OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE PRZEMYS OWE INDUSTRIAL FLUORESCENT LAMP FITTINGS OF4002 OF4049 OF4127 OF4128 FAMOR S.A.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE PRZEMYS OWE INDUSTRIAL FLUORESCENT LAMP FITTINGS OF4002 OF4049 OF4127 OF4128 FAMOR S.A."

Transkrypt

1 EDITIO 07/03 OPRAWY ŒWIETÓWKOWE PRZEMY OWE IDUTRIA FUORECET AMP FITTIG OF4002 OF4049 OF4127 OF4128 OF4002 OF4127 OF4049 OF4128 PRZEZACZEIE Oprawy œwietlówkowe przemys³owe OF4002 i OF4127 przeznaczone s¹ do oœwietlenia hal fabrycznych oraz pomieszczeñ o du ym zapyleniu,np. w przemyœle w³ókienniczym. Oprawy œwietlówkowe OF4049 i OF4128 przeznaczone s¹ do oœwietlenia hal fabrycznych, warsztatów i innych suchych pomieszczeñ o ma³ym stopniu zapylenia. BUDOWA Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Korpus i odb³yœnik oprawy wykonane s¹ z blachy stalowej. Ca³oœæ malowana bia³¹ farb¹ proszkow¹. Ÿród³a œwiat³a s¹ nieos³oniête. Zawieszenie ³añcuchowe umo liwia mocowanie oprawy do sufitu. Oprawy na napiêcie 230V pracuj¹ w uk³adzie antystroboskopowym, a oprawy na napiêcie 3~400/230V przystosowane s¹ do pod³¹czenia obwodu ka dej œwietlówki do oddzielnej fazy. DEIGATIO Industrial fluorescent luminaires OF4002 and OF4127 are purposed for illumination of factory halls and accommodation of high level of dustiness, e.g. in textile industry. uminaires OF4049 and OF4128 are purposed for illumination of factory halls, workshops and other dry accommodation of small level of dustiness. COTRUCTIO The luminaires are adapted for standard G13 tubes. Housing and reflector are made of steel sheet, white powder coating. Fluorescent tubes are not shielded. Chain suspension for ceiling-mounting. 230V fittings work in antistroboscopic system and 3~400/ 230V ones are adapted for connecting each lamp circuit to the separate phase. ORMY I PRZEPIY P-IEC 598 IEC 598 TADARD AD RUE FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

2 OF4002 OF4127 OF4049 OF4128 OF4002 OF4049 Wykresy rozsy³u œwiat³a / ight distribution diagrams cd/klm OF4127 OF4128 Rysunki gabarytowe Dimensioned drawings OF4002 OF4049 OF4127 OF4128 cosφ = 0,9 Typ oprawy apiêcie zasilaj¹ce Rodzaj sieci zasilajacej Moc Ÿród³a œwiat³a prawnoœæ œwietlna topieñ ochrony Masa (kg) OF /400V 50Hz 3++ OF V 50Hz ++ OF /400V 50Hz 3++ OF x40W 3x36W 0,77 IP54 10,3 OF OF V 50Hz ++ 2x40W 2x36W 0,8 6,1 OF /400V 50Hz 3++ 3x36W 0,77 9,8 OF IP20 230V 50Hz ++ OF x36W 0,8 5,7 Fitting type upply voltage Kind of supply mains ight source power ight output ratio Protection grade Mass (kg) Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a. amps not included

3 EDITIO 09/07 OPRAWA ŒWIETÓWKOWA WODOODPORA WATERPROOF FUORECET UMIAIRE OF4164 PRZEZACZEIE Oprawa œwietlówkowa OF4164 przeznaczona jest do oœwietlenia pomieszczeñ przemys³owych oraz pomieszczeñ na statkach, gdzie panuj¹ bardzo niskie temperatury np. w ch³odni. DEIGATIO The OF4164 is purposed for illumination of industrial or ship accommodations where there is low temperature, e.g. cold stores. BUDOWA Korpus oprawy wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany jest bia³¹ farb¹ proszkow¹. a zewn¹trz korpusu znajduje siê zacisk uziemiaj¹cy M4, a wewn¹trz oprawy zacisk ochronny. Przezroczysty klosz odporny na uderzenia mechaniczne wykonany jest z poliwêglanu. Oprawa wyposa ona jest w œwietlówki budowy specjalnej, np. T-ET (ARVA), przystosowane do pracy w bardzo niskich temperaturach oraz w zap³onniki elektroniczne przystosowane do pracy w ujemnych temperaturach. Oprawa OF wyposa ona jest w dodatkowy obwód oœwietlenia awaryjnego zasilany z zewnêtrznego Ÿród³a energii. ORMY I PRZEPIY P-E B 79/ PR, G, R, DV, AB, RMR COTRUCTIO The body fitting is made of phosphate coated steel and painted with white powder coating. There are the M4 earth clamp outside and earth clamp inside. Transparent impact resistant diffuser is made of polycarbonate. The luminaire is supplied with a special fluorescent tubes, e.g. T-ET (ARVA) working in low temperature. The fitting is fitted with an electronic starters are foreseen for operation in low temperature. The luminaire OF is equipped with an emergency lighting circuit supplied from an external power source. TADARD AD RUE IEC 598 PR, G, R, DV, AB, RMR FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

4 OF4164 chematy elektryczne / Electric diagrams Wykres rozsy³u œwiat³a ight distribution diagram cd/klm max 250V AC/DC 220V~ oœwietlenie awaryjne emergency lighting max 15W, B22d do nastêpnej oprawy to next fitting 220V~ do nastêpnej oprawy to next fitting C C 36W 36W 18W 18W Rysunki gabarytowe Dimensioned drawings cosφ = 0,9 Typ oprawy Moc Ÿród³a œwiat³a apiêcie zasilaj¹ce Oœwietlenie awaryjne Rozmieszcz. d³awnic OF V 50Hz + A OF V 50Hz B 2x18W OF V 50Hz C OF V 60Hz B OF V 50Hz _ B OF V 50Hz C 2x36W OF V 60Hz B OF V 60Hz C Fitting type ight source power upply voltage Emergency lighting Glands arrang. prawnoœć œwietlna 0,72 Materia³ korpusu stal zwyk³a mild steel topieñ ochrony IP66 Temp. otoczenia -30 C +45 C Masa (kg) 4,6 0,77 8,2 ight output ratio Material of body Protection grade Ambient temper. Mass (kg) Dostawa ze Ÿród³ami œwiat³a amps included

5 EDITIO 08/09 OPRAWY ŒWIETÓWKOWE PRZECIWWYBUCHOWE EXPOIOPROOF FUORECET UMIAIRE OF4191 OF4197 ATEX II 2 G EEx ed IIC T5/T6 PRZEZACZEIE Oprawy œwietlówkowe OF4191 i OF4197 przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ i przestrzeni, zaliczanych do strefy 1 i 2 zagro enia wybuchem mieszanin gazów, par cieczy palnych i mgie³ z powietrzem nale ¹cych do podgrup wybuchowoœci IIA, IIB, IIC i klas temperaturowych: - T1 T5 przy temperaturze otoczenia od -25 C +50 C; - T1 T6 przy temperaturze otoczenia od -25 C +45 C, Wg. ATEX 94/9/WE oprawy zakwalifikowane s¹ do grupy urz¹dzeñ II, kategorii 2. BUDOWA Oprawy posiadaj¹ budowê wzmocnion¹ "e" i s¹ przystosowane do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13, rury φ26). Korpus i odb³yœnik wykonane s¹ z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy stalowej nierdzewnej i malowane bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z poliwêglanu. Oprawy wyposa one s¹ w wy³¹cznik, automatycznie od³¹czaj¹cy zasilanie po otwarciu klosza, oraz w zamki otwierane kluczem specjalnym "T" (nr klucza ). Wpusty kablowe M20x1,5 lub M25x1,5 umo liwiaj¹ wprowadzenie kabli zasilaj¹cych nieuzbrojonych lub uzbrojonych o œrednicy zewnêtrznej 7 18mm. Wyposa enie dodatkowe wg tabeli wyposa enia dodatkowego nale y zamawiaæ oddzielnie. DEIGATIO The fluorescent fittings are designed for general illumination of accommodation. It can be installed in accommodation and spaces exposed to an explosive atmosphere of gas, zones 1 & 2, vapour and mist mixed with air, ranged among explosion groups IIA, IIB, IIC and temperature classes: - T1 T5 amb. temp. -25 C +50 C, - T1 T6 amb. temp. -25 C +45 C. In accordance with ATEX 94/9/WE the fixtures are classified into equipment group II, category 2. COTRUCTIO uminaires of increased safety construction "e" adapted for ordinary fluorescent tubes (G13 cap, φ26 tubes). The housing and reflector made of phosphate coated steel sheet or stainless steel sheet, white powder coating. The diffuser is made of polycarbonate. The luminaires are equipped with an automatic switch operating when diffuser is opened. Toggle latches opened with a special key "T" (key number ). Glands M20x1,5 or M25x1,5 for leading in armoured or nonarmoured cable diameter 7 18mm. Additional equipment, acc. to accessories table (order separately). FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

6 OF4191 OF4197 ATEX II 2 G EExedIICT5/T6 ORMY I PRZEPIY P-E P-E P-E PR, G, R, DV, AB, RMR Certyfikat: KDB 05ATEX TADARD AD RUE E E E PR, G, R, DV, AB, RMR KDB Certificate: 05ATEX Wykres rozsy³u œwiat³a ight distribution diagram cd/klm Rysunki gabarytowe Dimensioned drawings Uk³ad wpustów Glands arrangement Wyposa enie dodatkowe / Additional equipment azwa / ame r rysunku / Drwg o. Kod / Code Klucz / Key T

