetlania, ustawiania alarmów, planowania pomiarów, wprowadzania danych pacjenta, wykonywania testu funkcjonalnego, generowania raportów i wielu innych zadań. Menu i podmenu są zorganizowane w taki sposób, aby wygodnie dokonywać wyborów iwprowadzać informacje. Aby wyświetlić menu, naciśnij przycisk Wybór menu. Następnie skorzystaj z przycisków Nawigacyjnych do góry lub do dołu, aby przewijać dostępne opcje, aż podświetlona zostanie wybrana opcja. Aby aktywować opcję, naciśnij przycisk Wyboru menu. Naciśnij Wyjdź, aby zamknąć menu bez aktywowania opcji. Rysunek 8 Przykładowe menu HR/Arytmia Nauka rytmu Progi HR Progi VTACH Okna komunikatów Okresowo, na ekranie wyświetlane jest okno komunikatów, zawierające dodatkowe informacje na temat statusu, ostrzegające przed błędem lub potencjalnym problemem, lub nakazujące wykonanie określonej czynności. Zwracaj baczną uwagę na te komunikaty. Jeżeli wymagane jest udzielenie odpowiedzi, co przedstawia rysunek 9, użyj przycisków Nawigacyjnych i przycisku menu do podświetlenia i wybrania właściwej odpowiedzi. Rysunek 9 Przykładowe okno komunikatu Tak Nie 19

30 2 Podstawowe informacje Elementy sterujące Ekran o wysokim kontraście Aby zoptymalizować widzialność ekranu MRx w jasnym oświetleniu, urządzenia w wersjach A.02 i późniejszych, dysponują funkcją wysokiego kontrastu, którą w takich warunkach oświetleniowych można włączyć. W tym widoku, ekran MRx wykorzystuje żółte tło z pozostałymi elementami ekranowymi w kolorze czarnym i odcieniach szarości. Wysoki kontrast włącza się w trybach defibrylacji ręcznej, stymulacji i monitorowania, naciśnięciem przycisku Wyboru menu inastępnie wybraniem z Menu głównego opcji Wysoki kontrast wł. NOTA W trybie wysokiego kontrastu na ekranie nie są wyświetlane kolory skonfigurowane jako czerwony lub niebieski, tak więc należy mieć pewność, że urządzenie jest właściwie skonfigurowane i wykorzystuje odpowiednie ustawienia kolorów parametrów. Patrz tabela 16 na stronie 132 w Konfiguracja. Elementy sterujące Pokrętło Wyboru energii jest stosowane do przełączania defibrylatora HeartStart MRx w żądany tryb pracy. Elementy sterujące są zorganizowane według funkcji, przy czym przyciski funkcji ogólnych są rozmieszczone wzdłuż lewej i prawej krawędzi ekranu, elementy sterujące defibrylacją po prawej stronie a przyciski programowe tuż pod ekranem. (Patrz rysunek 1). Pokrętło Wyboru energii Pokrętło Wyboru energii działa dla HeartStart MRx jak włącznik zasilania. Można ustawić je wpołożeniach: Wył. AED - włącza tryb AED, pozwalający na prowadzenie automatycznej defibrylacji zewnętrznej. Monitor - pozwala włączyć tryb monitorowania dla 3 lub 5 odprowadzeń EKG, akwizycję 12 odprowadzeń EKG lub monitorowanie opcjonalnych parametrów, takich jak SpO 2, CO 2 oraz NBP. Stymulator - pozwala włączyć tryb stymulacji (opcja), umożliwiający stymulację w trybie na żądanie lub ze stałą częstością. Defib ręczna - pozwala włączyć tryb defibrylacji ręcznej, służący do wykonywania defibrylacji i kardiowersji z samodzielnie wybranym ustawieniem energii. W trybie defibrylacji ręcznej, ustawienia energii są oznaczone:1-9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 120, 150, 170 i 200 Jouli. Jeżeli twój aparat posiada opcję stymulacji, ustawienia energii są oznaczone 1-10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 120, 150, 170 i 200 Jouli. 20

