INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ"

Transkrypt

1 SPWRKI INWERTOROWE INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ Q Zak ad paratury Spawalniczej

2 PrzedsiêbiorstwoSPistnieje na rynku od ponad piêædziesiêciu lat. ObecnieSP to grupa firm zajmuj¹cych siê produkcj¹ zgrzewarek rezystancyjnych, sprzêtu spawalniczego, odlewów metali kolorowych oraz silników elektrycznych ma³ej mocy. Wieloletnie doœwiadczenie i wiedza w po³¹czeniu z nowoczesnymi rozwi¹zaniami uplasowa³y SPÊ na pozycji najwiêkszego w Polsce producenta zgrzewarek do metali o mocach od 0, do 00 kv. W odpowiedzi na oczekiwania odbiorców wyspecjalizowaliœmy siê w produkcji zadaniowych urz¹dzeñ zgrzewalniczych zgodnie z indywidualnymi wymaganiami. Maszyny takie pracuj¹ w wielu fabrykach bran y motoryzacyjnej i budowlanej. Oferta SPY obejmuje tak e pe³n¹ gamê inwertorowych urz¹dzeñ spawalniczych o pr¹dach spawania od 0 do 00 oraz manipulatory spawalnicze o udÿwigu od 0 do.000 kg. Ze wzglêdu na swoj¹ wytrzyma³oœæ i znakomite parametry spawarki SPY znajduj¹ szerokie zastosowanie miêdzy innymi w zak³adach przemys³owych i kopalniach. Ponadto SP posiada w³asn¹ odlewniê metali nie elaznych, która specjalizuje siê w odlewaniu metod¹ odœrodkow¹ pierœcieni o ciê arze od do 0kg. Wytwarzane tutaj tuleje mosiê ne s¹ wykorzystywane przez œwiatowe koncerny do produkcji ³o ysk tocznych. Company SP has been on the market for more than fifty years. Nowadays SP is a group of companies specializing in manufacturing of resistance welding machines, arc welding equipment, nonferrous metals casts as well as small power electric motors. Thanks to decades of experience and specialist knowledge, coupled with modernday solutions, SP is Poland's largest manufacturer of welding machines for metals with resistance of power between 0. and 00 kv. In response to customer expectation SP has become expert in the manufacture of specialtask welding equipment, in accordance with individual demand. The machines operate in many automotive and construction industry factories. SP's offer also includes the full range of inverter arc welding equipment with welding currents of between 0 and 00 and welding manipulators with lifting capacity of 0 to,000 kg. Thanks to their durability and excellent parameters SP welding machines are widely used in industrial plants and mines. Furthermore, SP has its own nonferrous metal foundry, which specializes in the centrifugal casting of rings weighing between and 0 kg. Brass sleeves, manufactured by SP, are used by global companies for the production of antifriction bearings. Ïðåäïðèÿòèå SP S.. ñóùåñòâóåò íà ðûíêå óæå áîëåå ïÿòèäåñÿòè ëåò. Íà ñåãîäíÿøíèé äåíü ýòî ïðîìûøëåííàÿ ãðóïïà, êîòîðàÿ ïðîèçâîäèò îáîðóäîâàíèå äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì è ïëàâëåíèåì, îòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ è ýëåêòðîäâèãàòåëè íåáîëüøîé ìîùíîñòè. Áëàãîäàðÿ ìíîãîëåòíåìó îïûòó, çíàíèÿì, à òàêæå èñïîëüçîâàíèþ ñîâðåìåííûõ ðåøåíèé, SP ÿâëÿåìñÿ êðóïíåéøèì â Ïîëüøå ïðîèçâîäèòåëåì àïïàðàòîâ äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì ìîùíîñòüþ îò 0, äî 00 êâà. Èäÿ íàâñòðå ó îæèäàíèÿì íàøèõ ïîòðåáèòåëåé, SP âûñïåöèàëèçèðîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå ñâàðî íûõ àïïàðàòîâ ñïåöèàëüíîãî íàçíà åíèÿ, îòâå àþùèõ èíäèâèäóàëüíûì òðåáîâàíèÿì çàêàç èêà. Òàêèå ìàøèíû ðàáîòàþò óæå íà ìíîãèõ ïðåäïðèÿòèÿõ â îáëàñòè ñòðîèòåëüñòâà è ìàøèíîñòðîåíèÿ. Ïðåäëîæåíèå SP ñîäåðæèò øèðîêóþ ãàììó èíâåðòîðíûõ ñâàðî íûõ àïïàðàòîâ ñ òîêîì ñâàðêè îò 0 äî 00 À, à òàêæå ñâàðî íûå ìàíèïóëÿòîðû ãðóçîïîäú ìíîñòüþ îò 0 äî.000 êã. Áëàãîäàðÿ íàä æíîñòè è èñêëþ èòåëüíûì ïàðàìåòðàì ñâàðî íûå àïïàðàòû ôèðìû SP øèðîêî èñïîëüçóþòñÿ â ïðîìûøëåííûõ ïðåäïðèÿòèÿõ è øàõòàõ. SP S.. ðàñïîëàãàåò òàêæå ñîáñòâåííûì ëèòåéíûì öåõîì è ñïåöèàëèçèðóåòñÿ â öåíòðîáåæíîé îòëèâêå êîëåö âåñîì îò äî 0 êã èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ. Ëàòóííûå âòóëêè ôèðìû SP èñïîëüçóþòñÿ âåäóùèìè ìèðîâûìè êîíöåðíàìè äëÿ ïðîèçâîäñòâà ïîäøèïíèêîâ. NSZ OFERT: Zgrzewarki rezystancyjne: zgrzewarki punktowe stacjonarne zgrzewarki garbowe zgrzewarki punktowe kleszczowe z transformatorem przy kleszczach zgrzewarki punktowe kleszczowe z transformatorem podwieszonym zgrzewarki doczo³owozwarciowe zgrzewarki liniowe zgrzewarki tarciowe zgrzewarki wielopunktowe zgrzewarki specjalizowane transformatory do zgrzewarek przewody niskoindukcyjne uk³ady sterowania do zgrzewarek Inwertorowe Ÿród³a pr¹du do spawania metodami: MIG/MG Manipulatory spawalnicze. Odlewy metali kolorowych. Us³ugi ciêcia metali metod¹ plazmow¹. Produkcja elektrod i obsad. Silniki elektryczne ma³ej mocy. OUR OFFER: Resistance welding machines: stationary spot welders projection welders guntype spot welders with suspended transformer buttupset welders seam welders friction welders multipoint spot welders special task welders welding machine transformers lowinduction leads welding machine control systems Inverter welding sources employed in the following welding methods: MIG/MG Welding manipulators. Nonferrous metal casts. Metal plasmacutting services. Manufacture of electrodes and holders. Small power electric motors. ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÃÐÓÏÏÛ ÏÐÎÄÓÊÒÎÂ: Àïïàðàòû äëÿ ñâàðêè äàâëåíèåì: còàöèîíàðíûå ìàøèíû äëÿ òî å íîé ñâàðêè màøèíû äëÿ ðåëüåôíîé ñâàðêè câàðî íûå êëåùè ñ òðàíñôîðìàòîðîì ïðè êëåùàõ câàðî íûå êëåùè ñ ïîäâåñíûì òðàíñôîðìàòîðîì màøèíû äëÿ ñòûêîâîé ñâàðêè ëèíåéíîðîëèêîâûå ìàøèíû màøèíû äëÿ ñâàðêè òðåíèåì míîãîòî å íàÿ êîíòàêòíûå ìàøèíû màøèíû ñïåöèàëüíîãî íàçíà åíèÿ tðàíñôîðìàòîðû äëÿ ñâàðî íûõ àïïàðàòîâ hèçêî èíäóêöèîííûå ïðîâîäà áëîêè óïðàâëåíèÿ äëÿ êîíòàêòíûõ ìàøèí Èíâåðòîðíûå èñòî íèêè äëÿ ñâàðêè: MIG/MG Ñâàðî íûå ìàíèïóëÿòîðû Îòëèâêè èç öâåòíûõ ìåòàëëîâ Ïëàçìåííàÿ ðåçêà ìåòàëëà Ïðîèçâîäñòâî ýëåêòðîäîâ è äåðæàòåëåé Od roku SPposiada Certyfikat Jakoœci ISO 00.W d¹ eniu do ci¹g³ego podnoszenia jakoœci oraz œwiadomoœci ekologicznej na pocz¹tku lipca 00 zosta³ przeprowadzony audit certyfikacyjny Zintegrowanego Systemu Zarz¹dzania Jakoœci¹ i Œrodowiskiem zgodnego z norm¹ PNEN ISO 00 oraz ISO 00:000. SP has held the ISO 00 Quality Certificate since. Striving after permanent quality and environment awareness improvement the Environmental Management System, in keeping with the PNEN ISO 00 and ISO 00:000 norm was implemented recently. Îò ã SP èìååò ñåðòèôèêàò êà åñòâà ISO 00. Ñòðåìÿñü ê ïîñòîÿííîìó ïîäíÿòèþ êà åñòâà è ñîçíàòåëüíîñòè ïî ñîõðàíåíèþ ýêîëîãèè, â íà àëå 00 ã., áûë ïðîâåäåí ñåðòèôèêàöèîííûé àóäèò ïî Ñèñòåìå Èíòåãðèðîâàííîãî Ðóêîâîäñòâà Êà åñòâîì è Îêðóæàþùåé Ñðåäîé, ñîãëàñíî íîðìàì PNEN ISO 00 è ISO 00:000.

3 Dodatkowe funkcje urz¹dzeñ spawalniczych. Welding machines additional functions. Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè äóãîâûõ ñâàðî íûõ àïïàðàòîâ. HotStart rc Force HOT STRT funkcja u³atwia rozpoczêcie spawania poprzez chwilowe zwiêkszenie natê enia pr¹du w momencie zajarzenia ³uku. HOT STRT temporary current increase while arc initiation. HOT STRT ýòà ôóíêöèÿ àêòèâíà ïðè çàæèãàíèè äóãè. Îáëåã àåò íà àëî ñâàðî íûõ ðàáîò, óâåëè èâàÿ íàïðÿæåíèå òîêà ïðè çàæèãàíèè. RC FORCE regulacja dynamiki ³uku. Zapobiega miêdzy innymi przyklejaniu siê elektrody do spawanego materia³u przy jego dotkniêciu. Mechanizm dzia³ania polega na automatycznym zwiêkszeniu pr¹du spawania przy chwilowym zbli eniu elektrody do materia³u. RC FORCE arc dynamics regulation. Prevents electrode from sticking to the welded material when touched. The welding current automatically increases when the electrode nears to the material. RC FORCE ðåãóëèðîâêà äèíàìèêè äóãè, ôóíêöèÿ àêòèâíà âî âðåìÿ âàðî íûõ ðàáîò. Ïðåäîõðàíÿåò îò ïðèëèïàíèÿ ýëåêòðîäû ê ìàòåðèàëó ïðè ïðèêîñíîâåíèè. Ìåõàíèçì ðàáîòû îñíîâàí íà àâòîìàòè åñêîì óâåëè åíèè ñâàðî íîãî òîêà ïðè ñáëèæåíèè ýëåêòðîäà ê ìàòåðèàëó. t PreGas PostGas Punktowe PRE GS, POST GS funkcje stosowane w urz¹dzeniach spawaj¹cych metod¹ oraz MIG/MG. Zawór gazu automatycznie steruje dop³ywem gazu tu przed zajarzaniem ³uku oraz chwilê po jego wygaœniêciu co zapewnia wysok¹ jakoœæ spoiny na ca³ej d³ugoœci. PRE GS, POST GS and MIG/MG functions. The gas valve controls the gas inflow shortly before the arc initiation and after it stops, which ensures good quality of the weld on both ends. PRE GS, POST GS ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì è MIG/MG. Ãàçîâûé âåíòèëü àâòîìàòè åñêè ðåãóëèðóåò ïðîõîä ãàçà ïåðåä ñàìûì çàæèãàíèåì äóãè, à ïîñëå åå ïîòóõàíèÿ, ïîäãîòàâëèâàåò ñðåäó ê ñâàðî íûì ðàáîòàì. Ïîñëå îêîí àíèÿ ðàáîòû îõëàæäàåò øîâ, òî ãàðàíòèðóåò âûñîêîå êà åñòâî íà âñåé åãî äëèíå. SPWNIE PUNKTOWE s³u y do punktowego ³¹czenia materia³u. SPOT WELDING spot welding method. ÒÎ Å ÍÀß ÑÂÀÐÊÀ ñëóæèò äëÿ òî å íîãî ñîåäèíåíèÿ ìàòåðèàëà. nti Stick Slope down Slope up Lift HF NTI STICK automatyczne wy³¹czenie pr¹du w sytuacji, gdy elektroda przyklei siê do spawanego materia³u. NTI STICK automatic current turn off when the electrode sticks to the welded material. NTI STICK àâòîìàòè åñêîå îòêëþ åíèå ïîäà è òîêà â ñèòóàöèè, êîãäà ýëåêòðîä ïðèëèï ê ñâàðèâàåìîìó ìàòåðèàëó. SLOPE UP, SLOPE DOWN funkcje stosowane w urz¹dzeniach spawaj¹cych metod¹. P³ynne narastanie oraz opadanie pr¹du przy rozpoczêciu i zakoñczeniu spawania warunkuj¹ce dobr¹ jakoœæ pocz¹tku i koñca spoiny. SLOPE UP, SLOPE DOWN welding functions. Fluent increase and decrease of the current at the beginning and the end of welding process which conditions the good weld quality on both ends. SLOPE UP I SLOPE DOWN ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì. Ðåãóëèðóåò ïëàâíóþ ïîäà ó òîêà â íà àëå è êîíöå ñâàðî íûõ ðàáîò, òî ïîçâîëÿåò ïîëó èòü âûñîêîå êà åñòâî â íà àëå è â êîíöå øâà. LIFT dotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹. LIFT welding function. Contact method of the welding arc initiation. LIFT êîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì. HF bezdotykowy sposób zajarzania ³uku przy spawaniu metod¹. Zajarzanie nastêpuje poprzez uk³ad wytwarzaj¹cy wysokie napiêcie o du ej czêstotliwoœci w momencie rozpoczynania spawania. HF welding function. Noncontact method of the welding arc initiation. The arc initiation is provoked by device generating a high frequency voltage. HF áåñêîíòàêòíûé ñïîñîá çàæèãàíèÿ äóãè ïðè ñâàðêå ìåòîäîì. Çàæèãàíèå ïðîèñõîäèò ïðè ïîìîùè áëîêà, êîòîðûé âûðàáàòûâàåò âûñîêî àñòîòíîå âûñîêîå íàïðÿæåíèå â íà àëå ñâàðî íûõ ðàáîò. Pulse Zdalne sterowanie SPWNIE PULSCYJNE funkcja stosowana przy spawaniu metod¹ stali chromowoniklowych oraz materia³ów rzadkop³ynnych jak miedÿ, czy aluminium. Puls zapobiega nadmiernemu nagrzewaniu materia³u i zapewnia jego odpowiednie stopienie dla uzyskania po ¹danej jakoœci spoiny. PULSE WELDING function for chromenickel, copper and aluminium. Puls prevents the material form overheating and enables it's proper melting level ensuring the good weld quality. ÏÓËÜÑÈÐÓÞÙÀß ÑÂÀÐÊÀ ôóíêöèÿ ïðèìåíÿåòñÿ â ñâàðî íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì ïðè ñâàðêå õðîìíèêèëåâîé ñòàëè è æèäêîòåêó èõ ìàòåðèàëîâ, òàêèõ êàê ìåäü èëè àëþìèíèé. Ïóëüñ ïðåäîõðàíÿåò îò ðåçìåðíîãî íàãðåâà ìàòåðèàëà è ãàðàíòèðóåò ïîëó åíèå íóæíîãî ñïëàâà è êà åñòâåííîãî øâà. ZDLNE STEROWNIE umo liwia sterowanie podstawowymi parametrami spawania bezpoœrednio z miejsca spawania. Konieczne jest zastosowanie przystawki zdalnego sterowania, któr¹ mo na nabyæ za specjalnym zamówieniem. REMOTE CONTROL enables the control of welding parameters directly from the work place. The remote control device required. ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÅ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ äàåò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâàòü îñíîâíûå ïàðàìåòðû, íåïîñðåäñòâåííî â ìåñòå ðàáîòû. Äëÿ ýòîãî íåîáõîäèìî ïðèîáðåñòè ïðèñòàâêó äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ, êîòîðóþ ìîæíî ïðèîáðåñòè ïî çàêàçó. STEROWNIE SPWNIEM takt: w trakcie spawania przycisk na uchwycie trzyma siê wciœniêty, w celu zakoñczenia spawania przycisk siê zwalnia. takt: w celu rozpoczêcia spawania przycisk na uchwycie wciska siê i puszcza, w celu zakoñczenia spawania nale y jeszcze raz wcisn¹æ i puœciæ przycisk. WELDING CONTROL T: during welding the button on the torch is kept pushed, in order to finish welding the button must be released. T: to start welding the button on the torch must be pushed and released, to finish welding it must be pushed and released again. ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÑÂÀÐÎ ÍÛÌÈ ÐÀÁÎÒÀÌÈ õ: òàêò âî âðåìÿ ñâàðî íûõ ðàáîò êíîïêà äîëæíà áûòü íàæàòîé, äëÿ îêîí àíèÿ ðàáîòû, êíîïêà îòïóñêàåòñÿ. õ: òàêò äëÿ íà àëà ñâàðî íûõ ðàáîò íåîáõîäèìî íàæàòü è îòïóñòèòü êíîïêó. Äëÿ îêîí àíèÿ ðàáîò íåîáõîäèìî åùå ðàç íàæàòü è îòïóñòèòü êíîïêó. Stick Out STICK OUT funkcja aktywna w niektórych urz¹dzeniach do spawania metod¹ MIG/MG polegaj¹ca na powtarzalnym wysuniêciu drutu z uchwytu po zakoñczeniu spawania. STICK OUT MIG/MG function. The wire advance after welding. STIUK OUT ôóíêöèÿ àêòèâíà â íåêîòîðûõ ñâàðî íûõ àïïàðàòàõ ñâàðèâàþùèõ ìåòîäîì MIG/MG. Ïîñëå îêîí àíèÿ ðàáîòû, èç ãîðåëêè âûäâèãàåòñÿ ñâàðî íàÿ ïðîâîëîêà. WY SZE NPIÊCIE BIEGU J OWEGO umo liwia spawanie równie takimi gatunkami elektrod, które wymagaj¹ specjalnego napiêcia biegu ja³owego np. elektrodami celulozowymi. HIGHER IDLE VOLTGE enables welding with electrodes which require special idle voltage, ex. cellulose. ÂÛÑÎÊÎÅ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÕÎËÎÑÒÎÃÎ ÕÎÄÀ: ïîçâîëÿåò ñâàðèâàòü òàêèìè ýëåêòðîäàìè, äëÿ êîòîðûõ íåîáõîäèìî ñïåöèàëüíîå íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà, íàïð. Ýëåêòðîäàìè ñ öåëëþëîçíûì ïîêðûòèåì.

4 SPWRKI INWERTOROWE INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ Spawarki PIU0 i 0C to przenoœne Ÿród³a inwertorowe przeznaczone do spawania metod¹ elektrodami otulonymi, 0C równie elektrodami celulozowymi. Po zastosowaniu uchwytu z zaworem gazu umieszczonym w rêkojeœci mo liwe jest spawanie elektrod¹ wolframow¹ w atmosferze gazu obojêtnego stali oraz miedzi i ich stopów. Obydwa urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ i precyzj¹ pracy, a tak e znakomitymi parametrami spawania, co sprawia, e œwietnie nadaj¹ siê do prac monta owych i remontowych. Niezaprzeczalnym atutem s¹ równie niewielkie wymiary i ciê ar urz¹dzeñ, co czyni je szczególnie mobilnymi. Nowym produktem w tej grupie urz¹dzeñ jest mini spawarka Start., która dostarczana jest w zestawie pozwalaj¹cym na natychmiastowe rozpoczêcie pracy. W sk³ad zestawu wchodz¹: przewód masowy, przewód z uchwytem elektrody, maska spawalnicza, oraz szt. elektrod o œrednicy, mm. PIU0 and 0 C welding machines are portable inverter sources for welding with all types of covered electrodes, cellulose electrode in particular. By means of torch with gas valve located in handle welding of steel, copper and their alloys is possible. Both devices are featured by operation comfort and precision and by excellent welding parameters which make these devices ideal for any assembly and overhaul works. Small dimensions and weight of the devices are unquestionable advantages making them easy to relocate. The new product within this group is Start., which comes in a set allowing an immediate work start. The set comprises: earth cable, electrode gun cable, mask and electrodes d., mm. Ñâàðî íûå àïïàðàòû PIU0 è 0C ýòî ïåðåíîñíûå èíâåðòîðíûå èñòî íèêè, ïðåäíàçíà åííûå äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ãîðåëêè ñ ãàçîâûì âåíòèëåì, ðàñïîëîæåííûì íà ðóêîÿòêå, âîçìîæíà ñâàðêà âîëüôðàìîâûì ýëåêòðîäîì â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà ñòàëè, ìåäè è èõ ñïëàâîâ. Îáà àïïàðàòà îòëè àþòñÿ âûñîêîé òî íîñòüþ ðàáîòû è îòëè íûìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè, è íåçàìåíèìû ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè íîãî ðîäà ìîíòàæíûõ è ðåìîíòíûõ ðàáîò. Èõ íåîîñïîðèìûì äîñòîèíñòâîì ÿâëÿåòñÿ òàêæå íåáîëüøàÿ ìàññà è ðàçìåðû, òî äåëàåò èõ èñêëþ èòåëüíî óäîáíûìè â ýêñïëóàòàöèè. Íîâûì ïðîäóêòîì â ýòîé ãðóïïå îáîðóäîâàíèÿ ÿâëÿåòñÿ äóãîâîé ìèíè ñâàðî íûé àïïàðàò Start.. Àïïàðàò ïîñòàâëÿåòñÿ â íàáîðå, òî ïîçâîëÿåò íà àòü ðàáîòå ñðàçó æå ïîñëå åãî ïîêóïêè.  íàáîð âõîäèò: êàáåëü ñ êëåììîé çàçåìëåíèÿ, êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì, ìàñêà ñâàðùèêà, ýëåêòðîäà òîëùèíîé, ìì. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETRS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ ( àñòîòà) Liczba faz Phases Ôàçû Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè Wspó³czynnik mocy cosö Power factor cosö Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóña Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight Ìàññà STRT. PIU0 0C 0 V (0/0 Hz) V 0 0P0% 0P0% P00% 0, IP 0x0x0 mm, kg 0 V (0/0 Hz) V 0 0P0% 0P00% 0, IP 0x0x0 mm, kg 00 V (0/0 Hz) 0 V 0 0P% 0P0% 0P00% 0, IP 00x00x mm kg Urz¹dzenie Device Àïïàðàò Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè HOT STRT RC FORCE NTI STICK SLOPEDOWN LIFT Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå PIU0 * 0C * * spawanie metod¹ dostêpne po zastosowaniu uchwytu spawalniczego z zaworem gazu. * welding available with use of the torch with gas valve. * ñâàðêà ìåòîäîì âîçìîæíà ïðè èñïîëüçîâàíèè ñâàðî íîãî ïèñòîëåòà ñ ãàçîâûì êëàïàíîì.

5 PIU0, 0C, STRT, Pokrêt³o nastawiania pr¹du WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik zadzia³ania zabezpiecznia termicznego Prze³¹cznik metody spawania, Pokrêt³o funkcji rc Force ()/Slope Down () Current regulation Machine live indication Thermal alarm indication Function selector, rc Force () / Slop down () regulation Ðó êà ðåãóëèðîâêè ïîäà è òîêà Èíäèêàòîð ïîäêëþ åíèÿ ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîòû / Ïåðåêëþ àòåëü ôóíêöèè c Force ()/Slope Down () Pokrêt³o funkcji rc Force Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie Wy³¹cznik g³ówny rc Force regulation Welding current regulation Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Internal/remote control switch OnOff switch Ïåðåêëþ àòåëü ôóíêöèè rc Force/ Ðó êà ðåãóëèðîâêè ïîäà è òîêà Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ïåðåêëþ àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå Ãëàâíûé âûêëþ àòåëü INT Zestaw spawalniczy: Ÿród³o pr¹du STRT. przewód masowy przewód z uchwytem elektrody maska spawalnicza szt. elektrod o œrednicy. mm Welding kit: Welding source STRT. Earth cable Electrode gun cable Welding mask electrodes diameter. mm Ñâàðî íûé íàáîð: èñòî íèê ïèòàíèÿ STRT. êëåììû çàçåìëåíèÿ êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì ñâàðî íàÿ ìàñêà ýëåêòðîä øò., òîëùèíà, ìì

6 MULTI RÓD INWERTOROWE INVERTER MULTISOURCES ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ ÍÈÊÈ Spawarki Ri00, Ri00U, Ri0, Ri0U to rodzina uniwersalnych urz¹dzeñ spawalniczych zbudowanych na bazie nowoczesnej techniki inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania. Cechy te daj¹ mo liwoœæ spawania wieloma metodami przy wykorzystaniu szerokiej gamy funkcji u³atwiaj¹cych spawanie. Mikroprocesorowe sterowanie pozwala na precyzyjn¹ kontrolê i p³ynn¹ regulacjê parametrów ³uku spawalniczego, dziêki czemu osi¹ga siê doskona³¹ jakoœæ spoin. Rodzina Ri zaprojektowana jest do spawania metod¹ podstawow¹ wszystkimi rodzajami elektrod otulonych, w tym elektrodami celulozowymi. Zastosowanie podajnika drutu PD w spawarkach Ri00U i 0U powoduje automatyczne jego rozpoznanie i prze³¹czenie Ÿród³a na tryb pracy MIG/MG. Podczas spawania t¹ metod¹ istnieje mo liwoœci¹ precyzyjnej regulacji charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, z minimalnym rozpryskiem do bardzo twardej. Podajnik umo liwia regulacjê napiêcia spawania, prêdkoœci podawania drutu oraz wybór rodzaju pracy lub taktowej. Ri00, Ri00U, Ri0, Ri0U welding machines belong to a family of allpurpose welding devices based on modern inverter technology and microprocessor control. These features make it possible to weld by means of many methods and profit from a wide range of functions facilitating welding process. Microprocessor control provides a precise monitoring and variable adjustment of welding arc parameters, therefore securing an excellent quality of fusion welds. Ri family is designed for basic method welding with all kinds of covered electrodes, including cellulose electrodes. pplication of PD wire feeder in Ri00U and 0U causes its automatic recognition and source switch into MIG/MG operation mode. While welding it is possible to adjust precisely arc characteristics from very delicate with a minimal spatter up to very hard. The feeder enables welding voltage adjustment, speed of wire feeding and operation mode selection between or stroke. Each of welding machines belonging to Ri family with use of 00 unit gives possibility of welding with touch arc ignition HF. The unit enables current ramp and drop time adjustment and operation mode selection between or stroke. Ñâàðî íûå àïïàðàòû Ri00, Ri00U, Ri0, Ri0U ýòî ñåìüÿ óíèâåðñàëüíûõ ìàøèí, èçãîòîâëåííûõ íà áàçå ñîâðåìåííîé èíâåðòîðíîé òåõíèêè ñ ñ ìèêðîïðîöåññîðíûì óïðàâëåíèåì, êîòîðûå äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìíîãèìè ìåòîäàìè ïðè èñïîëüçîâàíèè øèðîêîé ãàììû ôóíêöèé, îáëåã àþùèõ ïðîöåññ ñâàðêè. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå ïîçâîëÿåò êîíòðîëèðîâàòü è òùàòåëüíî ðåãóëèðîâàòü äóãó ñâàðêè, áëàãîäàðÿ åìó äîñòèãàåòñÿ ïðåâîñõîäíîå êà åñòâî øâîâ. Ñåìüÿ Ri çàïðîåêòèðîâàíà äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì, âñåìè âèäàìè ïîêðûòûõ ýëåêòðîäîâ, à â îñîáåííîñòè öåëëþëîçíûìè. Ïðè ïîäêëþ åíèè ìåõàíèçìà ïîäà è ïðîâîëîêè PD ê àïïàðàòàì Ri00U è 0U ïðîèñõîäèò àâòîìàòè åñêîå ïåðåêëþ åíèå èñòî íèêà â ðåæèì ðàáîòû MIG/MG. Âî âðåìÿ ñâàðêè äàííûì ìåòîäîì âîçìîæíà òî íàÿ ðåãóëèðîâêà õàðàêòåðèñòèêè äóãè, îò î åíü ìÿãêîé, ñ ìèíèìàëüíûì ðàçáðûçãèâàíèåì, äî î åíü òâ ðäîé. Ïîäà à îáåñïå èâàåò ðåãóëèðîâêó íàïðÿæåíèÿ ñâàðêè, ñêîðîñòè ïîäà è ïðîâîëîêè è âûáîð èëè òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû. Êàæäûé ñâàðî íûé àïïàðàò èç ñåìüè Ri ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðèñòàâêè 00 äà ò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ìåòîäîì ñ áåñêîíòàêòíûì çàæèãàíèåì HF. Ïðèñòàâêà äà ò âîçìîæíîñòü ðåãóëèðîâêè âðåìåíè óâåëè åíèÿ è óìåíüøåíèÿ òîêà, à òàêæå âûáîð èëè òàêòíîãî ðåæèìà ðàáîòû. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETRS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ ( àñòîòà) Liczba faz Phases Ôàçû Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè Wspó³czynnik mocy cosö Power factor cosö Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight Ìàññà Ri00 Ri00U R0 Ri0U 00 V (0/0 Hz) 0 V 00 00P% 0P0% 0P00% 0, IP 00x0x00 mm kg 00 V (0/0 Hz) V 00 00P% 0P0% 0P00% 0, IP 00x0x00 mm kg 00 V (0/0 Hz) 0 V 0 0P% 00P0% 0P00% 0, IP 00x0x00 mm kg 00 V (0/0 Hz) V 0 0P% 00P0% 0P00% 0, IP 00x0x00 mm kg

7 Ri00, 00U, Ri0, 0U Pokrêt³o funkcji rc Force Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Wyœwietlacz Sygnalizacja zdalnego sterowania Sygnalizacja przeci¹ enia Wy³¹cznik g³ówny rc Force regulation Welding current regulation Display Remote control indication Overload indication OnOff switch PRZECI ENIE ZDLNE STEROWNIE 0 Ïåðåêëþ àòåëü ôóíêöèè rc Force Ðó êà ðåãóëèðîâêè ïîäà è òîêà Òàáëî Ñèãíàëèçàöèÿ äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè Ãëàâíûé âûêëþ àòåëü RC FORCE PR D SPWNI Pokrêt³o funkcji rc Force Wyœwietlacz Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik rodzaju pomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d" Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœci Sygnalizacja przeci¹ enia Wy³¹cznik g³ówny rc Force regulation Display Welding current regulation "Voltage"/"Current" visualisation switch Induction regulation Overload indication OnOff switch NPIÊCIE PRZECI ENIE PR D Ïåðåêëþ àòåëü ôóíêöèè rc Force Òàáëî Ðó êà ðåãóëèðîâêè ïîäà è òîêà Ïåðåêëþ àòåëü òèïà èçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê" Ïåðåêëþ àòåëü ðåãóëèðîâêè èíäóêöèè Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè Ãëàâíûé âûêëþ àòåëü RC FORCE PR D SPWNI INDUKCYJNOŒÆ Urz¹dzenie Device Àïïàðàò Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè HOT STRT RC FORCE SLOPEUP SLOPEDOWN HF PREGS POSTGS STICK OUT Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Ri00 Ri Ri00U Ri00U + 00 Ri00U + PD MIG/ Ri0 Ri Ri0U Ri0U + 00 Ri0U + PD MIG/MG

8 MULTI RÓD INWERTOROWE 0/00V, 0U/00V INVERTER MULTISOURCES ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÌÓËÜÒÈÈÑÒÎ ÍÈÊÈ Ri0/00V I Ri0U/00V s¹ nowoczesnymi inwertorowymi multiÿród³ami przeznaczonymi do profesjonalnych prac spawalniczych w ciê kich warunkach, w szczególnoœci w podziemnych zak³adach górniczych. Posiadaj¹ dopuszczenie WUG nr GE/0 Cechy charakterystyczne urz¹dzeñ to: napiêcie zasilania x 00V (0/0 Hz); precyzyjna regulacja pr¹du miejscowa i zdalna; funkcje dodatkowe; dodatkowe zabezpieczenie przed wp³ywem wilgoci poprzez impregnacje; uk³ad automatycznego obni ania napiêcia biegu ja³owego do napiêcia V; mo liwoœæ zasilania z sieci o napiêciu 00V; zasilanie spawarki przez kabel górniczy; wytrzyma³a konstrukcja i ma³e wymiary. Ri0/00V and Ri0U/00V are modern inverter multisources designer for professional welding in heavy conditions, especially in underground mines. Certyfied by polish mining institute. The characteristic traits of these welders are: power supply voltage x 00V (0/0 Hz); fine current adjustment local and remote; additional functions additional moisture protection; automatic idling voltage reduction to V; capability of supplying from 00V; power grid; supplying by mining cable; strong construction and small dimensions. Ri0/00V I Ri0U/00V ýòî ñîâðåìåííûå èíâåðòîðíûå ìóëüòèñòî íèêè, ïðåäíàçíà åííûå äëÿ ïðîôåññèîíàëüíûõ ñâàðî íûõ ðàáîò â òÿæåëûõ óñëîâèÿõ, îñîáåííî â øàõòàõ. C äîïóñêîì WUG. Õàðàêòåðèñòè åñêèå îñîáåííîñòè îáîðóäîâàíèÿ: ïèòàþùåå íàïðÿæåíèå x 00 (0/0 Ãö); òî íàÿ äèñòàíöèîííàÿ è ëîêàëüíàÿ ðåãóëèðîâêà ïîäà è òîêà; äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè; äîïîëíèòåëüíàÿ çàùèòà îò âëàæíîñòè, ïóòåì ïðîïèòêè; àâòîìàòè åñêîå ïîíèæåíèå íàïðÿæåíèå õîëîñòîãî õîäà äî íàïðÿæåíèÿ Â; âîçìîæíîñòè ïèòàíèÿ îò ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì 00Â; ïèòàíèå ñâàðî íîãî àïïàðàòà åðåç êàáåëü äëÿ øàõò; âûíîñëèâàÿ êîíñòðóêöèÿ è íåáîëüøèå ðàçìåðû. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETRS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ ( àñòîòà) Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè Napiêcie zajarzania Striking voltage Íàïðÿæåíèå ïîäæîãà Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâêè ñâàðî íîãî òîêà Sprawnoœæ Efficiency ÊÏÄ Wspó³czynnik mocy Power factor Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè Moc max pobierana z sieci Max. input power Ìàêñèìàëüíàÿ ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight Ìàññà Ri0/00V x00v; 00V* (0/0 Hz) V 0V 0 % 00 0% 0 00% /0.V 0/V % 0.. kv IP 00x0x00 mm *opcja dostêpna na zamówienie klienta; *option for the customer order; *âîçìîæíîñòü íà çàêàç êëèåíòà kg Ri0U/00V POSIDJ DOPUSZCZENIE WUG CERTYFIED BY POLISH ING INSTITUTE Ñ ÄÎÏÓÑÊÎÌ WUG Urz¹dzenie Device Àïïàðàò Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè HOT STRT RC FORCE SLOPEUP SLOPEDOWN HF PREGS POSTGS STICK OUT Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Obni enie napiêcia biegu ja³owego Reduced idle voltage Ïîíèæåíèå íàïðÿæåíèÿ õîëîñòîãî õîäà Zabezpieczenie przed nieautoryzowanym za³¹czeniem Not authorized use protection Çàùèòà îò ïîñòîðîííèõ Ri0/00V Ri0/00V + 00 Ri0U/00V Ri0U/00V + 00 Ri0U/00V + PD MIG/

9 PÓ UTOMTY INWERTOROWE MIGGY0 MIGi0 SEMIUTOMTIC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ W grupie urz¹dzeñ do spawania metod¹ MIG/MG oferujemy spawarki MIGGY0, MIGi0 oraz HIMIG00P. Wykonane z zastosowaniem technologii inwertorowej i mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia charakteryzuj¹ siê wysok¹ kultur¹ pracy, doskona³¹ dynamik¹ oraz znakomitymi parametrami spawania. Spawarka MIGGY0 jest przenoœnym Ÿród³em pr¹du przeznaczonym do spawania metod¹ MIG/MG drutem stalowym, drutem o rdzeniu proszkowym (bez gazu os³onowego) oraz drutem aluminiowym. Dodatkowo istnieje mo liwoœæ spawania elektrodami otulonymi, a tak e po pod³¹czeniu uchwytu metod¹. tutem urz¹dzenia jest niewielka waga oraz zasilanie 0V. MIGi0 to inwertorowy pó³automat spawalniczy typu compact, z wbudowanym lub rolkowym podajnikiem drutu, przeznaczony do spawania metod¹ MIG/MG oraz stali niskowêglowych, niskostopowych i stopowych. Dziêki doskona³ej charakterystyce oraz szeregowi funkcji u³atwiaj¹cych spawanie ten profesjonalny i uniwersalny zarazem pó³automat œwietnie nadaje siê do wszelkich prac monta owych i remontowych. Pó³automat HIMIG00P jest synergicznym Ÿród³em pr¹du, umo liwiaj¹cym spawanie wszystkimi metodami, spawanie punktowe oraz spawanie pr¹dem pulsacyjnym. Mikroprocesorowy sterownik umo liwia zaprogramowanie kilkunastu nastaw w zale noœci od warunków spawania. Urz¹dzenie posiada uk³ad WC do ch³odzenia wod¹ w obiegu zamkniêtym uchwytów MIG i. Szeroki zakres zastosowania, du e mo liwoœci oraz doskona³e parametry spawania sprawiaj¹, e HIMIG00P jest niezast¹piony i niezawodny szczególnie w warunkach produkcji seryjnej. MIG/MG welding machines offer comprises MIGGY0, MIGi0 and HIMIG00P types. Devices built using the inverter technologies and microprocessor control are characterized by operation comfort, excellent dynamics and optimum welding parameters. MIGGY0 welding machine is a portable current source for steel wire MIG/MG welding, welding with fluxcored wire (without shielding gas) and with aluminium wire. There is an additional possibility of covered electrode welding and welding after connecting a handle with gas valve. Small weight and 0 V power supply are the advantages of the device. MIGi0 is an inverter, semiautomatic compact welding machine, with builtin or roll wire feeder for MIG/MG welding and welding of lowcarbon steel, lowalloy steel and alloy steel. Thanks to excellent characteristics and many functions facilitating welding process this professional and at the same time allpurpose semiautomat is ideal for any assembly and overhaul works. Semiautomatic device HIMIG00P is a synergic current supply, making it possible to apply all welding methods, spot welding and pulse current welding. Microprocessor controller enables several setpoints setting depending on welding conditions. Wide range of applications, great capacities and excellent welding parameters make HIMIG00P exceptionally useful for industrial maters.  ãðóïïå àïïàðàòîâ äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MG ïðåäëàãàåì àïïàðàòû MIGGY0, MIGi0 è HIMIG00P. Èçãîòîâëåííûå ñ èñïîëüçîâàíèåì èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, îòëè àþòñÿ óäîáñòâîì â ýêñïëóàòàöèè, äèíàìèêîé è âûñîêèìè ïàðàìåòðàìè ñâàðêè. Ñâàðî íûé àïïàðàò MIGGY0 ÿâëÿåòñÿ ïåðåíîñíûì èñòî íèêîì òîêà, ïðåäíàçíà åííûì äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MG ñòàëüíîé ïðîâîëîêîé, ïðîâîëîêîé ñ ïîðîøêîâûì ñòåðæíåì (áåç ãàçà), à òàêæå àëþìèíèåâîé ïðîâîëîêîé. Âîçìîæíà òàêæå ñâàðêà ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè, à ïðè ïîäêëþ åíèè ãîðåëêè ñ ãàçîâûì âåíòèëåì ìåòîäîì. Îñíîâíoì äocòîèícòâîì ÿâëÿåòñÿ íåáîëüøàÿ ìacca àïïàðàòà è ïèòaíèå èç ñåòè 0Â. MIGi0 ýòî èíâåðòîðíûé ñâàðî íûé ïîëóàâòîìàò êîìïàêòíîãî òèïà ñî âñòðîåííûì èëè ðîëèêîâûì ìåõàíèçìîì ïîäà è ïðîâîëîêè, ïðåäíàçíà åííûì äëÿ ñâàðêè ìåòîäîì MIG/MG è íèçêîóãëåðîäèñòîé, ëåãèðîâàííîéè íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè. Áëàãîäàðÿ âûñîêèì õàðàêòåðèñòèêàì è ðÿäó ôóíêöèé, îáëåã àþùèõ ñâàðêó, ýòîò ïðîôåññèîíàëüíûé è îäíîâðåìåííî óíèâåðñàëüíûé ïîëóàâòîìàò íåçàìåíèì ïðè ïðîâåäåíèè ðàçëè íîãî ðîäà ìîíòàæíûõ è ðåìîíòíûõ ðàáîò. Ïîëóàâòîìàò HIMIG00P ÿâëÿåòñÿ ñèíåðãè åñêèì èñòî íèêîì òîêà, äàþùèì âîçìîæíîñòü ñâàðêè âñåìè ìåòîäàìè, òî å íîé ñâàðêè è ñâàðêè ïóëüñèðóþùèì òîêîì. Ìèêðîïðîöåññîðíîå óïðàâëåíèå äà ò âîçìîæíîñòü çàïðîãðàììèðîâàíèÿ áîëåå 0 íàñòðîåê â çàâèñèìîñòè îò óñëîâèé ñâàðêè. Øèðîêèå âîçìîæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ïðåâîñõîäíûå ïàðàìåòðû äåëàþò HIMIG00P íàä æíûì è íåçàìåíèìûì, îñîáåííî â óñëîâèÿõ ñåðèéíîãî ïðîèçâîäñòâà. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETRS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ ( àñòîòà) Liczba faz Phases Ôàçû Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè Pr¹d pobierany z sieci Current input Ïîòðåáëÿåìûé òîê Pr¹d spawania Welding current Òîê ñâàðêè Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight Ìàññà 0 V (0/0 Hz) 0 V 0 0,0%,00% 00% 000% MIGGY0,0%,00% 0% 000% IP,0%,00% 00% 000%,0%,00% 00% 000% 0,00% 0000% 0%,00% 000% 000%,0% 00% 000% 0000% 0x00x0 mm 00x0x00 mm 00x0x00 mm kg MIGi0 MIG/MG MIG/MG MIG/MG 00 V (0/0 Hz) V V V IP HIMIG00P 00 V (0/0 Hz) 0 kg 0 kg IP,0%,00% 000% 000%

10 PÓ UTOMTY INWERTOROWE MIGGY0 MIGi0 SEMIUTOMTIC INVERTER WELDERS 0 ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Rêczne wysuniêcie drutu Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas) Nastawianie funkcji Stick Out Wy³¹cznik g³ówny Pokrêt³o funkcji rc Force/Slope Down Pokrêt³o nastawiania napiêcia (MIG/MG) Pokrêt³o nastawiania pr¹du (,) prêdkoœci podawania drutu(mig/mg) Prze³¹cznik metody spawania / takt MIG takt/mig takt 0 Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Manual wire advance Post Gas regulation Stiuk out regulation OnOff switch rc Force/Slope Down regulation Voltage regulation(mig/mg) Current (,)/wire speed (MIG/MG) regulation Function selection T T T 0 V ON OFF 0 Èíäèêàòîð ïîäêëþ åíèÿ ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Êíîïêà çàïóñêà äâèãàòåëÿ ìåõàíèçìà ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí àíèÿ ñâàðî íûõ ðàáîò (Post Gas) Óñòàíîâêà ôóíêöèè Stick Out Ãëàâíûé âûêëþ àòåëü Ðó êà ôóíêöèè rc Force/Slope Down Ðó êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿ äëÿ ìåòîäà MIG/MG Ðó êà ðåãóëèðîâêè òîêà (,)/ñêîðîñòü ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè (MIG/MG) Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîòû / òàêò MIG òàêò/mig òàêò 0 Prêdkoœæ podawania drutu Prze³¹cznik metody spawania ""/"MIG/MG" Sygnalizacja przeci¹ enia Wyœwietlacz Prze³¹cznik rodzaju pomiaru: "Napiêcie"/"Pr¹d" Pokrêt³o nastawienia indukcyjnoœci Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Pokrêt³o funkcji rc Force Przycisk odczytu napiêcia Dioda sygnalizuj¹ca przeci¹ enie podajnika Sterowanie spawaniem: "takt"/"takt" WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci 0 Wire speed regulation Function selection Overload indication Display "Voltage"/"Current" visualisation switch Induction regulation Welding current regulation rc Force regulation Voltage visualisation selaction Wire feeder overload indication T, T mode selection Machine live indication PRZECI ENIE RÓD 0 0 MIG/MG T Odcz. nap. T RC FORCE Zasilanie Przeci¹ enie 0 NSTW NPIÊCIE PR D 0 0 INDUKCYJNOŒÆ 0 Ñêîðîñòü ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîòû ""/"MIG/MG" Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè Öèôðîâîå òàáëî óêàçàíèÿ òîêà Ïåðåêëþ àòåëü ðîäà èçìåðåíèé: "Íàïðÿæåíèå"/"Òîê" Èíäóêöèÿ Ðåãóëèðîâêè ïàðàìåòðîâ ñâàðî íûõ ðàáîò Ïåðåêëþ àòåëü ôóíêöèè rc Force Êíîïêà ñ èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ Èíäèêàòîð ïåðåíàãðóçêè ìåõàíèçìà ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè Ðåãóëèðîâêà ðàáîòû: "òàêò"/"òàêò" Èíäèêàòîð ïîäêëþ åíèÿ ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ñåòè

11 PÓ UTOMTY INWERTOROWE HIMIG00P SEMIUTOMTIC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÍÛÅ ÏÎËÓÀÂÒÎÌÀÒÛ 0 T T t V WIRE SPEED MNUL MNUL CURRENT SYNERGIC SYNERGIC WC OFF 0 Prze³¹cznik metody spawania: ""/""/"MIG/MG" WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Pokrêt³o nastawiania pr¹du/prêdkoœci podawania drutu Wyœwietlacz nastawiania pr¹du spawania/prêdkoœci podawania drutu Pokrêt³o nastawiania napiêcia spawania Wyœwietlacz napiêcia Przycisk nastawiania charakterystyki ³uku Przycisk usuwania gazu Nastawianie czasu wyp³ywu gazu do spawania (Post Gas) Pokrêt³o funkcji Stick out Rêczne wysuniêcie drutu Pokrêt³o funkcji rc Force ()/czasu opadania pr¹du ()/czasu spawania punktowego (MIG) Wy³¹cznik g³ówny 0 0 WskaŸnik wy³¹czenia zespo³u ch³dz¹cego Wybór programów synergicznych:"zestaw " (na ó³tym tle) "Zestaw B" (na czarnym tle) Prze³¹cznik programów synergicznych: "Zestaw " / "Zestaw B przy spawaniu pr¹dem pulsuj¹cym" Prze³¹cznik rodzaju pracy:"rêczna"/"synergiczna" Prze³¹cznik wyœwietlacza: "Pr¹d"/"Prêdkoœc podawania drutu" Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie Function selection: ""/""/"MIG/MG" Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Current/wire speed regulation Current/wire speed display Voltage regulation Voltage display rc characteristic regulation Gas vent Post Gas regulation Stick out regulation Manual wire advance rc Force ()/Slop down()/spot welding time regulation(mig) OnOff switch Cooling group off indication Detailed synergic programs selection Set of synergic programs selection Manual/synergic mode selection Current/wire speed display selection Internal/remote control selection Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: ""/""/"MIG/MG" Èíäèêàòîð ïîäêëþ åíèÿ ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ðó êà ðåãóëèðîâêè òîêà/ñêîðîñòü ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè Òàáëî óñòàíîâêè ñâàðî íîãî òîêà/ ñêîðîñòü ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè Ðó êà ðåãóëèðîâêè íàïðÿæåíèÿ Òàáëî óêàçàíèÿ íàïðÿæåíèÿ Êíîïêà óñòàíîâêè õàðàêòåðèñòèêè rc Trim Êíîïêà óäàëåíèÿ ãàçà Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí àíèÿ ñâàðî íûõ ðàáîò (Post Gas) Ðó êà ôóíêöèè Stick Out Êíîïêà ðó íîé ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè Ðó êà ôóíêöèè rc Force ()/âðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà() Ãëàâíûé âûêëþ àòåëü Óêàçàòåëü âûêëþ åíèÿ ñèñòåìû îõëàæäåíèÿ Âûáîð ñèíåðãè íûõ ïðîãðàìì: "Íàáîð " (íà æåëòîì ôîíå) "Íàáîð Á" (íà ïðîçðà íîì ôîíå) Ïåðåêëþ àòåëü ñèíåðãè åñêèõ ïðîãðàìì: "Íàáîð "/"Íàáîð Á" ïðè ñâàðêå ïóëüñèðóþùèì òîêîì Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîò: "Ðó íîé"/"ñèíåðãè åñêèé" Ïåðåêëþ àòåëü òàáëî: "Òîê"/"Ñêîðîñòü ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè " Ïåðåêëþ àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå Urz¹dzenie Device Àïïàðàò Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè HOT STRT RC FORCE NTI STICK SLOPEDOWN LIFT PREGS POSTGS STICK OUT Spawanie punktowe rc spot welding Òî å íàÿ ñâàðêà Spawanie pulsacyjne Pulsatory weldingl Èìïóëüñíàÿ ñâàðêà Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Synergia Synegrgy Ñèíåðãèÿ MIG/MG MIGGY 0 MIGi 0 MIG/MG MIG/MG HIMIG 00

12 SPWRKI INWERTOROWE INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ Spawarki inwertorowe s¹ nowoczesnymi Ÿród³ami pr¹du przeznaczonymi przede wszystkim do spawania elektrod¹ wolframow¹ w os³onie gazu obojêtnego stali wêglowych i stopowych. Dodatkowo, dziêki mo liwoœci spawania pr¹dem sta³ym pulsacyjnym, urz¹dzenie µ P H pozwala na spawanie miedzi i jej stopow. µ P 00H C/DC spawa pradem przemiennym tak e aluminium i jego stopy oraz miedÿ. Wszystkie urz¹dzenia z tej grupy umo liwiaj¹ spawanie stali niskowêglowych oraz niskostopowych elektrodami otulonymi (metoda ). Dziêki zastosowaniu technologii inwertorowej oraz mikroprocesorowego sterowania urz¹dzenia opisywanej grupy charakteryzuj¹ siê doskona³ymi w³asnoœciami spawalniczymi. Mo liwoœæ szerokiego doboru parametrów spawania pozwala na otrzymanie wysokiej jakoœci spoin. Mikroprocesor steruje i optymalizuje ³uk spawalniczy niezale nie od obci¹ enia, a tak e pozwala na korzystanie z szeregu funkcji podnosz¹cych komfort spawania. Przystêpne rozwi¹zanie p³yty czo³owej zapewnia ³atwoœæ obs³ugi. Inverter welding devices are modern welding sources destined mainly for welding of carbon steel and alloy steel. dditionally, thanks to the possibility of pulse direct current welding, devices µ P H makes it possible to weld copper and its alloys. µ P 00H C/DC enables alternating current welding of aluminium and its alloys as well as copper. ll devices representing this group make possible covered electrode welding of lowcarbon steel and lowalloyed steel (method). Thanks to inverter technology application and microprocessor control the devices of this group have excellent welding features. Wide selection of parameters secures highquality fusion welds. Microprocessor controls and optimises the welding arc irrespective of load and also allows to profit from many functions increasing comfort of welding. Easytooperate layout of front plate enables easy operation. Èíâåðòîðíûå ñâàðî íûå àïïàðàòû ÿâëÿþòñÿ ñîâðåìåííûìè èñòî íèêàìè òîêà, ïðåäíàçíà åííûìè ïðåæäå âñåãî äëÿ ñâàðêè âîëüôðàìîâûìè ýëåêòðîäàìè â ñðåäå èíåðòíîãî ãàçà óãëåðîäèñòîé è ëåãèðîâàííîé ñòàëè. Äîïîëíèòåëüíî, áëàãîäàðÿ âîçìîæíîñòè ñâàðêè ïîñòîÿííûì ïóëüñèðóþùèì òîêîì, àïïàðàò µ P H ïîçâîëÿåò ñâàðèâàòü ìåäü è å ñïëàâû. µ P 00HC/DC ñâàðèâàåò ïåðåìåííûì òîêîì, è ïðèìåíÿåòñÿ ïðè ñâàðêå àëþìèíèÿ è åãî ñïëàâîâ, à òàêæå ìåäè. Âñå àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû äàþò âîçìîæíîñòü ñâàðêè ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè (ìåòîä ) íèçêîóãëåðîäèñòîé è íèçêîëåãèðîâàííîé ñòàëè. Áëàãîäàðÿ èñïîëüçîâàíèþ èíâåðòîðíîé òåõíîëîãèè è ìèêðîïðîöåññîðíîãî óïðàâëåíèÿ, àïïàðàòû äàííîé ãðóïïû, îòëè àþòñÿ âûñîêèìè ñâàðî íûìè ñâîéñòâàìè. Âîçìîæíîñòü øèðîêîãî ïîäáîðà ïàðàìåòðîâ ñâàðêè ïîçâîëÿåò ïîëó èòü âûñîêîå êà åñòâî øâîâ. Ìèêðîïðîöåññîð óïðàâëÿåò è îïòèìàëèçèðóåò ñâàðî íóþ äóãó íåçàâèñèìî îò íàãðóçêè, à òàêæå ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü ðÿä ôóíêöèé, óâåëè èâàþùèõ êîìôîðò ñâàðêè. Ïðîñòàÿ êîíñòðóêöèÿ ëèöåâîé ïëèòû îáåñïå èâàåò óäîáñòâî â îáñëóæèâàíèè. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETRS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania (czêstotliwoœæ) Supply voltage (frequency) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ ( àñòîòà) Liczba faz Phases Ôàçû Napiêcie stanu ja³owego Idle voltage Íàïðÿæåíèå â õîëîñòîì ñîñòîÿíèè Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè Pr¹d pobierany z sieci Current input Ïîòðåáëÿåìûé òîê Czêstotliwoœæ pulsacji Pulsation frequency àñòîòà ïóëüñèðîâàíèÿ Pr¹d bazowy w pulsacji Basic current at pulsation Áàçîâûé òîê ïðè ïóëüñèðîâàíèè Czêstotliwoœæ C C frequency àñòîòà C Balans Balance Áàëàíñ Stopieñ ochrony obudowy Casing protection degree Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight Ìàññà 0H 0 V (0/0 Hz) V 0 0P% 0P0% P00% IP 00x0x0 mm kg 0P0% 0P00% µph 0 V (0/0 Hz) 0 V V IP 0x0x0 mm, kg 0P0% 0P0% 0P00% 0,00 Hz 0,00 Hz 00% µp00h C/DC 0P% 0P0% 0P00% 00 V (0/0 Hz) IP 0x0x00 mm kg 00P% 0P0% P00% % 000 Hz 00% Urz¹dzenie Device Àïïàðàò Dostêpne metody spawania Possible welding methods Âîçìîæíûå ìåòîäû ñâàðêè HOT STRT RC FORCE NTI STICK SLOPEUP SLOPEDOWN LIFT HF PREGS POSTGS Spawanie punktowe rc spot welding Òî å íàÿ ñâàðêà Spawanie pulsacyjne Pulsatory weldingl Èìïóëüñíàÿ ñâàðêà Spawanie C Spawanie C Spawanie C Zdalne sterowanie Remote control Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 0H µph µp00h C/DC

13 SPWRKI INWERTOROWE 0H, µph INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ Wy³¹cznik g³ówny WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Wyœwietlacz nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik metody spawania: ""/" takt"/" takt" OnOff switch Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Regulating the welding current Function selektor (electrode, T, T) T T I WELD % % Ãëàâíûé âûêëþ àòåëü Èíäèêàòîð ïîäêëþ åíèÿ ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Òàáëî óñòàíîâêè ñâàðî íîãî òîêà Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: ""/" òàêò"/" òàêò" 0 Prze³¹cznik metody spawania: ""/" takt"/" takt" WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Pokrêt³o czasu narastania i opadania pr¹du (Slope up/slpe down) Nastawianie pr¹du bazowego pulsacji Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas) Pokrêt³o nastawiania czêstotliwoœci pulsacji Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT" Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie 0 Function selektor (electrode, T, T, tacking, reset cycle) Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Slope up and Slope down time ragulation Basic current for pulse welding regulation Post Gas time regulation Puls frequency regulation Welding current regulation HF or LIFT mode selection Internal/remote control selection t INT T T LIFT HF t PULSE OFF 00 Hz 0 Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîòû: ""/" òàêò"/" òàêò" Èíäèêàòîð ïîäêëþ åíèÿ ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà (Slope up/slpe down) Óñòàíîâêà áàçîâîãî òîêà ïóëüñàöèè Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí àíèÿ ñâàðî íûõ ðàáîò (Post Gas) Ðåãóëèðîâêà àñòîòû ïóëüñàöèèi Ðó êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî íîãî òîêà Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT" Ïåðåêëþ àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå

14 SPWRKI INWERTOROWE µp00h C/DC INVERTER WELDERS ÈÍÂÅÐÒÎÐÛ B C D E 0 B C D E 0 WskaŸnik za³¹czenia spawarki do sieci WskaŸnik gotowoœci spawarki do pracy WskaŸnik zadzia³ania zabezpieczenia termicznego Prze³¹cznik metody spawania WskaŸnik wyboru metody WskaŸnik wyboru metody takt WskaŸnik wyboru metody takt WskaŸnik wyboru metody spawanie puntowe WskaŸnik wy³¹czenia metody Pokrêt³o nastawiania pr¹du spawania Prze³¹cznik miejsca sterowania: miejscowo/zdalnie WskaŸnik wyboru zdalnego sterowania Prze³¹cznik metody zajarzania ³uku "HF"/"LIFT" WskaŸnik wyboru metody zajarzania HF Nastawienie czasu opadania pr¹du (Slope down)/spawania punktowego Nastawianie pr¹du koñcowego Nastawianie czasu wyp³ywu gazu po zakoñczeniu spawania (Post Gas) Pokrêt³o nastawiania balansu przy spawaniu C Prze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania pulsacyjnego DC WskaŸnik wyboru trybu spawania pulsacyjnego DC Pokrêt³o czêstotliwoœci C Prze³¹cznik za³¹czaj¹cy tryb spawania C Wyœwietlacz Wyœwietlacz Machine live indication Machine enabled for work indication Thermal alarm indication Function selektion mode selection led T mode selection led T mode selection led spot welding mode selection led mode reset selection led Current regulation Internal/remote control selection Remote control indication HF or LIFT mode selection HF mode enabling indication Slope down/spot welding regulation Final current regulation Post Gas regulation C mode balance regulation DC Pulse mode selection DC Pulse mode selection indication C frequency regulation C mode selection Display Display B C D E V(Bac) (Fac) SL FC PG F 0 B C D E 0 Èíäèêàòîð ïîäêëþ åíèÿ ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ñåòè Èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè ñâàðî íîãî àïïàðàòà ê ðàáîòå Èíäèêàòîð ñðàáàòûâàíèÿ òåðìè åñêîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà ðàáîòû Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû òàêò Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû òàêò Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû òî å íàÿ ñâàðêà Óêàçàòåëü âûáðàííîãî ìåòîäà ðàáîòû Ðó êà ðåãóëèðîâêè ñâàðî íîãî òîêà Ïåðåêëþ àòåëü òèïà óïðàâëåíèÿ: ìåñòíîå/äèñòàíöèîííîå Óêàçàòåëü âûáîðà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Ïåðåêëþ àòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè "HF"/"LIFT" Óêàçàòåëü ìåòîäà çàæèãàíèÿ äóãè HF Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè îïàäàíèÿ òîêà (Slope down) Óñòàíîâêà òîêà ïîñëåäíåé ôàçû Ðåãóëèðîâêà âðåìåíè âûõîäà ãàçà ïîñëå îêîí àíèÿ ñâàðî íûõ ðàáîò (Post Gas) Ðó êà óñòàíîâêè áàëàíñà âî âðåìÿ ñâàðî íûõ ðàáîò C Ïåðåêëþ àòåëü äëÿ âêëþ åíèÿ ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DC Óêàçàòåëü âûáîðà ïóëüñèðóþùåãî ìåòîäà ðàáîòû DC Ðó êà óñòàíîâêè àñòîòû C Ïåðåêëþ àòåëü äëÿ âêëþ åíèÿ ìåòîäà ðàáîòû C Òàáëî Òàáëî

15 URZ DZENI DODTKOWE DDITIONL EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ PRZYSTWK 00 Spawarki Ri00, Ri0, Ri00U i Ri0U mog¹ wspó³pracowaæ z przystawk¹ do spawania metod¹. Przystawka umo liwia regulacjê czasów narastania i opadania pr¹du oraz wybór rodzaju pracy taktowej lub taktowej. Do przystawki mo na pod³¹czyæ równie zdalny zadajnik pr¹du. Tylna œcianka przystawki 00 posiada gniazda wyjœciowe do spawania elektrod¹ otulon¹ bezpoœrednio z przystawki z pominiêciem uk³adu. TTCHMENT 00 Combined with the 00 attachment Ri00, Ri0, Ri00U and Ri0U welders allow the method welding. The attachment makes it possible to adjust setting of slope up and slope down and to select between cycle and cycle operation. It is also possible to connect the remote current controller. The real wall of the 00 attachment has outlet sockets for coated electrode welding directly from the attachment omitting the system. ÏÐÈÑÒÀÂÊÀ 00 Ñâàðî íûå àïïàðàòû Ri00, Ri0, Ri00U è Ri0U ïðè ïîäêëþ åíèè ïðèñòàâêè 00 ìîãóò ñâàðèâàòü ìåòîäîì. Ïðèñòàâêà ðåãóëèðóåò âðåìÿ ðîñòà è îïàäàíèÿ òîêà, à òàêæå ïîçâîëÿåò âûáðàòü òàêòíûé è òàêòíûé ðåæèì ðàáîòû. Ê ïðèñòàâêå ìîæíî ïîäêëþ èòü äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå. Íà çàäíåé ñòåíêå ïðèñòàâêè 00 íàõîäèòñÿ ãíåçäî, êîòîðîå ïîçâîëÿåò âåñòè ñâàðî íûå ðàáîòû ïîêðûòûìè ýëåêòðîäàìè, áåç èñïîëüçîâàíèÿ ñèñòåìû. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETERS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania Supply voltage V(Hz) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ Pr¹d spawania ED 0% Welding current ED 0% Ñâàðî íûé òîê ED 0% Zakres regulacji pr¹du spawania Welding current adjustment range Äèàïàçîí ðåãóëèðîâàíèÿ òîêà ñâàðêè Czas narastania pr¹du Slope up time Âðåìÿ ðîñòà òîêà Czas opadania pr¹du Slope down time Âðåìÿ îïàäàíèÿ òîêà Czas wyprzedzenia wyp³ywu gazu Pregas time Âðåìÿ îïåðåæåíèÿ âûòåêà ãàçà Czas opóÿnienia wyp³ywu gazu Postgas time Âðåìÿ çàäåðæêè âûòåêà ãàçà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight Ìàññà s s s s mm kg V/0V(0/ ,..., , 0xx0, PODJNIK DRUTU PD Przy³¹czenie podajnika drutu PD powoduje, e Ÿród³a pr¹du Ri 00U i Ri0U automatycznie rozpoznaj¹ podajnik i prze³¹czaj¹ siê na tryb pracy MIG/MG. Podczas spawania t¹ metod¹ istnieje mo liwoœæ bezstopniowej regulacji wewnêtrznej indukcyjnoœci, co pozwala na ustawienie charakterystyki ³uku od bardzo delikatnej, z minimalnym rozpryskiem, do bardzo twardej. Podajniki umo liwiaj¹ regulacjê napiêcia spawania, prêdkoœci podawania drutu oraz wybór rodzaju pracy: takt lub takt. WIRE FEEDER PD The connection of the PD wire feeder enables Ri00U and Ri 0U to automatically recognize the wire feeder and switch over to the MIG/MG welding method. Welding with the MIG/MG method allows stepless adjustment of the internal inductivity which in turn permits setting the welding arc characteristics from a very fine one, with minimum spashing, up to a very hard one. The wire feeder allows to adjust welding voltage, wire feed speed, and to select the operation mode: cycle or cycle operation. ÌÅÕÀÍÈÇÌ ÏÎÄÀ È ÑÂÀÐÎ ÍÎÉ ÏÐÎÂÎËÎÊÈ PD Ïðè ïîäêëþ åíèå ìåõàíèçìà ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè PD ê èñòî íèêàì òîêà Ri00U i Ri0U, ïðîèñõîäèò àâòîìàòè åñêîå ïåðåêëþ åíèå ìåòîäà ðàáîòû íà MIG/MG. Âî âðåìÿ ñâàðî íûõ ðàáîò ýòèì ìåòîäîì, ñóùåñòâóåò âîçìîæíîñòü áåçñòóïåí àòîé ðåãóëèðîâêè âíóòðåííåé èíäóêöèè, òî ïîçâîëÿåò ïîëó èòü ìÿãêóþ õàðàêòåðèñòèêó äóãè, ñ íàèìåíüøèì ðàçáðûçãèâàíèåì, à òàêæå æåñòêóþ õàðàêòåðèñòèêó. Ìåõàíèçì ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè ïîçâîëÿåò ðåãóëèðîâàòü ñâàðî íîå íàïðÿæåíèå, ñêîðîñòü ïîäà è ïðîâîëîêè, à òàêæå ïîçâîëÿåò âûáðàòü òàêòíûé è òàêòíûé ðåæèì ðàáîò. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETERS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania Supply voltage Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ Rodzaj podajnika Feeder type Òèï ìåõàíèçìà ïîäà è ñâàðî íîé ïðîâîëîêè Prêdkoœæ podawania drutu Wire feeding speed m/min Ñêîðîñòü ïîäà è ïðîâîëîêè Œrednica drutu Wire diameter mm Äèàìåòð ïðîâîëîêè Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) mm Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight kg Ìàññà V(Hz) V 00V (0/0) rolkowy 0,, 0x0x0

16 URZ DZENI DODTKOWE DDITIONL EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ CH ODNIC ChS00 Ch³odnica typu ChS00 jest przeznaczona do ch³odzenia woda lub ciecz¹ ch³odz¹c¹ np.: BORYGO, PETRYGO w obiegu zamkniêtym uchwytów spawalniczych do spawania metod¹ lub MIG/MG. Ch³odnica umo liwia stosowanie uchwytów spawalniczych ch³odzonych wod¹ na stanowiskach spawalniczych stacjonarnych lub podczas prac monta owych, niezale nie od sieci wodoci¹gowej. Ch³odnica jest przystosowana do pracy w temperaturze otoczenia od 0 C do +0 C i wilgotnoœci wzglêdnej do 0% przy temperaturze +0 C. Przy temperaturze otoczenia do + C jako medium ch³odz¹ce mo na stosowaæ wodê demineralizowan¹. RDITOR ChS00 The type ChS00 radiator is designed for closed cycle cooling of welding clamps used for welding or MIG/MG welding. The clams are cooled with water or other coolant. The radiator enables the application of watercooled welding claps during the assembly work at stationary welding stations. The clamps can be used independently from the waterpipe network. The radiator can work at ambient temperatures between 0 C do +0 C and relative humidity up to 0% at temperature +0 C. Demineralised water can also be used as a cooling agent at ambient temperatures up to + C. ÐÀÄÈÀÒÎÐ ChS00 Ðàäèàòîð ChS00 ïðåäíàçíà åí äëÿ îõëàæäåíèÿ â çàìêíóòîé ñèñòåìå âîäîé èëè èíîé îõëàæäàþùåé æèäêîñòüþ ãîðåëîê, ïðè ñâàðêå ìåòîäîì èëè MIG/MG. Ðàäèàòîð ïîçâîëÿåò îõëàæäàòü ãîðåëêè êàê è âî âðåìÿ ñòàöèîíàðíûõ ðàáîò, òàê è âî âðåìÿ ìîíòàæíûõ ðàáîò, âíå çàâèñèìîñòè îò âîäîñíàáæåíèÿ. Ðàäèàòîð ïðåäíàçíà åí äëÿ ðàáîòû ïðè òåìïåðàòóðå îò 0 C äî +0 C, ïðè îòíîñèòåëüíîé âëàæíîñòè âîçäóõà äî 0% ïðè òåìïåðàòóðå +0 C. Ïðè òåìïåðàòóðå äî + C äëÿ îõëàæäåíèÿ ìîæíî ïðèìåíÿòü äèñöèëèðîâàííóþ âîäó. PRMETRY TECHNICZNE TECHNICL PRMETERS ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Napiêcie zasilania Supply voltage V(Hz) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ Pr¹d znamionowy Rated current Íîìèíàëüíûé òîê Moc znamionowa Rated power W Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü Wspó³czynnik mocy cosö Power factor cosö Êîýôôèöèåíò ìîùíîñòè cosö Wydajnoœæ Efficiency Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü Ciœnienie Pressure Äàâëåíèå Zdolnoœæ ch³odzenia uchwytu spawalniczego Torach cooling ability Ñïîñîáíîñòü îõëàæäåíèÿ ãîðåëêè Pojemnoœæ zbiornika Tank capacity Îáúåì åìêîñòè Stopieñ ochrony obudowy Casing protection level Óðîâåíü çàùèòû êîðïóñà Wymiary (dxsxw) Dimensions (LxWxH) Ðàçìåðû (äë. õ øèð. õ âûñ.) Ciê ar Weight Ìàññà dm /min Mpa dm mm kg 0 (0/0), 0,, 0, 000% IP x0x,

17 ZESTWY SPWLNICZE WELDING SETS ÑÂÀÐÎ ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ ZESTW ST Y I STTIONRY SET I ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ I ZESTW JEZDNY II MOBILE SET I ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ II 00 PD SPWRK WELDER CÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ SPWRK WELDER CÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ELEMENTY PODSTWOWE BSIC PRTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ NZW NME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Spawarka Welder Câàðî íûé àïïàðàò Przystawka ttachment Ïðèñòàâêà Ri00 Ri00U Ri0 Ri0U specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî Ri00 Ri00U Ri0 Ri0U ELEMENTY PODSTWOWE BSIC PRTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ NZW NME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr Nu mer ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Spawarka Welder Câàðî íûé àïïàðàò Ri00U Ri0U 0 00 Ri0U 0W; rolkowy PD 000 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé Podajnik Wire feeder Ìåõàíèçì ïîäà è ïðîâîëîêè PD PD PDS W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé 0W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé 0W; rolkowy; zdalne ster. 0W; rolls; remote conrol 0W; ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Wspornik ( szt.) Bracket ( pcst.) Êðîíøòåéí ( øò.) Wspornik mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí 00 PD 00 0W; rolkowy; zdalne ster. 0W; rolls; remote conrol 0W; ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Wózek Trolley Òåëåæêà Wózek mini Mini trolley Ìèíèòåëåæêà 0 Uchwyt Bracket Ãîðåëêà Wózek Trolley Òåëåæêà Uchwyt mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí Wózek mini Mini trolley Ìèíèòåëåæêà Przewód W P0 (DIX) Cable W P0 (DIX) Êàáåëü LW P0 (DIX) Przewód sterowniczy Control cable Êàáåëü óïðàâëåíèÿ Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK0 Cable with a clamp ZBK0 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK0 Uchwyt Torch Ãîðåëêà Przewód z uchwytem elektrody K00 Cable with electrode holder K00 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K00 WYPOS ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ , m, m m m m m; wtyczka PSR L m; plug PSR L ì;øòåêåðpsrl m; wtyczka PSR L m; plug PSR L ì; øòåêåð PSR L m m Przewód W P0 (DIX) Cable W P0 (DIX) Êàáåëü LW P0 (DIX) Przewód sterowniczy Control cable Êàáåëü óïðàâëåíèÿ Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK0 Cable with a clamp ZBK0 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK0 Uchwyt MIG/MG MBKD Torch MIG/MG MBKD Ãîðåëêà MIG/MG MBKD Przystawka zdalnego sterowania Remote controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Przewód z uchwytem elektrody K00 Cable with electrode holder K00 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K00 WYPOS ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ , m, m m m m m; ch³odzony powietrzem m; air cooled ì; ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì 00 0 m 0 0 m 00 0 do podaj. PDS 0 m for feeder PDS 0 m ê ìåõàíèçìó ïîäà è ïðîâîëîêè PDS 0 m m m

18 ZESTWY SPWLNICZE WELDING SETS ÑÂÀÐÎ ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ ZESTW JEZDNY III MOBILE SET III ÕÎÄÎÂÀ ÀÑÒÜ III ÿ ZESTW ST Y IV STTIONRY SET IV ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ IV PD PD SPWRK WELDER CÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ SPWRK WELDER CÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ChS00 ChS00 ELEMENTY PODSTWOWE BSIC PRTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ NZW NME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Spawarka Welder Câàðî íûé àïïàðàò Ri00U Ri0U 0 00 Ri0 Ri0U PD 000 0W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé Podajnik Wire feeder Ìåõàíèçì ïîäà è ïðîâîëîêè PD PDS PD ChS Ch³odnica Cooler Ðàäèàòîð ChS00 00 Zespó³ jezdny Motion unit Õîäîâàë àñòü Wózek Trolley Òåëåæêà Zespó³ jezdny Motion unit Õîäîâàë àñòü Wózek mini Mini trolley Ìèíèòåëåæêà W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé 0W; rolkowy; zdalne ster. 0W; rolls; remote conrol 0W; ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 0W; rolkowy; z ch³od. wod. 0W; rolls; water cooled 0W; ðîëèêîâûé; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì z czujnikiem przep³ywu wody with water flow sensor ñ äàò èêîì ïðîòîêà âîäû NZW NME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Spawarka Welder Câàðî íûé àïïàðàò Ri00U Ri0U 0 00 Podajnik Wire feeder Ìåõàíèçì ïîäà è ïðîâîëîêè Ch³odnica Cooler Ðàäèàòîð Uchwyt Bracket Ãîðåëêà Wózek Trolley Òåëåæêà ELEMENTY PODSTWOWE BSIC PRTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ PD PDS PD ChS Wózek mini Mini trolley Ìèíèòåëåæêà PD ChS00 00 Uchwyt mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé 0W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé 0W; rolkowy; zdalne ster. 0W; rolls; remote conrol 0W; ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 0W; rolkowy; z ch³od. wod. 0W; rolls; water cooled 0W; ðîëèêîâûé; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì z czujnikiem przep³ywu wody with water flow sensor ñ äàò èêîì ïðîòîêà âîäû Zestaw przewodów Welder Ñâàðî íûé àïïàðàò) Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK0 Cable with a clamp ZBK0 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK0 Uchwyt MIG/MG MBKD Torch MIG/MG MBKD Ãîðåëêà MIG/MG MBKD Przystawka zdalnego sterowania Remite controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Przewód z uchwytem elektrody K00 Cable with electrode holder K00 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K00 WYPOS ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ po³¹czenie elementu zestawu set parts connection äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà m m m m; ch³odzony wod¹ m; water cooled ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì do podaj. PDS 0 m for feeder PDS 0 m ê ìåõàíèçìó ïîäà è ïðîâîëîêè PDS 0 m 0 m 0 m m m Zestaw przewodów Welder Ñâàðî íûé àïïàðàò) Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK0 Cable with a clamp ZBK0 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK0 Uchwyt MIG/MG MB0D Torch MIG/MG MB0D Ãîðåëêà MIG/MG MB0D Przystawka zdalnego sterowania Remite controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Przewód z uchwytem elektrody K00 Cable with electrode holder K00 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K00 Zestaw przewodów + przewód sterowniczy set of cables + control cable íàáîð êàáåëåé + êàáåëü óïðàâëåíèÿ WYPOS ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ po³¹czenie elementu zestawu set parts connection äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà m m m m; ch³odzony wod¹ m; water cooled ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì do podaj. PDS 0 m for feeder PDS 0 m ê ìåõàíèçìó ïîäà è ïðîâîëîêè PDS 0 m 0 m 0 m m m Po³¹czenie elem. zest. przy zastosowaniu ch³odnicy ChS00 z czuj. przep³. wody

19 ZESTWY SPWLNICZE WELDING SETS ÑÂÀÐÎ ÍÛÅ ÍÀÁÎÐÛ ZESTW ST Y V STTIONRY SET V ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V ZESTW ST Y V STTIONRY SET V ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ ÍÀÁÎÐ V 00 SPWRK WELDER CÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ Butla Cylinder Áàëëîí ELEMENTY PODSTWOWE BSIC PRTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ NZW NME ÍÀÇÂÀÍÈÅ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ Ri00 00 Spawarka Welder Câàðî íûé àïïàðàò Podajnik Feeder Ìåõàíèçì ïîäà è ïðîâîëîêè Butla Cylinder Áàëëîí 00 TYP TYPE ÒÈÏ Ri00U Ri0U PD PDS ChS00 PD SPWRK WELDER CÂÀÐÎ ÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ELEMENTY PODSTWOWE BSIC PRTS ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÝËÅÌÅÍÒÛ NZW NME ÍÀÇÂÀÍÈÅ Nr No. ¹ 0 00 PD UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ 0W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé 0W; rolkowy 0W; rolls 0W; ðîëèêîâûé 0W; rolkowy; zdalne ster. 0W; rolls; remote conrol 0W; ðîëèêîâûé; äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå Spawarka Welder Câàðî íûé àïïàðàò Przystawka ttachment Ïðèñòàâêà Wspornik ( szt.) Bracket ( pcst.) Êðîíøòåéí ( øò.) Ri00U Ri0 Ri0U 00 Wspornik mocuj¹cy Bracket Êðåïÿùèé êðîíøòåéí specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî specjalne wykonanie special make ñïåöèàëüíîå ïðîèçâîäñòâî Ri00 Ri00U Ri0 Ri0U Ch³odnica Cooler Ðàäèàòîð Przystawka ttachment Ïðèñòàâêà Uchwyt Motion set Õîäîâàß àñòü Wózek Trolley Òåëåæêà PD 00 ChS ChS Uchwyt Motion set Õîäîâàß àñòü Wózek mini Mini trolley Ìèíèòåëåæêà W; rolkowy; z ch³od. wod. 0W; rolls; water cooled 0W; ðîëèêîâûé; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì z czujnikiem przep³ywu wody with water flow sensor ñ äàò èêîì ïðîòîêà âîäû Wózek Trolley Òåëåæêà Przewód W P0 (DIX) Cable W P0 (DIX) Êàáåëü LW P0 (DIX) Przewód sterowniczy Control cable Êàáåëü óïðàâëåíèÿ Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK0 Cable with a clamp ZBK0 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK0 Uchwyt Torch Ãîðåëêà Wózek mini Mini trolley Ìèíèòåëåæêà 0 WYPOS ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ TYP TYPE ÒÈÏ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ , m, m m m m m m; wtyczka PSR L m; plug PSR L ì;øòåêåðpsrl m; wtyczka PSR L m; plug PSR L ì; øòåêåð PSR L TYP Zestaw przewodów Welder Ñâàðî íûé àïïàðàò) Przewód z zaciskiem kleszczowym ZBK0 Cable with a clamp ZBK0 Êàáåëü ñ êëåùåâûì çàæèìîì ZBK0 Uchwyt Torch Ãîðåëêà TYPE ÒÈÏ Uchwyt MIG/MG MB0D Torch MIG/MG MB0D Ãîðåëêà MIG/MG MB0D Przystawka zdalnego sterowania Remite controller Ïðèñòàâêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ WYPOS ENIE EQUIPMENT ÎÑÍÀÑÒÊÀ Nr No. ¹ UWGI COMMENTS ÊÎÌÌÅÍÒÀÐÈÈ po³¹czenie elementu zestawu set parts connection äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âñåõ ýëåìåíòîâ íàáîðà m m m m m; wtyczka PSR L Torch MIG/MG MB0D Ãîðåëêà MIG/MG MB0D m; ch³odzony wod¹ m; water cooled ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì m; ch³odzony wod¹ m; water cooled ì; ñ âîäÿíûì îõëàæäåíèåì do podaj. PDS 0 m for feeder PDS 0 m ê ìåõàíèçìó ïîäà è ïðîâîëîêè PDS 0 m 0 m 0 m Przewód z uchwytem elektrody K00 Cable with electrode holder K00 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K m m Przewód z uchwytem elektrody K00 Cable with electrode holder K00 Êàáåëü ñ ýëåêòðîäîäåðæàòåëåì K m m

20 Zak ad paratury Spawalniczej SP Sp. z o.o. ul. Miechowity, Wroclaw Sprzeda : tel. 0, fax: 0 Doradztwo Techniczne: tel. 0 fax: 0 Sklep Firmowy: tel. 0 fax: 0 Serwis Techniczny: tel. 0 0 fax: 0 Welding Equipment Company SP Sp. z o.o. ul. Miechowity, Wroc³aw, Poland Sales and Technical Department: tel. +, fax: + Technical Service: tel. + 0 fax: + Ïðåäïðèÿòèå Ñâàðî íîãî Îáîðóäîâàíèÿ SP Sp. z o.o. Ul. Miechowity, Wroc³aw, Ïîëüøà Òîðãîâûé è òåõíè åñêèé îòäåë: òåë. +, ôàêñ: + Ñåðâèñ: òåë. + 0 ôàêñ: +

Specyfikacja techniczna

Specyfikacja techniczna S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-DIGITAC 200P Nr katalogowy 2065 Stan Napięcie wejściowe Nowy 230V, 1-Fazowe Częstotliwość sieciowa [Hz]: 50/60 Znamionowy prąd wejściowy(a) 17,4 Maksymalny prąd

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZP/UR/ 160 /2014 Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 1. Prostownik spawalniczy Inwertorowy prostownik spawalniczy do spawania metodą TIG, prądem zmiennym (AC) i stałym (DC) z

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki półprzewodnikowe

Przekaźniki półprzewodnikowe 4 Przekaźniki półprzewodnikowe Załączanie w zerze Dla obciążeń rezystancyjnych i indukcyjnych 1000 V niepowtarzalne szczytowe napięcie blokowania Izolacja (wejście - wyjście) - 4kV Uwaga: Typ RP1B - przekaźnik

Bardziej szczegółowo

Nasze produkty. Obrotniki rolkowe rur, walczaków oraz arkuszy blachy. Urz¹dzenie do spawania rur, walczaków oraz arkuszy blachy.

Nasze produkty. Obrotniki rolkowe rur, walczaków oraz arkuszy blachy. Urz¹dzenie do spawania rur, walczaków oraz arkuszy blachy. Elko-77 dzia³a na polskim rynku spawalniczym od 35 lat i ma ponad 150 firm - partnerów wspó³pracuj¹cych na bie ¹co. Specjalizacj¹ firmy jest mechanizacja i wyposa enie w Ÿród³a pr¹du indywidualnych stanowisk

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 Indus www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information

Bardziej szczegółowo

TransSynergic i TransPulsSynergic 2700 / 3200 / 4000/ Metoda MIG / MAG, TIG DC, Elektroda otulona (MMA) PERFEKCYJNE SPAWANIE

TransSynergic i TransPulsSynergic 2700 / 3200 / 4000/ Metoda MIG / MAG, TIG DC, Elektroda otulona (MMA) PERFEKCYJNE SPAWANIE TransSynergic i TransPulsSynergic 2700 / 3200 / 4000/ 5000 Metoda MIG / MAG, TIG DC, Elektroda otulona (MMA) PERFEKCYJNE SPAWANIE Rodzina spawarek inwerterowych 100 khz do spawania metodami MIG/MAG, TIG

Bardziej szczegółowo

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW SEPARATORA... 5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA... 6 4. MONTA... 7 4.1. Sposób mocowania...7 4.2. Schematy pod³¹czeñ

Bardziej szczegółowo

RCH 05 Hercules. Dane techniczne Technical data RCH 05. Regał chłodniczy Cooling multideck. www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8.

RCH 05 Hercules. Dane techniczne Technical data RCH 05. Regał chłodniczy Cooling multideck. www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8. e Hercules www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8 e SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H

Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy

Bardziej szczegółowo

wêgiel 19 28 38 48 59 70 79 88 drewno 15 21 28 36 44 52 60 68

wêgiel 19 28 38 48 59 70 79 88 drewno 15 21 28 36 44 52 60 68 wêgiel drewno 19 28 38 48 59 70 79 88 15 21 28 36 44 52 60 68 Kocio³ SOLID EKO jest eliwnym, automatycznym kot³em na paliwa sta³e wyposa onym w dodatkowe rusztowe palenisko sta³e do spalania drewna kawa³kowego,

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

Uninterruptible Power Supply UPS. Nowoczesna technologia umozliwiajaca prace

Uninterruptible Power Supply UPS. Nowoczesna technologia umozliwiajaca prace Uninterruptible Power Supply UPS Nowoczesna technologia umozliwiajaca prace. () Gniazda zasilaj¹ce wyjœciowe () Gniazda zasilaj¹ce wyjœciowe () W³¹cznik / Wy³¹cznik () Stan poprawnej pracy () Stan niskiego

Bardziej szczegółowo

Firma NUKON jeden z czo³owych producentów wycinarek laserowych typu fiber. Wieloletnie doœwiadczenie w dziedzinie produkcji urz¹dzeñ do ciêcia stali

Firma NUKON jeden z czo³owych producentów wycinarek laserowych typu fiber. Wieloletnie doœwiadczenie w dziedzinie produkcji urz¹dzeñ do ciêcia stali FIBER LASER 2013 Firma NUKON jeden z czo³owych producentów wycinarek laserowych typu fiber. Wieloletnie doœwiadczenie w dziedzinie produkcji urz¹dzeñ do ciêcia stali przyczyni³o siê do stworzenia niezawodnego,

Bardziej szczegółowo

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run Podręcznik techniczny 2. 1. ELEKTRICKÉ Opis jednostki ZAPOJENÍ sterującej 1.1. Opis jednostki sterującej Airkit wersji 2012 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run

Bardziej szczegółowo

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G KATALOG MODUŁÓW LED LED MOD ULE S CATALOG SUGEROWANY SCHEMAT PODŁĄCZENIA SUGGESTED CONNECTION SCHEME 100 240VAC AC/N(BLUE) AC/L(BROWN) I N P U T 2 0.51.5mm wire for S/N: GLOBAL GLPW LEADER PO ER GPV6012

Bardziej szczegółowo

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH

ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS SOLLICH ATLAS - SOLLICH ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ul. Mjr M.Slabego 2, 80-298 Gdańsk, Poland tel/fax. +48 58 349 66 77 e-mail: sollich@atlas-sollich.pl www.atlas-sollich.pl CHARGER DISCHARGER

Bardziej szczegółowo

TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG i MMA / DC /

TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG i MMA / DC / TIG Urządzenia do spawania metodą TIG i MMA / DC / Urządzenia do spawania metodą TIG Buddy Tig 160 str. 42 Caddy Tig 1500i, 2200i str. 43 Origo Tig 3001i str. 44 Aristo Tig 4000i str. 45 Urządzenia do

Bardziej szczegółowo

KATALOG 1/2016 URZĄDZENIA. www.tecweld.pl info@tecweld.pl tel. 32 387-12-38

KATALOG 1/2016 URZĄDZENIA. www.tecweld.pl info@tecweld.pl tel. 32 387-12-38 KATALOG 1/2016 URZĄDZENIA info@tecweld.pl tel. 32 387-12-38 KATALOG URZĄDZEŃ jest irmą rodzinną załoz oną w 1997 roku. Jestes my jednym z największych polskich bezpos rednich importero w wyrobo w spawalniczych

Bardziej szczegółowo

G14L LPG toroidal tank

G14L LPG toroidal tank G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared

Bardziej szczegółowo

Oprawa LED INLENE Do zastosowañ w przemyœle

Oprawa LED INLENE Do zastosowañ w przemyœle Strona 1 z 8 Zalety B³yskawiczny ca³kowity zwrot inwestycji generowany przez energooszczêdne Ÿród³o œwiat³a, innowacyjny uk³ad optyczny oraz inteligentny system sterowania Oprawa LED w pe³ni konfigurowalna

Bardziej szczegółowo

CITOTIG 240 & 310 AC/DC

CITOTIG 240 & 310 AC/DC CITOTIG 20 & 310 AC/DC Urządzenia do spawania metodą TIG prądem AC/DC dla bardzo wymagających specjalistów www.airliquidewelding.pl CITOTIG AC/DC CITOTIG AC/DC gwarantuje poprawę jakości i wydajności spawania.

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Wyposa enie : Przewód zasilajacy z wtyczkà (3,5m), Przewody spawalnicze (3m)

Wyposa enie : Przewód zasilajacy z wtyczkà (3,5m), Przewody spawalnicze (3m) Urzàdzenia Bester : Spawanie MMA STB 225 i 2 (V) : 400/3/ Bezpiecznik (A) : 35 Zakres pràdu (A) : STB-225 : 40-225 STB-2 : 40-2 Pràd znamionowy : STB-225 : 225A/29V@20% STB-2 : 2A/30V@35% Procesy spawalnicze

Bardziej szczegółowo

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18 1. 1 UPS 5-3 F Cena na zapytanie Nr katalogowy: 962 Bezdławnicowe pompy obiegowe z mokrym wirnikiem silnika. Pompa i silnik tworzą optymalnie dopasowaną jednostkę, uszczelnioną tylko dwoma uszczelkami

Bardziej szczegółowo

CRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB

CRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB CRUSB Spartan KONWERTER CAN / USB UWAGA Za pomocą konwertera CRUSB można wpływać na działanie sieci CAN, co może powodować zagrożenia dla systemu sterowania oraz zdrowia i życia ludzi. Firma DIGA nie ponosi

Bardziej szczegółowo

Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten /

Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten / Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten / ENVIRONMENTAL PIPING SYSTEMS Zgrzewarka EuroTech Light / Electrofusion welder / Elektroschweißautomaten / Zakres średnic / Range

Bardziej szczegółowo

Automatyzacja pakowania

Automatyzacja pakowania Automatyzacja pakowania Maszyny pakuj¹ce do worków otwartych Pe³na oferta naszej firmy dostêpna jest na stronie internetowej www.wikpol.com.pl Maszyny pakuj¹ce do worków otwartych: EWN-SO do pakowania

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich.

Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich. Znak Postępowania: ZGM/OZ-343-187/2015. Załącznik nr 1a Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich. FORMULARZ CENOWY Przedmiotem zamówienia jest wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C

Bardziej szczegółowo

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h K.K. /11 B E E BEE.. FBYK IIKÓW EEKYCZYCH IIKI IUKCYE EOFZOWE O WZIOIE OI WŁU 63 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego,

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 500-2000 W Grzałki elektryczne 12 modele(i) Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na

Bardziej szczegółowo

Konstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze

Konstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze Konstrukcja sterownika oparta na 32-bitowym procesorze Nowa generacja sterowników System sekwencyjnego wtrysku gazu STAG-4 QBOX BASIC jest pierwszym z rodziny nowej generacji sterowników produkowanych

Bardziej szczegółowo

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel KATALOG ONLINE www.mysick.com Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel ARS60-F4A01000 Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel Nazwa modelu > ARS60-F4A01000 Numer części > 1036258 At a glance Absolute singleturn

Bardziej szczegółowo

SMARTBOX PLUS KONDENSACYJNE M O D U Y G R Z E W C Z E

SMARTBOX PLUS KONDENSACYJNE M O D U Y G R Z E W C Z E KONDENSACYJNE M O D U Y G R Z E W C Z E ISYS Sp. z o.o. Raków 26, 55-093 Kie³czów, tel. (071) 78 10 390, biuro@isysnet.pl, www.isysnet.pl Kondensacyjne modu³y SMARTBOX Plus charakteryzuj¹ siê bardzo wysok¹

Bardziej szczegółowo

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission

Bardziej szczegółowo

WK 495 820. Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6. NG 6 31,5 MPa 60 dm 3 /min OPIS DZIA ANIA: 04. 2001r.

WK 495 820. Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6. NG 6 31,5 MPa 60 dm 3 /min OPIS DZIA ANIA: 04. 2001r. Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6 NG 6 1,5 MPa 60 dm /min WK 495 820 04. 2001r. Rozdzielacze umo liwiaj¹ zrealizowanie stanów start i stop oraz zmianê kierunku p³yniêcia strumienia cieczy,

Bardziej szczegółowo

Tytuł System magazynowania ciepła na różnym poziomie temperatur. Krótki opis projektu: Short description of the project:

Tytuł System magazynowania ciepła na różnym poziomie temperatur. Krótki opis projektu: Short description of the project: Tytuł System magazynowania ciepła na różnym poziomie temperatur. Title of the project - System of the heat storage at different temperature level. Krótki opis projektu: Opracowanie systemu akumulacji ciepła

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A ZW 1. ZASTOSOWANIE REKUPERATORA ZW Rekuperator kompaktowy ZW to urz¹dzenie nawiewno-wywiewne umo liwiaj¹ce mechaniczn¹ wentylacje powietrzem

Bardziej szczegółowo

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS T W O J A W I Z J A N A S Z C E L Y O U R V I S I O N O U R A I M LOKALIZACJA LOCATION Firma SKB ma swoją siedzibę w Polsce

Bardziej szczegółowo

INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103

INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103 s U r e a M n u a l INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103 T A B L E O F C O N T E N T S e n g l i s h 3-6 p o l s k i 7-1 1 2 www.modecom.eu INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103 Introduction

Bardziej szczegółowo

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev. A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

A-2 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe WR 11 E. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:

A-2 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe WR 11 E. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania: Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WR 11 E Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 1 2. Oznaczenie wg norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie fabryczne

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-PLASMA 85CNC Nr katalogowy 2079 Stan artykułu Nowy Znamionowe napięcie wejściowe 400

Bardziej szczegółowo

Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych

Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych 2000/3000/4000 Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych MasterTig MLS opcje MTL MTX MTM MTZ stanowi dla wielu użytkowników standard dzięki precyzji i wysokiej wydajności oraz lekkiej, przenośnej

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW COMPONENTS FOR DIE SETS STEMPLE I MATRYCE PUNCHES AND DIES SUWAKI ROLKOWE I KLINOWE ROLLER CAMS AND CAM UNITS WYPYCHACZE EJECTORS MOCOWANIA I TRANSPORT CLAMPING AND LIFTING SPRĘŻYNY

Bardziej szczegółowo

PREZENTACJA ZASTOSOWANIA SYGNA Y WEJŒCIOWE PLC

PREZENTACJA ZASTOSOWANIA SYGNA Y WEJŒCIOWE PLC PREZENTACJA Programowalne liczniki mikroprocesorowe (PC programmable counters) to bardzo dok³adne i trwa³e urz¹dzenia, które ze wzglêdu na sw¹ wielofunkcyjnoœæ i ³atwoœæ w programowaniu s¹ przyjazne u

Bardziej szczegółowo

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI): Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych

Bardziej szczegółowo

System cyfrowego odczytu

System cyfrowego odczytu System cyfrowego odczytu Magnescale Tel: +49 711 5858-777 E-Mail: smse-mp@eu.sony.com www.sonymanufacturing.com Niezawodne systemy pomiarowe wy sza jakoêç, wi kszy profit Linia y magnetyczne Sony spe niajà

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS

KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS WYDANIE III, MARZEC 2014 ISSUE III, MARCH 2014 INFORMACJE OGÓLNE 3 GENERAL INFORMATION PREZENTACJA WYBRANYCH KONSTRUKCJI STALOWYCH WYKONANYCH PRZEZ FIRMĘ PATENTUS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl

TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl 2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 1 z 8 TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl 2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 2

Bardziej szczegółowo

ZAMKNIÊCIA PRZECIWPANICZNE

ZAMKNIÊCIA PRZECIWPANICZNE ZAMKNIÊCIA PRZECIWPANICZNE IDEA PUSH-BAR okucia budowlane kompleksowo drewno PCV aluminium ZAMKNIÊCIA PRZECIWPANICZNE IDEA Zamkniêcie przeciwpaniczne IDEA zosta³o zaprojektowane i przetestowane na zgodnoœæ

Bardziej szczegółowo

WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZY CZEP

WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZY CZEP 5 WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZYCZEPY DO NACIĄGANIA KABLOWE LINII NAPOWIETRZNEJ A110-0 wersja 17:14 EN F157 Kołyska do szpuli przeznaczona do podnoszenia i rozwijania nawiniętego przewodu. Wykonana

Bardziej szczegółowo

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. Pojedyńcza oprawa IP65 może oświetlić obszar o powierzcni nawet 36 m 2, a w wersji korytarzowej odcinek

Bardziej szczegółowo

Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU

Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU Technicon 2/205 Bezpieczeństwo na wysokim poziomie! Zasada działania Wskaźniki poziomu SIKA są łatwym i godnym zaufania rozwiązaniem do monitorowania

Bardziej szczegółowo

2001-11-15 KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6

2001-11-15 KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6 2001-11-15 KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6 2001-11-15 KK-06/01 Edycja 6 Strona 2 z 6 Charakterystyka wykonania: moce znamionowe podane s dla pracy S1, napicie znamionowe 380, 400 lub 500 [V], czstotliwo

Bardziej szczegółowo

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach

Bardziej szczegółowo

Cel szkolenia. Konspekt

Cel szkolenia. Konspekt Cel szkolenia About this CourseThis 5-day course provides administrators with the knowledge and skills needed to deploy and ma Windows 10 desktops, devices, and applications in an enterprise environment.

Bardziej szczegółowo

1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE

1) VM-3240VA DANE TECHNICZNE 1) VM-3240VA VM-3240VA jest to wielofunkcyjny wzmacniacz przeznaczony do montażu w szafie rackowej (3-u). Wzmacniacz zawiera w sobie moduły wejść muzyki tła, wyjścia głośnikowe na sześć niezależnych stref.

Bardziej szczegółowo

INVERTIM BIS s. c. Trójfazowy 200V klasa 0.4kW do 30kW Trójfazowy 400V klasa 0.4kW to 30kW

INVERTIM BIS s. c. Trójfazowy 200V klasa 0.4kW do 30kW Trójfazowy 400V klasa 0.4kW to 30kW TOSVERT przemiennik dedykowany do wentylatorów i pomp HVAC INVERTIM BIS s. c. Biuro Techniczno-Handlowe ul. Mrówcza 1 0-687 Warszawa tel. () 81 7 06 fax () 61 69 79 e-mail: zenonz@invertimbis.com.pl invertimbis@invertimbis.com.pl

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI do książki pt. ELEKTROENERGETYKA Autorzy: Jan Strojny, Jan Strzałka

SPIS TREŚCI do książki pt. ELEKTROENERGETYKA Autorzy: Jan Strojny, Jan Strzałka SPIS TREŚCI do książki pt. ELEKTROENERGETYKA Autorzy: Jan Strojny, Jan Strzałka 1. Budowa i eksploatacja urządzeń elektroenergetycznych... 9 1.1. Klasyfikacja, ogólne zasady budowy i warunki pracy urządzeń

Bardziej szczegółowo

SPAWANIE ORBITALNE GŁOWICE OTWARTE

SPAWANIE ORBITALNE GŁOWICE OTWARTE SPAWANIE ORBITALNE SAT080M Ø 10 Ø 80 DANE PODSTAWOWE Chłodzenie: gazowe Prąd spawania: max.140a/100%* Napęd: Silnik z enkoderem Mocowanie rur: Regulowana klamra z dźwignią Elektroda: Ø1.6 lub Ø2.4. Palnik:

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet. meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności

Bardziej szczegółowo

Stacje wody zmieszanej Elektroniczna zblokowana stacja wody zmieszanej

Stacje wody zmieszanej Elektroniczna zblokowana stacja wody zmieszanej z orurowaniem ze stali szlachetnej z orurowaniem ze stali szlachetnej do utrzymania sta ej temperatury wody zmieszanej do dyspozycji w pomieszczeniach do mycia i k pieli oraz instalacjach przemys owych

Bardziej szczegółowo

BADANIA ELEKTROMAGNESÓW NADPRZEWODNIKOWYCH W PROCESIE ICH WYTWARZANIA I EKSPLOATACJI

BADANIA ELEKTROMAGNESÓW NADPRZEWODNIKOWYCH W PROCESIE ICH WYTWARZANIA I EKSPLOATACJI INSTYTUT ELEKTROTECHNIKI Janusz KOZAK BADANIA ELEKTROMAGNESÓW NADPRZEWODNIKOWYCH W PROCESIE ICH WYTWARZANIA I EKSPLOATACJI Prace Instytutu Elektrotechniki zeszyt 265, 2014 SPIS TRE CI STRESZCZENIE... 9

Bardziej szczegółowo

Odkurzacze przemysłowe SERIA IVB 5/7

Odkurzacze przemysłowe SERIA IVB 5/7 Modele IVB 5 i IVB 7 M/H stanowią rozwiązanie dla wymagających klientów i dużej częstotliwości sprzątania w warsztatach, zakładach przemysłowych. Są zgodne z nową normą europejską dotyczącą zbierania pyłów

Bardziej szczegółowo

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV INDUSTRIAL MP3/WAV imp3_wav AUTOMATYKA PRZEMYSŁOWA PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV ZASTOSOWANIE: - systemy powiadamiania głosowego w przemyśle (linie technologiczne, maszyny) - systemy ostrzegania,

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI MAGNETYCZNE DO SI OWNIKÓW

CZUJNIKI MAGNETYCZNE DO SI OWNIKÓW CZUJNIKI MAGNETYCZNE DO SI OWNIKÓW Wstêp Czujniki kontaktronowe seria 1500 Czujniki pó³przewodnikowe seria 1500 Miniaturowe czujniki kontaktronowe i pó³przewodnikowe seria 1580 8.0 8.1-8.2 8.3-8.4 8.5

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems

» meble gabinetowe. executive furniture systems » meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są

Bardziej szczegółowo

Gâches électriques. Apriporta elettrici. Electric strikes. Elektrozaczepy. Cerraderos eléctricos ELEKTROZACZEP DO DRZWI EWAKUACYJNYCH TYP 332

Gâches électriques. Apriporta elettrici. Electric strikes. Elektrozaczepy. Cerraderos eléctricos ELEKTROZACZEP DO DRZWI EWAKUACYJNYCH TYP 332 Apriporta elettrici Gâches électriques Elektrozaczepy Electric strikes Cerraderos eléctricos ELEKTROZACZEP DO DRZWI EWAKUACYJNYCH TYP 332 Wzmocniony elektrozaczep do drzwi ewakuacyjnych. Zatwierdzony do

Bardziej szczegółowo

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,

Bardziej szczegółowo

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company Im not found /sites/eneacsr2012.mess-asp.com/themes/eneacsr2012/img/enea.jpg Employt Capital Group is one of the largest companies in the energy industry. Therefore it has an influence, as an employer,

Bardziej szczegółowo