7 V 50/60Hz cosφ = 0,96 Oprawy bez uk³adu oœwietlenia awaryjnego / uminaires without battery backup unit Typ oprawy Iloœæ i moc źróde³ œwiat³a Rodzaj trzonka prawnoœæ œwietlna topieñ ochrony Masa (kg) OF4191/ AX 2x18W 0,73 6,8 G13 IP66/IP67 OF4197/ AX 2x36W 0, Reference number ight source power ampholder type ight output ratio Protection grade Mass (kg) chemat elektryczny / Electric diagram V 50/60Hz 1 1 do nastêpnej oprawy to next fitting TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 18W 18W 36W 36W V 50/60Hz cosφ = 0,96 Oprawy z uk³adem oœwietlenia awaryjnego / uminaires with battery backup unit Typ oprawy Iloœæ i moc źróde³ œwiat³a Rodzaj trzonka Œwiecenie awaryjne prawnoœæ œwietlna topieñ ochrony Masa (kg) OF4191/ A3 2x18W 0,73 8,3 G min. IP66/IP67 OF4197/ A3 2x36W 0, Reference number ight source power ampholder type Battery backup ight output ratio Protection grade Mass (kg) chemat elektryczny / Electric diagram V 50/60Hz 1 1 do nastêpnej oprawy to next fitting Wy³¹cznik otwarcia obudowy imit switch of opening body TATECZIK Battery EEKTROICZY i MODUŁ AWARYJY EECTROIC Test BAAT & EMERGECY UIT 18W 18W 36W 36W UWAGA Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a i klucza Typ oprawy uzupe³niæ o kody: - materia³u korpusu - rodzaju ³ap mocujacych - uk³adu wpustów kablowych - modu³u oœwietlenia awaryjnego - wpustu kablowego OTE amps and a key not included Reference number should be completed with codes: - body material - kind of mounting brackets - glands arrangement - battery backup unit - glands size

8 OF4191 OF4197 ATEX II 2 G EExedIICT5/T6 CYFIKACJA ZAMÓWIEIA Poni szy kod jest przewidziany dla pomocy w prawid³owym wyborze wyposa enia. Utwórz numer zamówieniowy oprawy poprzez wstawienie kodu ka dego kompenentu w odpowiednie okno. ORDER REQUIREMET The following code is designed to help in selection of the correct fitting. Build up the reference number by inserting the code for each component into the appropriate box. Kody zamówieniowe standardowych opraw ³atwo dostêpnych w sprzeda y tandard fitting, available ex-stock, as follows Pe³ny typ oprawy krócony typ oprawy Opis OF4191/2189F-BAXK11 OF X 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", wielkoœæ wpustów "K11" 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", glands size "K11" OF4191/2189F-BAXK11 OF X j.w., lecz korpus ze stali nierdzewnej / as above but body of stainless steel OF4191/2189F-DAXK11 OF X 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "D", wielkoœæ wpustów "K11" 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "D", glands size "K11" OF4191/2189F-DAXK11 OF X j.w., lecz korpus ze stali nierdzewnej / as above but body of stainless steel OF4191/2189F-CAXK11 OF X 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "C", wielkoœæ wpustów "K11" 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "C", glands size "K11" OF4191/2189F-CAXK11 OF X j.w., lecz korpus ze stali nierdzewnej / as above but body of stainless steel OF4197/2369F-BAXK11 OF X 2x36W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", wielkoœæ wpustów "K11" 2x36W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", glands size "K11" OF4197/2369F-DAXK11 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "D" / as above but glands arrangement "D" OF4197/2369F-CAXK11 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" OF4197/2369F-BAXK11 OF X 2x36W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", wielkoœæ wpustów "K11" 2x36W, body of stainless steel, brackets "F", glands arrangement "B", glands size "K11" OF4197/2369F-DAXK11 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "D" / as above but glands arrangement "D" OF4197/2369F-CAXK11 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" Full reference number hort ref. number Description

9 EDITIO 07/03 OPRAWY ŒWIETÓWKOWE PRZEMY OWE IDUTRIA FUORECET AMP FITTIG OF4203 OF4204 OF4205 OF4206 PRZEZACZEIE Oprawy œwietlówkowe przemys³owe OF4203 i OF4205 przeznaczone s¹ do oœwietlenia hal fabrycznych oraz pomieszczeñ o du ym zapyleniu,np. w przemyœle w³ókienniczym. Oprawy œwietlówkowe OF4204 i OF4206 przeznaczone s¹ do oœwietlenia hal fabrycznych, warsztatów i innych suchych pomieszczeñ o ma³ym stopniu zapylenia. BUDOWA Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Korpus i odb³yœnik oprawy wykonane s¹ z blachy stalowej. Ca³oœæ malowana bia³¹ farb¹ proszkow¹. Ÿród³a œwiat³a s¹ nieos³oniête. Zawieszenie ³añcuchowe umo liwia mocowanie oprawy do sufitu. Oprawy zasilane z sieci 1~ pracuj¹ w uk³adzie antystroboskopowym, a oprawy zasilane z sieci 3~ przystosowane s¹ do pod³¹czenia obwodu ka dej œwietlówki do oddzielnej fazy. DEIGATIO Industrial fluorescent luminaires OF4203 and OF4205 are purposed for illumination of factory halls and accommodation of high level of dustiness, e.g. in textile industry. uminaires OF4204 and OF4206 are purposed for illumination of factory halls, workshops and other dry accommodation of small level of dustiness. COTRUCTIO The luminaires are adapted for G13 standard tubes. Housing and reflector are made of steel sheet, white powder coating. Fluorescent tubes are not shielded. Chain suspension for ceiling-mounting. uminaires, for 1~ net, work in antistroboscope system. iminaires, for 3~ net, are adapted in such a way that each fluorescent tube circuit is connected to a separate phase. ORMY I PRZEPIY P-E IEC 598 TADARD AD RUE FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

10 OF4203 OF4205 OF4204 OF4206 OF4205 OF4206 Wykresy rozsy³u œwiat³a / ight distribution diagrams cd/klm OF4203 OF4204 Rysunki gabarytowe Dimensioned drawings OF4205 OF4206 OF4203 OF4204 cosφ = 0,9 Typ oprawy Moc Ÿród³a œwiat³a apiêcie zasilaj¹ce Rodzaj sieci zasilaj¹cej prawnoœæ œwietlna topieñ ochrony Masa /kg/ OF (3~) 3x65W OF (1~) OF (3~) 3x58W OF ,77 IP54 13,1 OF OF x65W 2x58W 230V 50Hz ++ (1~) 0,8 8,3 OF (3~) 3x58W 0,77 12,6 OF IP20 ++ (1~) OF x58W 0,8 7,9 Fitting type ight source power Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a. amps not included upply voltage Kind of net ight output ratio Protection grade Mass /kg/

11 EDITIO 08/09 OPRAWA ŒWIETÓWKOWA PRZECIWWYBUCHOWA EXPOIOPROOF FUORECET UMIAIRE OF4217 ATEX II 2 G EEx ed IIC T5/T6 ATEX II 2 D EEx td A21 T60 C PRZEZACZEIE Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania ogólnego pomieszczeñ i przestrzeni zagro onych wybuchem. Wg ATEX 94/9/WE oprawa zakwalifikowana jest do grupy urz¹dzeñ II, kategorii 2. Mo e byæ stosowana w strefach "1" i "2" zagro enia wybuchem mieszanin gazów, par cieczy palnych i mgie³ z powietrzem nale ¹cych do podgrup wybuchowoœci IIA, IIB, IIC i klas temperaturowych: - T1 T5 przy temperaturze otoczenia od -25 C +50 C; - T1 T6 przy temperaturze otoczenia od -25 C +40 C, oraz w strefach "21" i "22" zagro enia wybuchem mieszanin py³ów z powietrzem. BUDOWA Oprawa posiada budowê wzmocnion¹ "e" i jest przystosowana do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13, rury φ26). Korpus i odb³yœnik wykonane s¹ z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy stalowej nierdzewnej i malowane bia³¹ farb¹ proszkow¹. zyba wykonana jest z hartowanego szk³a. Oprawa wyposa ona jest w wy³¹cznik automatycznie od³¹czaj¹cy zasilanie po otwarciu szyby. Zamki otwierane s¹ kluczem specjalnym "T" (nr klucza ). Wpusty kablowe M20x1,5 lub M25x1,5 umo liwiaj¹ wprowadzenie kabli zasilaj¹cych nieuzbrojonych lub uzbrojonych o œrednicy zewnêtrznej 7 18mm. Wyposa enie dodatkowe wg tabeli wyposa enia dodatkowego nale y zamawiaæ oddzielnie. DEIGATIO This EEx fixture is designed for general illumination. In accordance with ATEX 94/9/WE the fixture is classified into equipment group II, category 2. It can be installed in accommodation and spaces exposed to an explosive atmosphere of gas, vapour and mist mixed with air, zones 1 & 2, ranged among explosion groups IIA, IIB, IIC and temperature classes: - T1 T5 amb. temp. -25 C +50 C, - T1 T6 amb. temp. -25 C +40 C; and dust mixed with air (zones 21 & 22). COTRUCTIO The luminaire of increased safety construction "e" adapted to standard fluorescent tubes (G13 cap, φ26 tubes). The housing and reflector made of phosphate coated steel sheet or stainless steel sheet, white powder coating. The shade is made of hardened glass. The luminaire is equipped with an automatic switch operating when diffuser is open. Toogle latches opened with a special key (key number ). Glands M20x1,5 or M25x1,5 for leading in armoured or non-armoured cable diameter 7 up to18mm. Additional equipment, acc. to accessories table (order separately). FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

12 OF4217 ATEX II 2 G EEx ed IIC T5/T6 ATEX II 2 D EEx td A21 T60 C ORMY I PRZEPIY P-E P-E P-E P-E P-E P-E TADARD AD RUE E E E E E E Wykresy rozsy³u œwiat³a / ight distibution diagrams cd/klm 2x36W, 2x58W 3x36W, 3x58W Rysunki gabarytowe / Dimensioned drawings Uk³ad wpustów Glands arrangement 2x36W, 3x36W 2x58W, 3x58W Mocowanie / Fixing Moc źród³a œwiat³a amp wattage A /mm/ 36W, 58W 800 J F I

13 cosφ > 0,95 Typ oprawy apiêcie zasilaj¹ce Iloœæ i moc źróde³ œwiat³a Rodzaj trzonka prawnoœæ œwietlna AX Masa (kg) A3 OF4217/ x36W OF4217/ x36W 0, V G Hz OF4217/ x58W OF4217/ x58W 0, Reference number upply voltage ight source power UWAGA Zakresy temperatur otoczenia: -25 C +40 C (T6), -25 C +50 C (T5) dla opraw bez modu³u awaryjnego - kod "AX" 0 C +45 C dla opraw z modu³em awaryjnym - kod "A3" ampholder type ight output ratio AX Mass (kg) A3 OTE Ambient temperature range: -25 C +40 C (T6), -25 C +50 C (T5) for fitting without battery backup unit - code "AX" 0 C +45 C for fitting with battery backup unit - code "A3" chemat elektryczny (bez uk³adu oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (without battery backup unit) V 50/60Hz 1 1 do nastêpnej oprawy to next fitting TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 36W/58W 36W/58W TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 36W/58W chemat elektryczny (z uk³adem oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (with battery backup unit) V 50/60Hz 1 Wy³¹cznik otwarcia obudowy imit switch of opening body 1 do nastêpnej oprawy to next fitting TATECZIK Battery EEKTROICZY i MODUŁ AWARYJY EECTROIC Test BAAT & EMERGECY UIT 36W/58W 36W/58W TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 36W/58W UWAGA Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a i klucza Typ oprawy uzupe³niæ o kody: - materia³u korpusu - rodzaju ³ap mocujacych - uk³adu wpustów kablowych - modu³u oœwietlenia awaryjnego - wpustu kablowego OTE amps and a key not included Reference number should be completed with codes: - body material - kind of mounting brackets - glands arrangement - battery backup unit - glands size

14 OF4217 ATEX II 2 G EEx ed IIC T5/T6 ATEX II 2 D EEx td A21 T60 C CYFIKACJA ZAMÓWIEIA Ponizszy kod jest przewidziany dla pomocy w prawid³owym wyborze wyposa enia. Utwórz numer zamówieniowy oprawy poprzez wstawienie kodu ka dego kompenentu w odpowiednie okno. ORDER REQUIREMET The following code is designed to help in selection of the correct fitting. Build up the reference number by inserting the code for each component into the appropriate box. Wyposa enie dodatkowe / Additional equipment azwa r rys. Kod Opis Iloœæ na oprawê Zawiesie ³añcuchowe J l=504mm 1 kpl / 1 set Uchwyt rurowy I R=30mm 2 kpl / 2 sets Wspornik mocuj¹cy F 2xM8 2 kpl / 2 sets Klucz T 3-kt / triangle wg zamów. / on order ame Drwg. o. Code Description Q-ty for one fitting Kody zamówieniowe standardowych opraw ³atwo dostêpnych w sprzeda y tandard fitting, available ex-stock, as follows Typ oprawy krócony typ oprawy Opis OF4217/2369J-BAXK11 2x36W, V 50/60Hz, korpus stal. zawiesie ³añcuch., uk³ad wpustów B, wpust K11 2x36W, V 50/60Hz, mild steel, chain suspension, glands arrang. B, glands size K11 OF4217/2369J-CAXK11 j.w. lecz uk³ad wpustów C / as above but glands arrangement C OF4217/3369J-BAXK11 3x36W, V 50/60Hz, korpus stal. zawiesie ³añcuch., uk³ad wpustów B, wpust K11 3x36W, V 50/60Hz, mild steel, chain suspension, glands arrang. B, glands size K11 OF4217/3369J-CAXK11 j.w. lecz uk³ad wpustów C / as above but glands arrangement C OF4217/2369J-BAXK11 OF X 2x36W, V 50/60Hz, korpus nierdz. zawiesie ³añcuch., uk³ad wpustów B, wpust K11 2x36W, V 50/60Hz, stainless steel, chain susp., glands arrang. B, glands size K11 OF4217/2369J-CAXK11 OF X j.w. lecz uk³ad wpustów C / as above but glands arrangement C OF4217/3369J-BAXK11 OF X 3x36W, V 50/60Hz, korpus nierdz. zawiesie ³añcuch., uk³ad wpustów B, wpust K11 3x36W, V 50/60Hz, stainless steel, chain susp., glands arrang. B, glands size K11 OF4217/3369J-CAXK11 OF X j.w. lecz uk³ad wpustów C / as above but glands arrangement C Reference number hort ref. number Description

15 EDITIO 08/09 OPRAWY ŒWIETÓWKOWE IEIKRZ CE O PARKIG FUORECET UMIAIRE OF4257* OF4315** *ATEX *ATEX **ATEX **ATEX II 3 G EEx naii T3 II 3 D EEx td A22 T70 C II 3 G EEx naii T5 II 3 D EEx td A22 T60 C PRZEZACZEIE Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania ogólnego pomieszczeñ o du ej wilgotnoœci i zapyleniu w obiektach przemys³owych (hale fabryczne, warsztaty, magazyny) i na jednostkach p³ywaj¹cych oraz przestrzeni otwartych zaliczanych do strefy "2" zagro enia wybuchem w których mog¹ wyst¹piæ gazowe mieszaniny wybuchowe i zakwalifikowanych do klas temperaturowych: T1-T3 (OF4257), T1-T5 (OF4315), przy temperaturach otoczenia: od -25 C do +50 C dla odmian bez modu³u oœwietl. awaryjnego od 0 Cdo+45 C dla odmian z modu³em oœwietlenia awaryjnego oraz w strefie "22" zagro enia wybuchem mieszanin py³ów z powietrzem DEIGATIO The non sparking fluorescent fitting is designed for general illumination of accommodation of high level of dustiness and humidity exposed to an explosive atmosphere ranged among explosion group II and dust mixed with air. Permissible "2" and "22" hazardous zone. Temperature classes: T1-T3 (OF4257), T1-T5 (OF4315), Ambient temperature: -25 C up to +50 C for fitting without battery backup unit 0 C up to +45 C for fitting with battery backup unit. May be used on industrial objects (workshops, stores etc), vessel accommodation or weather spaces. ORMY I PRZEPIY P-E P-E P-E P-E P-E B 79/ TADARD AD RUE E E E E E FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

16 OF4257 OF4315 ATEX II 3 G EEx naii T3 ATEX II 3 D EEx td A22 T70 C ATEX II 3 G EEx naii T5 ATEX II 3 D EEx td A22 T60 C BUDOWA COTRUCTIO Oprawa przystosowana jest do œwietlówek prostych T8 (œrednica 26mm, trzonek G13) lub T5 (œrednica 16mm, trzonek G5). Korpus i odb³yœnik wykonane s¹ z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy nierdzewnej i malowane bia³¹ farb¹ proszkow¹. Przezroczysty klosz odporny na uderzenia mechaniczne wykonany jest z poliwêglanu. Oprawa jest wyposa ona w statecznik magnetyczny i zap³onniki konwencjonalne albo elektroniczne lub w statecznik elektroniczny. Pewne zamocowanie œwietlówek i ograniczenie ryzyka iskrzenia zapewniaj¹ sprê yste teleskopowe oprawki œwietlówek. Odchylenie p³yty z wyposa eniem elektrycznym i dogodny dostêp do zacisków zasilaj¹cych s¹ mo liwe bez u ycia narzêdzi. Wpusty kablowe umo liwiaj¹ pod³¹czenie kabla o œrednicy 6 12mm. Oprawa posiada odmiany wyposa one w modu³ bateryjny oœwietlenia awaryjnego, podtrzymuj¹cy œwiecenie oprawy w przypadku zaniku zasilania z sieci (jedna ze œwietlówek zasilana jest z w³asnej baterii oprawy, zapewniaj¹c œwiecenie przez min. 1 lub 3h). The fitting is adapted to standard fluorescent tubes T8 (diameter 26mm, lampholder G13) or T5 (diameter 16mm, lampholder G5). The housing and reflector are made of phosphate coated steel sheet or stainless steel sheet, white powder coating. The transparent diffuser is made of polycarbonate, impact resistant. The OF4257 is fitted with magnetic ballast and standard or electronic starters. The OF4315 is fitted with electronic ballast. The spring telescope lampholders make the fitting intrinsically safe. Easy access to apparatus by pulling down the gear-tray without using tools. upplying cables diameter 6mm up to 12mm are led into fitting through glands. There are versions equipped with emergency battery unit. The battery backup unit, in case of voltage decay, maintains illumination. It gives lighting during 1 or 3 hours (one tube). Wykresy rozsy³u œwiat³a / ight distibution diagrams cd/klm Rysunki gabarytowe / Dimensioned drawings Uk³ad d³awnic Glands arrangement

17 Typ oprawy cosφ > 0,95 OF4257/ x18W ,5 5,5 G13 OF4257/ x36W 0, OF4315/ x18W G13 IP66 OF4315/ x36W 0,77 6,5 7,5 OF4315/ x24W G5 OF4315/ x54W 0,77 6,5 7,5 Reference number Iloœæ i moc Ÿróde³ œwiat³a ight source power Rodzaj trzonka ampholder type prawnoœæ œwietlna ight output ratio topieñ ochrony Protection grade chemat elektryczny (bez uk³adu oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (without battery backup unit) AX AX Masa (kg) Mass (kg) UWAGA Zakresy temperatur otoczenia: -25 C +50 C dla opraw bez modu³u awaryjnego - kod "AX" i korpusem ze stali nierdzewnej - kod "" (OF zap³onniki elektroniczne) -20 C +45 C dla opraw bez modu³u awaryjnego - kod "AX" i korpusem ze stali zwyk³ej - kod "" (OF zap³onniki konwencjonalne) -25 C +45 C dla opraw bez modu³u awaryjnego - kod "AX" (OF4315) 0 C +45 C dla opraw z modu³em awaryjnym - kod "A1" i "A3" OTE Ambient temperature range: -25 C +50 C for fitting without battery backup unit - code "AX" and body of stainless steel - code "" (electronic starters and ballast) -20 C +45 C for fitting without battery backup unit - code "AX" and body of mild steel - code "" (glow starters) -25 C +45 C dla opraw bez modu³u awaryjnego - kod "AX" (OF4315) 0 C +45 C for fitting with battery backup unit - code "A1" & "A3" A1 A3 A1 A V 50/60Hz TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 18-54W 18-54W C 36W 36W C 18W 18W chemat elektryczny (z uk³adem oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (with battery backup unit) V 50/60Hz 1 TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 18-54W 18-54W 1 C 36W 36W C 18W 18W inia blokady Interlock. line MODUŁ AWARYJY BATTERY BACKUP UIT MODUŁ AWARYJY BATTERY BACKUP UIT MODUŁ AWARYJY BATTERY BACKUP UIT inia testu Testing line Battery Battery Battery TET BOKADA TETIG ITEROCKIG UWAGA Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a Typ oprawy uzupe³niæ o kody: - rodzaj zasilania - materia³u korpusu - rodzaju ³ap mocujacych - uk³adu wpustów kablowych - modu³u oœwietlenia awaryjnego - wpustu kablowego OTE amps not included Reference number should be completed with codes: - supply voltage - body material - kind of mounting brackets - glands arrangement - battery backup unit - glands size

18 OF4257 OF4315 ATEX II 3 G EEx naii T3 ATEX II 3 D EEx td A22 T70 C ATEX II 3 G EEx naii T5 ATEX II 3 D EEx td A22 T60 C CYFIKACJA ZAMÓWIEIA Ponizszy kod jest przewidziany dla pomocy w prawid³owym wyborze wyposa enia. Utwórz numer zamówieniowy oprawy poprzez wstawienie kodu ka dego kompenentu w odpowiednie okno. ORDER REQUIREMET The following code is designed to help in selection of the correct fitting. Build up the reference number by inserting the code for each component into the appropriate box. Kody zamówieniowe standardowych opraw ³atwo dostêpnych w sprzeda y tandard fitting, available ex-stock, as follows Pe³ny typ oprawy OF4315/2189F-BAX20 krócony typ oprawy OF X Opis 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", wielkoœæ wpustów "20" 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", glands size "20" OF4315/2189F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów "C"/ as above but glands arrangement "C" OF4315/2369F-BAX20 OF X 2x36W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", wielkoœæ wpustów "20" 2x36W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", glands size "20" OF4315/2369F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów "C"/ as above but glands arrangement "C" OF4257/2180F-BAX20 OF X 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", wielkoœæ wpustów "20" 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", glands size "20" OF4257/2180F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów "C"/ as above but glands arrangement "C" OF4257/2360F-BAX20 OF X 2x36W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", wielkoœæ wpustów "20" 2x36W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", glands size "20" OF4257/2360F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów "C"/ as above but glands arrangement "C" Full reference number hort ref. number Description

19 EDITIO 08/09 OPRAWA ŒWIETÓWKOWA IEIKRZ CA O PARKIG FUORECET UMIAIRE OF4319 ATEX II 3 G EEx na II T5 ATEX II 3 D EEx td A22 T60 C PRZEZACZEIE Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania ogólnego pomieszczeñ o du ej wilgotnoœci i zapyleniu w obiektach przemys³owych (hal fabrycznych, warsztatów, magazynów) oraz przestrzeni otwartych zaliczanych do strefy "2" zagro enia wybuchem w których mog¹ wyst¹piæ gazowe mieszaniny wybuchowe zakwalifikowane do klas temperaturowych T1-T5 przy temperaturze otoczenia od -25 C do +50 C oraz w strefie 22 zagro enia wybuchem mieszanin py³ów z powietrzem. BUDOWA Oprawa przystosowana jest do œwietlówek prostych T8 (œrednica 26mm, trzonek G13) lub T5 (œrednica 16mm, trzonek G5). Korpus i odb³yœnik wykonane s¹ z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy nierdzewnej i malowane bia³¹ farb¹ proszkow¹. zyba osadzona w stalowej ramce wykonana jest ze szk³a hartowanego. Oprawa jest wyposa ona w statecznik elektroniczny. Pewne zamocowanie œwietlówek i ograniczenie ryzyka iskrzenia zapewniaj¹ sprê yste teleskopowe oprawki œwietlówek. Odchylenie p³yty z wyposa eniem elektrycznym i dogodny dostêp do zacisków zasilaj¹cych s¹ mo liwe bez u ycia narzêdzi. Wpusty kablowe umo liwiaj¹ pod³¹czenie kabla o œrednicy 6 12mm. Oprawa posiada odmiany wyposa one w modu³ bateryjny oœwietlenia awaryjnego, podtrzymuj¹cy œwiecenie oprawy w przypadku zaniku zasilania z sieci (jedna ze œwietlówek zasilana jest z w³asnej baterii oprawy, zapewniaj¹c œwiecenie przez min. 1 lub 3h). DEIGATIO The non sparking fluorescent fitting is designed for general illumination of accommodation of high level of dustiness and humidity exposed to an explosive atmosphere ranged among explosion group II and temperature classes T1-T5 and dust mixed with air. Permissible "2" and "22" hazardous zone. Ambient temperature -25 C up to +50 C. May be used on industrial objects (workshops, stores etc) or weather spaces. COTRUCTIO The fitting is adapted to standard fluorescent tubes T8 (diameter 26mm, lampholder G13) or T5 (diameter 16mm, lampholder G5). The housing and reflector are made of phosphate coated steel sheet or stainless steel sheet, white powder coating. The shade to set with frame is made of hardened glass. The fitting is equipped with electronic ballast. The spring telescope lampholders make the fitting intrinsically safe. Easy access to apparatus by pulling down the gear-tray without using tools. upplying cables diameter 6mm up to 12mm are led into fitting through glands. There are versions equipped with emergency battery unit. The battery backup unit, in case of voltage decay, maintains illumination. It gives lighting during 1 or 3 hours (one tube). FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

20 OF4319 ATEX II 3 G EEx na II T5 ATEX II 3 D EEx td A22 T60 C ORMY I PRZEPIY P-E P-E P-E P-E P-E TADARD AD RUE E E E E E Wykresy rozsy³u œwiat³a / ight distibution diagrams cd/klm 2x36W, 2x58W, 2x54W, 2x80W 3x36W, 3x58W, 3x54W, 3x80W Rysunki gabarytowe / Dimensioned drawings 2x36W, 3x36W 2x58W, 3x58W 2x54W, 3x54W 2x80W, 3x80W Mocowanie / Fixing Moc źród³a œwiat³a amp wattage A /mm/ 36W, 58W W, 80W 900 J F I

21 cosφ > 0,95 Typ oprawy Iloœæ i moc źróde³ œwiat³a Rodzaj trzonka prawnoœæ œwietlna topieñ ochrony AX Masa (kg) A1 A3 OF4319/ x36W G13 OF4319/ x58W OF4319/ x54W G5 OF4319/ x80W IP65 OF4319/ x36W G13 OF4319/ x58W OF4319/ x54W G5 OF4319/ x80W Reference number UWAGA Zakresy temperatur otoczenia: -25 C +50 C dla opraw bez mod. awar. - kod "AX" 0 C +45 C dla opraw z modu³em awaryjnym - kod "A3" ight source power ampholder type ight output ratio Protection grade chemat elektryczny (bez uk³adu oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (without battery backup unit) Mass (kg) OTE Ambient temperature range: -25 C +50 C for fitting without battery backup unit - code "AX" 0 C +45 C for fitting with battery backup unit - code "A3" AX A1 A V 50/60Hz TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 36-80W 36-80W 36-80W chemat elektryczny (z uk³adem oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (with battery backup unit) V 50/60Hz 1 TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 36-80W 36-80W 36-80W inia blokady Interlock. line MODUŁ AWARYJY BATTERY BACKUP UIT inia testu Testing line Battery UWAGA Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a Typ oprawy uzupe³niæ o kody: - rodzaj zasilania - materia³u korpusu - rodzaju ³ap mocujacych - uk³adu wpustów kablowych - modu³u oœwietlenia awaryjnego - wpustu kablowego TET BOKADA TETIG ITEROCKIG OTE amps not included Reference number should be completed with codes: - supply voltage - body material - kind of mounting brackets - glands arrangement - battery backup unit - glands size

22 OF4319 ATEX II 3 G EEx na II T5 ATEX II 3 D EEx td A22 T60 C CYFIKACJA ZAMÓWIEIA Ponizszy kod jest przewidziany dla pomocy w prawid³owym wyborze wyposa enia. Utwórz numer zamówieniowy oprawy poprzez wstawienie kodu ka dego kompenentu w odpowiednie okno. ORDER REQUIREMET The following code is designed to help in selection of the correct fitting. Build up the reference number by inserting the code for each component into the appropriate box. Wyposa enie dodatkowe / Additional equipment azwa r rys. Kod Opis Iloœæ na oprawê Zawiesie ³añcuchowe J l=504mm 1 kpl / 1 set Uchwyt rurowy I R=30mm 2 kpl / 2 sets Wspornik mocuj¹cy F 2xM8 2 kpl / 2 sets D³awnica metalowa M20x1,5 M mm 2 szt / 2 pcs ame Drwg. o. Code Description Q-ty for one fitting Kody zamówieniowe standardowych opraw ³atwo dostêpnych w sprzeda y tandard fitting, available ex-stock, as follows Typ oprawy OF4319/2369-AX20 OF4319/3369-AX20 OF4319/2589-AX20 OF4319/3589-AX20 Reference number Opis 2x36W, V 50/60Hz, korpus stalowy, bez elementów zamocowania, wpusty M20x1,5 z poliamidu 2x36W, V 50/60Hz, body made of mild steel,without mounting accessories, M20x1,5 nylon glands j.w. lecz 3x36W / as above but 3x36W j.w. lecz 2x58W / as above but 2x58W j.w. lecz 3x58W / as above but 3x58W Description

23 EDITIO 05/08 OPRAWY ŒWIETÓWKOWE DO WYOKICH TEMRATUR FUORECET UMIAIRE FOR HIGH TEMRATURE OF4335 PRZEZACZEIE Oprawy œwietlówkowe OF4335 przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ przemys³owych, w których panuje wysoka temperatura. BUDOWA Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (œrednica 26mm, trzonek G13). Przezroczysty klosz odporny na uderzenia mechaniczne wykonany jest z poliwêglanu. Korpus opraw wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej lub nierdzewnej. a zewn¹trz korpusu znajduje siê zacisk uziemiaj¹cy M4, a wewn¹trz oprawy zacisk ochronny. Wprowadzenie kabli zasilajacych odbywa sie poprzez poliamidowe d³awnice kablowe. Pewne zamocowanie œwietlówek, zwiêkszaj¹ce odpornoœæ na wibracje, zapewniaj¹ sprê yste teleskopowe oprawki œwietlówek. Odchylenie p³yty z wyposa eniem elektrycznym i dogodny dostêp do zacisków zasilaj¹cych s¹ mo liwe bez u ycia narzêdzi. ORMY I PRZEPIY P-E B 79/ DEIGATIO The OF4335 fittings are designed for illumination of industry accommodation of high level of temperature. COTRUCTIO They are adapted to standard fluorescent tubes (diameter 26mm, lampholder G13). Transparent diffuser made of polycarbonate, impact resistant. Housing made of phosphate coated steel sheet or stainless steel, white powder coating. There are the M4 earth clamp outside and earth clamp inside. upplying cables are led into fitting through polyamide glands. The special spring push-in lampholders fixing without tube rotation maximize vibration resistance. Easy access to apparatus by pulling down the gear-tray without using tools. TADARD AD RUE E FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

24 OF4335 Wykres rozsy³u œwiat³a ight distribution diagram cd/klm chematy elektryczne / Electric diagrams Rysunki gabarytowe / Dimensioned drawings 230V 50Hz IP66 cosφ = 0,9 Typ oprawy Moc źród³a swiat³a Materia³ korpusu Uk³ad d³awnic Temperatura otoczenia OF B 2x18W OF stal zwyk³a / C OF mild steel B 2x36W OF C -20 C + 60 C OF B 2x18W OF stal nierdzewna / C OF stainless steel B 2x36W OF C ight source Type Body material Glands arragment Ambient temp. power Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / amps not included prawnoœæ œwietlna Masa (kg) 0,73 4,7 0, ,73 4,7 0, ight output ratio Mass (kg)

25 EDITIO 08/09 OPRAWA ŒWIETÓWKOWA PRZEMY OWA IDUTRIA FUORECET UMIAIRE OF4347 PRZEZACZEIE Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania ogólnego pomieszczeñ o du ej wilgotnoœci i zapyleniu w obiektach przemys³owych (hal fabrycznych, warsztatów, magazynów) oraz przestrzeni otwartych. BUDOWA Oprawa przystosowana jest do œwietlówek prostych T8 (œrednica 26mm, trzonek G13) lub T5 (œrednica 16mm, trzonek G5). Korpus i odb³yœnik wykonane s¹ z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy nierdzewnej i malowane bia³¹ farb¹ proszkow¹. zyba osadzona w stalowej ramce wykonana jest ze szk³a hartowanego. Oprawa moze byæ wyposa ona w stateczniki magnetyczne, klasyczne zap³onniki i kondensator do kompensacji wspó³czynnika mocy (kody 0 i 6) lub w statecznik elektroniczny (kod 9). Odchylenie p³yty z wyposa eniem elektrycznym i dogodny dostêp do zacisków zasilaj¹cych s¹ mo liwe bez u ycia narzêdzi. Wpusty kablowe umo liwiaj¹ pod³¹czenie kabla o œrednicy 6 14mm. Oprawa posiada odmiany wyposa one w modu³ bateryjny oœwietlenia awaryjnego, podtrzymuj¹cy œwiecenie oprawy w przypadku zaniku zasilania z sieci (jedna ze œwietlówek zasilana jest z w³asnej baterii oprawy, zapewniaj¹c œwiecenie przez min. 1 lub 3h). DEIGATIO The fluorescent fitting is designed for general illumination of accommodation of high level of dustiness and humidity. May be used on industrial objects (workshops, stores etc) or weather spaces. COTRUCTIO The fitting is adapted to standard fluorescent tubes T8 (diameter 26mm, lampholder G13) or T5 (diameter 16mm, lampholder G5). The housing and reflector are made of phosphate coated steel sheet or stainless steel sheet, white powder coating. The shade to set with frame is made of hardened glass. The fitting is equipped with magnetic ballasts together with glow starters and capacitor for power factor correction (code 0 or 6) or electronic ballast (code 9). Easy access to apparatus by pulling down the gear-tray without using tools. upplying cables diameter 6mm up to 14mm are led into fitting through rubber bushing or glands. There are versions equipped with emergency battery unit. The battery backup unit, in case of voltage decay, maintains illumination. It gives lighting during 1 or 3 hours (one tube). FAMOR.A. U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

26 OF4347 ORMY I PRZEPIY P-E TADARD AD RUE E Wykresy rozsy³u œwiat³a / ight distibution diagrams cd/klm 2x36W, 2x58W, 2x54W, 2x80W 3x36W, 3x58W, 3x54W, 3x80W Rysunki gabarytowe / Dimensioned drawings 2x36W, 3x36W 2x58W, 3x58W 2x54W, 3x54W 2x80W, 3x80W Mocowanie / Fixing Moc źród³a œwiat³a amp wattage A /mm/ 36W, 58W W, 80W 900 J F I

27 cosφ > 0,95 Typ oprawy Iloœæ i moc źróde³ œwiat³a Rodzaj trzonka prawnoœæ œwietlna topieñ ochrony AX Masa (kg) A1 A3 OF4347/ x36W G13 OF4347/ x58W OF4347/ x54W G5 OF4347/ x80W IP65 OF4347/ x36W G13 OF4347/ x58W OF4347/ x54W G5 OF4347/ x80W Reference number ight source power ampholder type ight output ratio Protection grade AX Mass (kg) A1 A3 chemat elektryczny (bez uk³adu oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (without battery backup unit) V 50/60Hz TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 36-80W 36-80W 36-80W 36W, 58W 36W, 58W 36W, 58W C 3~230/400V 50Hz C 36W, 58W 36W, 58W 36W, 58W chemat elektryczny (z uk³adem oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (with battery backup unit) V 50/60Hz 1 TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 36-80W 36-80W 36-80W 36W, 58W 36W, 58W 36W, 58W C 3~230/400V 50Hz C W, 58W 36W, 58W 36W, 58W inia blokady Interlock. line MODU AWARYJY BATTERY BACKUP UIT MODU AWARYJY BATTERY BACKUP UIT MODU AWARYJY BATTERY BACKUP UIT inia testu Testing line Battery Battery Battery TET BOKADA TETIG ITEROCKIG UWAGA Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a Typ oprawy uzupe³niæ o kody: - rodzaj zasilania - materia³u korpusu - rodzaju ³ap mocujacych - uk³adu wpustów kablowych - modu³u oœwietlenia awaryjnego - wpustu kablowego OTE amps not included Reference number should be completed with codes: - supply voltage - body material - kind of mounting brackets - glands arrangement - battery backup unit - glands size

28 OF4347 CYFIKACJA ZAMÓWIEIA Poni szy kod jest przewidziany dla pomocy w prawid³owym wyborze wyposa enia. Utwórz numer zamówieniowy oprawy poprzez wstawienie kodu ka dego kompenentu w odpowiednie okno. ORDER REQUIREMET The following code is designed to help in selection of the correct fitting. Build up the reference number by inserting the code for each component into the appropriate box. Wyposa enie dodatkowe / Additional equipment azwa r rys. Kod Opis Iloœæ na oprawê Zawiesie ³añcuchowe J l=504mm 1 kpl / 1 set Uchwyt rurowy I R=30mm 2 kpl / 2 sets Wspornik mocuj¹cy F 2xM8 2 kpl / 2 sets D³awnica metalowa M20x1,5 M mm 2 szt / 2 pcs ame Drwg. o. Code Description Q-ty for one fitting Kody zamówieniowe standardowych opraw ³atwo dostêpnych w sprzeda y tandard fitting, available ex-stock, as follows Typ oprawy OF4347/2360-AXO20 OF4347/2369-AXO20 OF4347/3360-AXO20 OF4347/3366-AXO20 OF4347/3369-AXO20 OF4347/2580-AXO20 OF4347/2589-AXO20 OF4347/3580-AXO20 OF4347/3586-AXO20 OF4347/3589-AXO20 Reference number Opis 2x36W, 1~230V 50Hz, korpus stalowy, bez elementów zamocowania, przepust gumowy 2x36W, 1~230V 50Hz, body made of mild steel,without mounting accessories, rubber bushing j.w. lecz 1~ V 50/60Hz / as above but 1~ V 50/60Hz 3x36W, 1~230V 50Hz, korpus stalowy, bez elementów zamocowania, przepust gumowy 3x36W, 1~230V 50Hz, body made of mild steel,without mounting accessories, rubber bushing j.w. lecz 3~230/400V / as above but 3~230/400V j.w. lecz 1~ V 50/60Hz / as above but 1~ V 50/60Hz 2x58W, 1~230V 50Hz, korpus stalowy, bez elementów zamocowania, przepust gumowy 2x58W, 1~230V 50Hz, body made of mild steel,without mounting accessories, rubber bushing j.w. lecz 1~ V 50/60Hz / as above but 1~ V 50/60Hz 3x58W, 1~230V 50Hz, korpus stalowy, bez elementów zamocowania, przepust gumowy 3x58W, 1~230V 50Hz, body made of mild steel,without mounting accessories, rubber bushing j.w. lecz 3~230/400V / as above but 3~230/400V j.w. lecz 1~ V 50/60Hz / as above but 1~ V 50/60Hz Description

29 EDITIO 08/09 OPRAWY ŒWIETÓWKOWE HERMETYCZE WATER&DUT PROOF FUORECET UMIAIRE OF4164 OF4335 OF4353 PRZEZACZEIE Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania ogólnego pomieszczeñ o du ej wilgotnoœci i zapyleniu w obiektach przemys³owych (hal fabrycznych, warsztatów, magazynów) oraz przestrzeni otwartych. DEIGATIO The fluorescent fittings are designed for general illumination of accommodation of high levelof dustiness and humidity. May be used on industrial objects (workshops, stores etc) or weather spaces. BUDOWA Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek prostych T8 (œrednica 26mm, trzonek G13) lub T5 (œrednica 16mm, trzonek G5). Korpus i odb³yœnik wykonane s¹ z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy nierdzewnej i malowane bia³¹ farb¹ proszkow¹. Przezroczysty klosz odporny na uderzenia mechaniczne wykonany jest z poliwêglanu. Oprawa mo e byæ wyposa ona w stateczniki magnetyczne, klasyczne zap³onniki i kondensator do kompensacji wspó³czynnika mocy (kody 0 i 6) lub w statecznik elektroniczny (kod 9). Odchylenie p³yty z wyposa eniem elektrycznym i dogodny dostêp do zacisków zasilaj¹cych s¹ mo liwe bez u ycia narzêdzi. Wpusty kablowe umo liwiaj¹ pod³¹czenie kabla o œrednicy 6 14mm. Oprawa OF4353 posiada odmiany wyposa one w modu³ bateryjny oœwietlenia awaryjnego, podtrzymuj¹cy œwiecenie oprawy w przypadku zaniku zasilania z sieci (jedna ze œwietlówek zasilana jest z w³asnej baterii oprawy, zapewniaj¹c œwiecenie przez min. 1 lub 3h). FAMOR.A. COTRUCTIO Fittings are adapted to standard fluorescent tubes T8 (diameter 26mm, lampholder G13) or T5 (diameter 16mm, lampholder G5). The housing and reflector are made of phosphate coated steel sheet or stainless steel sheet, white powder coating. The transparent diffuser is made of polycarbonate, impact resistant. The fitting is equipped with magnetic ballasts together with glow starters and capacitor for power factor correction (code 0 or 6) or electronic ballast (code 9). Easy access to apparatus by pulling down the gear-tray without using tools. upplying cables diameter 6mm up to 14mm are led into fitting through rubber bushing or glands. There are versions of OF4353 equipped with emergency battery unit. The battery backup unit, in case of voltage decay, maintains illumination. It gives lighting during 1 or 3 hours (one tube). U. KAZUBKA BYDGOZCZ POAD tel / fax / marketing@famor.com.pl

30 OF4164 OF4353 OF4335 ORMY I PRZEPIY P-E TADARD AD RUE E ` Wykresy rozsy³u œwiat³a / ight distibution diagrams cd/klm Rysunki gabarytowe / Dimensioned drawings Uk³ad d³awnic Glands arrangement

31 cosφ > 0,95 Typ oprawy Iloœæ i moc róde³ œwiat³a Rodzaj trzonka prawnoœæ œwietlna topieñ ochrony AX Masa (kg) A1 A3 OF4164/ AX 2x18W ,6 OF4164/ AX 2x36W 0,77 8,2 OF4335/ AX 2x18W G13 0,73 4,5 OF4335/ AX 2x36W 0,77 8,1 IP66 OF4353/ x18W OF4353/ x24W G5 OF4353/ x36W G13 OF4353/ x54W G5 Reference number ight source power UWAGA Zakresy temperatur otoczenia: -30 C +45 C dla OF C +60 C dla OF C +45 C dla opraw OF4353 bez modu³u awar. - kod "AX" 0 C +45 C dla opraw z moduem awaryjnym - kod "A1" i "A3" ampholder type 0,77 6,5 7 5 ight output ratio Protection grade AX Mass (kg) OTE Ambient temperature range: -30 C +45 C for OF C +60 C for OF C +45 C for fitting OF4353 without battery backup - code "AX" 0 C +45 C for fitting OF4353 with battery backup - code "A1 and "A3" A1 A3 chemat elektryczny (bez uk³adu oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (without battery backup unit) V 50/60Hz TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 18-54W 18-54W C 36W 36W C 18W 18W chemat elektryczny (z uk³adem oœwietlenia awaryjnego) Electric diagram (with battery backup unit) V 50/60Hz 1 TATECZIK EEKTROICZY EECTROIC BAAT 18-54W 18-54W 1 C 36W 36W C 18W 18W inia blokady Interlock. line MODUŁ AWARYJY BATTERY BACKUP UIT MODUŁ AWARYJY BATTERY BACKUP UIT MODUŁ AWARYJY BATTERY BACKUP UIT inia testu Testing line Battery Battery Battery TET BOKADA TETIG ITEROCKIG UWAGA Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a Typ oprawy uzupe³niæ o kody: - rodzaj zasilania - materia³u korpusu - rodzaju ³ap mocujacych - uk³adu wpustów kablowych - modu³u oœwietlenia awaryjnego - wpustu kablowego OTE amps not included Reference number should be completed with codes: - supply voltage - body material - kind of mounting brackets - glands arrangement - battery backup unit - glands size

32 OF4164 OF4353 OF4335 CYFIKACJA ZAMÓWIEIA Ponizszy kod jest przewidziany dla pomocy w prawid³owym wyborze wyposa enia. Utwórz numer zamówieniowy oprawy poprzez wstawienie kodu ka dego kompenentu w odpowiednie okno. ORDER REQUIREMET The following code is designed to help in selection of the correct fitting. Build up the reference number by inserting the code for each component into the appropriate box. Kody zamówieniowe standardowych opraw ³atwo dostêpnych w sprzeda y tandard fitting, available ex-stock, as follows Pe³ny typ oprawy krócony typ oprawy Opis OF4164/2180F-BAX20 OF X 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", d³awnica nylonowa M20x1,5 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", nylon glands M20x1,5 OF4164/2180F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" OF4164/2360F-BAX20 OF X 2x36W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", d³awnica nylonowa M20x1,5 2x36W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", nylon glands M20x1,5 OF4164/2360F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" OF4335/2180F-BAX20 OF X 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", d³awnica nylonowa M20x1,5 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", nylon glands M20x1,5 OF4335/2180F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" OF4335/2360F-BAX20 OF X 2x36W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", d³awnica nylonowa M20x1,5 2x36W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", nylon glands M20x1,5 OF4335/2360F-CAX20 OF X j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" OF4353/2189F-BAX20 2x18W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", d³awnica nylonowa M20x1,5 2x18W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", nylon glands M20x1,5 OF4353/2189F-CAX20 j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" OF4353/2369F-BAX20 2x36W, korpus stalowy, wsporniki "F", uk³ad wpustów "B", d³awnica nylonowa M20x1,5 2x36W, body of mild steel, brackets "F", glands arrangement "B", nylon glands M20x1,5 OF4353/2369F-CAX20 j.w., lecz uk³ad wpustów kablowych "C" / as above but glands arrangement "C" Full reference number hort ref. number Description

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS OCHRONA PRZECIWWYBUCHOWA PROTECTION AGAINST EXPLOSION.

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS OCHRONA PRZECIWWYBUCHOWA PROTECTION AGAINST EXPLOSION. OPRAWY PRZEIWWYBUHOWE I PRZEMYŁOWE EXPOIOPROOF AD IDUTRIA UMIAIRE WYDAIE 2009 1 IFORMAJE OGÓE GEERA IFORMATIO ZAKI GOBAE IDEX OF YMBO cosφ IPXX znak certyfikacji europejskiej fittings are in conformity

Bardziej szczegółowo

OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSION PROOF LUMINAIRES

OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne DUSTRA UMARES - high pressure 113 Ex... 1.01 EXP 54... 1.13 EXP 04... 1.5 AP....55 PT 40....61 P 95....65 EXP 13... 1.03

Bardziej szczegółowo

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

FY1530 FY1531 FY1533 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS FAMOR S.A. EDITION 09X/05 UL. KASZUBSKA BYDGOSZCZ POLAND

FY1530 FY1531 FY1533 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS FAMOR S.A. EDITION 09X/05 UL. KASZUBSKA BYDGOSZCZ POLAND EDITION 0X/05 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE FY1530 FY1531 FY1533 PRZEZNACZENIE Kolumny sygnalizacyjne FY1530, FY1531 przeznaczone są do sygnalizacji alarmowej optycznej i akustycznej na jednostkach pływających

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSION PROOF LUMINAIRES

OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRWY PRZECIWWYUCOWE EXPOIO PROOF UMIIRE OPRWY PRZEMYŁOWE -źródła wysokoprężne IDUTRI UMIIRE - high pressure 113 Ex... 1.01 EXP 54... 1.13 EXP 04... 1.25 P... 2.55 PT 40... 2.61 P 95... 2.65 EXP 13...

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

O WZNIOSIE OSI WA U 56 FRAME SIZE 56

O WZNIOSIE OSI WA U 56 FRAME SIZE 56 K.K. 10/07 KWiU: 31.10.2230.00; 31.10.2250.00.. FYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI W U 56 Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego,

Bardziej szczegółowo

Moment. Wspó³czynnik. Sprawnoœæ. mocy [%] [Nm] Torque. Power factor. Efficiency. cos N. [Nm] [%]

Moment. Wspó³czynnik. Sprawnoœæ. mocy [%] [Nm] Torque. Power factor. Efficiency. cos N. [Nm] [%] K.K. 10/10 B.. FBYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI W U 56 Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca ci¹g³a 1, napiêcia

Bardziej szczegółowo

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 457 lumenów przy mocy 5W. Wersja

Bardziej szczegółowo

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze

Bardziej szczegółowo

POLAM-REM S.A. POLAM-REM S.A.

POLAM-REM S.A. POLAM-REM S.A. POAM-REM S.A. stock company with its registered office in Gdansk belongs to Remontowa Group stock company, which consists of 6 companies connected with naval industry. As a stock company we have existed

Bardziej szczegółowo

POLAM-REM S.A. POLAM-REM S.A.

POLAM-REM S.A. POLAM-REM S.A. POAM-REM S.A. stock company with its registered office in Gdansk belongs to Remontowa Group stock company, which consists of 6 companies connected with naval industry. As a stock company we have existed

Bardziej szczegółowo

INDUSTRIAL LIGHT FITTINGS

INDUSTRIAL LIGHT FITTINGS OPRAWY PRZEMYSŁOWE INDUSTRIA IGT FITTINGS INS230 PM DANE TECNICZNE: BUDOWA: MOCOWANIE: Typ źródła światła: T8/T5 Trzonek źródła światła: G13/G5 Klasa ochronności: I Stopień ochrony: IP 66, IP 67 Współczynnik

Bardziej szczegółowo

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓD A ŒWIAT A LIGHT SOURCES

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓD A ŒWIAT A LIGHT SOURCES INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS znak certyfikacji europejskiej / the fittings are in conformity with European directive cosϕ wspó³czynnik mocy / power factor mo liwoœæ

Bardziej szczegółowo

ZASILANIE: Zaciski przyłączeniowe: 4x4 mm 2

ZASILANIE: Zaciski przyłączeniowe: 4x4 mm 2 OPRAWY ED ED IGT FITTINGS INS320ED..A3 ED DANE TECNICZNE: Typ źródła światła: ED Klasa ochronności: I Stopień ochrony: IP 65 Współczynnik mocy: 0,95 Czas pracy: > 50.000 godzin Wydajność świetl.: ~80m/W

Bardziej szczegółowo

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą

Bardziej szczegółowo

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel.

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel. η 86-95% Wytrzymała oprawa przemysłowa, IP23 z blachy stalowej ocynkowanej na świetlówki T5 i. Wielopozycyjny i łatwy system montażu źródła światła w uniwersalnym zakończeniu oprawy (end-capie) z tworzywa

Bardziej szczegółowo

INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE

INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSAGES INV320 DANE TECNICZNE: UDOWA: MOCOWANIE: Typ źródła światła: T8, T5 Klasa ochronności: I Stopień ochrony: IP 65 Współczynnik mocy:

Bardziej szczegółowo

wentylatory dachowe RFHV

wentylatory dachowe RFHV Zastosowanie Wentylatory dachowe wyci¹gowe RFHV przeznaczone s¹ do wentylacji pomieszczeñ o niskim stopniu zanieczyszczenia powietrza. Stosowane s¹ w instalacjach wyci¹gowych z mieszkañ, supermarketów,

Bardziej szczegółowo

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS 100 200 300 40 80 120 160 100 200 300 VIP bezpośredni i bezpośrednio-pośredni realizowany za pomocą płyty opalizowanej oraz rastrów aluminiowych. montażowych oprawy te cechuje duża uniwersalność konfiguracji

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 517 lumenów przy mocy 9W. Wersja

Bardziej szczegółowo

SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE Z KONDENSATOREM PRACY O WZNIOSIE OSI WA U 56

SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE Z KONDENSATOREM PRACY O WZNIOSIE OSI WA U 56 K.K. 10/02 B E E IIKI IUKCYE EOFZOWE Z KOEOE CY O WZIOIE OI W U 56 BEE.. FBYK IIKÓW EEKYCZYCH Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego,

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw ONTEC S może być wykorzystana

Bardziej szczegółowo

wentylatory dachowe RF

wentylatory dachowe RF Zastosowanie Wentylatory dachowe wyci¹gowe RF przeznaczone s¹ do wentylacji pomieszczeñ o niskim stopniu zanieczyszczenia powietrza. Stosowane s¹ w instalacjach wyci¹gowych z mieszkañ, supermarketów, hal

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ PERFECT FOR OFFICE SPACES WITH THE LED DIODES AND FOR CORRIDORS WITH LENTICULAR OPTICS Dzięki swojej prostej, minimalistycznej

Bardziej szczegółowo

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. IMPRESSIVE ILLUMINATION AREA THANKS TO THE ONLY FITTING WITH 2W/5W POWER LED LIGHT SOURCE. Pojedyńcza oprawa

Bardziej szczegółowo

KATALOG OPRAW OŚWIETLENIOWYCH LUMINAIRES CATALOGUE KATALOG OPRAW OŚWIETLENIOWYCH 2014 LUMINAIRES CATALOGUE Zastosowanie LĄDOWE.

KATALOG OPRAW OŚWIETLENIOWYCH LUMINAIRES CATALOGUE KATALOG OPRAW OŚWIETLENIOWYCH 2014 LUMINAIRES CATALOGUE Zastosowanie LĄDOWE. REMOTOWA GTG TECOOGES 80-531 Gdańsk ul. Sucha 5 tel. +48 58 50 74 00 tel. +48 58 50 74 63 fax: +48 58 343 6 9 sekretariat@remontowa-rlt.pl www.remontowa-rlt.pl KATAOG OPRAW OŚWETEOWYC 014 UMARES CATAOGUE

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw może być wykorzystana w niemal każdym

Bardziej szczegółowo

OPRAWY WANDALOODPORNE, INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE VANDALPROOF LIGHT FITTINGS, RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSES

OPRAWY WANDALOODPORNE, INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE VANDALPROOF LIGHT FITTINGS, RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSES Oświetlenie dworców kolejowych, przejść podziemnych, tuneli i innych miejsc użyteczności publicznej wymaga opraw nie tylko efektywnych i wydajnych, ale przede wszystkim wyjątkowo wytrzymałych. Nasze oprawy

Bardziej szczegółowo

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION niewielki kształt oprawy sprawia, że jest dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego oprawa występuje w wersji

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. Pojedyńcza oprawa IP65 może oświetlić obszar o powierzcni nawet 36 m 2, a w wersji korytarzowej odcinek

Bardziej szczegółowo

G14L LPG toroidal tank

G14L LPG toroidal tank G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18 1. 1 UPS 5-3 F Cena na zapytanie Nr katalogowy: 962 Bezdławnicowe pompy obiegowe z mokrym wirnikiem silnika. Pompa i silnik tworzą optymalnie dopasowaną jednostkę, uszczelnioną tylko dwoma uszczelkami

Bardziej szczegółowo

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS MIDI CONTROL 5300 Wh MULTI CONTROL 24000 Wh MINI CONTROL 1500 Wh MICRO CONTROL 500 Wh 660x350x230 1100x500x230 900x600x450 lub 1800x600x450 bez baterii 900x600x450 or 1800x600x450 no batteries 1950x600x450

Bardziej szczegółowo

Urząd Do Spraw Cudzoziemców

Urząd Do Spraw Cudzoziemców Urząd Do Spraw Cudzoziemców Klient : Projektował: : LDD Wyniki obliczeń uzyskane są w oparciu o wzorcowe źródła światła. W rzeczywistości mogą się one nieznacznie zmienić. Gwarancja na oprawy oświetleniowe

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo! Zarząd FAMOR S.A. Dear Sir or Madame

Szanowni Państwo! Zarząd FAMOR S.A. Dear Sir or Madame EDITION 2014 Szanowni Państwo! Z prawdziwą satysfakcją przekazujemy do dyspozycji Państwa kolejne wydanie katalogu naszych wyrobów. Znajdą w nim Państwo duży wybór sprzętu oświetleniowego i sygnalizacyjnego,

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 465 lumenów przy mocy 9W. Wersja

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C

Bardziej szczegółowo

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

suspension luminaires oprawy zwieszane

suspension luminaires oprawy zwieszane 249 suspension luminaires oprawy zwieszane METALIZO ORIGAMI DROP ORIGAMI 10 ORIGAMI LINE 251 255 259 261 GABO DANI 250 DANI 200 DANI SPOT 267 269 275 279 TUBE AUREOLA ROUND QUATRO 283 285 287 291 MOON

Bardziej szczegółowo

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 457 lumenów przy mocy 5W. Wersja

Bardziej szczegółowo

Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP

Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP Typ KSFSSP FOR FILTER UNIT SYSTEMS WITH HORIZONTAL AIR ENTRY AND OUTLET Spigot for assembling filter unit systems in ductwork Spigots made of sheet steel with decontaminable powder coating RAL 9010 Air

Bardziej szczegółowo

L1-2x36W G13 IP65 EB Oprawa szczelna na swietlówkach T8, IP65

L1-2x36W G13 IP65 EB Oprawa szczelna na swietlówkach T8, IP65 L1 2x36W G13 IP65 EB Oprawa szczelna na swietlówkach T8, IP65 Photometric Data Classification BZ UTE DIN CIE BZ 6 0,72 H + 0,07 T A21 38, 68, 88, 91, 80 Glare Evaluation X=4H, Y=8H Radiant Class UGR transverse

Bardziej szczegółowo

INS350LED ATEST PZH PRZEMYSŁ SPOŻYWCZY I HODOWLA ZWIERZĄT FOOD INDUSTRY AND ANIMAL HUSBANDRY

INS350LED ATEST PZH PRZEMYSŁ SPOŻYWCZY I HODOWLA ZWIERZĄT FOOD INDUSTRY AND ANIMAL HUSBANDRY PRZEMYSŁ SPOŻYWCZY I HODOWLA ZWIERZĄT FOOD INDUSTRY AND ANIMAL HUSBANDRY ATEST PZH INS350LED Copyright ATM Lighting sp. z o.o. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma ATM Lighting sp. z o.o. zastrzega możliwość

Bardziej szczegółowo

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h K.K. /11 B E E BEE.. FBYK IIKÓW EEKYCZYCH IIKI IUKCYE EOFZOWE O WZIOIE OI WŁU 63 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego,

Bardziej szczegółowo

ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: > godzin L 70

ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: > godzin L 70 EXF300LED II 2G Ex eb mb op is IIC T5 Gb II 2D Ex tb op is IIIC T55 C-T70 C Db KDB 15ATEX0049X ATEX ZONE 1,21 & 2,22 +60 C IP67 IK10 110-254 VAC CENTRAL BATTERY EMERGENCY A3 Przeciwwybuchowa oprawa oświetleniowa

Bardziej szczegółowo

1,21 & 2,22 ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70

1,21 & 2,22 ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70 EXF0LED II 2G Ex eb mb op is IIC T5 Gb II 2D Ex tb op is IIIC T55 C-T70 C Db ATEX 1,21 & 2,22 +60 C -40 C 110-254 IP66 IP67 VAC CENTRAL BATTERY EMERGENCY A3 Przeciwwybuchowa oprawa oświetleniowa z modułami

Bardziej szczegółowo

Karta Katalogowa Catalogue card

Karta Katalogowa Catalogue card 2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]

Bardziej szczegółowo

CONVENTIONAL LIGHT SOURCES KONWENCJONALNE ŹRÓDŁA ŚWIATŁA KATALOG LADOWE. LUMINAIRES catalogue oprawy OŚWIETLENIOWE

CONVENTIONAL LIGHT SOURCES KONWENCJONALNE ŹRÓDŁA ŚWIATŁA KATALOG LADOWE. LUMINAIRES catalogue oprawy OŚWIETLENIOWE UMARES catalogue 2016 / Sucha 25, 80-531 Gdańsk, Poland tel. +48 58 520 74 29 rlt@rlt.rh.pl URO ADOWE / OFFCE: COVETOA GT SOURCES KATAOG 2016 oprawy OŚWETEOWE zastosowanie ADOWE KOWECJOAE ŹRÓDŁA ŚWATŁA

Bardziej szczegółowo

ATM lighting OSPRZĘT EX // EX EQUIPMENT SKX 13/10 - Łącznik Ex II 2G Ex de IIC T6 II 2D td A21 IP66 T80ºC

ATM lighting OSPRZĘT EX // EX EQUIPMENT SKX 13/10 - Łącznik Ex II 2G Ex de IIC T6 II 2D td A21 IP66 T80ºC OSPRZĘT EX // EX EQUIPMENT SKX 13/10 - Łącznik Ex II 2G Ex de IIC T6 II 2D td A21 IP66 T80ºC Obudowa: poliamid Średnica przewodu: ø6-15mm Napięcie zn. izolacji: 690V Napięcie znamionowe: 250V AC RK 01/

Bardziej szczegółowo

Stopień ochrony: IP65. Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70

Stopień ochrony: IP65. Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70 INV3LED IK10+ 150J IP65 PLK SECURE LOCK Wandaloodporna oprawa z modułami LED cechująca się bardzo wysokim stopniem odporności na udar (IK10+). Obudowa wykonana ze stali nierdzewnej. Klosz z grubego poliwęglanu.

Bardziej szczegółowo

Urz¹dzenia elektryczne w strefach zagro onych wybuchem

Urz¹dzenia elektryczne w strefach zagro onych wybuchem Micha³ Œwier ewski Urz¹dzenia elektryczne w strefach zagro onych wybuchem Kwiecieñ 2012 PODRÊCZNIK DLA ELEKTRYKÓW praca zbiorowa pod redakcj¹ Jana Strojnego Urz¹dzenia elektryczne w strefach zagro onych

Bardziej szczegółowo

ATEX. zagrożenia wybuchem gazów, par oraz mgieł cieczy palnych z powietrzem, a także pyłów i włókien palnych.

ATEX. zagrożenia wybuchem gazów, par oraz mgieł cieczy palnych z powietrzem, a także pyłów i włókien palnych. EXF200LED II 2G Ex eb mb op is IIC T5 Gb II 2D Ex tb op is IIIC T55 C-T70 C Db KDB 15ATEX0049X Myynti AUTROSAFE AT-Marine Oy Uranuksenkuja 10 01480 VANTAA Puh. (09) 2709 0120 www.autr ATEX ZONE 1,21 &

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH

BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH najlepsza alternatywa dla opraw oświetlenia podstawowego z funkcją zasilania awaryjnego oświetla w czasie nagłego spadku napięcia, w zależności od wersji, przestrzenie

Bardziej szczegółowo

Rev Źródło:

Rev Źródło: KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P

Bardziej szczegółowo

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL310LED ZONE 21 & 2,22 ATEX

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL310LED ZONE 21 & 2,22 ATEX EXL310LED Myynti II 3G Ex ec op is IIC T4 Gc II 2D Ex tb op is IIIC T70 C Db AUTROSAFE AT-Marine Oy Uranuksenkuja 10 01480 VANTAA Puh. (09) 2709 01 www.autr ATEX 21 & 2,22 +50 C IK10 LED OPTICS SYSTEM

Bardziej szczegółowo

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ 12 KM 652249 JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji

Bardziej szczegółowo

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0 Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D

Bardziej szczegółowo

Stopień ochrony: IP65. Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70

Stopień ochrony: IP65. Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70 OPRAWY WANDALOODPORNE, INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE INV3LED-..-SF IK10+ 150J IP65 PLK SECURE LOCK Wandaloodporna oprawa z modułami LED cechująca się bardzo wysokim stopniem odporności na udar (IK10+).

Bardziej szczegółowo

1,21 & 2,22 ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70

1,21 & 2,22 ATEX. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70 EXF250LED II 2G Ex eb mb op is IIC T5 Gb II 2D Ex tb op is IIIC T55 C-T70 C Db ATEX 1,21 & 2,22 +60 C -40 C 110-254 IP66 IP67 VAC CENTRAL BATTERY EMERGENCY A3 Przeciwwybuchowa oprawa oświetleniowa z modułami

Bardziej szczegółowo

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL310LED ZONE 21 & 2,22 ATEX >150. lm/w

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL310LED ZONE 21 & 2,22 ATEX >150. lm/w EXL310LED II 3G Ex ec op is IIC T4 Gc II 2D Ex tb op is IIIC T70 C Db >150 lm/w ATEX 21 & 2,22 +50 C IK10 LED OPTICS SYSTEM STEROWANIA IP67 CENTRAL BATTERY EMERGENCY A3 Przeciwwybuchowa oprawa oświetleniowa

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ ONTEC S IDELNY DO POWIERZCHNI IUROWYCH DIODY LED, DO KORYTRZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ PERFECT FOR OFFICE SPCES WITH THE LED DIODES ND FOR CORRIDORS WITH LENTICULR OPTICS Dzięki swojej prostej, minimalistycznej

Bardziej szczegółowo

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw ONTEC S może być wykorzystana

Bardziej szczegółowo

CONTENT STONE OAK ACORN. LEAF Basic. LEAF Slim. LEAF slim Accessories DOVE. SHELL Basic FERN BIRCH. PINE Pendant. PINE Surface ICICLE SUNFLOWER

CONTENT STONE OAK ACORN. LEAF Basic. LEAF Slim. LEAF slim Accessories DOVE. SHELL Basic FERN BIRCH. PINE Pendant. PINE Surface ICICLE SUNFLOWER CONTENT 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 STONE OA ACORN LEAF Basic LEAF Slim LEAF slim Accessories DOE SHELL Basic FERN BIRCH PINE Pendant PINE Surface ICICLE SUNFLOER NEST Surface

Bardziej szczegółowo

ONTEC S UNIWERSALNY O WYSOKIM STOPNIU SZCZELNOŚCI IP65

ONTEC S UNIWERSALNY O WYSOKIM STOPNIU SZCZELNOŚCI IP65 ONTE S UNIWERSLNY O WYSOKIM STOPNIU SZZELNOŚI dzięki swojej prostej, formie i szczelnej obudowie seria opraw ONTE S może być wykorzystana w niemal każdym środowisku użytkowym (od nowoczesnyc pomieszczeń

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.

Bardziej szczegółowo

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets PL EN MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets LED SMD A+ MIO LED Lampa z diodami LED / LED lamp MIO LED... A60 30210 30211 30330 30331 30332 30333 10000 E27 15000 180 190 LIGHT

Bardziej szczegółowo

ATEX PZH. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70

ATEX PZH. DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: >50.000h L 70 EXL210LED 21 & 2,22 II 3G Ex ec op is IIC T4 Gc II 2D Ex tb op is IIIC T70 C Db KDB 15ATEX0049X CNBOP Nr 2608/16 ATEX PZH 21 & 2,22 SYSTEM STEROWANIA IP66 IP67 CENTRAL BATTERY EMERGENCY A3 Przeciwwybuchowa

Bardziej szczegółowo

ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji dwustronnej

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram - Zawór hamowania przyczepy 45 10 Trailer control valve Przeznaczenie: Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprzewodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych

Bardziej szczegółowo

ImpactForce II. Linia opraw odpornych na uderzenia, wykorzystujących świetlówki liniowe, o stopniu ochrony IP65

ImpactForce II. Linia opraw odpornych na uderzenia, wykorzystujących świetlówki liniowe, o stopniu ochrony IP65 Linia opraw odpornych na uderzenia, wykorzystujących świetlówki liniowe, o stopniu ochrony IP65 Wersje LED z wyjątkowym, podwójnym układem optycznym Unikalny kształt oprawy oraz przylegające klipsy ułatwiają

Bardziej szczegółowo

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets PL EN MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets LED SMD A+ MIO LED Lampa z diodami LED / LED lamp MIO LED... A60 30210 30211 30330 30331 30332 30333 10000 E27 15000 180 190 LIGHT

Bardziej szczegółowo

TCW060 po prostu światło

TCW060 po prostu światło Lighting TCW060 po prostu światło TCW060 Zaprojektowana dla środowisk wymagających, oprawa TCW060 to ekonomiczna i kompaktowa oprawa wodoodporna. Wersje dedykowane są dostępne dla źródeł światła TL-D i

Bardziej szczegółowo

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD 2008-08-19 KK-23/02 Edycja 2 Strona 1 z 8 Karta Katalogowa CATALOGUE CARD Trójfazowe silniki indukcyjne przeciwwybuchowe nieiskrzące z ochroną typu n II 3G Ex na II T3 T4 Three-phase induction explosion-proof

Bardziej szczegółowo

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL390LED

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL390LED EXL390LED Myynti AUTROSAFE AT-Marine Oy Uranuksenkuja 10 01480 VANTAA Puh. (09) 2709 01 www.autr II 3G Ex ec op is IIC T4 Gc II 2D Ex tb op is IIIC T70 C Db KDB 15ATEX0049X ATEX ZONE 21 & 2,22 +50 C SYSTEM

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: > godzin L 70

DANE TECHNICZNE: Typ źródła światła: moduły LED Żywotność oprawy: > godzin L 70 EXL380LED 2,22 II 3G Ex na IIC T4 Gc II 3D Ex tc IIIC T100 C IP65 Dc HIGH OUTPUT LED OPTICS 2&22 IP65 Przeciwwybuchowa oprawa oświetleniowa z modułami LED oraz specjalną optyką. Przeznaczona do pracy w

Bardziej szczegółowo

Inquiry Form for Magnets

Inquiry Form for Magnets Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections

Bardziej szczegółowo

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S 1 z 5 Firma: Company: Adres: Address: Telefon: Phone: Nazwisko i Imię: Name: Email: E-mail: Fax: Fax: Dział: Department: Data: Date: 1. typ sprzęgła 1. Type of coupling działające synchronicz (standard

Bardziej szczegółowo

ZAKŁADY PRODUKCYJNE I HALE MAGAZYNOWE FACTORIES AND WAREHOUSES INS230LED

ZAKŁADY PRODUKCYJNE I HALE MAGAZYNOWE FACTORIES AND WAREHOUSES INS230LED INS230LED IP66 IP67 D UV++ CENTRAL BATTERY Wodoodporna i pyłoszczelna oprawa oświetleniowa z modułami LED charakteryzująca się poliwęglanowym kloszem i obudową odporną na działanie promieniowania UVA oraz

Bardziej szczegółowo

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL390LED

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE EXPLOSIONPROOF LIGHT FITTINGS EXL390LED EXL390LED II 3G Ex ec op is IIC T4 Gc II 2D Ex tb op is IIIC T70 C Db KDB 15ATEX0049X ATEX ZONE 21 & 2,22 +50 C SYSTEM STEROWANIA IP65 CENTRAL BATTERY EMERGENCY A3 Przeciwwybuchowa oprawa kasetonowa z

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k Czujniki indukcyjne Inductive sensors R DC -przewodowe Uprox DC -przewodowe Faktor dla wszystkich metali Odporne na pola meganetyczne Cylindryczne, M, M8, M0 Mosiê ne, chromowane Z³¹cze - dioda LED, widoczna

Bardziej szczegółowo

NIGHT LIGHT SENSOR. Stopień ochrony: IP54 (opcjonalnie IP65) Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70

NIGHT LIGHT SENSOR. Stopień ochrony: IP54 (opcjonalnie IP65) Współczynnik mocy: 0,95 Żywotność oprawy: > h L 70 INP3LED-..-SF NIGHT LIGHT SENSOR NIGHT LIGHT IK10+ 150J IP54 SECURE LOCK Wandaloodporna oprawa z modułami LED cechująca się bardzo wysokim stopniem odporności na udar (IK10+). Obudowa wykonana ze stali

Bardziej szczegółowo

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009

Bardziej szczegółowo

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

oprawy wpuszczane recessed luminaires

oprawy wpuszczane recessed luminaires 99 oprawy wpuszczane recessed luminaires EXPO FRAME EXPO NO FRAME EXPO CLOUD EXPO A 101 115 129 133 TRIS SPOT BLOCK MEDA 137 139 143 145 DELTA FULL MOON CIRCLE ROUND 146 147 149 153 QUATRO LAMBDA ICT KARAT

Bardziej szczegółowo