31 Elementy sterujące 2 Podstawowe informacje Przyciski Funkcji ogólnych Przyciski Funkcji ogólnych kontrolują monitorowanie i mniej ważne zabiegi resuscytacyjne. Są one następujące: Przycisk znacznika zdarzeń - umożliwia wprowadzanie do raportu podsumowania zdarzeń opatrzonych datownikiem adnotacji, wskazujących na wystąpienie zdarzeń, takich jak podawanie niektórych leków. Etykieta przycisku znacznika zdarzeń jest widoczna w lewym górnym rogu ekranu. Przycisk wyboru odprowadzenia - zmienia odprowadzenie EKG w Polu krzywych 1. Naciśnięcie tego przycisku powoduje przechodzenie pomiędzy dostępnymi krzywymi EKG, ze zmianą wyświetlanej krzywej i etykiety. Lista dostępnych krzywych EKG bazuje na aktualnej konfiguracji zestawu odprowadzeń i urządzenia, i obejmuje elektrody defibrylacyjne oraz łyżki, jeżeli odpowiedni kabel nie został podłączony do urządzenia. Przycisk Pauzy alarmowej - przycisk Pauzy alarmowej pauzuje wszystkie alarmy parametrów fizjologicznych, sygnalizowane wizualnie i dźwiękowo oraz sygnalizowane dźwiękowo komunikaty techniczne na skonfigurowany okres czasu. Po upływie pauzy alarmowej, każdy alarm powraca do poprzedniego ustawienia (Wł lub Wył). Naciskanie przycisku Pauzy alarmowej w czasie jej trwania, również przestawia alarmy do poprzednich ustawień. Przycisk Drukowania - przycisk Drukowania inicjuje ciągły wydruk podstawowego zapisu EKG oraz krzywych wyświetlanych w Polu krzywych 2, w czasie rzeczywistym albo z 10-sekundowym opóźnieniem, co jest zależne od konfiguracji. Przycisk Podsumowania zdarzeń - przycisk Podsumowania zdarzeń inicjuje wydruk aktualnego lub ostatniego raportu Podsumowania zdarzeń. Przycisk Wyboru menu - naciśnięcie przycisku Wyboru menu otwiera aktualne menu lub potwierdza wybranie opcji menu. Przyciski Nawigacyjne - przyciski Nawigacyjne umożliwiają wyświetlenie aktualnego menu w ten sam sposób, co przycisk Wyboru menu. Dodatkowo, w obrębie menu lub listy, przyciski te przesuwają kursor do następnego lub poprzedniego elementu. Ponadto, pozwalają zwiększać lub zmniejszać liczby lub wartości. Przytrzymanie powoduje przyspieszenie przewijania dostępnych opcji. 21

32 2 Podstawowe informacje Elementy sterujące Elementy sterujące defibrylacją Elementy sterujące defibrylacją przedstawia rysunek 10. Są to: Pokrętło Wyboru energii - włącza tryb AED lub pozwala wybrać energię defibrylacji w trybie ręcznym lub kardiowersji. Przycisk Ładowania - naciśnięcie przycisku inicjuje ładowanie defibrylatora do wybranego ustawienia energii defibrylacji ręcznej. Stosowany tylko w trybie defibrylacji ręcznej. A trybie AED, defibrylator ładuje się automatycznie. Przycisk Defibrylacji - naciśnięcie przycisku inicjuje defibrylację przez wielofunkcyjne elektrody defibrylacyjne lub bezprzełącznikowe łyżki do defibrylacji wewnętrznej. A w trybie AED, impuls defibrylacyjny ma energię 150 J. W trybie defibrylacji ręcznej, energia defibrylacji jest zgodna z wybranym ustawieniem. NOTA Gdy stosowane są łyżki zewnętrzne lub przełącznikowe łyżki wewnętrzne, gdy tylko HeartStart MRx zostanie całkowicie naładowany, defibrylacja zostanie wykonana przez naciśnięcie przycisku/ów Defibrylacja, znajdujących się na łyżkach. Przycisk Kardiowersji - przełącza pomiędzy trybem synchronizacji impulsu, czyli kardiowersją a trybem podawania impulsu asynchronicznego, czyli defibrylacją. Rysunek 10 Elementy sterujące defibrylacją Przycisk Kardiowersji Pokrętło Wyboru energii Kardiow Stymulator Monitor Wyb r energii 1 AED 2 Defibrylacja 3 Przycisk Ładowania Przycisk Defibrylacji Przyciski programowe Przyciski programowe wykonują funkcje, których nazwa jest wyświetlana w postaci etykiety, położonej tuż nad ekranem. Etykiety (tym samym ich funkcje) zmieniają się odpowiednio, wzależności od trybu pracy i zostały one opisane w kolejnych rozdziałach. 22

