Zegarki automatyczne

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Zegarki automatyczne"

Transkrypt

1 275 Międzynarodowa gwarancja Zalecenia specjalne Dopuszczalne odchylenia Tabela równoważności Piktogramy Tabela miesięcy księżycowych Pasek kauczukowy Sprzączka zatrzaskowa Certyfikat autentyczności Wodoszczelność / Koronka i przyciski dokręcane Ustawianie godziny (informacje ogólne) Zegarki automatyczne L607, L L602, L L Strefy czasowe L704.2, L L633 Diver Date L614 / L699 The Lindbergh Hour Angle Watch L699 The Longines Weems Second-Setting Watch L600 Fazy Księżyca L697, L698 3X / 4X Retrograde L707 4X Retrograde Chronografy Informacje ogólne Chronografy kwarcowe L538, L Chronografy automatyczne L650, L L667, L L683, L688 Koło kolumnowe L688 Noniusz, L L L788 Chronograf jednoprzyciskowy L678 Fazy Księżyca

2 276 MIĘDZYNARODOWA GWARANACJA Cieszymy się, że wybrali Państwo model z kolekcji LONGINES zegarek, który będzie Państwu służył przez długie lata. Został on wyprodukowany zgodnie z najnowszymi technologiami i przeszedł wielostopniową kontrolę jakości. Longines Watch Co. Francillon Ltd*, zgodnie z niniejszymi warunkami, udziela 24-miesięcznej gwarancji na Twój zegarek LONGINES licząc od daty zakupu. Międzynarodowa gwarancja LONGINES obejmuje wady materiału oraz robocizny występujące w chwili dostawy zakupionego zegarka LONGINES (defects). Gwarancja jest ważna wtedy, gdy karta gwarancyjna jest poprawnie wypełniona i ostemplowana przez oficjalnego dealera LONGINES oraz posiada datę wystawienia. Okazanie ważnej karty gwarancyjnej uprawnia do bezpłatnych napraw w okresie gwarancji. Jeśli naprawy nie doprowadzą do przywrócenia pełnej sprawności Twojego zegarka LONGINES, Longines Watch Co. Francillon Ltd wymieni go na zegarek LONGINES o identycznych lub zbliżonych parametrach. Okres gwarancji wymienionego zegarka wynosi dwadzieścia cztery (24) miesiące od daty wymiany. Gwarancja producenta nie obejmuje: okresu przydatności eksploatacyjnej baterii; normalnego zużycia eksploatacyjnego i starzenia (np. zarysowane szkiełko; przebarwienia albo zmiany właściwości materiałowych niemetalowych pasków i bransoletek wykonanych ze skóry, tkanin, gumy; złuszczanie się pokryć galwanicznych); uszkodzenia części zegarka w wyniku niestarannego/ nieprawidłowego użytkowania, nadużywania, zaniedbania, uszkodzenia mechanicznego (uderzenia, wgniecenia, zgniatanie, pęknięte szkiełko, itd.), użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz nieprzestrzegania wskazań podanych przez Longines Watch Co. Francillon Ltd; odszkodowania za straty wtórne lub szkód pośrednich wynikających np. z posługiwania się, niedziałania, wad lub niedokładności zegarka LONGINES; zegarka LONGINES noszącego ślady pracy osób nieuprawnionych (np. w związku z wymianą baterii, obsługą lub naprawami) lub wykazującego zmiany swego oryginalnego stanu bez kontroli Longines Watch Co. Francillon Ltd. Wyklucza się wszelkie inne roszczenia w stosunku do Longines Watch Co. Francillon Ltd, np. za szkody wykraczające poza zakres podanej gwarancji z wyjątkiem roszczeń przysługujących kupującemu w stosunku do producenta zgodnie z przepisami prawa.

3 ZALECENIA SPECJALNE 277 Powyższa gwarancja producenta: jest niezależna od gwarancji udzielanej przez sprzedającego, za którą ponosi on wyłączną odpowiedzialność; nie narusza praw kupującego w stosunku do sprzedającego ani żadnych uprawnień kupującego w stosunku do sprzedającego wynikających z przepisów prawa. Dział obsługi klienta Longines Watch Co. Francillon Ltd zapewnia serwis na najwyższym poziomie. Jeśli Twój zegarek wymaga naprawy czy przeglądu, zaufaj oficjalnemu dealerowi LONGINES lub autoryzowanemu punktowi obsługi LONGINES zgodnie z załączonym wykazem: gwarantują one usługi zgodnie ze standardami Longines Watch Co. Francillon Ltd. WAŻNE: W celu spełnienia lokalnych wymagań, wprowadzona została specjalna gwarancja dla Nowej Zelandii i Australii. Dołączona do niej międzynarodowa gwarancja nie ma zastosowania dla klientów w Australii i Nowej Zelandii. Jeżeli życzą sobie Państwo otrzymać kopię gwarancji dla tych krajów, należy skontaktować się z działem obsługi klienta Swatch Group pod adresem customer. lub telefonicznie pod numerem * Longines Watch Co. Francillon Ltd, CH-2610 Saint-Imier, Switzerland. LONGINES jest zastrzeżonym znakiem handlowym. PRZEGLĄDY / USŁUGI: Jakie powinny być odstępy czasowe pomiędzy przeglądami? Zalecamy wykonać przegląd szczelności zegarka co rok (częściowa usługa obejmująca sprawdzenie mechanizmu). Jak często należy dokonywać przeglądu zegarka? Jak każdy precyzyjny instrument, zegarek wymaga regularnych przeglądów, aby zapewnić jego perfekcyjne działanie. Nie możemy dokładnie podać częstotliwości tych czynności, bo zależą ona wyłącznie od modelu zegarka, klimatu i sposobu dbania o niego przez właściciela. Z reguły, zegarek powinien być poddawany takiej konserwacji co 4 do 5 lat, w zależności od warunków, w jakich jest używany. Z kim powinienem się skontaktować w celu wykonania wszelkich usług czy wymiany baterii? Zalecamy kontakt z autoryzowanym centrum obsługi lub sklepem LONGINES. Jako jedyni dysponują koniecznymi przyrządami i sprzętem do profesjonalnego wykonania prac i przeprowadzenia niezbędnej kontroli. Ponadto, są to jedyni specjaliści, którzy mogą zagwarantować zgodność wykonanej pracy z normami jakości rygorystycznie wymaganymi i stosowanymi przez LONGINES.

