INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE INSTALACJA OPIS OGÓLNY FUNKCJONOWANIA CHŁODZIARKI I ZAMRAŻARKI URUCHOMIENIE I SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRZEDZIAŁU CHŁODZIARKI URUCHOMIENIE I SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OKRESOWE URZĄDZENIA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY 4

2 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU Produkt, który Państwo nabyli przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. W celu najlepszego użytkowania urządzenia zapraszamy Państwa do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi, w której znajdziecie Państwo opis Waszego urządzenia oraz pomocne porady. Instrukcję należy zachować, aby można było z niej korzystać w przyszłości. 1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi zamykają się prawidłowo. Ewentualne szkody powinny być zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24 godzin od dostarczenia produktu. 2. Przed uruchomieniem należy odczekać co najmniej dwie godziny w celu zwiększenia efektywności obwodu chłodniczego. 3. Należy dopilnować, aby zainstalowanie i podłączenie urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego technika, zgodnie z instrukcją wytwórcy i zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. 4. Umyć wnętrze urządzenia przed jego użytkowaniem. PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA 1. Opakowanie Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały opakowaniowe (woreczki plastikowe, kawałki styropianu, itp.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, gdyż stanowią one potencjalne źródło zagrożenia. 2. Złomowanie/Likwidacja Urządzenie zostało wyprodukowane z materiału, który może być wykorzystany jako surowiec wtórny. Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszego urządzenia nie powinno się traktować jak odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy je zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. W razie złomowania urządzenia należy odciąć przewód zasilający oraz wyjąć drzwi i półki, tak aby dzieci nie miały łatwego dostępu do wnętrza. Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów i dostarczyć je do odpowiedniego punktu, nie pozostawiając niestrzeżonego urządzenia nawet na kilka dni, gdyż stanowi ono źródło zagrożenia dla dzieci. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Informacja: To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy zawiera R134a (HFC) lub R600a (HC); zob. tabliczka znamionowa znajdująca się wewnątrz urządzenia. Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym niewpływającym negatywnie na środowisko lecz jest łatwopalny. Należy się więc koniecznie upewnić, czy przewody obwodu chłodniczego nie są uszkodzone. Deklaracja zgodności To urządzenie przeznaczone jest do przechowywania artykułów spożywczych i zostało wyprodukowane zgodnie z przepisami (WE) Nr 1935/2004. Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane, produkowane i sprzedawane zgodnie z: wymogami bezpieczeństwa zawartymi w Dyrektywie Niskie napięcie 2006/95/WE (która zastępuje Dyrektywę 73/23/ EWG z późniejszymi zmianami); wymogami odnośnie zabezpieczeń Dyrektywy EMC (Kompatybilność Elektromagnetyczna) 89/336/EWG, z późniejszymi zmianami Dyrektywa 93/68/EWG. Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy zostało ono poprawnie podłączone do zgodnego z normami uziemienia. 5

3 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE INSTALACJA Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być wykonane przez dwie lub więcej osób. Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, aby nie uszkodzić posadzki (np. parkietu). Podczas instalacji należy uważać, by produkt nie uszkodził kabla zasilającego. Nie ustawiać urządzenia zbyt blisko źródła ciepła. W celu zagwarantowania odpowiedniej wentylacji należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni z obydwu stron urządzenia oraz nad nim lub postąpić według szczegółowej instrukcji. Należy uważać, aby nie przykrywać ani nie zatykać otworów wentylacyjnych urządzenia. Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego w urządzeniu. Zainstalować i wypoziomować urządzenie na podłodze będącej w stanie utrzymać jego ciężar, w odpowiednim do jego wymiarów i przeznaczenia pomieszczeniu. Urządzenie należy ustawić w miejscu suchym i dobrze wentylowanym. Urządzenie zostało przewidziane do funkcjonowania w środowisku, w którym temperatura zawiera się w następujących zakresach, zależnych od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej: sprawność urządzenia może ulec pogorszeniu, w przypadku dłuższej eksploatacji w temperaturze wyższej lub niższej w stosunku do podanego przedziału. Klasa klimatyczna T. otocz. ( C) T. otocz. ( F) SN od 10 do 32 od 50 do 90 N od 16 do 32 od 61 do 90 ST od 16 do 38 od 61 do 100 T od 16 do 43 od 61 do 110 Sprawdzić czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. Nie używać ani prostych, ani wielokrotnych rozgałęźników lub przedłużaczy. W celu podłączenia urządzenia do sieci wodnej użyć nowego przewodu rurowego należącego do jego wyposażenia, a nie używać przewodu należącego do poprzedniego produktu. Przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Odłączenie urządzenia od gniazdka zasilającego musi być możliwe przez wyciągnięcie wtyczki lub za pomocą wyłącznika dwubiegunowego znajdującego się przed wtyczką, w łatwo dostępnym miejscu. BEZPIECZEŃSTWO Nie przechowywać i nie używać benzyny, gazu lub łatwopalnych płynów w pobliżu urządzenia lub w pobliżu innego sprzętu elektrycznego. Opary wydzielające się z tych substancji mogłyby spowodować pożar lub wybuch. W celu przyspieszenia odszraniania nie wolno stosować urządzeń mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych innych od zalecanych przez producenta. Nie stosować żadnych urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia, jeżeli wyraźnie nie są one zalecane przez producenta. Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci oraz osoby niepełnosprawne bez nadzoru. Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania się wewnątrz i uduszenia, nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się bądź chowały w środku urządzenia. Nie połknąć płynu (nietoksyczny) zawartego we wkładach chłodniczych, jeśli obecne. Nie jeść kostek lodu lub lodów zaraz po ich wyjęciu z zamrażalnika, ponieważ mogłyby spowodować zimne oparzenia. UŻYTKOWANIE Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub czyszczenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć zasilanie elektryczne. Wszystkie urządzenia wyposażone w wytwarzacz lodu i w dystrybutor wody muszą być podłączone do sieci wody pitnej (o ciśnieniu sieci wodnej zawartym w przedziale: 1,7 8,1 bar (25 i 117 PSI). Wytwarzacze lodu i/lub dystrybutory wody, które nie są podłączone bezpośrednio do sieci wodnej, muszą być napełniane wyłącznie wodą pitną. Używać przedziału chłodziarki tylko do przechowywania artykułów świeżych a przedziału zamrażarki do przechowywania mrożonek, zamrażania świeżej żywności i do wytwarzania kostek lodu. Nie przechowywać w zamrażalniku szklanych pojemników zawierających płyny, ponieważ mogłyby wybuchnąć. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w razie nieprzestrzegania wymienionych powyżej środków ostrożności i zaleceń. 6