33 Elementy sterujące 2 Podstawowe informacje Wskaźniki Wskaźniki defibrylatora HeartStart MRx wizualnie informują o statusie urządzenia. Wskaźnik gotowości do użycia. Wskaźnik gotowości do użycia (RFU) jest umieszczony w górnym prawym rogu urządzenia. Przedstawia on status funkcji terapeutycznych monitora/ defibrylatora, z użyciem następujących definicji: Migający symbol czarnej klepsydry, oznacza że funkcje defibrylacji, stymulacji i EKG urządzenia są gotowe do użycia. Ilość energii w baterii jest wystarczająca do pracy urządzenia. Ponadto, migająca ikona czarnej klepsydry, w przypadku podłączenia zewnętrznego zasilania (AC lub DC), oznacza, że zainstalowana bateria jest ładowana. Migające, czerwone X i okresowo powtarzany ćwierkający sygnał dźwiękowy, wskazują na brak baterii lub jej rozładowanie. Urządzenie można stosować, lecz czas pracy może być ograniczony. Jeżeli bateria znajduje się w urządzeniu i jest ładowana, sygnał akustyczny nie jest generowany. Świecący, czerwony X i okresowo powtarzany ćwierkający sygnał dźwiękowy, wskazują na wykrycie niesprawności, która może uniemożliwić wykonanie defibrylacji, stymulacji rytmu bądź akwizycję EKG. Gdy urządzenie jest włączone, wyświetla na ekranie komunikaty techniczne, odnoszące się do wykrytej niesprawności. Świecący, czerwony X bez okresowo powtarzanego, ćwierkającego sygnału dźwiękowego, wskazuje na brak zasilania bądź, że urządzenie nie może się włączyć. Jeżeli, po przywróceniu zasilania, wskaźnik przyjmie postać migającej, czarnej klepsydry, oznacza to, że urządzenie jest ponownie gotowe do użytku. NOTA Wskaźnik RFU może przez chwilę przyjmować postać świecącego X, przy pierwszym włączeniu urządzenia, podczas przełączania pomiędzy trybami klinicznymi i nieklinicznymi oraz na początku dowolnego testu automatycznego. Kontrolka zewnętrznego zasilania. Kontrolka zewnętrznego zasilania znajduje się ponad ekranem. Świeci się ona na zielono przy obecności zasilania, doprowadzanego z zewnętrznego źródła AC lub DC. Patrz rysunek 11. Rysunek 11 Kontrolka zewnętrznego zasilania NOTA Kontrolka zewnętrznego zasilania gaśnie na chwilę podczas ładowania urządzenia przed defibrylacją, gdy jest zainstalowana naładowana bateria. Jest to normalne zachowanie, związane z tym, że urządzenie przełącza swoje zasilanie na akumulatorowe, w celu przyspieszenia ładowania. 23

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku 1 2 3. 4 5

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku 1 2 3. 4 5 Dostawa do 5 tygodni od daty podpisania umowy PAKIET NR 3 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Defibrylator 3 sztuki Nazwa urządzenia:... TYP urządzenia:... Producent:... Rok produkcji: nie wcześniej niż

Bardziej szczegółowo

S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2. Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Pełna nazwa sprzętu, model... Producent...

S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2. Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Pełna nazwa sprzętu, model... Producent... Załącznik nr 2 do siwz... Nazwa i adres (pieczęć adresowa) Wykonawcy S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2 Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Panel dotykowy ułatwiający obsługę,

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) Defibrylator 1szt.

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) Defibrylator 1szt. Załącznik nr ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) Defibrylator 1szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek Warunek graniczny /Nie A. Defibrylator

Bardziej szczegółowo

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę

Bardziej szczegółowo

Odpowiedź 1 Zamawiający dopuści nowoczesny defibrylator z energią wyładowania 200J w trybie półautomatycznym (AED)

Odpowiedź 1 Zamawiający dopuści nowoczesny defibrylator z energią wyładowania 200J w trybie półautomatycznym (AED) Warszawa, dnia 28.10.2015 r. ZZP/ZP/174/837/15 W Y K O N A W C Y Dotyczy: zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego w sprawie: zakup, dostawa i montaż nowej aparatury medycznej:

Bardziej szczegółowo

S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2. Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Pełna nazwa sprzętu, model... Producent...