4 278 ZALECENIA SPECJALNE / DOPUSZCZALNE ODCHYLENIA Co należy zrobić, aby zegarek LONGINES działał perfekcyjnie przez wiele lat? Pole magnetyczne: nie należy kłaść zegarka na głośnikach czy lodówce, bo wytwarzają one silne pole magnetyczne i mogą uszkodzić zegarek. po kąpieli morskiej należy zawsze opłukać zegarek w słodkiej wodzie. termiczne czy inne, należy dołożyć starań, aby ich unikać. należy dokładnie dokręcić koronkę, aby woda nie dostała się do mechanizmu. ustawić koronkę w neutralnym położeniu, aby woda nie dostała się do mechanizmu. przy metalowych bransoletkach i szczelnych kopertach, można czyścić za pomocą szczoteczki do zębów i wody z mydłem, po czym osuszyć miękką ściereczką. należy unikać bezpośredniego kontaktu z rozpuszczalnikami, detergentami, perfumami, produktami kosmetycznymi, itp., bo mogą one uszkodzić bransoletkę, kopertę lub uszczelki. należy unikać narażania zegarka na działanie skrajnych temperatur (powyżej 60 C lub 140 F i poniżej 0 C lub 32 F). nie można trwale zagwarantować bezwzględnej szczelności zegarka. Mogą mieć na nią wpływ stare uszczelki lub przypadkowe uderzenie koronki. Jak podkreślono w naszej instrukcji obsługi, zalecamy, aby jeden raz do roku wodoszczelność zegarka została sprawdzona przez autoryzowanego przedstawiciela LONGINES. nie należy manipulować przyciskami pod wodą, aby woda nie dostała się do mechanizmu. DOPUSZCZALNE ODCHYLENIA / NAKRĘCANIE ZEGARKA Zegarek mechaniczny Dokładność takiego mechanizmu zależy od zwyczajów osoby noszącej zegarek. W większości zegarków LONGINES, dokładność waha się pomiędzy 5 i + 15 sekund na dobę. Nakręcanie ( maksymalnie dociśnięta) Naturalne ruchy ręki nakręcają automatycznie zegarek Longines, który posiada rezerwę chodu do kilkudziesięciu godzin (patrz tabela równoważności str ). Nakręcanie ręczne jest konieczne tylko wtedy, gdy zegarek nie jest noszony w ciągu kilku dni. jeżeli zegarek nie był noszony przez jeden dzień lub dłużej, należy go nakręcić za pomocą koronki ustawionej w pozycji 1.

5 ZALECENIA 279 Mechanizm kwarcowy Temperatura otoczenia ma wpływ na dokładność mechanizmu kwarcowego, która może się wahać pomiędzy 0,3 do + 0,5 sekundy na dobę. Zegarek jest zasilany energią z baterii. Po 12 do 18 miesiącach używania (z wyjątkiem zegarków wyposażonych w baterie litowe), napięcie baterii może się gwałtownie obniżyć i spowodować zatrzymanie zegarka. Niektóre zegarki posiadają wskaźnik wyczerpania baterii (E.O.L.). Wskazówka sekundowa porusza się skokowo co 4 sekundy. W takim przypadku, zalecana jest bezzwłoczna wymiana baterii, ponieważ wyczerpana bateria pozostawiona w zegarku może uszkodzić jego mechanizm. Zbieranie i obchodzenie się z zegarkami kwarcowymi po upływie okresu ich przydatności do użytku* Ma zastosowanie jedynie do zegarków kwarcowych Symbol ten oznacza, że niniejszy produkt nie powinien być wyrzucany wraz ze śmieciami domowymi. Należy oddać go do autoryzowanego lokalnego punktu zbiórki odpadów. Stosując się do tej procedury wnoszą Państwo wkład w ochronę środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Recykling tego rodzaju odpadów pomaga zachować nasze zasoby naturalne. Wymiana baterii Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowanym punktem serwisowym LONGINES lub sprzedawcą LONGINES. Posiadają oni potrzebne wyposażenie w celu profesjonalnego wykonania usługi. Zużytą baterię należy niezwłocznie wymienić w celu ograniczenia ryzyka wycieku i uszkodzenia mechanizmu. Typ baterii Bateria tlenek srebra cynk.

6 280 TABELA RÓWNOWAŻNOŚCI * Dotyczy wyłącznie kalibrów posiadających więcej niż 3 wskazówki oraz wskazujących datę; dla pozostałych kalibrów patrz strony Numer Kaliber* Kolekcja Rezerwa chodu Strona L L600 The Longines Master Collection 42h 299 L L614 The Lindbergh Hour Angle Watch 42h 296 L L651 The Longines Master Collection 42h 307 L L635 The Longines Master Collection 38h 292 L L650 Longines evidenza 42h 307 L L607 The Longines Master Collection 42h 290 L L693 The Longines Master Collection 48h 291 L L651 The Longines Master Collection 42h 307 L L678 The Longines Master Collection 48h 312 L L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 296 L L696 The Longines Master Collection 46h 310 L L602 The Longines Master Collection 42h 291 L L699 The Longines Weems Second-Setting Watch 46h 298 L L697 The Longines Master Collection 46h 300 L L698 The Longines Master Collection 46h 300 L L697 The Longines Master Collection 46h 300 L L698 The Longines Master Collection 46h 300 L L704.2 The Longines Master Collection 48h 294 L L705 Longines Lindbergh s Atlantic Voyage Watch 46h 311 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 309 L L707 The Longines Master Collection 46h 301 L L707 The Longines Master Collection 46h 301 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 309 L L688 Conquest 54h 309 L L688 Conquest 54h 309 L L683 Longines Heritage h 309 L L674 Longines Heritage h 308 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 309 Numer referencyjny wygrawerowany jest na spodzie.

7 TABELA RÓWNOWAŻNOŚCI 281 * Dotyczy wyłącznie kalibrów posiadających więcej niż 3 wskazówki oraz wskazujących datę; dla pozostałych kalibrów patrz strony Numer Kaliber* Kolekcja Rezerwa chodu Strona L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 309 L L704.3 Longines Twenty-Four Hours 48h 294 L L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 309 L L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 309 L L636 The Longines Master Collection 38h 290 L L688 The Longines Master Collection 54h 309 L L707 The Longines Saint-Imier Collection 46h 291 L L688 Longines Heritage h 309 L L678 The Longines Master Collection 48h 312 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180 th Anniversary 54h 311 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180 th Anniversary 54h 311 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180 th Anniversary 54h 311 L L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 54h 311 L L688 The Longines Telemeter Chronograph 54h 309 L L688 The Longines Tachymeter Chronograph 54h 309 L L538 Conquest KWARCOWY 305 L L541 HydroConquest KWARCOWY 305 L L667 HydroConquest 48h 308 L L541 Conquest KWARCOWY 305 L L633-Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 295 L L704.2 Conquest 48h 294 L L688-Vernier The Longines Column-Wheel Chronograph Record 54h 310 L L683 Flagship Heritage 48h 309 L L698 Longines Heritage Retrograde 46h 300 L L636 Flagship 38h 290 L L688 Flagship 54h 309 Numer referencyjny wygrawerowany jest na spodzie.