4 INSTALACJA Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła. Umieszczenie go w ciepłym pomieszczeniu, wystawienie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ustawienie w pobliżu źródła ciepła (kaloryfery, piecyki) spowoduje zwiększenie zużycia energii i należy tego unikać. Jeśli nie jest to możliwe, należy przestrzegać następujących minimalnych odległości: - 30 cm od kuchenek węglowych lub naftowych; - 3 cm od kuchenek elektrycznych i /lub gazowych. Wyczyścić wnętrze (zob. Konserwacja i czyszczenie okresowe urządzenia ). Zamontować dostarczone akcesoria. OPIS OGÓLNY FUNKCJONOWANIA CHŁODZIARKI I ZAMRAŻARKI To urządzenie jest chłodziarką połączoną z zamrażarką oznakowaną gwiazdkami. Jest sterowane elektronicznie i umożliwia regulację temperatury w sposób niezależny w obydwu przedziałach. Przedział zamrażarki NO FROST pozwala na zamrożenie żywności świeżej i gotowanej, na wytwarzanie kostek lodu i na przechowywanie mrożonek; odszranianie jest automatyczne. Przedział chłodziarki, wyposażony w odszranianie automatyczne, pozwala na przechowywanie świeżej żywności i napojów. Optymalne wyniki zależą od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej. Funkcja Sensor (nazywana także: Szósty zmysł lub Dinamic intelligence ) Obydwa przedziały sterowane są elektronicznie, co w przypadku trybu automatycznego skraca czas potrzebny do przywrócenia odpowiedniej do przechowywania żywności temperatury również w przypadku otwierania drzwi urządzenia oraz wprowadzenia nowych produktów. Opcja Vacation (Wakacje) Sterowanie elektroniczne pozwala na włączenie tylko przedziału zamrażalnika a wyłączenie przedziału chłodziarki. Aby uzyskać tę możliwość, należy - w stanie włączenia całości urządzenia - wcisnąć przez 3 sekundy przycisk (5), aż zgaśnie wyświetlacz (7) przedziału chłodziarki, a zapali się zielone światło (6); wyświetlacz (4) zamrażalnika pozostanie zapalony. Z przyczyn technicznych nie jest możliwe wyłączenie przedziału zamrażarki, utrzymując aktywny tylko przedział chłodziarki. Przerwanie funkcjonowania urządzenia Nacisnąć przycisk (1) przez 3 sekundy. W ten sposób urządzenie wyłącza się, lecz nadal będzie zasilane; światło wewnętrzne i wszystkie kontrolki na panelu sterowniczym gasną oprócz kontrolki (6) Wakacje i wyświetlaczy (4) i (7), które będą pokazywać Podawana na wyświetlaczu (7) temperatura gaśnie i zapala się zielona kontrolka (6). W celu ponownego włączenia pracy urządzenia należy ponownie nacisnąć przez trzy sekundy ten sam przycisk. Zablokowanie klawiatury Aby uniknąć wyborów przypadkowych (przypadkowe naciśnięcie klawisza paczkami i/lub produktami spożywczymi lub naciśnięcie przez dzieci), można zablokować klawiaturę, naciskając równocześnie klawisze (8) i (9) przez 3 sekundy; sygnał akustyczny zawiadomi o włączeniu tej funkcji. W wyniku włączenia funkcji Zablokowanie klawiatury cała klawiatura pozostanie zablokowana z wyjątkiem klawisza (11) alarm akustyczny i po każdym naciśnięciu jednego z klawiszy będzie można usłyszeć sygnał akustyczny, a na wyświetlaczach (4) i (7) pojawi się napis CL przez cały czas naciskania klawisza. Aby odblokować klawiaturę, postąpić w sposób opisany poprzednio równocześnie naciskając te same klawisze przez 3 sekundy. 7