S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2. Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Pełna nazwa sprzętu, model... Producent... Załącznik nr 2 do siwz... Nazwa i adres (pieczęć adresowa) Wykonawcy S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2 Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Sygnał EKG 12 odprowadzeń standardowych

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi. Polish

Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi. Polish Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi Polish 80019407 Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi Włączenie/tryb oszczędzania energii wyświetlacza Znajduje się na obudowie

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Samodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice

Samodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice Samodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice Uczestnicy postępowania na dostawę aparatu do wentylacji nieinwazyjnej i inwazyjnej przeznaczony

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZACE PRZETARGU NA. Dostawę 3 sztuk defibrylatorów. Numer sprawy: TP/219/2011

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZACE PRZETARGU NA. Dostawę 3 sztuk defibrylatorów. Numer sprawy: TP/219/2011 Kielce dn. 19.10.2011 r. PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZACE PRZETARGU NA Dostawę 3 sztuk defibrylatorów Numer sprawy: TP/219/2011 W związku z zapytaniami, dotyczącymi postępowania o udzielenie zamówienia publicznego

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Zał. Nr 2 - Pak Nr 8- DEFIBRYLATOR, kardiowersja, respirator AED STYM 1 sztuka : OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Zał. Nr 2 - Pak Nr 8- DEFIBRYLATOR, kardiowersja, respirator AED STYM 1 sztuka : OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Zał. Nr 2 - Pak Nr 8- DEFIBRYLATOR, kardiowersja, respirator AED STYM 1 sztuka : OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Nazwa urządzenia /model/nr katalogowy: Producent: Kraj pochodzenia: Fabrycznie nowy wyprodukowany

Bardziej szczegółowo

Przystępne cenowo, elastyczne monitorowanie pacjentów w umiarkowanym lub intensywnym nadzorze medycznym

Przystępne cenowo, elastyczne monitorowanie pacjentów w umiarkowanym lub intensywnym nadzorze medycznym Przystępne cenowo, elastyczne monitorowanie pacjentów w umiarkowanym lub intensywnym nadzorze medycznym Modułowe monitory pacjenta Goldway G60, G70 i G80 Maksymalny zwrot z inwestycji w sprzęt medyczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5

Bardziej szczegółowo

Kwota VAT (poz. 2 x poz. 3) Wartość ogółem brutto (poz. 2 + poz. 4) WYMAGANE WARUNKI OGÓLNE TAK / OPISAĆ *

Kwota VAT (poz. 2 x poz. 3) Wartość ogółem brutto (poz. 2 + poz. 4) WYMAGANE WARUNKI OGÓLNE TAK / OPISAĆ * ZADANIE 1: Defibrylator z pulsoksymetrem z możliwością teletransmisji i automatycznego pomiaru ciśnienia Cena jednostkowa netto za 1 szt. Wartość ogółem netto (poz. 1 x ilość szt.) VAT (%) Kwota VAT (poz.

Bardziej szczegółowo

dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej.

dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej. Toruń, dn. 24 marca 2015r. L.dz. SSM.DZP.200.21.2015 dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej. I. W związku ze skierowanymi

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

KARDIOMONITOR MODUŁOWY

KARDIOMONITOR MODUŁOWY KARDIOMONITOR szt. 6 Producent :. Oferowany model/typ :.. Rok produkcji (fabrycznie nowy): 2016 Kraj pochodzenia:.. L P. Wyszczególnienie Wartość wymagana (graniczna) WARTOŚĆ OFEROWANA KARDIOMONITOR MODUŁOWY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE pl 2 SPIS TREŚCI pl 1 Konfiguracja urządzenia... 4 1.1 Podstawowe ustawienia... 4 1.2 Tryby i widoki... 4 1.3 Nawigacja w menu... 5 2 Trening z monitorem tętna... 6 2.1

Bardziej szczegółowo

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000 OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000 Producent: MES Sp. z o.o. ul. Zawiła 56 30-390 Kraków tel/fax (12) 263 77 67 tel. (12) 269 02 09 mes@mes.com.pl www.mes.com.pl 7.4.19.1 EN ISO

Bardziej szczegółowo

w w w. m o f e m a. c o m

w w w. m o f e m a. c o m v.23/08/2016 INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA ZuzaGraph, rejestruje skurcze mięśnia macicy wersja - (KTG) Przenośne bezinwazyjne urządzenie do monitorowania parametrów przebiegu ciąży w w w. m o f e m a. c o

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

Część A: ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH

Część A: ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH Załącznik nr 1.5 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty Oznaczenie postępowania: DA.ZP.242.86.2017 OPIS PRZEDMITU ZAMÓWIENIA Pakiet nr 5 Pozycja nr 1: Aparat elektrokardiograficzny na podstawie jezdnej 2