8 282 Cal. Ref. Kaliber Wodoszczelność Numer referencyjny Wodoszczelny do 3 barów (30 m)* E.O.L Wyczerpana bateria Odległość między uszami koperty Konwencja o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem Przezroczysty dekiel Przezroczysty dekiel z pokrywą Dokręcany dekiel Dokręcana Jednoprzyciskowa Obrotowy pierścień Tachometr Ostrze regulujące Liczba i karaty diamentów Top Wesselton VVS Liczba i karaty diamentów Top Wesselton VS lub SI Wodoszczelny do 5 barów (50 m)* Wodoszczelny do 10 barów (100 m)* Wodoszczelny do 30 barów (300 m)* * Warto ci wodoszczelno ci podane w metrach odpowiadaj ci nieniu nadnominalnemu według normy ISO Materiał koperty Stal 18 karatowe złoto Powłoka PVD Stal / Powłoka PVD Stal / 18 karatowe złoto Stal / Powłoka ceramiczna Powłoka PL GE Tarcza opalizująca Szkiełko Superluminova Sprzączka zatrzaskowa Mechanizm Kwarcowy Automatyczny PMMA jakość HT (polimetakrylan metylu) Mineralne Szafirowe Szafirowe z jedną warstwą antyrefleksyjną na spodniej stronie szkła Szafirowe z wieloma warstwami antyrefleksyjnymi na spodniej stronie szkła Mechanizm koła kolumnowego Rozmiar koperty Ręczny (w mm)

9 283 Nów Pierwsza Kwadra Pełnia Ostatnia Kwadra Grudzien Grudzien Grudzien Styczen Styczen 18 Styczen 27 Styczen 3 Luty 10 Luty 17 Luty 25 Luty 4 Marzec 11 Marzec 19 Marzec 27 Marzec 3 Kwiecien 10 Kwiecien 18 Kwiecien 25 Kwiecien 2 Maj 10 Maj 18 Maj 25 Maj 31 Maj 8 Czerwiec 16 Czerwiec 23 Czerwiec 30 Czerwiec 8 Lipiec 16 Lipiec 22 Lipiec 29 Lipiec 6 Sierpien 14 Sierpien 21 Sierpien 28 Sierpien 5 Wrzesien 12 Wrzesien 19 Wrzesien 27 Wrzesien 5 Pazdziemik 11 Pazdziemik 18 Pazdziemik 26 Pazdziemik 3 Listopad 10 Listopad 17 Listopad 25 Listopad 3 Grudzien 9 Grudzien 17 Grudzien 25 Grudzien Styczen Styczen Styczen Styczen Styczen 6 Luty 14 Luty 22 Luty 1 Marzec 8 Marzec 16 Marzec 24 Marzec 30 Marzec 7 Kwiecien 15 Kwiecien 22 Kwiecien 29 Kwiecien 7 Maj 14 Maj 21 Maj 28 Maj 5 Czerwiec 13 Czerwiec 19 Czerwiec 27 Czerwiec 5 Lipiec 12 Lipiec 19 Lipiec 26 Lipiec 4 Sierpien 10 Sierpien 17 Sierpien 25 Sierpien 2 Wrzesien 9 Wrzesien 16 Wrzesien 24 Wrzesien 1 Pazdziemik 8 Pazdziemik 15 Pazdziemik 23 Pazdziemik 31 Pazdziemik 6 Listopad 14 Listopad 22 Listopad 29 Listopad 6 Grudzien 14 Grudzien Grudzien Grudzien Styczen Styczen Styczen 27 Styczen 3 Luty 12 Luty 18 Luty 25 Luty 5 Marzec 13 Marzec 20 Marzec 27 Marzec 4 Kwiecien 12 Kwiecien 18 Kwiecien 25 Kwiecien 4 Maj 11 Maj 18 Maj 25 Maj 2 Czerwiec 9 Czerwiec 16 Czerwiec 24 Czerwiec 2 Lipiec 8 Lipiec 16 Lipiec 24 Lipiec 31 Lipiec 7 Sierpien 14 Sierpien 22 Sierpien 29 Sierpien 5 Wrzesien 13 Wrzesien 21 Wrzesien 28 Wrzesien 4 Pazdziemik 13 Pazdziemik 20 Pazdziemik 27 Pazdziemik 3 Listopad 11 Listopad 19 Listopad 25 Listopad 3 Grudzien Grudzien Grudzien Grudzien Styczen Styczen 16 Styczen 24 Styczen 1 Luty 8 Luty 15 Luty 22 Luty 1 Marzec 9 Marzec 15 Marzec 23 Marzec 31 Marzec

10 284 PASEK KAUCZUKOWY Doskonała odporność na wodę i zużycie Bardzo dobre właściwości mechaniczne Duża odporność na ekstremalne i agresywne środowisko Zdjąć dwie pokrywy zamka naciskając na teleskopy. Nieporównanie miękki w dotyku Wyrób zaawansowany technologicznie Najwyższa jakość Ręczne wykończenie Wprowadzić oba teleskopy do skrajnych otworów paska. Zmierzyć obwód nadgarstka owijając dookoła niego pasek. Połowa liczby segmentów pokrywających się z otworami określa długość odpowiednią dla nadgarstka. Przykład: - Obciąć wzdłuż zaznaczonych linii segmentów. Połączyć pasek z zapięciem strona z wytłoczeniami segmentów powinna znajdować się od strony nadgarstka i ponownie zamocować teleskopy w otworach najbliższych środka zamka. Przymierzyć zegarek. Aby dopasować pasek z dużą dokładnością, należy przełożyć teleskop do jednego z 3 otworów pokrywy zamka. Jeżeli pasek jest za długi, można dodatkowo odciąć 1 segment paska.

11 SPRZĄCZKA ZATRZASKOWA 285 Dopasowanie sprzączki Zwolnij klamrę regulującą wyjmując kołek z dziurki w dłuższej części paska. Zamykanie sprzączki Włóż zegarek na rękę i wsuń dłuższy pasek w nieprzesuwaną szlufkę. Przesuń klamrę wzdłuż dłuższej części paska, następnie umocuj ją wsuwając kołek do właściwej dziurki. Zamknij sprzączkę. Kliknięcie oznacza, że jest zamknięta. Jeżeli to konieczne, wsuń dłuższą część paska w przesuwaną szlufkę. Otwieranie sprzączki Otwórz zamek zegarka LONGINES naciskając jednocześnie 2 przyciski znajdujące się po obu stronach sprzączki. Otwórz sprzączkę, aby poluzować pasek i zdejmij zegarek z ręki.

12 286 CERTYFIKAT AUTENTYCZNOŚCI Longines na usługach tego, co najpiękniejsze: diament Certyfikat autentyczności potwierdza jakość każdego kamienia szlachetnego wyselekcjonowanego przez specjalistów Longines. diamenty Longines mają szlif brylantowy. klasą czystości diamentu Longines jest VVS (bardzo małe inkluzje). Mikroskopijne inkluzje są z trudem zauważalne przez szkło powiększające 10x (VVS). Kolor: diamenty Longines mają kolor Top Wesselton. Waga: jednostką masy diamentu jest karat równy 1/5 grama.