5 URUCHOMIENIE I SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRZEDZIAŁU CHŁODZIARKI Uruchomienie urządzenia i regulacja temperatur Włożyć wtyczkę do gniazdka. Umieścić filtr antybakteryjny, jeśli przewidziany, w przeznaczonym dla niego miejscu (zob. rozdział Konserwacja i czyszczenie okresowe urządzenia ). Temperatura idealna do przechowywania żywności została już nastawiona przez producenta. W momencie uruchomienia urządzenia po raz pierwszy włącza się sygnał elektryczny, czerwona kontrolka migocze, ponieważ temperatura wewnątrz zamrażarki nie jest wystarczająco niska, aby można było do niej włożyć produkty żywnościowe. Można wyłączyć sygnał akustyczny, naciskając na panelu sterowniczym przycisk (11). Dopiero kiedy czerwona kontrolka zgaśnie, można włożyć do środka produkty. Uwagi: Potrzeba 4/5 godzin, aby przedział chłodziarki osiągnął odpowiednią do przechowywania temperaturę. Temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania drzwi, miejsce, w którym stoi urządzenie, mogą mieć wpływ na temperaturę wewnętrzną obydwu przedziałów. Pozycje termostatu będą się zmieniać w zależności od tych czynników. Odległość między półkami i tylną ścianą chłodziarki gwarantuje swobodny obieg powietrza. Zapewnić, aby żywność nie stykała się z tylną ścianką przedziału chłodziarki. Nie wkładać do przedziałów gorących produktów. Płyny przechowywać w zamkniętych pojemnikach. Przechowywanie warzyw o dużej zawartości wody może spowodować tworzenie się kondensatu: nie przesądza to o prawidłowym funkcjonowaniu urządzenia. Jak przechowywać produkty spożywcze w przedziale chłodziarki Ułożyć produkty spżywcze, tak jak to jest przedstawione na rysunku. 1. Żywność gotowana 2. Ryby, mięso 3. Owoce i warzywa 4. Butelki 5. Masło 6. Nabiał, sery Regulacja temperatury Temperatura jest wstępnie ustawiana w fabryce na +5 C (wyświetlacz 7). Aby zmienić jej ustawienie, należy naciskać na przyciski (8) lub (9) na panelu sterowniczym aż do momentu osiągnięcia żądanej wartości. Limit możliwej do nastawienia temperatury: +2 C temperatura najniższa +8 C temperatura najwyższa 8

6 URUCHOMIENIE I SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRZEDZIAŁU CHŁODZIARKI (ciąg dalszy) Funkcja automatyczna Sensor (nazywana również: Szósty zmysł lub Dinamic intelligence ) Kiedy funkcja jest aktywna zielona kontrolka (16) pali się; zgaśnie automatycznie po osiągnięciu prawidłowej temperatury. Przerwanie funkcjonowania chłodziarki ( Vacation ) Naciskać przycisk (5) przez ponad 3 sekundy. Podawana na wyświetlaczu (7) temperatura gaśnie i zapala się zielona kontrolka (6). Aby włączyć ponownie pracę chłodziarki, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać ten sam przycisk (5) przez ponad trzy sekundy. Alarmy przedziału chłodziarki Jeśli drzwiczki pozostaną otwarte przez ponad 1 minutę, włączy się alarm akustyczny. Jeśli ten stan przedłuży się przez następną minutę, światło wewnętrzne zacznie migać, gasnąc całkowicie po 10 minutach od momentu otwarcia drzwiczek, natomiast alarm akustyczny pozostanie aktywny. Naciśnięcie przycisku Alarm Akustyczny (11) wyciszy tylko dźwięk, natomiast światło wewnętrzne nadal będzie migać. Aby całkowicie wyeliminować alarm otwartych drzwi, należy ponownie zamknąć drzwi. 9

7 URUCHOMIENIE I SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI Przedział zamrażarki NO FROST oznakowany jest gwiazdkami. Można ponadto zamrażać świeżą żywność, umieszczając ją na najwyższej półce lub w górnej szufladzie po przełożeniu produktów już zamrożonych do innych szuflad, tak aby nie stykały się z produktami do zamrożenia. Maksymalna ilość produktów świeżych, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podana jest na tabliczce znamionowej. Regulacja temperatury Temperatura jest wstępnie ustawiana w fabryce na -18 C (wyświetlacz 4). Aby zmienić jej ustawienie, należy naciskać na przyciski (2) lub (3) na panelu sterowniczym aż do momentu osiągnięcia żądanej wartości. Limit możliwej do nastawienia temperatury: -17 C temperatura wyższa (słabsze chłodzenie) -24 C temperatura niższa (silniejsze chłodzenie) Funkcja Szybkiego Zamrażania (nazywana także: Ładunek Extra lub Super lub Fast Freezing ) Jeśli do zamrażarki będzie włożona duża ilość świeżej żywności, radzimy włączyć funkcję szybkiego zamrażania, naciskając na pulpicie sterowniczym przycisk (13) na 24 godziny przed włożeniem do zamrażarki żywności; w ten sposób można uzyskać podane na tabliczce znamionowej zamrożenie maksymalnej ilości produktów. Funkcja jest aktywna kiedy świeci się żółta kontrolka (12). Funkcja szybkiego zamrażania automatycznie wyłącza się po 48 godzinach. Można także ręcznie wyłączyć tę funkcję, ponownie naciskając ten sam przycisk (żółta kontrolka (12) zgasi się). Ważne Owinąć i zamknąć artykuły do zamrożenia w: folię aluminiową, folię przezroczystą, hermetyczne opakowania plastykowe, pojemniki polietylenowe z pokrywką, specjalne pojemniki do zamrażarek (pod warunkiem że będą się nadawać do zamrożenia żywności). Umieścić artykuły do zamrożenia w górnej szufladzie lub na najwyższej półce, zostawiając wokół nich trochę przestrzeni, aby umożliwić swobodne krążenie powietrza. Ważne Odnośnie przechowywania świeżych produktów zamrożonych zastosować się do wskazówek zawartych w tabeli obok. W momencie zakupu mrożonek, należy się upewnić, czy: opakowanie jest nienaruszone, ponieważ produkt mógłby się zepsuć. Jeśli opakowanie jest wybrzuszone lub ma wilgotne plamy oznacza to, że produkt nie był przechowywany w optymalnych warunkach i mógł mieć miejsce początek rozmrożenia. Mrożonki kupować jako ostatnie i wkładać je na czas transportu do torby termicznej. P R O DU K TY MIESIĄCE

8 URUCHOMIENIE I SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI (ciąg dalszy) Zaraz po przyjściu do domu włożyć mrożonki do zamrażarki. Nie zamrażać ponownie produktów częściowo rozmrożonych, lecz spożyć je w ciągu 24 godzin. Unikać lub zmniejszyć do minimum zmiany temperatury. Przestrzegać podanej na opakowaniu daty przydatności do spożycia. Stosować się zawsze do instrukcji przechowywania podanej na opakowaniu mrożonek. Alarmy przedziału zamrażarki Alarm temperatury przedziału zamrażarki Podczas pracy urządzenia lub podczas fazy zamrażania mogłaby się włączyć czerwona kontrolka (10) i równocześnie sygnał akustyczny, co oznacza, że temperatura przedziału zamrażarki nie jest optymalna do konserwacji żywności. Może się to zdarzyć w następujących przypadkach: podczas uruchomienia; w momencie ponownego uruchomienia po odszronieniu i wyczyszczeniu; po włożeniu zbyt dużej ilości produktów do zamrożenia: kiedy drzwi zamrażalnika nie są dokładnie zamknięte. Aby wyciszyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć przycisk (11). Po osiągnięciu optymalnego stanu temperatury czerwona kontrolka (10) automatycznie się wyłączy. Alarm black out (Przerwa w dostawie energii elektrycznej) Jeśli na wyświetlaczu zamrażarki (4) jedna z wartości temperatury migocze, kontrolka (14) migocze, sygnał akustyczny jest aktywny, a klawisze regulujące temperaturę są zablokowane, oznacza to, że brakowało prądu (black out) przez okres na tyle długi, że nie ma gwarancji na utrzymanie prawidłowej temperatury konserwacji. Wartość wskazana na wyświetlaczu pokazuje najwyższą temperaturę osiągniętą przez zamrażarkę. Aby usunąć wyświetlany alarm i przywrócić funkcję klawiatury, należy nacisnąć przycisk (11) Alarm Akustyczny i sprawdzić stan produktów żywnościowych, ponieważ w przedziale została przekroczona temperatura krytyczna - 9 C (granica temperatury do prawidłowej konserwacji żywności). Uwaga: Przedział zamrażarki jest w stanie utrzymać właściwą do konserwacji żywności temperaturę również w przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej. Zaleca się jednak nie otwierać drzwi podczas tego okresu. Wyjmowanie szuflad Pociągnąć szuflady na zewnątrz aż do oporu, lekko je unieść i wyjąć. 11

9 URUCHOMIENIE I SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI (ciąg dalszy) Uwaga: Zamrażarka może być używana również bez szuflad, aby zwiększyć jej pojemność. Umieścić produkty bezpośrednio na półkach. Sprawdzić, czy po włożeniu produktów drzwi zamrażarki są dobrze zamknięte. Wytwarzanie kostek lodu. Napełnić wodą pojemnik do lodu do 2/3 jego wysokości i umieścić go w zamrażarce. Jeżeli pojemnik przyczepi się do dna szuflad lub do kraty zamrażarki, nie wolno do jego oderwania używać ostrych lub tnących przedmiotów. Aby ułatwić oderwanie się kostek lodu od pojemnika, należy go lekko zgiąć. 12

