LIPIEC, 2004 TFP171_PL

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "LIPIEC, 2004 TFP171_PL"

Transkrypt

1 Tryskacze o współczynniku K 40, 60, 80 i 115, serii stojące, wiszące i wiszące wpuszczane o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna Opisywane w niniejszej specyfikacji technicznej tryskacze o współczynniku K 40, 60, 80 i 115, serii, stojące, wiszące i wiszące wpuszczane, o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu, to estetyczne tryskacze z 3 mm szklaną ampułką, zaprojektowane z myślą o zastosowaniu w miejscach o niskim lub zwykłym ryzyku zagrożenia pożarowego wykorzystywanych komercyjnie takich jak: banki, hotele, centra handlowe, itd. Wersja wpuszczana tryskacza wiszącego serii jest przeznaczona, odpowiednio, do zastosowania w pomieszczeniach z wykończonym sufitem. Wykorzystuje ona albo dwuczęściową rozetę wpuszczaną Style 10 (1/2 ) lub Style 40 (3/4 ) z regulacją głębokości wpustu w zakresie 12,5 mm (1/2 ) lub do 19 mm (3/4 ) regulacji całkowitej w stosunku do pozycji wiszącej zrównanej z płaszczyzną otaczającej powierzchni, albo też dwuczęściową rozetę wpuszczaną Style 20 (1/2 ) lub Style 30 (3/4 ) z regulacją głębokości wpustu w zakresie 6,4 mm (1/4 ) lub do 12,5 mm (1/2 ) regulacji całkowitej w stosunku do pozycji wiszącej zrównanej z płaszczyzną otaczającej powierzchni. Zakres regulacji posiadany przez wpuszczaną rozetę stwarza możliwość mniej dokładnego UWAGA Należy zawsze przeczytać OSTRZEŻENIE DLA MONTERA w dokumentacji technicznej TFP700, w której znajdują się ostrzeżenia dotyczące obsługi i instalacji systemów tryskaczy oraz ich komponentów. Niewłaściwa obsługa lub montaż mogą trwale uszkodzić system tryskaczy lub jego komponenty i spowodować niezadziałanie tryskacza w sytuacji pożaru lub jego zadziałanie przedwczesne. docinania końcówek rur doprowadzających do tryskacza. W celu przedłużenia trwałości tryskaczy ze stopu miedzi, odpowiednio, w przypadku ich narażenia na działanie środowisk żrących, stosowane są powłoki odporne na korozję. Pomimo, że tryskacze powlekane powłokami odpornymi na korozję przeszły testy odporności na korozję zgodnie z normami odpowiednich instytucji atestujących, próby te nie są reprezentatywne dla wszystkich rodzajów atmosfer żrących. W konsekwencji zaleca się skonsultować z użytkownikiem końcowym przydatność tych powłok dla danego środowiska powodującego korozję. Należy przynajmniej uwzględnić temperaturę otoczenia, stężenie substancji chemicznych i prędkość gazową/chemiczną wraz z korozyjnymi własnościami fizycznymi substancji chemicznej, na której działanie narażone będą tryskacze. Wersje poziomu pośredniego tryskaczy wiszących serii są szczegółowo opisane w specyfikacji technicznej TFP356, natomiast osłony tryskaczy są opisane w specyfikacji technicznej TFP780. OSTRZEŻENIA Opisane tu tryskacze serii należy instalować i konserwować zgodnie z niniejszym dokumentem, a także z obowiązującymi normami National Fire Protection Association oraz regulacjami wszelkich innych kompetentnych organów. Niezastosowanie się do powyższego może spowodować nieprawidłowe działanie przedstawionych tu urządzeń. Za utrzymywanie swojego systemu i urządzeń przeciwpożarowych w stanie umożliwiającym ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie pytania należy kierować do wykonawcy systemu lub producenta tryskaczy. Numery identyfikacyjne tryskacza (SIN) TY Stojący 40K, 1/2 TY Wiszący 40K, 1/2 TY Stojący 60K, 1/2 TY Wiszący 60K, 1/2 TY Stojący 80K, 1/2 TY Wiszący 80K, 1/2 TY Stojący 115K, 3/4 TY Wiszący 115K, 3/4 Dane techniczne Atesty Na liście UL i C-UL. Zatwierdzone przez FM, LPCB, oraz NYC. Strona 1 z 8 LIPIEC, 2004 TFP171_PL

2 Strona 2 z 8 TFP171_PL PLATE SEATING GNIAZDA SUR PŁYTKI 1/2" 7/16" NOMINALNA (11,1 mm) NOMINAL DŁUGOŚĆ MAKE-IN GWINTU 11 mm (7/16 ) STYLE 10 10LUB or DEFLEKTOR SSU DEFLECTOR SSU /4" mm (57,2 mm) /16" mm (39,7 (1-9/16 ) mm) WYPUST WRENCH NA FLATS KLUCZ NOMINALNA 7/16" (11,1 DŁUGOŚĆ mm) NOMINAL GWINTU 11 MAKE-IN mm (7/16 ) /16" mm SSP DEFLEKTOR DEFLECTOR SSP ŚREDNICA 2-7/8" (73,0 73 mm) DIA. 1/2" UPRIGHT STOJĄCY CROSS PRZEKRÓJ SECTION Rama Frame 3 - Sealing Zestaw 4 - Bulb Ampułka 66 -Deflektor Deflector Temperatura Temperature znamionowa rating is indicated wskazana on jest deflector na deflektorze adjacent to 2 - Przycisk Button uszczelniający Assembly 5 - Compression Śruba 77 -Tuleja Bushing orifice lub w seat sąsiedztwie on frame. gniazda otworu ramy. napinająca Screw Pipe Na specjalne thread żądanie connections mogą być per dostarczone ISO 7/1 can złącza be provided on special wlotowe request. gwintowane zgodnie z ISO 7/1. RYSUNEK FIGURE 1 TRYSKACZE QUICK RESPONSE K40, O SZYBKIM SERIES CZASIE REAGOWANIA, UPRIGHT (TY1131) SERII AND, STOJĄCE (TY1231) (TY1131) S I WISZĄCE 2.8 K-FACTOR, (TY1231), 1/2 INCH PLATE SEATING GNIAZDA SUR PŁYTKI 1/2" 7/16" NOMINALNA (11,1 mm) DŁUGOŚĆ NOMINAL GWINTU 11 MAKE-IN mm (7/16 ) STYLE LUB or 20 DEFLEKTOR SSU DEFLECTOR SSU 6 2-3/16" 56 mm /2" mm (38,1 (1-1/2 ) mm) WYPUST WRENCH NA FLATS KLUCZ NOMINALNA 7/16" (11,1 DŁUGOŚĆ mm) NOMINAL GWINTU 11 MAKE-IN mm (7/16 ) /16" mm SSP DEFLEKTOR DEFLECTOR SSP ŚREDNICA 2-7/8" (73,0 73 mm) DIA. 1/2" UPRIGHT STOJĄCY CROSS PRZEKRÓJ SECTION Rama Frame 2 - Przycisk Button 3 - Sealing Zestaw uszczelniający Assembly 4 - Ampułka Bulb 5 - Śruba Compression napinająca Screw 6 6 -Deflektor Deflector Temperatura Temperature znamionowa rating is indicated wskazana on jest deflector na deflektorze adjacent to orifice lub w seat sąsiedztwie on frame. gniazda otworu ramy. Pipe Na specjalne threadżądanie connections mogą być perdostarczone ISO 7/1 canzłącza be provided on special wlotowe request. gwintowane zgodnie z ISO 7/1. RYSUNEK FIGURE 22 TRYSKACZE QUICK RESPONSE K60, O SZYBKIM SERIES CZASIE REAGOWANIA, UPRIGHT (TY2131) SERII, AND STOJĄCE (TY2231) (TY2131) S I WISZĄCE 4.2 K-FACTOR, (TY2231), 1/2 INCH (Pełne informacje dotyczące aprobat łącznie z poziomem odporności na korozję podano w Tabeli A). Maksymalne ciśnienie pracy 12,1 bar (175 psi) Współczynnik wypływu 40,3 l/min.bar 0,5 (2.8 usgpm/psi 0,5 ) 60,5 l/min.bar 0,5 (4,2 usgpm/psi 0,5 ) 80,6 l/min.bar 0,5 (5,6 usgpm/psi 0,5 ) 115,2 l/min.bar 0,5 (8,0 usgpm/psi 0,5 ) Wartości znamionowe temperatury Patrz Tabele A i B Rodzaje wykończenia Tryskacz: Patrz Tabele A i B Wpuszczana rozeta: biała powlekana, chromowana, mosiądzowana Właściwości fizyczne Rama...brąz Przycisk...mosiądz/miedź Zestaw uszczelniający......nikiel berylowy z Teflonem Ampułka... Operation szkło Śruba napinająca...brąz Deflektor...miedź/brąz Tuleja (K40)...brąz Znak handlowy firmy DuPont