13 WODOSZCZELNOŚĆ / DOKRĘCANA KORONKA I PRZYCISKI Środki ostrożności dotyczące wodoszczelności Jeżeli zegarek jest wodoszczelny, należy koniecznie sprawdzić jego wodoszczelność przed każdym sezonem urlopowym, ponieważ w następstwie wstrząsu może utracić tę właściwość, a właściciel nie zda sobie z tego sprawy. Jeżeli koperta musi być z jakiejkolwiek przyczyny otwarta, należy sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić uszczelki szkiełka i dekla, a także uszczelki koronki (i/lub przycisków). Dokręcana i przyciski Niektóre modele Longines są wyposażone w dokręcaną koronkę, którą należy odkręcić przed każdym użyciem obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. ). Po użyciu, należy ustawić koronkę w pozycji 2, następnie docisnąć i mocno dokręcić do pozycji 1, aby zapewnić szczelne połączenie z kopertą (rys. ).

14 288 USTAWIANIE GODZINY INFORMACJE OGÓLNE Zegarek wskazujący godziny/minuty Zegarek wskazujący godziny/minuty/datę Trójpozycyjna Ustawianie godziny Należy odciągnąć koronkę do skrajnej pozycji 2. Ustawić godzinę przekręcając koronkę w dowolnym kierunku. Docisnąć dokładnie koronkę do koperty (poz. 1). Ustawianie godziny Należy odciągnąć koronkę do skrajnej pozycji 3. Ustawić godzinę przekręcając koronkę w dowolnym kierunku. Docisnąć dokładnie koronkę do koperty (poz. 1). Szybkie ustawianie daty (standard) Należy odciągnąć koronkę do pozycji pośredniej 2. Ustawić datę przekręcając koronkę do przodu, następnie dokładnie docisnąć koronkę do koperty (poz. 1). Ustawienie daty jest konieczne po każdym miesiącu liczącym poniżej 31 dni. 8:00pm :00 0am

15 USTAWIANIE GODZINY INFORMACJE OGÓLNE 289 Zegarek wskazujący godziny/minuty/ sekundy/datę Trójpozycyjna Wskaźnik rezerwy chodu Niektóre zegarki posiadają wskaźnik rezerwy chodu (kaliber L602, L693, L697). Jeżeli zegarek jest mało lub w ogóle nie jest noszony, wskazówka przesuwa się stopniowo w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Gdy wskazówka pokazuje rezerwę chodu na poziomie poniżej 1/4, należy zegarek nakręcić lub go nałożyć i nosić, aby się nie zatrzymał. Przy nakręcaniu, wskazówka przesuwa się zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Ustawienie godziny i zatrzymanie wskazówki (standard) Aby zsynchronizować zegarek z oficjalnym sygnałem godzinowym (sygnał radiowy, zegarynka, itp), należy odciągnąć koronkę do skrajnej pozycji 3 w chwili, gdy mała wskazówka sekundowa znajduje się na 60, a następnie docisnąć ją do koperty (poz. 1) przy ostatnim sygnale godzinowym. Data zmienia się za każdym razem, gdy wskazówka mija północ. Szybkie ustawianie daty (standard) Należy odciągnąć koronkę do pozycji pośredniej 2. Ustawić datę przekręcając koronkę do przodu, następnie dokładnie docisnąć koronkę do koperty (poz. 1). Ustawienie daty jest konieczne po każdym miesiącu liczącym poniżej 31 dni.

16 290 L607, L636 Zegarki automatyczne Trójpozycyjna Trójpozycyjna Wskazówka sekundowa Wskazówka Duże okienko daty sekundowa Okienko dnia i daty L607 L636 Wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę. Trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Szybkie ustawianie daty Wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę. Trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Szybkie ustawianie daty i dnia Należy odciągnąć koronkę do pozycji pośredniej 2. Przekręcić koronkę do przodu, aby ustawić datę i do tyłu, aby ustawić dzień, następnie docisnąć koronkę do koperty (poz. 1). Ustawienie daty jest konieczne po każdym miesiącu liczącym poniżej 31 dni.

17 Zegarki automatyczne L602, L Wskazówka sekundowa Trójpozycyjna Wskazówka sekundowa Trójpozycyjna Wskaźnik rezerwy chodu Okienko daty Okienko daty Wskaźnik rezerwy chodu L602 L693 Zegarek wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę oraz rezerwę chodu. Trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Szybkie ustawianie daty Zegarek wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę oraz rezerwę chodu. Trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Szybkie ustawianie daty Należy odciągnąć koronkę do pozycji pośredniej 2. Ustawić datę przekręcając koronkę do przodu. Docisnąć koronkę do koperty (poz. 1). Ustawienie daty jest konieczne po każdym miesiącu liczącym poniżej 31 dni.

18 292 L Strefy czasowe Zegarki automatyczne Obrotowa tarcza 24 godziny Pierścień z nazwami miast Trójpozycyjna Wskazówka sekundowa Okienko daty L Strefy czasowe Zegarek wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę oraz 24 ziemskie strefy czasowe, do których przypisano odpowiadające im miejscowości (Patent Longines Nr /92-3). Trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Należy odciągnąć koronkę do skrajnej pozycji 3; wskazówka sekundowa zatrzyma się. Ustawić żądaną godzinę przekręcając wskazówki we właściwym kierunku. Przekręcenie koronki powoduje także obrót tarczy 24-godzinnej. Docisnąć koronkę do koperty (poz. 1) przy ostatnim sygnale godzinowym (zegarynka, sygnał radiowy). Ustawianie strefy czasowej i daty Ustawić koronkę w pozycji pośredniej 2. Przekręcanie koronki do przodu lub do tyłu, powoduje przesuwanie się wskazówki godzinowej o całą godzinę, bez wpływu na wskazania minut i sekund. W chwili, gdy wskazówka mija północ, kalendarz wskazuje automatycznie nową datę, dzień wstecz lub dzień później, zależnie od kierunku, w którym przesuwa się wskazówkę. W każdym przypadku, uaktualnienie daty jest konieczne po miesiącach liczących poniżej 31 dni. Po zakończeniu operacji, koronkę należy dokładnie docisnąć do koperty (poz. 1).