10 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OKRESOWE URZĄDZENIA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub czyszczenia należy wyłączyć urządzenie, naciskając przez 3 sekundy przycisk (1) na panelu sterowniczym, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć urządzenie od zasilania z sieci elektrycznej. Czyszczenie przedziału zamrażarki Odszranianie przedziału zamrażarki następuje całkowicie automatycznie. Jeśli jednak zamierza się go umyć, należy wyłączyć urządzenie według wskazówek wymienionych powyżej i postępować w następujący sposób: 1. Otworzyć drzwiczki zamrażarki i wyjąć wszystkie produkty, owijając je w gazety i układając ściśle, jeden obok drugiego w chłodnym miejscu lub w torbie termicznej. 2. Umyć wnętrze zamrażarki za pomocą roztworu ciepłej wody i /lub neutralnego detergentu. Nie używać substancji ściernych. 3. Wypłukać i dokładnie wytrzeć. 4. Zamknąć drzwiczki zamrażarki. 5. Podłączyć ponownie urządzenie do sieci elektrycznej i nacisnąć ponownie przez 3 sekundy przycisk (1). Włączy się sygnał akustyczny (alarm temperatury), który można wyłączyć, naciskając przycisk (11). Włożyć produkty do zamrażarki dopiero wtedy, kiedy czerwona kontrolka (10) wyłączy się. Uwaga: Aby ułatwić dokładniejsze czyszczenie, można wyjąć szklane półki znajdujące się w przedziale chłodziarki. W celu ich wyciągnięcia należy chwycić za ich przedni brzeg i pociągnąć w kierunku na zewnątrz, unosząc lekko krawędź szyby, aby ominąć ogranicznik. Zaleca się pozostawić niedomknięte drzwi zamrażarki, jeśli przedział ten nie będzie przez dłuższy czas włączany, aby zapobiec powstawaniu pleśni, przykrych zapachów i utlenianiu. Czyszczenie przedziału chłodziarki Odszranianie chłodziarki następuje całkowicie automatycznie. Faza automatycznego odszraniania ujawnia się poprzez obecność pojedynczych kropel wody na tylnej wewnętrznej ściance urządzenia. Woda pochodząca z odszraniania ścieka samoczynnie do otworu spustowego, zbiera się w pojemniku, skąd wyparowuje. Należy regularnie czyścić otwór spustowy za pomocą dostarczonego narzędzia, tak aby zapewnić stałe i prawidłowe odprowadzanie wody z odszraniania. 13

11 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OKRESOWE URZĄDZENIA (ciąg dalszy) Aby wyczyścić przedział chłodziarki: 1. Nacisnąć przez 3 sekundy przycisk (1) na panelu sterowania i odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. 2. Opróżnić całkowicie przedział chłodziarki. 3. Wnętrze należy wyczyścić wilgotną gąbką, zamoczoną w roztworze ciepłej wody i/lub neutralnego detergentu. Nie używać środków ściernych. 4. Spłukać i wytrzeć miękką szmatką. 5. Ponownie nacisnąć przez 3 sekundy przycisk (1), aby przywrócić funkcjonowanie przedziału chłodziarki. 6. Ściany zewnętrzne urządzenia należy czyścić wilgotną szmatką. Nie używać past lub ściereczek polerowniczych, ani wywabiaczy (np. aceton, tri) oraz octu. Uwaga: Zaleca się pozostawić niedomknięte drzwi chłodziarki, jeśli przedział ten nie będzie przez dłuższy czas włączany, aby zapobiec powstawaniu pleśni, przykrych zapachów i utlenianiu. Wentylator i filtr antybakteryjny (jeśli na wyposażeniu) Przedział chłodziarki wyposażony jest w moduł wentylatora plus światło i filtr antybakteryjny (jeśli przewidziany). Wentylator umożliwia lepsze rozprowadzanie temperatury wewnątrz przedziału, co zapewnia lepsze warunki przechowywania żywności. Filtr antybakteryjny gwarantuje wysoki poziom higieny w przedziale chłodziarki w wyniku ciągłego oczyszczania powietrza. Jego czas trwania wynosi 6 miesięcy. Po upływie tego czasu filtr antybakteryjny musi być wymieniony; alarm akustyczny i czerwona migocząca kontrolka (15) zawiadamiają, że filtr stracił swoją skuteczność. Aby wyciszyć alarm akustyczny należy nacisnąć przycisk (11) alarm akustyczny ; jednak czerwona kontrolka będzie się nadal palić. Nowy filtr dostępny jest w Serwisach Technicznych; wewnątrz opakowania znajdują się wskazówki, jak go wymienić. Po dokonaniu wymiany nacisnąć przycisk (11) przez przynajmniej 3 sekundy, system elektroniczny przywróci warunki początkowe a czerwona kontrolka (15) zgasi się; po upływie sześciu miesięcy ponownie zasygnalizuje konieczność wymiany filtra. Wymianę filtra nie należy uważać, jako operację w ramach gwarancji. Ważne: Wirnik funkcjonuje tylko podczas pracy sprężarki. Nie zatykać Stref ssania. 14

12 INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym Problemy związane z funkcjonowaniem urządzenia mają często błahe przyczyny, które można wyodrębnić i sprostać im bez użycia narzędzi. Odgłosy wytwarzane przez urządzenie są zjawiskiem normalnym, ponieważ regulujące jego pracę wirniki i sprężarki wyłączają się i włączają automatycznie. Niektóre odgłosy spowodowane pracą urządzenia można zredukować: instalując i poziomując urządzenie na płaskiej powierzchni, oddzielając i eliminując kontakt między urządzeniem i meblami, sprawdzając, czy wewnętrzne komponenty są prawidłowo umieszczone, sprawdzając, czy butelki i pojemniki nie stykają się ze sobą. Niektóre możliwe odgłosy spowodowane pracą: świst w momencie włączenia urządzenia po raz pierwszy lub po dłuższym okresie przestoju, bulgotanie, kiedy płyn chłodniczy wpływa do rurek, szum, kiedy zawór wody lub wirnik zaczynają pracować, trzask, kiedy włącza się sprężarka lub kiedy w pojemniku topi się lód, nagły odgłos włączenia i wyłączenia sprężarki. Gdy słyszysz takie odgłosy Twoje urządzenie żyje!!! 15

13 INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK (ciąg dalszy) 1. Urządzenie nie działa i wyświetlacze są zgaszone. Czy nie ma przerwy w dopływie prądu? Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka? Czy jest włączony dwubiegunowy wyłącznik sieci? Czy zabezpieczenia instalacji elektrycznej mieszkania funkcjonują prawidłowo? Czy kabel zasilający nie jest uszkodzony? 2. Temperatura wewnątrz chłodziarki nie jest dostatecznie niska. Czy drzwi są prawidłowo zamknięte? Czy urządzenie nie stoi blisko źródła ciepła? Czy termostat jest ustawiony prawidłowo? Czy nie jest ograniczony przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne znajdujące się przy podstawie urządzenia? 3. Na dnie przedziału chłodziarki znajduje się woda. Czy nie jest zatkany spust wody z odszraniania? (zob. Konserwacja i czyszczenie okresowe urządzenia ). 4. Światło wewnętrzne nie działa. Alarm otwartych drzwi aktywny (światło zgaszone a wyświetlacze wciąż włączone) - Sprawdzić czy drzwi przedziału chłodziarki są dobrze zamknięte, aby wyzerować ten alarm (po zamknięciu drzwi wyświetlacze na panelu sterowania muszą się zgasić). Po ponownym otwarciu drzwi sprawdzić funkcjonowanie żarówki. Jeśli po prawidłowym zamknięciu drzwi chłodziarki wyświetlacz nie zgasi się, należy wezwać Serwis. Sprawdzić najpierw punkt 1, następnie: - odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Aby dostać się do żarówki, zob. instrukcje i rysunek na załączonej karcie produktu. - Sprawdzić żarówkę i wymienić ją, jeśli to konieczne, na nową (do nabycia wyłącznie w Serwisie). 5. Czerwona kontrolka na panelu sterowania świeci się i/lub alarm akustyczny pozostaje włączony. Wskaźnik i alarm włączają się z następujących powodów: 1. Alarm temperatury (czerwona kontrolka (10) migocze i sygnał akustyczny jest włączony). - Do zamrażarki została niedawno włożona duża ilość świeżej żywności do zamrożenia. - Drzwi zamrażarki nie są dobrze zamknięte (zob. rozdz. Uruchomienie i sposób użytkowania przedziału zamrażarki ). 2. Alarm Black-out (czerwona kontrolka świeci się (14) migając, sygnał akustyczny jest aktywny a wyświetlacz zamrażarki migocze). - Przerwany został dopływ prądu (zob. rozdz. Uruchomienie i sposób użytkowania przedziału zamrażarki ). 3. Alarm Czujnik zamrażarki uszkodzony (czerwona kontrolka (10) świeci się migając, sygnał akustyczny jest aktywny a na wyświetlaczu zamrażarki (4) obecna jest litera C) - czujnik temperatury przedziału zamrażarki jest uszkodzony, lecz urządzenie pracuje w stanie awarii. Wezwać serwis. 4. Alarm Czujniki chłodziarki uszkodzone (czerwona kontrolka (10) świeci się migając, sygnał akustyczny jest aktywny, a na wyświetlaczu chłodziarki obecna jest litera C lub E) - czujnik temperatury przedziału chłodziarki jest uszkodzony, lecz urządzenie pracuje w stanie awarii. Wezwać serwis. 5. Alarm filtr antybakteryjny (czerwona kontrolka świeci się (15) migając, sygnał akustyczny jest aktywny) (zob. rozdział Konserwacja i czyszczenie okresowe urządzenia. Uwagi: Jeśli przednia krawędź urządzenia, na wysokości profilu uszczelki drzwi jest gorąca: nie jest to wadą, lecz zapobiega tworzeniu się kondensatu. Nie można wyregulować temperatury - sprawdzić czy funkcja Zablokowanie klawiatury jest wyłączona. 16

14 SERWIS TECHNICZNY Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: Uruchomić ponownie urządzenie, aby upewnić się czy usterka dalej występuje. Jeżeli rezultat jest negatywny, odłączyć ponownie urządzenie od sieci elektrycznej i powtórzyć tę czynność po upływie godziny. Jeżeli po dokonaniu kontroli wymienionych w instrukcji wyszukiwania usterek i po ponownym uruchomieniu urządzenia rezultat jest w dalszym ciągu negatywny, należy skontaktować się z Serwisem Technicznym, opisując rodzaj uszkodzenia i podając: rodzaj i numer seryjny urządzenia (na tabliczce znamionowej), rodzaj uszkodzenia, model, numer serwisowy (numer widniejący po słowie SERVICE, na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia), dokładny adres, numer telefonu wraz z numerem kierunkowym. Uwaga: Jeżeli technik z Serwisu wykona zamianę zawiasów drzwi, aby otwierały się w przeciwną stronę, to czynność ta nie jest wykonywana w ramach gwarancji. 17

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Strona PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU 11 PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA 11 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE 12 PIERWSZE URUCHOMIENIE 13 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA 60802046PL.fm Page 5 Monday, November 12, 2007 9:45 AM OPIS URZĄDZENIA A) Komora ch odziarki (przeznaczona do przechowywania świeżych produktów żywnościowych) 1. Półki (częściowo regulowana wysokość) 2.

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA OPIS URZĄDZENIA A. KOMORA CHŁODZIARKI 1. Pojemnik na owoce i warzywa 2. Półki i obszar półek 3. Zespół termostatu z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 3pl33007.fm Page 4 Monday, October 27, 2003 5:31 PM INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM CHŁODZIARKI PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ

Bardziej szczegółowo

KORZYSTANIE Z KOMORY CHŁODZIARKI

KORZYSTANIE Z KOMORY CHŁODZIARKI KORZYSTANIE Z KOMORY CHŁODZIARKI Włączanie urządzenia Uruchomienie urządzenia Włożyć wtyczkę do gniazdka. Oświetlenie umieszczone pod panelem sterowania lub wewnątrz urządzenia (w zależności od modelu)

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA PANEL STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA PANEL STEROWANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS URZĄDZENIA PANEL STEROWANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE OBSŁUGA KOMORY CHŁODZIARKI OBSŁUGA

Bardziej szczegółowo

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE SPOSÓB UŻYWANIA KOMORY CHŁODZIARKI UŻYWANIE KOMORY ZAMRAŻARKI

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA OPIS URZĄDZENIA A. KOMORA CHŁODZIARKI 1. Pojemnik na owoce i warzywa 2. Półki i obszar półek 3. Zespół termostatu z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 60802003PL.fm Page 4 Monday, May 16, 2005 12:43 PM INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI

Bardziej szczegółowo

Włączanie komory chłodziarki

Włączanie komory chłodziarki Włączanie komory chłodziarki Uruchamianie urządzenia 1. Włączyć urządzenie do sieci. 2. Po podłączeniu urządzenia do zasilania jest ono zwykle fabrycznie ustawione na temperaturę 5 C. 3. Jeśli wskaźnik

Bardziej szczegółowo

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało zaprojektowane do użytku domowego, ale może być również zastosowane: - w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach

Bardziej szczegółowo

WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI

WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI Włączanie urządzenia 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka 2. Po włożeniu wtyczki urządzenie jest fabrycznie gotowe do pracy z temperaturą 5 C. Regulacja temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Strona PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI 13 URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA 13 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE 14 ZAPOZNANIE SIĘ Z URZĄDZENIEM 15 KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU INSTRUKCJA OBSłUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK URUCHOMIĆ ZAMRAŻARKĘ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 6pl33013.fm5 Page 4 Thursday, February 8, 2001 5:59 PM PL INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA OPIS URZĄDZENIA STRONA 5 WYMIANA ŻARÓWKI STRONA 5 PRZED UŻYTKOWANIEM CHŁODZIARKI STRONA 6 PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

Bardziej szczegółowo

EKSPLOATACJI URZĄDZENIA ŚRODOWISKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO

EKSPLOATACJI URZĄDZENIA ŚRODOWISKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU Produkt, który Państwo nabyli przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. W celu Urządzenie,

Bardziej szczegółowo

PRZED UŻYTKOWANIEM CHŁODZIARKI STRONA 22. JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHłODNICZĄ STRONA 24 JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI STRONA 25

PRZED UŻYTKOWANIEM CHŁODZIARKI STRONA 22. JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHłODNICZĄ STRONA 24 JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKI STRONA 25 79621-pl.fm5 Page 21 Friday, March 6, 1998 8:50 AM SPIS TREŚCI PL PRZED UŻYTKOWANIEM CHŁODZIARKI STRONA 22 PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA STRONA 22 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE STRONA 23

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 6pl33039.fm Page 4 Friday, September 24, 2004 11:42 AM INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I

Bardziej szczegółowo

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu)

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu) PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do domowej sieci zasilającej. W niektórych modelach może się rozlegać sygnał dźwiękowy oznaczający, że zadziałał alarm dla temperatury: trzymać wciśnięty przycisk wyłączający

Bardziej szczegółowo

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu)

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu) PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do domowej sieci zasilającej. W niektórych modelach może się rozlegać sygnał dźwiękowy oznaczający, że zadziałał alarm dla temperatury: trzymać wciśnięty przycisk wyłączający

Bardziej szczegółowo

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA 10200166PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INSTALACJA PRZED ZAINSTALOWANIEM CHŁODZIARKI...5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE...5 PODŁACZENIE ELEKTRYCZNE...6 POZIOMOWANIE CHŁODZIARKI...7

Bardziej szczegółowo

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało zaprojektowane do użytku domowego, ale może być również zastosowane: - w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ELEMENTY STEROWNICZE

OPIS PRODUKTU ELEMENTY STEROWNICZE OPIS PRODUKTU A. Komora chłodziarki 1. Szuflada na owoce i warzywa 2. Półki /Obszar półek 3. Blok termostatu wraz z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.