3 TFP171_PL Strona 3 z 8 PLATE SEATING GNIAZDA SUR PŁYTKI 1/2" 7/16" NOMINALNA (11,1 mm) NOMINAL DŁUGOŚĆ MAKE-IN GWINTU 11,1 mm (7/16 ) STYLE LUB or 20 DEFLEKTOR SSU DEFLECTOR SSU /16" mm /2" mm (38,1 (1-1/2 ) mm) WYPUST WRENCH NA FLATS KLUCZ NOMINALNA DŁUGOŚĆ 7/16" (11,1 GWINTU mm) NOMINAL 11,1 mm MAKE-IN (7/16 ) /16" mm SSP DEFLEKTOR DEFLECTOR SSP ŚREDNICA 2-7/8" (73,0 mm) DIA. 1/2" UPRIGHT STOJĄCY CROSS PRZEKRÓJ SECTION Rama Frame 2 - Przycisk Button 3 - Zestaw Sealing uszczelniający Assembly 4 - Ampułka Bulb 5 - Śruba Compression napinająca Screw 6 6 Deflektor - Deflector Temperatura Temperature znamionowa rating is indicated wskazana jest on deflector na deflektorze adjacent to orifice lub w seat sąsiedztwie on frame. gniazda otworu ramy. Pipe Na specjalne threadżądanie connections mogą być perdostarczone ISO 7/1 canzłącza be provided on special wlotowe request. gwintowane zgodnie z ISO 7/1. RYSUNEK FIGURE3 TRYSKACZE QUICK RESPONSE K80, O SZYBKIM SERIES CZASIE REAGOWANIA, UPRIGHT (TY3131) SERII, AND STOJĄCE (TY3231) (TY3131) S I WISZĄCE 5.6 K-FACTOR, (TY3231), 1/2 1/2 INCH PLATE SEATING GNIAZDA SUR PŁYTKI 3/4" 1/2" NOMINALNA (12,7 mm) NOMINAL DŁUGOŚĆ MAKE-IN GWINTU 12,5 mm (1/2 ) STYLE LUB or 40 DEFLEKTOR SSU DEFLECTOR SSU 6 2-5/16" 59 mm (58,7 (2-5/16 ) mm) /16" mm (39,7 (1-9/16 ) mm) WYPUST WRENCH NA FLATS KLUCZ NOMINALNA 1/2" (12,7 DŁUGOŚĆ mm) GWINTU NOMINAL 12,5 mm MAKE-IN (1/2 ) /4" mm (57,2 mm) SSP DEFLEKTOR DEFLECTOR SSP ŚREDNICA 2-7/8" (73,0 mm) DIA. 3/4" UPRIGHT STOJĄCY CROSS PRZEKRÓJ SECTION Rama Frame 3 - Zestaw Sealing 44 -Ampułka Bulb 6 6Deflektor - Deflector Temperatura Temperature znamionowa rating is indicated wskazana on jest deflector na deflektorze adjacent to 22 -Przycisk Button uszczelniający Assembly 55 -Śruba Compression orifice lub w seat sąsiedztwie on frame. gniazda otworu ramy. napinająca Screw Pipe Na specjalne thread żądanie connections mogą być per dostarczone ISO 7/1 can złącza be provided on special wlotowe request. gwintowane zgodnie z ISO 7/1. RYSUNEK FIGURE 4 TRYSKACZE QUICK RESPONSE K115, O SZYBKIM SERIES CZASIE REAGOWANIA, UPRIGHT (TY4131) SERII AND, STOJĄCE (TY4231) (TY4131) S I WISZĄCE 8.0 K-FACTOR, (TY4231), 3/4 INCH Działanie Design Szklana ampułka zawiera ciecz, która zwiększa objętość pod wpływem ciepła. Gdy osiągnięta zostaje określona wartość znamionowa temperatury, ciecz rozszerza się rozrywając szklaną ampułkę, uruchamiając tryskacz i umożliwiając wypływ wody. Kryteria projektowe Tryskacze serii wiszące i stojące są przeznaczone do systemów ochrony przeciwpożarowej zaprojektowanych zgodnie z normami instalacyjnymi uznanymi przez odpowiednie instytucje rejestrujące i atestujące (np. rejestracja w UL odbywa się w oparciu o wymogi NFPA 13, natomiast aprobata Installation FM oparta jest na specyfikacjach FM Loss Prevention Data Sheets). Do wpuszczanych instalacji wiszących mają być wykorzystywane wyłącznie rozety wpuszczane, odpowiednio, Style 10, 20, 30 lub 40.

4 Strona 4 z 8 TFP171_PL K 40 1/2 60 1/2 TYP (TY1231) i STOJĄCY (TY1131) (TY1231) Rysunek 5 (TY1231) Rysunek 6 (TY2231) i STOJĄCY (TY2131) (TY2231) Rysunek 7 (TY2231) Rysunek 8 TEMPERA- TURA PŁYN W AMPUŁCE 141 C (286 F) Niebieski 141 C (286 F) Niebieski WYKOŃCZENIE TRYSKACZA (patrz uwaga 7) MOSIĄDZ NATURALNY CHROMO- WANY 1,2,3,5 1,2,5 1,2 BIAŁY POLIESTER UWAGI: 1. Na liście Underwriters Laboratories, Inc. (UL) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania 2. Na liście Underwriters Laboratories, Inc. do użytku w Kanadzie (C-UL) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania 3. Zatwierdzone przez Factory Mutual Research Corporation (FM) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania 5. Zatwierdzone przez Miasto Nowy Jork zgodnie z MEA E 7. W przypadku tryskaczy z powłoką poliestrową oznaczonych jako umieszczone na liście UL i C-UL, są one tam umieszczone jako tryskacze odporne na korozję Zamontowane z rozetą wpuszczaną z pełną regulacją 19 mm (3/4 ), odpowiednio, Style 10 (1/2 ) lub Style 40 (3/4 ). Zamontowane z rozetą wpuszczaną z pełną regulacją 1/2, odpowiednio, Style 20 (1/2 ) lub Style 30 (3/4 ). Wyłącznie rama i deflektor. Rejestry i atesty mają zastosowanie do koloru (zamówienie specjalne). Montaż TABELA A WYKAZ REJESTRÓW I ATESTÓW LABORATORYJNYCH TRZE K40 I K60 Tryskacze serii należy montować zgodnie z poniższą instrukcją: UWAGI Nie wolno instalować tryskaczy ampułkowych, jeżeli ampułka jest pęknięta lub nastąpił ubytek jej płynu. Trzymając tryskacz poziomo, powinien być widoczny mały pęcherzyk powietrza. Średnica pęcherzyka powietrznego wynosi od około 1,5 mm (1/16 ) dla tryskacza o temperaturze nominalnej 57 C (135 F) do 2,5 mm (3/32 ) dla tryskacza o temperaturze nominalnej 141 C (186 F). Szczelne połączenie tryskacza z 1/2 należy uzyskiwać momentem obrotowym o wartości od 10 do 19 Nm (7 do 14 ft.lbs.). Do instalacji tryskaczy z połączeniami 1/2 można używać momentu obrotowego o maksymalnej wartości wynoszącej 29 Nm (21 ft.lbs.). Szczelne połączenie tryskacza z 3/4 należy uzyskiwać momentem obrotowym o wartości od 13 do 37 Nm (10 do 20 ft.lbs.). Do instalacji tryskaczy z połączeniami 3/4 należy używać momentu obrotowego o maksymalnej wartości wynoszącej 41 Nm (30 ft.lbs.). Większy moment obrotowy może zniekształcić wlot tryskacza i spowodować nieszczelność lub upośledzenie działania tryskacza. Nie wolno kompensować niedopasowania rozety poprzez zbyt słabe lub zbyt mocne dokręcenie tryskacza. Należy skorygować ustawienie przyłącza. Tryskacze serii, wiszące i stojące należy montować zgodnie z poniższą instrukcją. Krok 1. Tryskacze wiszące należy instalować w pozycji wiszącej, a stojące w pozycji stojącej. Krok 2. Po nałożeniu szczeliwa na gwint rury, należy ręcznie wkręcić tryskacz w złączkę. Krok 3. Należy dokręcić tryskacz w złączce wyłącznie za pomocą klucza do tryskaczy wpuszczanych W Type 6 (patrz rysunek 13). Odnośnie rysunków 1, 2, 3 i 4, na wpusty na tryskaczu należy założyć klucz do tryskaczy W Type 6. Tryskacze serii, wiszące wpuszczane należy montować zgodnie z poniższą instrukcją. Krok A. Po zainstalowaniu płyty montażowej, odpowiednio, Style 10, 20, 30 lub 40, nad gwintem tryskacza i po nałożeniu szczeliwa na gwint rury, należy ręcznie wkręcić tryskacz w złączkę. Krok B. Należy dokręcić tryskacz w złączce wyłącznie za pomocą klucza do tryskaczy wpuszczanych W Type 7 (patrz rysunek 14). W odniesieniu do rysunków 1, 2, 3 lub 4 klucz do tryskaczy wpuszczanych W Type 7 ma być założony na wypusty na tryskaczu. Krok C. Po zamontowaniu sufitu lub położeniu powłoki wykończeniowej należy nasunąć na tryskacz serii obudowę Style 10, 20, 30 lub 40 i wciskać obudowę na płytę montażową aż do zetknięcia się kołnierza obudowy z sufitem.

5 TFP171_PL Strona 5 z 8 WYKOŃCZENIE TRYSKACZA, (patrz uwaga 8) K 80 1/ /4 TYP (TY3231) i STOJĄCY (TY3131) (TY3231) Rysunek 9 (TY3231) Rysunek 10 (TY4231) i STOJĄCY (TY4131) (TY4231) Rysunek 11 (TY4231) Rysunek 12 TEMPERA- TURA PŁYN W AMPUŁCE 141 C (286 F) Niebieski 141 C (286 F) Niebieski MOSIĄDZ NATURALNY CHROMOWANY BIAŁY POLIESTER OŁOWIOWANY 1,2,3,4,5,6,7 1,2,3,5 1,2,4,5 brak 1,2,3,4,5 1,2,4,5 brak 1,2,3,4,5,6,7 1,2,5 1,2,4,5 brak 1,2,3,4,5 brak UWAGI: 1. Na liście Underwriters Laboratories, Inc. (UL) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania. 2. Na liście Underwriters Laboratories, Inc. do użytku w Kanadzie (C-UL) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania. 3. Zatwierdzone przez Factory Mutual Research Corporation (FM) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania. 4. Zatwierdzone przez Loss Prevention Certification Board (LPCB Ref. No. 007k/04) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania, jednakże LPCB nie ustala wartości wrażliwości cieplnej tryskaczy wpuszczanych. 5. Zatwierdzone przez Miasto Nowy Jork zgodnie z MEA E. 6. Zatwierdzone przez VdS (odnośnie szczegółów proszę się skontaktować z Tyco Fire & Building Products, Enschede, Holandia, tel /Faks ). 7. Zatwierdzone przez Loss Prevention Certification Board (LPCB Ref. No. 094a/06) jako tryskacze o szybkim czasie reagowania. 8. W przypadku tryskaczy z powłoką poliestrową i ołowiową oznaczonych jako umieszczone na liście UL i C-UL, są one tam umieszczone jako tryskacze odporne na korozję. W przypadku tryskaczy z powłoką ołowiową oznaczonych jako zatwierdzone przez FM, zostały one zatwierdzone jako tryskacze odporne na korozję. Zamontowane z rozetą wpuszczaną z pełną regulacją 19 mm (3/4 ), odpowiednio, Style 10 (1/2 ) lub Style 40 (3/4 ). Zamontowane z rozetą wpuszczaną z pełną regulacją 12,5 mm (1/2 ), odpowiednio, Style 20 (1/2 ) lub Style 30 (3/4 ). Wyłącznie rama i deflektor. Rejestry i atesty mają zastosowanie do koloru (zamówienie specjalne). Brak: Niedostępne TABELA B WYKAZ REJESTRÓW I ATESTÓW LABORATORYJNYCH TRYSKACZE K40 I K60

6 Strona 6 z 8 TFP171_PL 165/8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) 12,5 1/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) 1/2" 12,5 (12,7 mm (1/2 mm) ) 1/4" 6 mm (6,4(1/4 mm) ) MONTAŻU SUR SERIA CLOSURE OBUDOWA SERIES 1-5/16" 33 mm (33,3 (1-5/16 ) mm) 13/16" 21 mm (20,6 (13/16 mm) ) FIGURE 5 RYSUNEK 5 SERIES SERIA, K40, 1/2 WITH TWO-PIECE 3/4 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 10 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 2.8 K-FACTOR, 19 mm 1/2 (3/4 ) INCHSTYLE 10 MONTAŻU SUR SERIA 1-5/16" (33,3 mm) CLOSURE OBUDOWA SERIES 33 mm (1-5/16 ) 1-1/16" 27 mm (27,0 (1-1/16 ) mm) FIGURE SERIES RYSUNEK 6 SERIA WITH, TWO-PIECE K40, 1/2 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 20 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 2.8 K-FACTOR, 12,5 mm (1/2 ) INCH STYLE /8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) ŚREDNICA 2-1/4" 57 mm DIA. (57,2 mm) 12,5 1/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) (57,2 mm) 1/2" 12,5 (12,7 mm (1/2 mm) ) 1/4" 6 mm (6,4(1/4 mm) ) MONTAŻU SUR SERIES SERIA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE OBUDOWA 32 mm (1-1/4 ) RYSUNEK FIGURE 7 7 SERIES SERIA, K60, 1/2 WITH TWO-PIECE 3/4 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 10 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 4.2 K-FACTOR, 19 mm 1/2 (3/4 ) INCHSTYLE 10 MONTAŻU SUR SERIES SERIA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE OBUDOWA 32 mm (1-1/4 ) 1" 25 (25,4 mm (1 mm) ) FIGURE SERIES RYSUNEK 8 SERIA WITH, TWO-PIECE K60, 1/2 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 20 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 4.2 K-FACTOR, 12,5 mm (1/2 ) INCH STYLE 20 Obsługa i konserwacja Tryskacze serii należy konserwować i obsługiwać zgodnie z poniższymi instrukcjami: UWAGA W celu przeprowadzenia konserwacji systemu, przed wyłączeniem głównego zaworu odcinającego instalacji przeciwpożarowej, należy uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie instalacji oraz zawiadomić wszystkie osoby, których to może dotyczyć. Brak rozety stosowanej do zakrycia prześwitu może opóźnić moment zadziałania tryskacza w sytuacji pożaru. Tryskacze, które okażą się być nieszczelne lub wykazują widoczne ślady korozji należy wymienić. Automatycznych tryskaczy nie wolno malować, platerować, powlekać ani modyfikować w jakikolwiek inny sposób po opuszczeniu fabryki. Zmodyfikowane tryskacze należy wymienić. Tryskacze, które były narażone na produkty spalania powodujące korozję, lecz nie były wykorzystane, powinny zostać wymienione, jeżeli nie można ich dokładnie oczyścić szmatką lub miękką szczotką. Należy postępować bardzo ostrożnie, by nie uszkodzić tryskacza przed, w trakcie i po jego montażu. Tryskacze uszkodzone w wyniku upadku, uderzenia, ześlizgu klucza itp. należy wymienić. Należy także wymienić tryskacz z pękniętą ampułką lub z ubytkiem płynu. (Patrz: Montaż). Początkowo, po zakończeniu montażu, zaleca się przeprowadzanie częstych kontroli wzrokowych tryskaczy powlekanych powłokami odpornymi na korozję w celu sprawdzenia, czy powłoka odporna na korozję jest cała. W późniejszym okresie powinny wystarczać coroczne kontrole przeprowadzane według NFPA 25; jednakże zamiast kontroli przeprowadzanej z poziomu podłogi, powinny być dokonywane oględziny wizualne wybranych losowo tryskaczy z bliskiej odległości w celu lepszego określenia ich dokładnego stanu i kompletności powłoki odpornej na korozję po dłuższym okresie czasu, ponieważ powłoka ta może być naruszona na skutek oddziaływania czynników korozyjnych występujących w danym miejscu. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie instalacji i urządzeń przeciwpożarowych

7 TFP171_PL Strona 7 z 8 165/8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) (73,0 mm) (57,2 mm) 12,51/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) 1/2" 12,5 mm (12,7(1/2 mm) ) MONTAŻU SUR SERIES SERIA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE OBUDOWA 33 mm (1-1/4 ) FIGURE 9 SERIES RYSUNEK 9 SERIA WITH, TWO-PIECE K80, 1/2 3/4 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 10 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 5.6 K-FACTOR, 19 mm 1/2 (3/4 ) INCHSTYLE 10 MONTAŻU SUR SERIES SERIA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE OBUDOWA 32 mm (1-1/4 ) 1" 25 (25,4 mm (1 mm) ) FIGURE 10 RYSUNEK 10 SERIES SERIA WITH, TWO-PIECE K80, 1/2 1/2 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 20 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 5.6 K-FACTOR, 12,5 mm 1/2(1/2 ) INCHSTYLE /8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) 12,5 1/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) 1/2" 12,5 mm (12,7(1/2 mm) ) MONTAŻU SUR MONTAŻU SUR CLOSURE OBUDOWA SERIES SERIA 1-5/16" 33 mm (33,3 (1-5/16 ) mm) 13/16" 21 mm (20,6 (13/16 mm) ) FIGURE 11 SERIES RYSUNEK 11 SERIA WITH, TWO-PIECE K115, 3/4 3/4 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 40 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 8.0 K-FACTOR, 19 mm 3/4 (3/4 ) INCHSTYLE 40 CLOSURE OBUDOWA SERIES SERIA 1-5/16" 33 mm (33,3 (1-5/16 ) mm) 1-1/16" 27 mm (27,0 (1-1/16 ) mm) FIGURE 12 SERIES RYSUNEK 12 SERIA WITH, TWO-PIECE K115, 3/4 1/2 INCH TOTAL ADJUSTMENT Z DWUCZĘŚCIOWĄ STYLE 30 ROZETĄ WPUSZCZANĄ Z PEŁNĄ REGULACJĄ 8.0 K-FACTOR, 12,5 mm 3/4(1/2 ) INCHSTYLE 30 zgodnie z niniejszym dokumentem, obowiązującymi normami NFPA (np. NFPA 25), a także z regulacjami wszystkich innych odnośnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta tryskaczy. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje instalacji przeciwpożarowych przeprowadzały wykwalifikowane służby kontrolne zgodnie z miejscowymi wymogami i/lub krajowymi przepisami. Ograniczona gwarancja Tyco Fire Products udziela wyłącznie pierwotnemu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady materiałowe oraz wady wykonania, jeśli GNIAZDO WRENCHKLUCZA RECESS (END (KOŃCÓWKA "A" USED A FOR UŻYWANA 1/2" MODELS) JEST DO MODELI 1/2 ) GNIAZDO WRENCH KLUCZA RECESS (END (KOŃCÓWKA "B" USED B FOR UŻYWANA JEST DO 3/4" MODELS) MODELI 3/4 ) RYSUNEK FIGURE KLUCZ W-TYPE DO 6 TRYSKACZA W Type WRENCH 6 GNIAZDO WRENCH KLUCZA RECESS W CELU PUSH WRENCH ZAPEWNIENIA IN TO ENSURE PRAWIDŁOWEGO ENGAGEMENT WITH KONTAKTU Z WRENCHING AREA WYPUSTEM TRYSKACZA NALEŻY DOCISNĄĆ KLUCZ FIGURE 14 RYSUNEK 14 W-TYPE 7 KLUCZ DO TRYSKACZA WRENCH W Type 7

8 Strona 8 z 8 TFP171_PL P/N 57 XXX X XXX produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich normalnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność po dziesięciu (10) latach od daty dostarczenia produktu przez Tyco Fire Products. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub komponenty wyprodukowane przez firmy nie powiązane własnościowo z Tyco Fire Products lub na produkty i komponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującymi normami NFPA (National Fire Protection Association) oraz/lub wszelkich innych kompetentnych organów. Materiały uznane przez Tyco Fire Products za wadliwe będą naprawione lub wymienione według uznania Tyco Fire Products. Tyco Fire Products nie zobowiązuje siebie ani nie upoważnia innych osób do wzięcia na siebie zobowiązań wynikających ze sprzedaży produktów lub części produktów. Tyco Fire Products nie odpowiada za błędy projektowe systemów tryskaczowych lub niedokładne bądź niepełne informacje udzielone przez nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. W ŻADNYM WYPADKU TYCO FIRE PRODUCTS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ, ABSOLUTNEJ LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z INNEJ PODSTAWY PRAWNEJ, ZA PRZYPADKOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE LUB NASTĘPCZE SZKODY, W TYM M.IN. ZA KOSZTY ROBOCIZNY, BEZ WZGLĘDU NA FAKT CZY FIRMA TYCO FIRE MODEL/SIN 330 K40 STOJĄCY (1/2 ) TY K40 (1/2 ) TY K60 STOJĄCY (1/2 ) TY K60 (1/2 ) TY K80 STOJĄCY (1/2 ) TY K80 (1/2 ) TY K115 STOJĄCY (3/4 ) TY K115 (3/4 ) TY4231 TABELA C WYBÓR NUMERU CZĘŚCI TRYSKACZY SERII, CH I STOJĄCYCH PRODUCTS ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE PRODUCTS NIE PRZEKROCZY RÓWNOWARTOŚCI CENY SPRZEDAŻY PRODUKTU. POWYŻSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNIE OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONEGO CELU. Składanie zamówień RODZAJE WYKOŃCZENIA 1 MOSIĄDZ NATURALNY Składając zamówienie należy podać pełną nazwę produktu. Kompletny wykaz numerów części podano w cenniku. O dostępność produktów należy zapytać miejscowego dystrybutora. Tryskacze z połączeniami gwintowanymi : Należy określić: (Podać model/sin), o szybkim czasie reagowania, (podać współczynnik K), (podać temperaturę znamionową), tryskacz serii (należy wyszczególnić, wiszący, czy stojący) z (podać rodzaj wykończenia lub powłoki), P/N (podać z Tabeli C). Rozeta wpuszczana: Należy określić: Rozeta wpuszczana z (podać wykończenie), Style (podać), P/N (podać). 135 TEMPERATURA ZNAMIONOWA 57 C (135 F) 4 BIAŁY POLIESTER C (155 F) 3 BIAŁE (RAL9010) C (175 F) 9 CHROMOWANE C (200 F) 7 OŁOWIOWANY C (286 F) Przeznaczony do sprzedaży poza terytorium obydwu Ameryk 15 mm (1/2 ) Style 10 Chromowana...P/N Pokryta białą powłoką...p/n Biały RAL P/N Mosiądzowana...P/N mm (1/2 ) Style 20 Chromowana...P/N Pokryta białą powłoką...p/n Biały RAL P/N Mosiądzowana...P/N mm (3/4 ) Style 30 Chromowana...P/N Pokryta białą powłoką...p/n Biały RAL P/N Mosiądzowana...P/N mm (3/4 ) Style 40 Chromowana...P/N Pokryta białą powłoką...p/n Biały RAL P/N Mosiądzowana...P/N Przeznaczony do sprzedaży poza terytorium obydwu Ameryk Klucz do tryskacza: Należy określić: Klucz do tryskacza W Type 6... P/N Należy określić: Klucz do tryskacza W Type 7... P/N Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski ma na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu TFP171, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna

Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna http://www.tyco-fireproducts.com Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna Opisywane w niniejszej

Bardziej szczegółowo

Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna http://www.tyco-fireproducts.com Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna Opisywane w niniejszej specyfikacji technicznej

Bardziej szczegółowo

Charakterystyka ogólna

Charakterystyka ogólna http://www.tyco-fireproducts.com Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K 80 poziome przyścienne o rozszerzonym zasięgu oraz szybkim i standardowym czasie reagowania (niskie zagrożenie pożarowe) Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna http://www.tyco-fireproducts.com Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna Tryskacze serii ELO-231B o współczynniku

Bardziej szczegółowo

atmosfer żrących. W konsekwencji zaleca się szklaną should be considered, as a minimum, exposed. środowiska powodującego korozję.

atmosfer żrących. W konsekwencji zaleca się szklaną should be considered, as a minimum, exposed. środowiska powodującego korozję. Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series Tryskacze TY-B o współczynniku 2.8, 5.6, and K 8.0 = 40, K-factor 80 i 115 serii TY-B Upright, 40 stojące,

Bardziej szczegółowo

1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016

1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016 Nazwa produktu D-3 Opis Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016 1. Opis Zraszacze D3 to otwarte zraszacze kierunkowe. Zostały zaprojektowane do użycia w stałych instalacjach zraszaczowych. Są

Bardziej szczegółowo

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK3311 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma

Bardziej szczegółowo

Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK329 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma

Bardziej szczegółowo

4 grudzień 2013 51a DANE TECHNICZNE

4 grudzień 2013 51a DANE TECHNICZNE 4 grudzień 2013 51a 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym

Bardziej szczegółowo

Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne szybkiego reagowania Microfast firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym

Bardziej szczegółowo

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze klasyczne standardowego reagowania VK120 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,

Bardziej szczegółowo

Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK302 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z

Bardziej szczegółowo

03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE

03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE 03 lutego 2014 Tryskacze 43a 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne szybkiego reagowania Microfast i Microfast HP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi

Bardziej szczegółowo

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi

Bardziej szczegółowo

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi

Bardziej szczegółowo

16 listopada 2010 41a DANE TECHNICZNE

16 listopada 2010 41a DANE TECHNICZNE 16 listopada 2010 41a 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,

Bardziej szczegółowo

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 1. OPIS Tryskacze stojące standardowego reagowania VK200 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,

Bardziej szczegółowo

11 czerwca a DANE TECHNICZNE

11 czerwca a DANE TECHNICZNE 11 czerwca 2010 91a 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne standardowego i szybkiego reagowania o zwiększonej powierzchni działania Microfast VK605 i MicrofastHP VK612 firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi

Bardziej szczegółowo

30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE

30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE 30 września 2013 Tryskacze 14u 1. OPIS Pionowe i horyzontalne tryskacze przyścienne standardowego reagowania firmy Viking są mi wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w kilku różnych wykończeniach

Bardziej szczegółowo

04 grudnia 2013 41a DANE TECHNICZNE

04 grudnia 2013 41a DANE TECHNICZNE 04 grudnia 2013 41a 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,

Bardziej szczegółowo

01 Października q DANE TECHNICZNE

01 Października q DANE TECHNICZNE 01 Października 2010 11q 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi

Bardziej szczegółowo

28 czerwca 2013 13e DANE TECHNICZNE

28 czerwca 2013 13e DANE TECHNICZNE 28 czerwca 2013 13e 1. OPIS Tryskacze ELO stojące standardowego reagowania firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu i z wieloma temperaturami

Bardziej szczegółowo

26 luty 2014 Tryskacze 101a DANE TECHNICZNE

26 luty 2014 Tryskacze 101a DANE TECHNICZNE 26 luty 2014 Tryskacze 101a 1. OPIS Tryskacze wiszące standardowego reagowania typu suchego firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą ampułkę, przewidzianymi do stosowania w obszarach narażonych

Bardziej szczegółowo

12 grudnia 2013 Tryskacze 14e DANE TECHNICZNE

12 grudnia 2013 Tryskacze 14e DANE TECHNICZNE 12 grudnia 2013 Tryskacze 14e 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne standardowego reagowania Micromatic i MicromaticHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę,

Bardziej szczegółowo

tryskacz okienny specjalnego zastosowania przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna

tryskacz okienny specjalnego zastosowania przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna http://www.tyco-fireproducts.com Model WSTM Współczynnik K = 80 Tryskacze okienne specjalnego zastosowania, przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna Tryskacze okienne specjalnego

Bardziej szczegółowo

5 marca 2010 Rociador 127a DANE TECHNICZNE

5 marca 2010 Rociador 127a DANE TECHNICZNE 5 marca 2010 Rociador 127a 1. OPIS Tryskacze wiszące o płaskiej charakterystyce wypływu VK920 i VK922 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, przeznaczonymi do

Bardziej szczegółowo

płaskostrumieniowe stojące i wiszące

płaskostrumieniowe stojące i wiszące Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model TY-FRFS, TY-FS TY-FS Special, and oraz TY-FS Flat Tryskacze Spray Sprinklers, płaskostrumieniowe stojące

Bardziej szczegółowo

06 grudnia 2013 Tryskacze 70a DANE TECHNICZNE

06 grudnia 2013 Tryskacze 70a DANE TECHNICZNE 06 grudnia 2013 Tryskacze 70a 1. OPIS Tryskacz ELO (Extra Large Orifice) wiszący szybkiego reagowania VK377 firmy Viking jest tryskaczem wyposażonym w termoczułą ampułkę dostępnym w kilku różnych wykończeniach

Bardziej szczegółowo

40.69-POL V33, K8.0 PRODUKTY PRZECIWPOŻAROWE TRYSKACZE AUTOMATYCZNE

40.69-POL V33, K8.0 PRODUKTY PRZECIWPOŻAROWE TRYSKACZE AUTOMATYCZNE SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC. Zakryty, wiszący tryskacz z serii V33 do instalacji suchych z gwintowaną pokrywą i regulacją ½" jest wykonany z elementów ze stali

Bardziej szczegółowo

04 listopada a DANE TECHNICZNE

04 listopada a DANE TECHNICZNE 04 listopada 2011 113a 1. OPIS Tryskacz wielkokroplowy stojący standardowego reagowania VK540 High Challange firmy Viking jest tryskaczem przeznaczonym do ochrony zagrożeń związanych z wysokim składowaniem

Bardziej szczegółowo

1. Charakterystyka ogólna

1. Charakterystyka ogólna Nazwa produktu DV-5 Opis Zawór zalewowy Producent ANSUL Wydanie 1.0/2014 1. Charakterystyka ogólna Zawór zalewowy model DV-5 o rozmiarach od 1½ do 8 (DN40 do DN200) to zawór typu membranowego zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE INSTRUKCJA MONTAŻU I-VICFLEX.AB-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB do montażu powierzchniowego WPROWADZENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów VicFlex firmy Victaulic

Bardziej szczegółowo

17 stycznia 2014 123a DANE TECHNICZNE

17 stycznia 2014 123a DANE TECHNICZNE 7 stycznia 04 3a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) nr SIN VK503 jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju.

Bardziej szczegółowo

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta. 8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:

Bardziej szczegółowo

8 kwietnia 2011 54a DANE TECHNICZNE

8 kwietnia 2011 54a DANE TECHNICZNE 8 kwietnia 20 54a. OPIS Tryskacze Mirage wiszące ukryte (concealed) standardowego i szybkiego reagowania VK462 i wysokociśnieniowe tryskacze VK463 firmy Viking są tryskaczami wyposażonymi w termoczułą

Bardziej szczegółowo

ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL)

ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL) www.tricorr.eu ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL) Systemy tryskaczowe są automatycznymi układami detekcji i gaszenia pożarów, działającymi na zasadzie rozprysku wody doprowadzanej

Bardziej szczegółowo

28 marca a DANE TECHNICZNE

28 marca a DANE TECHNICZNE 28 marca 2013 121a 1. OPIS Tryskacz stojący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju. Tryskacz

Bardziej szczegółowo

17 stycznia a DANE TECHNICZNE

17 stycznia a DANE TECHNICZNE 7 stycznia 204 28a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK506 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

24 styczeń 2013 120a DANE TECHNICZNE

24 styczeń 2013 120a DANE TECHNICZNE 24 styczeń 203 20a. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) jest tryskaczem służącym do tłumienia pożaru we wczesnym stadium rozwoju. Tryskacz

Bardziej szczegółowo

17 stycznia 2014 124a DANE TECHNICZNE

17 stycznia 2014 124a DANE TECHNICZNE 17 stycznia 2014 124a 1. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK510 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

22 lipca a DANE TECHNICZNE

22 lipca a DANE TECHNICZNE 22 lipca 2013 135a 1. OPIS Rozety tryskaczowe firmy Viking są ozdobnymi płytkami stosowanymi z tryskaczami wiszącymi i przyściennymi* z korpusem 3/8 NPT (10 mm BSP)*, ½ NPT (15 mm BSP)*, oraz ¾ NPT (20

Bardziej szczegółowo

Akcesoria Tryskaczowe

Akcesoria Tryskaczowe Rozeta ścienna dwudzielna FCP Do rur o średnicy od DN15 do DN200 Wykończenie : Chrom Materiał: 1,17 mm stal walcowana na zimno A B C Rozeta ścienna dwudzielna - FCP Cechy fizyczne Nominalna średnica rury

Bardziej szczegółowo

ZASUWA ŻELIWNA PIERŚCIENIOWA PN10

ZASUWA ŻELIWNA PIERŚCIENIOWA PN10 DN 40 do DN 300 Kołnierze ISO PN10-10 C + 90 C Max Ciśnienie : 10 Barów do Dn 150 Zakres średnic : Końcówki : Min Temperatura : Max Temperatura : Specifikacja : Trzpień niewznoszący z kółkiem Metal/metal

Bardziej szczegółowo

Elementy urządzenia tryskaczowego Dokumentacja projektowa

Elementy urządzenia tryskaczowego Dokumentacja projektowa Szkoła Główna Służby Pożarniczej Katedra Bezpieczeństwa Budowli Zakład Technicznych Systemów Zabezpieczeń Techniczne systemy zabezpieczeń -ćwiczenia projektowe foto. Minimax Elementy urządzenia tryskaczowego

Bardziej szczegółowo

Zawór dławiący i dławiąco-zwrotny

Zawór dławiący i dławiąco-zwrotny Zawór dławiący i dławiąco-zwrotny R-PL 79/0.09 Zastępuje: 0.06 /6 Typ MG i MK Wielkość znamionowa 6 do 0 Seria urządzeń X Maksymalne ciśnienie pracy 5 bar Maksymalne natężenie przepływu 400 l/min K564-

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Basenowe wymienniki ciepła

Basenowe wymienniki ciepła Basenowe wymienniki ciepła Basenowe wymienniki ciepła Firma Bowman oferuje dwa rodzaje basenowych wymienników ciepła: do stosowania z kotłami (patrz str. 4 7) oraz do stosowania z panelami słonecznymi/pompami

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Model WP

Instrukcja obsługi. Model WP Instrukcja obsługi Model WP 100.10.080 100.12.080 100.12.063 Wskaźnik podwójny do pomiaru ciśnienia i temperatury wody w urządzeniach grzewczych, kotłach parowych, itp. Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013

Bardziej szczegółowo

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu V5001S Kombi-S ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie Zawór odcinający V5001S stosowany jest w wodnych instalacjach grzewczych i chłodniczych w budynkach mieszkalnych oraz biurowych. Zawór może

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK Kunda, Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK Instrukcja obsługi i montażu DU 10 095: Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY SUFITOWE ŚCIENNE. Z nami zrealizujesz swoje pomysły AXIOM C CANOPY. Instrukcja montażu

SYSTEMY SUFITOWE ŚCIENNE. Z nami zrealizujesz swoje pomysły AXIOM C CANOPY. Instrukcja montażu SYSTEMY SUFITOWE ŚCIENNE Z nami zrealizujesz swoje pomysły AXIOM C CANOPY Instrukcja montażu 1 PRZYGOTOWANIE PUNKTY PODWIESZENIA Punkty podwieszenia muszą być oznaczone przed montażem Axiom C Canopy. Matryca

Bardziej szczegółowo

LCV3, LCV4, LCV6, LCV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołnierzowe DN15-100

LCV3, LCV4, LCV6, LCV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołnierzowe DN15-100 Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześjszego powiadomienia ert. No. LRQ 0963008 ISO 900 LV3, LV4, LV6, LV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołrzowe DN5-00 Opis

Bardziej szczegółowo

44 mm 1 ¾" Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data

44 mm 1 ¾ Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data Tryskacz magazynowy niskiego ciśnienia FireLock LP-46 Model LP-46 (SIN) V4601, tryskacz wiszący o współczynniku K25 i standardowym czasie reagowania do zastosowań magazynowych Tryskacz magazynowy został

Bardziej szczegółowo

HERZ zawór mieszający

HERZ zawór mieszający HERZ zawór mieszający 3 i 4-drogowy Arkusz znormalizowany 1 213X XX, Wydanie 1015 Wymiary H H SW SW Rp 28.1 Rp 28.1 L4 L1 Ø 12 Ø 12 H1 H1 Ø D Ø D L2 L2 L3 L3 L4 L1 kvs [m 3 /h] Sw Rp [in] L1 L2 L3 L4 H

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

BagnoDesign LONDON. Wanny Bagnotec instrukcja montażu. BagnoDesign London WANNY BAGNOTEC 1

BagnoDesign LONDON. Wanny Bagnotec instrukcja montażu. BagnoDesign London WANNY BAGNOTEC 1 BagnoDesign LONDON Wanny Bagnotec instrukcja montażu BagnoDesign London WANNY BAGNOTEC 1 Proszę się zapoznać z niniejszą instukcją. Zanim zaczniesz montaż, usuń opakowanie i sprawdź czy produkt jest kompletny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU "RC 69"

KARTA PRODUKTU RC 69 KARTA PRODUKTU "RC 69" CX-80 RC69 OPIS PRODUKTU CX-80 RC69 jest jednoskładnikowym, anaerobowym szczeliwem do rur o średnio niskiej wytrzymałości. RC69 utwardza się przy braku powietrza, pomiędzy ciasno

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

27 luty a DANE TECHNICZNE

27 luty a DANE TECHNICZNE 27 luty 2009 124a 1. OPIS Tryskacz wiszący wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK510 umożliwia tłumienie specjalnych, szczególnie wymagających pożarów. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

5 PŁYTY IW POWIETRZU. * Moduł 1,8 x 3,0 jest pokazany jako przykładowy. 15 płyt. Plyta sufitowa 600x600mm

5 PŁYTY IW POWIETRZU. * Moduł 1,8 x 3,0 jest pokazany jako przykładowy. 15 płyt. Plyta sufitowa 600x600mm 5 PŁYTY IW POWIETRZU 15 płyt Plyta sufitowa 600x600mm DANE FIZYCZNE Materiał 3.0m 2.4m 1.8m 1.2m Axiom jest produkowany z wytłaczanego aluminium, które zapewnia lepszą nośność i wykończenie porówywalne

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa grzejniki konwektorowe Aura Slim Basic POLSKA 2013

Karta katalogowa grzejniki konwektorowe Aura Slim Basic POLSKA 2013 Karta katalogowa grzejniki Aura Slim Basic POLSKA 2013 grzejniki Aura Slim Basic Grzejniki naścienne Aura Slim stanowią doskonałe uzupełnienie standardowej serii grzejników stojących Aura oraz kanałowych

Bardziej szczegółowo

OKRĄGŁE CHŁODNICE KANAŁOWE CWK

OKRĄGŁE CHŁODNICE KANAŁOWE CWK OKRĄGŁE CHŁODNICE KANAŁOWE CWK DANE TECHNICZNE TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Urządzenia są pakowane w fabryce na potrzeby normalnego sposobu transportu i przechowywania. Stosowane są odpowiednie techniki

Bardziej szczegółowo

20.11-POL Vic-Strainer AGS

20.11-POL Vic-Strainer AGS TM Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W730 AGS (Advanced Groove System) charakteryzuje się mniejszą masą niż filtry typu Y z połączeniami kołnierzowymi i mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI) STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI ConSet - MODEL 501-23 (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU PL UWAGA UWAGA: NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH MONTAŻU,

Bardziej szczegółowo

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu TM Zespoły zaworów o potrójnym działaniu AGS Tri-Service firmy Victaulic składają się (są dostarczane jako osobne elementy) z przepustnicy AGS Vic-300 z serii W761

Bardziej szczegółowo

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL LPA16-444A Kod producenta: E93160 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE TRYSKACZ WISZĄCY SUCHY ESFR VK504 (K16.8) 1. OPIS 2. LISTAGES ET APPROBATIONS. Rev 14.1_PL Strona 1 z 8

DANE TECHNICZNE TRYSKACZ WISZĄCY SUCHY ESFR VK504 (K16.8) 1. OPIS 2. LISTAGES ET APPROBATIONS. Rev 14.1_PL Strona 1 z 8 Rev 14.1_PL Strona 1 z 8 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK504 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz

Bardziej szczegółowo

25 października a DANE TECHNICZNE

25 października a DANE TECHNICZNE 25 października 2013 129a 1. OPIS Tryskacz wiszący suchy wczesnego tłumienia szybkiego reagowania (Early Suppression Fast Response ESFR) VK504 został zaprojektowany do stosowania w obszarach narażonych

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.

Bardziej szczegółowo

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna

Bardziej szczegółowo

Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych).

Opcjonalne powłoki: Cynkowana ogniowo. Opcjonalne śruby/nakrętki: (Dostępne tylko w rozmiarach imperialnych). Elastyczny łącznik QuickVic do rur stalowych SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC Elastyczny łącznik typu 177 o konstrukcji gotowej do montażu jest przeznaczony do łączenia

Bardziej szczegółowo

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 710, 77 735, 77 753 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7,

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Gwarancji. Ogólne Warunki Gwarancji

Ogólne Warunki Gwarancji. Ogólne Warunki Gwarancji Ogólne Warunki Gwarancji Vredestein Polska Sp. z o.o. Data sprzedaży : Marka opony : Numer DOT : Rozmiar : Bieżnik : Czytelny podpis : sprzedawcy i pieczęć punktu sprzedaży * niepotrzebne skreślić z tytułu

Bardziej szczegółowo

Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego

Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków Armatura z żeliwa sferoidalnego Zawór odpowietrzający typ 613 3/4 1 DN 40 65, PN 16-25 Automatyczny zawór odpowietrzający służy do odprowadzania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy

Bardziej szczegółowo

zostać zamówione jednocześnie. Nie istnieje możliwość zagwarantowania kompatybilności paneli w ramach wielokrotnych zamówień.

zostać zamówione jednocześnie. Nie istnieje możliwość zagwarantowania kompatybilności paneli w ramach wielokrotnych zamówień. GWARANCJA Pergo VINYL Optimum Glue 25-letnia gwarancja produktu na użytkowanie domowe Gwarancja komercyjna na okres od 5 do 15 lat (na żądanie) Wydanie 09.2016 OGÓLNE WARUNKI Niniejsza gwarancja dotyczy

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Opis Zawory VRB zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne

Bardziej szczegółowo

VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE KARTA KATALOGOWA ZASTOSOWANIE Zawory regulacyjne serii VSxF z uszczelnieniem płaskim, z siłownikami liniowymi i termoelektrycznymi

Bardziej szczegółowo

AXIOM C CANOPY SL2 PLANKS Instrukcja montażu. CI/SfB (35) Xy Czerwiec 2016

AXIOM C CANOPY SL2 PLANKS Instrukcja montażu. CI/SfB (35) Xy Czerwiec 2016 AXIOM C CANOPY SL2 PLANKS Instrukcja montażu CI/SfB (35) Xy Czerwiec 2016 1 PRZYGOTOWANIE ELEMENTY SYSTEMU AXIOM C CANOPY SL2 PLANKS Nr ref. Opis 55 14 11 G Profil AXIOM C Canopy C 3000 H Profil kanałowy

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100 Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100 M&S Armaturen GmbH Industriestraße 24-26 26446 Friedeburg

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe HRB 3, HRB 4

Zawory obrotowe HRB 3, HRB 4 Arkusz informacyjny Zawory obrotowe HRB 3, HRB 4 Opis Zawory obrotowe HRB mogą być stosowane z siłownikami elektrycznymi AMB 162 oraz AMB 182. Cechy zaworu: najmniejszy przeciek w klasie, wskaźnik położenia

Bardziej szczegółowo

6 sierpień 2009 139q DANE TECHNICZNE

6 sierpień 2009 139q DANE TECHNICZNE 6 sierpień 09 39q. OPIS Elastyczne przewody tryskaczowe firmy Viking są kompletnymi zestawami służącymi do montażu w sufitach podwieszonych przestrzeni komercyjnych z rusztowaniami nośnymi typu średniego

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Opis Zawory zostały zaprojektowane do współpracy z siłownikami AMV(E)

Bardziej szczegółowo

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie

Bardziej szczegółowo

2-drogowy regulator przepływu

2-drogowy regulator przepływu 2-drogowy regulator przepływu R-PL 28163/02.09 Zastępuje: 02.03 1/12 Typ 2FRM Wielkość nominalna 6 Seria 3X Maksymalne ciśnienie robocze 315 barów 1) Maksymalne natężenie przepływu 32 l/min H5851+5852

Bardziej szczegółowo

AXIOM KE CANOPY Instrukcja montażu

AXIOM KE CANOPY Instrukcja montażu CI/SfB (35) Xy AXIOM KE CANOPY Instrukcja montażu Czerwiec 2016 1 PRZYGOTOWANIE ELEMENTY SYSTEMU AXIOM KE CANOPY Nr ref. Opis CS 57420 G Profil Axiom KE C 3000 H Profil kanałowy C A WDN 21 H Wieszak do

Bardziej szczegółowo

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola Urządzenia medyczne Jeżeli korzystasz z rozrusznika serca, defibrylatora lub innego urządzenia medycznego, zasięgnij porady lekarza lub producenta, zanim zaczniesz korzystać z tego telefonu. Ograniczona

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 01 INSTALACJE WODNA I KANALIZACYJNA

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 01 INSTALACJE WODNA I KANALIZACYJNA SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 01 INSTALACJE WODNA I KANALIZACYJNA 2 Contents 1. Wstęp... 4 1.1 Przedmiot ST... 4 1.2. Zakres stosowania ST... 4 1.3. Zakres robót objętych

Bardziej szczegółowo

04 grudnia 2009 123a DANE TECHNICZNE

04 grudnia 2009 123a DANE TECHNICZNE 04 grudnia 2009 123a URZĄDZENIE ANTYZALEWOWE MODEL B-1 1. OPIS Montaż urządzenia antyzalewowego model B-1 jest wymagany w przypadku stosowania przyśpieszacza firmy Viking w instalacji typu suchego zgodnie

Bardziej szczegółowo

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym miedzią wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda użytkowa). Lutowane płytowe

Bardziej szczegółowo