19 Zegarki automatyczne L Strefy czasowe 293 Jak posługiwać się zegarkiem Longines 24 Strefy czasowe Odciągnąć koronkę do pozycji 3. Zatrzymana jest wskazówka sekundowa. Przekręcić koronkę w przód lub w tył, tak aby wskazanie godziny lokalnej (czas zimowy) znalazło się na tarczy 24 godzin naprzeciw miasta odpowiadającego strefie czasowej, w której się Państwo znajdują. Ustawić koronkę w pozycji pośredniej 2 i zsynchronizować wskazówkę godzinową z czasem lokalnym, sprawdzając, czy data przesuwa się o północy. Po zakończeniu operacji, koronkę należy dokładnie wcisnąć (poz. 1). Państwa zegarek wskazuje obecnie czas uniwersalny na tarczy 24 godzin, a jego wskazówki czas lokalny. 23 lutego w Paryżu jest godzina 12 czasu GMT (Londyn). Wskazówki wskazują 10:08, a na tarczy 24 godzin liczba 10 znajduje się naprzeciwko Paryża. Jak posługiwać się zegarkiem w podróży Odciągnąć koronkę do pozycji pośredniej 2. Ustawić wskazówkę godzinową zgodnie ze strefą czasową miasta, w którym się Państwo znajdują (patrz tabela miast). Po zakończeniu operacji, koronkę należy dokładnie docisnąć. W niektórych krajach obowiązuje czas letni; aby ustawićzegarek należy postępować zgodnie z zasadami opisanymi powyżej. 23 lutego w Tokio jest godzina 12 czasu GMT (Londyn). Wskazówki wskazują 18:08, a na tarczy 24 godzin liczba 10 znajduje się naprzeciwko Paryża: oznacza to, że w Paryżu jest 10:08.

20 294 L704.2, L704.3 Zegarki automatyczne Trójpozycyjna (24h) Wskaźnik 24-godzinowy Okienko daty Trójpozycyjna Wskazówka sekundowa Wskaźnik 24-godzinowy L godziny, 2 Strefy czasowe Wskazówka Okienko daty sekundowa Przycisk otwierający Wskazówka dekiel koperty 24-godzinowa (24h druga strefa czasowa) L704.3 Longines Twenty-Four Hours Zegarek wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę oraz godzinę w drugiej strefie czasowej. Trójpozycyjna Ustawienie godziny i zatrzymanie wskazówki Szybkie ustawianie daty Należy odciągnąć koronkę do pośredniej pozycji 2. Ustawić datę przekręcając koronkę, aż do uzyskania żądanej daty, następnie docisnąć dokładnie koronkę do koperty (poz. 1). Ustawianie daty jest konieczne po każdym miesiącu liczącym poniżej 31 dni. Wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę. Trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Szybkie ustawianie daty Należy odciągnąć koronkę do pośredniej pozycji 2. Ustawić datę przekręcając koronkę, aż do uzyskania żądanej daty, następnie docisnąć dokładnie koronkę do koperty (poz. 1). Ustawianie daty jest konieczne po każdym miesiącu liczącym poniżej 31 dni. Ustawianie godziny w drugiej strefie czasowej (wskazówka 24-godzinowa) Należy odciągnąć koronkę do pośredniej pozycji 2. Ustawić wskazówkę 24 godzinową odpowiednio do strefy czasowej miejsca pobytu poprzez przekręcenie koronki. Docisnąć dokładnie koronkę do koperty (poz. 1).

21 Zegarki automatyczne L633-Diver Date 295 Dwukierunkowy obrotowy pierścień DIVER Koronka blokująca/ odblokowująca dwukierunkowy obrotowy pierścień Wskazówka sekundowa 1 2 Okienko daty 3 A Trójpozycyjna L633 -Diver Date Zegarek Longines Legend Diver Watch wyposażony jest w dwie koronki, A i DIVER, które dają dostęp do specjalnych funkcji (rys. ). Zegarek ten wskazuje godziny, minuty, sekundy i datę, umożliwia również użytkownikowi pomiar czasu nurkowania. Koronka A trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Należy odciągnąć koronkę A do skrajnej pozycji 3; wskazówka sekundowa zatrzyma się. Ustawić żądaną godzinę przekręcając wskazówki we właściwym kierunku. Docisnąć koronkę A do koperty (poz. 1) przy ostatnim sygnale godzinowym (zegarynka, sygnał radiowy). Ustawianie daty Należy odkręcić i odciągnąć koronkę A do pośredniej pozycji 2. Przekręcać koronkę do przodu, aż do uzyskania żądanej daty. Docisnąć i dokręcić dokładnie koronkę A w pozycji 1. Dokręcana DIVER Pomiar czasu nurkowania Należy dokładnie odkręcić koronkę DIVER. Przy rozpoczęciu nurkowania, przekręcić dwukierunkowy obrotowy pierścień, aby wskaźnik pokrywał się ze wskazówką minutową. Docisnąć dokładnie koronkę, następnie ją dokręcić (rys. ). Odczyt czasu nurkowania następuje za pomocą wskazówki minutowej i skali znajdującej się na dwukierunkowym obrotowym pierścieniu (rys. ). -

22 296 The Lindbergh Hour Angle Watch Zegarki automatyczne C Obrotowy pierścień Wskazówka sekundowa Trójpozycyjna A Centralna tarcza wskazująca godziny, minuty, sekundy, kąt godzinowy D B Przycisk otwierający dekiel koperty Obrotowa ruchoma tarcza centralna wskazująca sekundy L614 / L699-Lindbergh Oryginalny model zegarka Lindbergh Hour Angle Watch został zaprojektowany przez Charlesa Lindberga jako przyrząd nawigacyjny dla lotników. Używany wraz z sekstansem i odpowiednimi tablicami nawigacyjnymi, pozwala pilotowi na szybkie obliczenie kąta godzinnego Greenwich, czyli, innymi słowy, długości geograficznej. Dzięki wyjątkowemu układowi tarcz, zegarek ten różni się od zwykłych zegarków pod trzema względami: A Tarcze zaprojektowano w taki sposób, że zegarek jednocześnie pokazuje czas (w godzinach, minutach i sekundach) oraz kąt godzinowy (w stopniach i minutach). B Obrotowa tarcza centralna wskazuje sekundy; za pomocą koronki, jej pozycja może zostać zmieniona w celu synchronizacji wskazań z godzinowym sygnałem. C Obrotowy pierścień umożliwia skorygowanie równania czasu (zmieniające się każdego dnia). Trójpozycyjna Ustawianie godziny i zatrzymanie wskazówki Synchronizacja z godzinowym sygnałem Koronka odciągnięta do pośredniej pozycji 2 powoduje obrót środkowej tarczy (w obie strony). Należy odciągnąć koronkę do pośredniej pozycji 2 i obrócić środkową tarczę w taki sposób, aby wskazówka sekundowa znalazła się w położeniu podziałki 60/15 w momencie ostatniego sygnału pełnej godziny. Docisnąć dokładnie koronkę (poz. 1). Przycisk D na wysokości godziny 4 Przycisk ten służy do otwierania koperty. Po otworzeniu koperty mechanizm zegarka jest widoczny poprzez zabezpieczające go szafirowe szkiełko.

23 Zegarki automatyczne The Lindbergh Hour Angle Watch 297 Tarcza czas/przestrzeń i jej działanie Koncepcja zegarka The Lindbergh Hour Angle Watch uwzględnia założenie, że Ziemia w ciągu 24 godzin obraca się o 360, w ciągu 12 godzin o 180, w ciągu godziny o 15 i o 15 łuku w ciągu minuty. W związku z tym: przesuwa się o 15 na godzinę. Jeden obrót tarczy (12 godzin) odpowiada obrotowi Ziemi o 180. przesuwa się o 1 co 4 minuty, czyli 15 na godzinę. Każdy z tych piętnastu stopni podzielony jest na cztery części po 15 łuku. Wszystkie te wskazania wyryte są na obrotowym pierścieniu. Jeden pełny obrót środkowej wskazówki odpowiada 15 łuku. Ruchoma, środkowa tarcza podzielona jest na 60 sekund oraz na 15 łuku. Zasady posługiwania się The Lindbergh Hour Angle Watch Zegarek został zsynchronizowany z godzinowym sygnałem. Zegarek wskazuje godzinę 4, 37 minut i 12 sekund. Równanie czasu w tym dniu wynosi minus 4 minuty i 50 sekund. Należy przesunąć w lewo o cztery podziałki znacznik znajdujący się na wysokości liczby 15. Podziałki te, oznaczające minuty, są wygrawerowane na obrzeżu koperty. Otrzymane dane są następujące: Wskazówka sekundowa (środkowa tarcza) 3 (pierścień) (główna tarcza) 60 Ponieważ pierścień został przesunięty tylko o 4 minuty, należy uwzględnić pozostałe 50 sekund (równanie czasu dla tego dnia to minus 4 minuty 50 sekund). Na tarczy centralnej 50 znajduje się naprzeciwko 12½. /. 12½ Kąt godzinowy słońca Greenwich

I IV II III SPIS TREŚCI Informacje ogólne i konserwacja... 2 Instrukcja obsługi Zegarki 2 i 3 wskazówkowe... 3 Zegarki z datownikiem... 4 Zegarki multi-eye... 5 Zegarki multi-eye wskazujące dzień tygodnia,

Bardziej szczegółowo

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA POLSKI UWAGA: Niektóre modele z kolekcji Emporio Armani zawierają dokręcane koronki. Jeśli w trakcie próby odciągnięcia koronki, w celu ustawienia godziny lub daty, występuje opór, konieczne może być odkręcenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Zegarki automatyczne. Chronografy. Chronografy kwarcowe. Chronografy automatyczne

SPIS TREŚCI. Zegarki automatyczne. Chronografy. Chronografy kwarcowe. Chronografy automatyczne SPIS TREŚCI 317 Międzynarodowa gwarancja... 318 Zalecenia specjalne... 319 Dopuszczalne odchylenia... 320 Tabela równoważności... 322 Piktogramy... 324 Tabela miesięcy księżycowych... 325 Pasek kauczukowy...

Bardziej szczegółowo

Polski WAŻNA INFORMACJA!

Polski WAŻNA INFORMACJA! Polski WŻN INFORMCJ! Nie należy używać przycisków, pierścienia zegarka ani ustawiać czasu, gdy zegarek znajduje się pod wodą lub jest mokry. Kopertę zegarka oraz metalową bransoletę należy dokładnie przemyć

Bardziej szczegółowo

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B SPIS TREŚCI: A. Elementy składowe B. Właściwości C. Ustawienia czasu D. Ustawienia daty E. Chronograf F. Regulacja chronografu G. Czynności niezbędne po zmianie baterii H. Tachometr i dalekomierz I. Środki

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany Nr produktu 672676 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty.

Bardziej szczegółowo

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarki 11075637 i 11075629 Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup dokonany w Weltbildzie. Przed uruchomieniem zegarka należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi. Jeśli stwierdzisz uszkodzenia,

Bardziej szczegółowo

Edox 47 86 Edox 56 91 Edox 57 91 Edox 62 91 Edox 63 91 Edox 64 90 Edox 70 91 Edox 72 87 Edox 77 86 Edox 80 86 Edox 82 86 Edox 83 86

Edox 47 86 Edox 56 91 Edox 57 91 Edox 62 91 Edox 63 91 Edox 64 90 Edox 70 91 Edox 72 87 Edox 77 86 Edox 80 86 Edox 82 86 Edox 83 86 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE 8 1.1 MIĘDZYNARODOWA GWARANCJA EDOX 8 1. ZALECENIA SPECJALNE 8 1.3 ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI 8 1.4 SERWISOWANIE 83 1.5 OCHRONA ŚRODOWISKA 83. TOLERANCJE DOKŁADNOŚCI 83.1

Bardziej szczegółowo

Timex Nr produktu 000777341

Timex Nr produktu 000777341 INSTRUKCJA OBSŁUGI Timex Nr produktu 000777341 Strona 1 z 11 Światło nocne Indiglo Przyciśnij przycisk lub koronkę, aby włączyć światło. Technologia elektro-fluorescencyjna zastosowana w lampkach INDIGLO

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI H500

INSTRUKCJA OBSŁUGI H500 INSTRUKCJA OBSŁUGI H500 H500 SPIS TREŚCI 1. Cechy 2. Przed przystąpieniem do użytkowania 3. Tarcza i przyciski 4. Funkcje dodatkowe zegarka napędzanego energią słoneczną Funkcja ostrzegania o niewystarczającym

Bardziej szczegółowo

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)

Bardziej szczegółowo

ZEGAREK ANALOGOWY POLSKI. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, mechanizm z dwoma wskazówkami. Modele ze wskazaniem daty

ZEGAREK ANALOGOWY POLSKI. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, mechanizm z dwoma wskazówkami. Modele ze wskazaniem daty W przypadku starszych mechanizmów należy skontaktować się z działem obsługi klienta w swoim kraju. Dane kontaktowe można znaleźć na stronie internetowej działu obsługi klienta. ZEGREK NLOGOWY POLSKI Eley

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0510, 0540, 0560

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0510, 0540, 0560 INSTRUKCJA OBSŁUGI 0510, 0540, 0560 CITIZEN KWARZOWY ANALOGOWY CHRONOGRAF Numer 0510, 0540, 0560, CTZ-P6746 MODEL nr ANO *** AN1*** INSTRUKCJA Przed przystąpieniem do użytkowania Potwierdź numer zegarka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI str. 2 str. 3 str. 3 str. 4 str. 4 str. 5 str. 5 str. 6 str. 6 str. 7 str. 9 str. 11 str. 13 str. 17 str. 18 str. 21 str. 22 str.

SPIS TREŚCI str. 2 str. 3 str. 3 str. 4 str. 4 str. 5 str. 5 str. 6 str. 6 str. 7 str. 9 str. 11 str. 13 str. 17 str. 18 str. 21 str. 22 str. INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Model z datownikiem...str. 2 Model z mechanizmem automatycznym...str. 3 Model ze wskaźnikami rezerwy chodu i daty TY2714...str. 3 Mechanizm Jumping Hour TY2709...str. 4 Retrograde

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI G430

INSTRUKCJA OBSŁUGI G430 INSTRUKCJA OBSŁUGI G430 G430 1. Przed przystąpieniem do użytkowania: Zegarek ten jest napędzany energią słoneczną. Przed przystąpieniem do użytkowania należy naładować baterie poprzez wystawienie zegarka

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m) WAŻNE INFORMACJE! Gdy zegarek znajduje się pod wodą lub jest mokry, nie należy używać popychaczy oraz koronki, nie należy również ustawiać czasu. Po zanurzeniu zegarka w słonej wodzie należy opłukać kopertę

Bardziej szczegółowo

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKÓW CASIO WYPOSAśONYCH W NASTĘPUJĄCE MODUŁY: 589/590/593/596/1271 DOTYCZY MODELI: F-91, F-94, W-59, W-78 INFORMACJE WSTĘPNE Baterie Bateria zakupiona wraz z zegarkiem została zainstalowana

Bardziej szczegółowo

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK POL SKI serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy junghans. to, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy, szybko rozwinęło się w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

KWARCOWY ZEGAREK NARĘCZNY Z AUTO - KALIBRACJĄ CZASU

KWARCOWY ZEGAREK NARĘCZNY Z AUTO - KALIBRACJĄ CZASU Dziękujemy za zakup naszego produktu oraz okazane zaufanie firmie XONIX, wierzymy, że nasz zegarek będzie służył Państwo bezawaryjnie przez wiele lat. SPIS TREŚCI Informacje ogólne 1. Opis funkcji 2. Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80 INSTRUKCJ OSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80 Dziękujemy Państwu za zakup zegarka naręcznego marki FESTIN LOTUS Group. byście Państwo mogli prawidłowo wykorzystać wszystkie funkcje

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Quarzwerk Quartz movement J640.96 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk Quartz movement J640.96 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Quarzwerk Quartz movement J640.96 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem

Bardziej szczegółowo

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883 Instrukcja obsługi HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883 Dziękujemy Państwu za zakup zegarka marki ALPINA Geneve. Abyście Państwo mogli prawidłowo wykorzystać wszystkie funkcje zegarka, prosimy o uważne przeczytanie

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Nr produktu 672596 Produkt ten jest

Bardziej szczegółowo

E670 SPIS TREŚCI. www.citizen.pl Twój sklep internetowy

E670 SPIS TREŚCI. www.citizen.pl Twój sklep internetowy SPIS TREŚCI E670 1. Cechy 2. Użytkowanie koronki 3. Przed przystąpieniem do użytkowania A. Funkcja odbioru fal radiowych < W celu zapewnienie prawidłowego odbioru> < Czas potrzebny na odbiór fal radiowych>

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI G900

INSTRUKCJA OBSŁUGI G900 INSTRUKCJA OBSŁUGI G900 SPIS TREŚCI 1. Cechy 2. Nazwy części 3. Przed przystąpieniem do użytkowania 4. Ustawianie pozycji wyjściowej 5. Potwierdzanie czasu za pomocą tonu elektronicznego (powtarzanie minut)

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci

Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci Radiobudzik z projektorem 10826147 Drodzy Klienci Dobry początek dnia dzięki małemu, kompaktowemu budzikowi w eleganckiej obudowie na wysoki połysk. Z podświetleniem wyświetlacza w niebieskim kolorze i

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Model RPM10 Tachometr optyczno-mechaniczny z czujnikiem temperatury na podczerwień. Opatentowany

Instrukcja Obsługi. Model RPM10 Tachometr optyczno-mechaniczny z czujnikiem temperatury na podczerwień. Opatentowany Instrukcja Obsługi Model RPM10 Tachometr optyczno-mechaniczny z czujnikiem temperatury na podczerwień Opatentowany Wstęp Gratulujemy zakupu Tachometru optyczno-mechanicznego z termometrem na podczerwień

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION Dziękujemy Państwu za zakup zegarka naręcznego marki FESTINA LOTUS Group. Abyście Państwo mogli prawidłowo wykorzystać wszystkie funkcje zegarka,

Bardziej szczegółowo

Single Station Controller TORO TSSCWP

Single Station Controller TORO TSSCWP Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego

Bardziej szczegółowo

Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003

Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003 Produkt nr: 672570 Strona 1 z 8 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania godziny i daty. Godzina

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKÓW SZYFROWYCH 3-KÓŁKOWYCH LA GARD 3330 LA GARD 3332

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKÓW SZYFROWYCH 3-KÓŁKOWYCH LA GARD 3330 LA GARD 3332 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKÓW SZYFROWYCH 3-KÓŁKOWYCH LA GARD 3330 LA GARD 3332 Rysunek 1 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wyposażonego w zamek szyfrowy, użytkownik musi zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O.

VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O. INSTRUCTIONS AND WARRANTY English 2-15 Pусский 16-30 Română 31-45 Polski 46-59 Česky 60-73 Slovensky 74-87 Slovenščina 88-101 Български 102-116 Українська 117-131 Hrvatski 132-145 Türkçe 146-159 Authorized

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA 1.0 Funkcje 1. Time / Czas 2. Odometer / Licznik całościowy 3. Clock / Zegar 4. Maximum Speed / prędkość maksymalna 5. Average Speed / Średnia prędkość 6. Distance /

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318 Legenda: Kursywa: nacisnąć Kursywa: nacisnąć i przytrzymać 2 sek. Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318 - pulsuje - szybsze przewijanie do przodu Wskazówki do rys. 3 A. Moduł normalnego czasu.

Bardziej szczegółowo

ZEGARKI AZTORIN Zegarki marki Aztorin to połączenie nowoczesnego wzornictwa i wysokiej jakości. Dedykowane są osobom lubiącym zdecydowany, odważny design. Kolekcje zegarków projektowane są tak, by zagwarantować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy termometr solarny TFA. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 672096. www.conrad.pl. Strona 1 z 6

Cyfrowy termometr solarny TFA. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 672096. www.conrad.pl. Strona 1 z 6 Cyfrowy termometr solarny TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672096 Strona 1 z 6 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska VISION SOLAR Cyfrowy termometr okienny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

www.citizen.pl Twój sklep internetowy

www.citizen.pl Twój sklep internetowy SPIS TREŚCI: 1. Cechy 2. Przed przystąpieniem do użytkowania A. Funkcja odbioru fal radiowych Jak zapewnić prawidłowy odbiór? Nieprawidłowe umiejscowienie zegarka 3. Odbiór fal radiowych A. Tryb odbioru

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

UPPLEVA TV i system dźwięku

UPPLEVA TV i system dźwięku UPPLEVA TV i system dźwięku Codzienne życie w domu stawia wysokie wymagania przed telewizorami i systemami dźwięku. Produkty z serii UPPLEVA poddawane są rygorystycznym testom pod kątem zgodności z naszymi

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Nr produktu 000393243

Zegarek radiowy Nr produktu 000393243 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Nr produktu 000393243 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Radiowy zegarek na rękę z funkcją głosową Nr zamówienia 39 32 43 Wersja 05/13 Użytkowanie zgodne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy

Bardziej szczegółowo

UPPLEVA TV i system dźwięku

UPPLEVA TV i system dźwięku UPPLEVA TV i system dźwięku Codzienne życie w domu stawia wysokie wymagania przed telewizorami i systemami dźwięku. Produkty z serii UPPLEVA poddawane są rygorystycznym testom pod kątem zgodności z naszymi

Bardziej szczegółowo

NUMER KATALOGOWY OTELO

NUMER KATALOGOWY OTELO INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,

Bardziej szczegółowo

AUTOMAT Z DATĄ Ustawianie czasu i daty

AUTOMAT Z DATĄ Ustawianie czasu i daty INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Automat z datą...1 Retrograde z tarczą czasu GP00/GP01...2 Wielofunkcyjny Two Eye 6P25...3 Chronograf Stoper VD55 ( z datą VD57)...4 Chronograf Stoper OS20, FS00...5 Chronograf

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

IO_FC_UNIWERSAL_02_2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI. zegarka naręcznego

IO_FC_UNIWERSAL_02_2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI. zegarka naręcznego IO_FC_UNIWERSAL_02_2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego Dziękujemy Państwu za zakup zegarka marki FREDERIQUE CONSTANT. Abyście Państwo mogli prawidłowo wykorzystać wszystkie funkcje zegarka, prosimy

Bardziej szczegółowo

OGÓLNA INFORMACJA ŻYWOTNOŚĆ BATERII WODOSZCZELNOŚĆ

OGÓLNA INFORMACJA ŻYWOTNOŚĆ BATERII WODOSZCZELNOŚĆ OGÓLNA INFORMACJA ŻYWOTNOŚĆ BATERII Żywotność baterii w nowym zegarku Kenneth Cole New York wynosi około 2 lat. Gdy bateria zużywa się, należy ją wymienić jak najszybciej, aby zapobiec ewentualnej usterce.

Bardziej szczegółowo

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. 1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr Numer produktu: 105035 Strona 1 z 7 Zastosowanie Zasilany bateriami rejestrator danych pomiarowych DL-151AN dokonuje pomiarów

Bardziej szczegółowo

Pedometr (licznik kroków) 3D

Pedometr (licznik kroków) 3D Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku

Bardziej szczegółowo

TS1401-1. Podręcznik użytkownika Polski

TS1401-1. Podręcznik użytkownika Polski TS1401-1 Podręcznik użytkownika Polski Spis treści 1. Specyfikacje... 3 2. Wprowadzenie... 5 2.1. Lista części... 5 2.2. Środki ostrożności... 5 2.3. Instalacja baterii... 6 3. Instrukcje obsługi... 6

Bardziej szczegółowo

Osiągnij możliwie najlepsze rezultaty

Osiągnij możliwie najlepsze rezultaty INSTRUKCJA OBSŁUGI: OBROŻA ANTYSZCZEKOWA EYENIMAL BARK CONTROL SOFT Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

840090 Outbreaker Plus ATP 108 Instrukcja obsługi.

840090 Outbreaker Plus ATP 108 Instrukcja obsługi. 840090 Outbreaker Plus ATP 108 Instrukcja obsługi. 1.Wprowadzenie. Outbreaker posiada trzy różne wersje: Outbreaker Smart. Outbreaker Plus. Outbreaker Pro. Funkcje wszystkich wersji przedstawia poniższa

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, 0 - +50 C, srebrny

Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, 0 - +50 C, srebrny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672152 Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, 0 - +50 C, srebrny Strona 1 z 7 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu budzika cyfrowego z funkcja czasu sterowanego radiowo.

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów

Bardziej szczegółowo

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta. 8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość

Bardziej szczegółowo

MODELE Z DATĄ: Ustawianie daty: 1. Odciągnij koronkę do pozycji 2.

MODELE Z DATĄ: Ustawianie daty: 1. Odciągnij koronkę do pozycji 2. Uwaga! W niektórych modelach z kolekcji TOUS koronka zegarka jest dodatkowo zakręcana. Jeżeli podczas próby wyciągnięcia koronki w celu ustawienia daty lub czasu stawia ona opór, oznacza to, że trzeba

Bardziej szczegółowo

PressoMess - Miernik odporności na ścinanie

PressoMess - Miernik odporności na ścinanie BODENPROFI ul. Głowackiego 5B 44-100 Gliwice tel : 502500780 fax: 32 279 34 04 bodenprofi@wp.pl Instrukcja użytkowania PressoMess - Miernik odporności na ścinanie Przyrząd do pomiarów powierzchniowych

Bardziej szczegółowo

HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man

HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man HEART RATE MONITOR PL Zone Indicator KCAL PC 22.13 Woman / Man POLSKI Spis treści 1 Funkcje przycisków 3 2 Aktywacja PC 22.13 3 3 Struktura wyświetlacza 4 4 Ustawienia podstawowe PC 22.13 4 5 Trening z

Bardziej szczegółowo

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu Koszty zużycia energii Przejdź przez następujące kroki, aby ustawić cenę energii. 1. Naciśnij klawisz PRICE zacznie migać pierwsza cyfra. 2. Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić pierwszą cyfrę. 3. Naciśnij

Bardziej szczegółowo

H162. - w technologię Radio Controlled zegarek automatycznie synchronizuje datę i czas na podstawie sygnału odbieranego drogą radiową

H162. - w technologię Radio Controlled zegarek automatycznie synchronizuje datę i czas na podstawie sygnału odbieranego drogą radiową H162 Dziękujemy za zakup zegarka Citizen. Przed rozpoczęciem użytkowania, wystaw tarczę zegarka na działanie światła (słonecznego lub sztucznego) w celu pełnego naładowania. Dla optymalnego działania,

Bardziej szczegółowo

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU 13-100 Nidzica ul. Olsztyńska 24 Elom 7204 Wersja dla KONSMETALU - Zasady systemu - ichy alarm Informacje podstawowe W oparciu o standardowy zamek elektroniczny awi 7202 została opracowana specjalna wersja

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Licznik prądu Nr produktu 000103696

Licznik prądu Nr produktu 000103696 INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik prądu Nr produktu 000103696 Strona 1 z 8 3. Zawartość opakowania Tuż po rozpakowaniu sprawdź zawartość opakowania licznika prądu. Sprawdź tez czy sam licznik jest w dobrym stanie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania PULSOMETR W 2713 FIT Insportline 2

Instrukcja użytkowania PULSOMETR W 2713 FIT Insportline 2 Instrukcja użytkowania PULSOMETR W 2713 FIT Insportline 2 1 1. Pierwsze kroki Gratulujemy zakupu! Twój nowy Pulsometr ECG -FIT jest łatwym wobsłudze sprzętem doćwiczeń,który jest używany do monitorowania

Bardziej szczegółowo