Bardziej szczegółowo

60202006PL.fm Page 126 Tuesday, December 5, 2006 9:36 AM INSTRUKCJA OBSŁUGI

60202006PL.fm Page 126 Tuesday, December 5, 2006 9:36 AM INSTRUKCJA OBSŁUGI 60202006PL.fm Page 126 Tuesday, December 5, 2006 9:36 AM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM CHŁODZIARKO/ ZAMRAŻARKI PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA INSTALOWANIE JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ

Bardziej szczegółowo

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PAŃSTWA PIWNICZKI WINNEJ

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PAŃSTWA PIWNICZKI WINNEJ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PAŃSTWA PIWNICZKI WINNEJ Produkt, który Państwo nabyli to piwniczka winna (chłodziarka na wino), profesjonalne urządzenie przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.

Bardziej szczegółowo

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PAŃSTWA PIWNICZKI WINNEJ

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PAŃSTWA PIWNICZKI WINNEJ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PAŃSTWA PIWNICZKI WINNEJ Produkt, który Państwo nabyli to piwniczka winna (chłodziarka na wino), profesjonalne urządzenie przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.

Bardziej szczegółowo

POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4

POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4 Instrukcja obsługi POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4 3 PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. W przypadku modeli ze sterownikiem elektronicznym może zostać wyemitowany sygnał,

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY INSTALACJA PRZEKŁADANIE DRZWI NA PRZECIWNĄ STRONĘ

I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY INSTALACJA PRZEKŁADANIE DRZWI NA PRZECIWNĄ STRONĘ 63602029PL.fm Page 126 Wednesday, October 24, 2007 5:41 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania

Instrukcje użytkowania PL Instrukcje użytkowania SCHEMAT URZĄDZENIA (Rys.1) A. Uchwyt B. Zamek zabezpieczający (tam, gdzie występuje) C. Uszczelka D. Separator (tam, gdzie występuje). E. Korek kanału odprowadzającego wodę z

Bardziej szczegółowo

PL.fm Page 138 Tuesday, November 17, :16 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL.fm Page 138 Tuesday, November 17, :16 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI 33502008PL.fm Page 138 Tuesday, November 17, 2009 7:16 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Oświetlenie LED W porównaniu do żarówek tradycyjnych te oparte na technologii LED są trwalsze, poprawiają widoczność i są przyjazne dla środowiska. W razie konieczności wymiany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PL INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA SCHEMAT URZĄDZENIA (Rys. 1) A. Uchwyt B. Zamek zabezpieczający (tam, gdzie występuje) C. Uszczelka D. Separator (tam, gdzie występuje). E. Korek kanału odprowadzającego wodę z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Quick Reference Guide

Quick Reference Guide Quick Reference Guide This story begins with a cool glimpse of light which easily burns into a creative mind. A story of timeless moments of a serious passion prepared to become a delicious art creation.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PL INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA SCHEMAT URZĄDZENIA (Rys. 1) A. Uchwyt B. Zamek zabezpieczający (tam, gdzie występuje) C. Uszczelka D. Separator (tam, gdzie występuje). E. Korek kanału odprowadzającego wodę z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

(1) 1. 6a. 6b A

(1) 1. 6a. 6b A A (1) 6a. 1. 6b. 2. 3. 4. 5. 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. (2) 6a. 1. 6b. 2. 3. 4. 5. A 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 1 2 1 1 2 3 3 2 3 1 3 ~10mm 4 2 click! WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem eksploatacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE ZALECENIA W PRZYPADKU PRZERW W PRACY URZĄDZENIA KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Strona PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO 114 EKSPLOATACJI PRODUKTU PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY 114 ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI 115 OGÓLNE ZALECENIA W PRZYPADKU PRZERW W 116 PRACY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS 2 3 4 5 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Opakowanie Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie.

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

EESTI Kasutusjuhend Lehekülg 4 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis 10 LATVIEŠU Lietošanas norādījumi Lappuse 16 POLSKI Instrukcja obsługi Strona

EESTI Kasutusjuhend Lehekülg 4 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis 10 LATVIEŠU Lietošanas norādījumi Lappuse 16 POLSKI Instrukcja obsługi Strona EESTI Kasutusjuhend Lehekülg 4 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis 10 LATVIEŠU Lietošanas norādījumi Lappuse 16 POLSKI Instrukcja obsługi Strona 22 3 PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do zasilania

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ACO450. Instrukcja obsługi

ACO450. Instrukcja obsługi ACO450 Instrukcja obsługi PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka związanego z brakiem stabilności, pozycjonowanie lub mocowanie urządzenia należy

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze) Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 6 Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6545 AXS DVG 6545 W DVG 8545 AXS DVG 8545 W PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU Part 1. Praca w trybie zamkniętym/pochłaniacza

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,

Bardziej szczegółowo