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW WYMAGANYCH

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW WYMAGANYCH Załącznik 1.3 do SIWZ ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW WYMAGANYCH Przedmiot zamówienia : KARDIOMONITOR STACJONARNO-PRZENOŚNY szt. 2 Nazwa oferenta : Producent : Nazwa i typ : Rok Produkcji: L P Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Skrócona instrukcja obsługi SE888 Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających

Bardziej szczegółowo

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500 OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500 Producent: MES Sp. z o.o. ul. Zawiła 56 30-390 Kraków tel/fax (12) 263 77 67 tel. (12) 269 02 09 mes@mes.com.pl www.mes.com.pl 7.4.19.1 EN ISO 9001:2008

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7

PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7 Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wszystkich uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7 Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego

Bardziej szczegółowo

instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s

instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s Spis treści 1. Opis diod kontrolnych i gniazd modemu SpeedTouch 605s... 2 1.1. Opis diod kontrolnych... 2 1.2. Opis gniazd... 3 2. Konfiguracja połączenia przewodowego...

Bardziej szczegółowo

Wojewódzki Szpital Chorób Płuc i Rehabilitacji Jaroszowiec, ul. Kolejowa nr 1 a, 32-310 Jaroszowiec tel.(032) 64-28-031, fax (032) 64-28-100,

Wojewódzki Szpital Chorób Płuc i Rehabilitacji Jaroszowiec, ul. Kolejowa nr 1 a, 32-310 Jaroszowiec tel.(032) 64-28-031, fax (032) 64-28-100, L.dz. ZP 2.224/02/2014/1 Jaroszowiec, dnia 04.04.2014 r. ZMIANA TRESCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKOW ZAMOWIENIA dotyczy: przetargu nieograniczonego na wykonanie zadania pn: Kompleksowa dostawa, montaż

Bardziej szczegółowo

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny) Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome SE350 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa LUB Tylna klapka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści

Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści v1,2 Spis treści Wstęp... 2 Opis działania... 2 Dane techniczne... 2 Parametry toru radiowego... 2 Pierwsze kroki... 4 Uruchomienie... 5 Konfiguracja... 5 Wyświetlacz... 6 Menu... 7 Menu Ustawienia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Defibrylatory serii TEC-8300K. i nie ma problemów

Defibrylatory serii TEC-8300K. i nie ma problemów Defibrylatory serii TEC-8300K i nie ma problemów To co potrzebne w nagłych przypadkach EKG, SpO 2, NIBP*, złącza MULTI, stymulacja serca** * Pomiar NIBP dostępny w modelu TEC-8342K/8352K ** Stymulacja

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Centrala Vista 120 CMS

Centrala Vista 120 CMS Centrala Vista 120 CMS W dzisiejszych czasach szpitale szukają sposobu na podniesienie jednocześnie jakości leczenia i wydajności. Łatwa w użyciu centrala Vista 120 CMS umożliwia centralne monitorowanie

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Kardiomonitor przystosowany do pracy w środowisku MRI 1. Asortyment fabrycznie nowy, nie rekondycjonowany, rok produkcji 2019. 2. System monitorowania pacjentów przeznaczony do pracy w środowisku rezonansu

Bardziej szczegółowo

Załącznik 3.6a do SIWZ zmiana odp.7 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW WYMAGANYCH

Załącznik 3.6a do SIWZ zmiana odp.7 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW WYMAGANYCH Załącznik 3.6a do SIWZ zmiana odp.7 ZESTAWIENIE ÓW CH Przedmiot zamówienia: kardiomonitory - 3 szt. Wykonawca/Producent: Typ urządzenia / Model: Rok produkcji: 2014 (sprzęt fabrycznie nowy) LP Wymagania

Bardziej szczegółowo

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD175) Stacja bazowa (CD170) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD485) Stacja bazowa (CD480) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4

Bardziej szczegółowo

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju

Bardziej szczegółowo

Monitor transportowy - 2szt Parametry techniczno funkcjonalne

Monitor transportowy - 2szt Parametry techniczno funkcjonalne załącznik nr 2 do SIWZ nr SPZOZ/PN/19/2012 - Formularz przedmiotu zamówienia, cenowy Zadanie nr 1 Kardiomonitory Lp. Nazwa ilość Cena jednost Cena jednostk Brutto Stawka VAT brutto Producent 1 Kardiomonitor

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4.

Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4. Dokumentacja dla Scandroid. Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4. Scandroid to aplikacja przeznaczona

Bardziej szczegółowo

Parametry wymagane graniczny

Parametry wymagane graniczny Załącznik nr 2 do SIWZ SPZOZ/PN/27/2016- zadanie nr 6... (pieczęć firmowa Wykonawcy) DANE OGÓLNE NAZWA... TYP/ MODEL...NR KATALOGOWY... ROK PRODUKCJI 2016.ROK WPROWADZENIA DO PRODUKCJI... KRAJ-PRODUKCJI...WYKONAWCA/PRODUCENT...

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD180

Skrócona instrukcja obsługi CD180 Skrócona instrukcja obsługi CD180 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Używaj tylko zasilacza wymienionego w danych technicznych. Nie dopuść do kontaktu urządzenia z płynami. W przypadku użycia niewłaściwego

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. CD490 CD495

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z.  CD490 CD495 Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome CD490 CD495 Skrócona instrukcja obsługi 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z Zawartość opakowania

Bardziej szczegółowo

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 WERSJA POLSKA PRESTIGIO GEOVISION 150/450 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prestigio GeoVision 150 Umiejscowienie klawiszy sterujących 1. Przycisk Zasilania 2. Gniazdo Kart SD 3. Panel Dotykowy 4. Przycisk Menu 5. Dioda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

AreConfig. v Arkadiusz Paliński Gdańsk, 2016 rok

AreConfig. v Arkadiusz Paliński Gdańsk, 2016 rok AreConfig v. 1.0 Arkadiusz Paliński Gdańsk, 2016 rok Spis treści 1. Wstęp....................................... 2 2. Opis poszczególnych elementów programu.................. 3 2.1. Menu główne................................

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Przenośny monitor pacjenta IntelliVue

Przenośny monitor pacjenta IntelliVue Przenośny monitor pacjenta IntelliVue Monitor pacjenta IntelliVue MX40 przeznaczony do noszenia Swoboda ruchu Pomiar w czasie rzeczywistym i rzeczywista mobilność Monitor IntelliVue MX40 firmy Philips

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych

Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych 9650-0307-04 Wer. B Data wydania lub numer wersji niniejszej instrukcji obsługi są przedstawione na pierwszej stronie okładki. ZOLL i M Series są znakami

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Miejski Szpital Zespolony

Miejski Szpital Zespolony DZZ-382-16/19 OLSZTYN, DN. 25.03.2019 R. WYJAŚNIENIE TREŚCI SIWZ DOT. POSTĘPOWANIA W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO Na dostawę defibrylatorów oraz aparatu EKG NR DZZ-382-16/19 w Olsztynie, działając na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) system elektrokardiograficznych badań wysiłkowych - 1szt.

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) system elektrokardiograficznych badań wysiłkowych - 1szt. Załącznik nr 9 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) system elektrokardiograficznych badań wysiłkowych - 1szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - CZĘŚĆ 2 Dostawa i montaż 12 (słownie: dwunastu) sztuk kardiomonitorów na oddziały Szpitala Wojewódzkiego w Bielsku- Białej

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - CZĘŚĆ 2 Dostawa i montaż 12 (słownie: dwunastu) sztuk kardiomonitorów na oddziały Szpitala Wojewódzkiego w Bielsku- Białej Załącznik Nr 1b do siwz PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - CZĘŚĆ 2 Dostawa i montaż 12 (słownie: dwunastu) sztuk kardiomonitorów na oddziały Szpitala Wojewódzkiego w Bielsku- Białej PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA OBLICZENIE

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.

Bardziej szczegółowo

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski ENDEAVOUR 800QC Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski Dziękujemy wybranie produktu firmy Blaupunkt. Dokonali Państwo dobrego wyboru. Oczywiście będziemy

Bardziej szczegółowo

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

HP Designjet Partner Link. Instrukcje

HP Designjet Partner Link. Instrukcje HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej

Bardziej szczegółowo

Pilot. Instrukcja instalacji

Pilot. Instrukcja instalacji Pilot Instrukcja instalacji 1 Spis treści 1.Wprowadzenie...3 2.Przygotowanie do pracy...3 3.Ustawienie pilota do współpracy z Centralą...3 4.Schemat urządzenia...5 5.Konfigurowanie działania pilota w panelu

Bardziej szczegółowo

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo