1 lipca a DANE TECHNICZNE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "1 lipca 2011 211a DANE TECHNICZNE"

Transkrypt

1 1 lipca a 1. OPIS Zawór zalewowy model E-1 o średnicy 2 (DN50) firmy Viking jest szybko otwierającym się urządzeniem zalewowym z jednym elementem ruchomym oraz z membraną wykorzystującą różnicę ciśnień. Zawór zalewowy jest stosowany do kontroli przepływu wody w instalacjach zalewowych (deluge) i wstępnego zadziałania (preaction). Zawór jest utrzymywany w pozycji zamkniętej przez wodę pod ciśnieniem znajdującą się w komorze zalewowej, uniemożliwiając przepływ wody przez komorę wylotową i rurociągi instalacji. Podczas pożaru następuje zadziałanie zaworu poprzez uwolnienie ciśnienia z komory zalewowej. Klapa zaworu zalewowego otwiera się umożliwiając wpłynięcie wody do rurociągów instalacji. Cechy: 1. Możliwość wymiany membrany i uszczelki gniazda w terenie. 2. Zaprojektowane do montażu w dowolnej pozycji. 3. Zaprojektowane do nastawienia bez konieczności otwierania zaworu. 4. Zgodne z hydraulicznymi, pneumatycznymi i/lub elektrycznymi systemami aktywacji. 2. APROBATY I DOPUSZCZENIA Do ciśnienia roboczego wody 250 PSI (17,2 bar) Wykaz UL Przewodnik VLFT i VLJH Wykaz cul Przewodnik VLFT7 Aprobata FM instalacje zalewowe, instalacje wstępnego zadziałania, instalacje dla mroźni, instalacje typu otwarte-zamknięte Amerykańska Agencja Statków (American Bureau of Shipping ABS) certyfikat nr 03-HS405911B-PDA Do ciśnienia roboczego wody 175 PSI (12,1 bar) Rada Miasta Nowy Jork ds. Standardów i Apelacji - numer porządkowy SA LPCB VdS G CE Dyrektywa dla Urządzeń Ciśnieniowych 97/23/EC Ostrzeżenie: Ten dokument jest tłumaczeniem w związku z czym nie można zagwarantować jego dokładności i kompletności. Obowiązującą pozostaje wersja anglojęzyczna z 30 lipca 2010 formularz nr F_ Dane techniczne produktów firmy Viking można znaleźć na stronie internetowej korporacji Viking Strona internetowa może zawierać najnowsze wydanie niniejszej karty katalogowej. 3. Specyfikacja: Maksymalne ciśnienie robocze 250 PSI (17,2 bar) Układ kątowy 90 (wlot i wylot) Przyłącza: gwint żeński 2 NPT na wlocie i wylocie Testowane fabrycznie przy ciśnieniu: 500 psi (34,5 bar) Stosunek różnicy ciśnień: około 2:1 (komora zalewowa do komory wlotowej) Kryzowanie zasilania komory zalewowej (wymagane): (1,6 mm) Kolor zaworu: czerwony Współczynnik Cv: 93 Strata ciśnienia: 13 stóp (4,0 m) wyrażona w ekwiwalentnej długości rury zgodnej ze Schedule 40 wg formuły Hazena-Williamsa, C=120 Standard materiałowy: Q = przepływ Należy odnieść się do Rysunku nr 3 Kod zamówienia: Q= C v P Cv = współczynnik przepływu (GPM/1 PSI P) S P = Strata ciśnienia przez zawór Numer artykułu: 05852C S = Gęstość płynu Zawór jest dostępny od 1985 roku Akcesoria: Numery artykułów znajdują się w aktualnym cenniku firmy Viking. 1. Zestaw standardowego orurowania do stosowania z zaworem zalewowym model E-1 o średnicy 2 (DN50). Zestaw orurowania zawiera ZESTAW AKCESORIÓW DO ZAWORU oraz kształtki i nyple przedstawione na schemacie standardowego orurowania zastosowanego zaworu zalewowego firmy Viking. Schemat orurowania jest dostarczany łączenie z zestawem oraz przedstawiony jest w Poradniku Inżynieryjno-Projektowym (Engineering and Design Data Book). Informacje o fabrycznie zmontowanym orurowaniu można znaleźć w cenniku firmy Viking lub u producenta. 2. ZESTAW AKCESORIÓW zaworu zalewowego zawiera wymagane elementy orurowania. Zastosowanie tego zestawu jest wymagane, jeżeli nie są zastosowane zestawy orurowania firmy Viking. 3. Niektóre funkcje zaworu wymagają zastosowania dodatkowych elementów. Wymagania związane ze wszystkimi funkcjami orurowania przedstawione są w kartach katalogowych zastosowanego typu instalacji. Informacje o instalacji przedstawione są w Poradniku Inżynieryjno-Projektowym (Engineering and Design Data Book). Dostępne jest dodatkowe wyposażenie, które może być wymagane do działania lub monitoringu. Należy odnieść się do opisu

2 211b 1 lipca 2011 System aktywacji Zasilenie wodne Linia kreskowa oznacza nyple i kształtki dostarczane z orurowaniem Linia punktowa oznacza rury wymagane, ale nie dostarczane z orurowaniem A.1 Zawór zalewowy B.1 Zawór komory zalewowej B.2 Filtr B.3 Kryza 1/16 B.4 Zawór zwrotny sprężynowy B.5 Zawór testowy alarmu (normalnie zamknięty) B.6 Dodatkowy zawór spustowy (normalnie zamknięty) B.7 Automatyczny zawór odwadniający B.9 Zawór odcinający linię alarmową (normalnie otwarty) B.10 Aktywowany hydraulicznie zawór nadmiarowy (PORV) B.11 Dźwignia aktywacji awaryjnej B.12 Manometr linii zalewowej z kurkiem manometrycznym B.13 Manometr zasilenia wodnego z kurkiem manometrycznym B.14 Lejek spustowy B.15 Zawór testowy przepływu (normalnie zamknięty) D.1 Zawór zasilenia wodnego B.8 Zawór zwrotny linii odwadniającej Rysunek nr 1 Elementy orurowania instalacji w celu zapoznania się z wymaganym zestawem orurowania. 4. MONTAŻ (NALEŻY ODNIEŚĆ SIĘ DO RYSUNKU NR 1) A. Ogólne wytyczne montażowe 1. Zawory zalewowe o średnicach 2 (DN50) mogą być montowane w dowolnej pozycji. a. Drobne zmiany orurowania mogą być wymagane, aby zapewnić odwodnienie z komory wylotowej zaworu zalewowego (należy skonsultować się z producentem). b. Niektóre urządzenia montowane na orurowaniu mogą wymagać pionowej orientacji zaworu zalewowego (należy odnieść się do informacji technicznych zastosowanego typu instalacji). 2. Zaworu zalewowego nie należy montować w miejscach narażonych na temperatury powodujące zamarzanie wody oraz

3 1 lipca c w miejscach, w których zawór będzie narażony na uszkodzenia mechaniczne. 3. Zamontować zawór i orurowanie zgodnie z aktualnym schematem orurowania stosowanego zaworu. Schematy orurowania są dostarczone łącznie z zestawem orurowania oraz można je odnaleźć w Poradniku Inżynieryjno-Projektowym (Engineering and Design Data Book). UWAGA DO ORUROWANIA: (NALEŻY RÓWNIEŻ ODNIEŚĆ SIĘ DO INFORMACJI TECHNICZNYCH I/LUB SCHEMATU ORUROWANIA) ODPŁYWY Z DODATKOWYCH ZAWORÓW SPUSTOWYCH, ZAWORU TESTOWEGO INSTALACJI ORAZ INNYCH ZAWORÓW ZABUDOWANYCH NA INSTALACJI NIE POWINNY BYĆ ŁĄCZONE. NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ODPŁYWU Z AUTOMATYCZNEGO ZAWORU ODWADNIAJĄCEGO Z INNYMI ODPŁYWAMI. WYJĄTEK: ZESTAWY TOTALPAC FIRMY VIKING SĄ PRODUKOWANE Z INDYWIDUALNYM, PRZETESTOWANYM FABRYCZNIE UKŁADEM ŁĄCZONYCH RUROCIĄGÓW ODPŁYWOWYCH. 4. Linia zalewowa powinna być podłączona do zasilenia wodnego poniżej głównego zaworu zasilenia wodnego lub do innego źródła wody umożliwiającego utrzymanie ciśnienia równego ciśnieniu w głównej instalacji. 5. Aktywowanie zaworu zalewowego wymaga odprowadzenia wody zalewowej z komory zalewowej. Nastąpić to może poprzez automatyczne lub ręczne aktywowanie systemu detekcji. Zawory zalewowe firmy Viking współpracują z systemami detekcji hydraulicznej, pneumatycznej i elektrycznej. Aranżacja orurowania dla każdego z systemów detekcji jest przedstawiona na schematach orurowania i kartach technicznych instalowanego systemu. Schematy orurowania są przedstawione w Poradniku Inżynieryjno- Projektowym (Engineering and Design Data Book) oraz są dostarczane z orurowaniem. Karty techniczne są przedstawione w Poradniku Inżynieryjno-Projektowym (Engineering and Design Data Book). a. Systemy detekcji hydraulicznej wykresy od A do C przedstawiają maksymalną dopuszczalną wysokość, na jakiej mogą być montowane rurociągi systemu detekcji w stosunku do wysokości, na jakiej zamontowany jest zawór zalewowy. Jeżeli wartości przedstawione na wykresach A, B lub C są przekroczone, należy zastosować system detekcji pneumatycznej lub elektrycznej. b. Systemy detekcji pneumatycznej między przyłączem dla systemu detekcji, a rurociągami systemu detekcji należy zamontować pneumatyczny aktywator firmy Viking. c. System detekcji elektrycznej cewka elektromagnetyczna, centrala gaśnicza i czujki muszą być kompatybilne. Należy zapoznać się z właściwymi listami i/lub przewodnikami po aprobatach. UWAGA: AKTYWOWANIE ZAWORU ZALEWOWEGO FIRMY VIKING POPRZEZ PODDANIE KOMORY ZALEWOWEJ DZIAŁANIU CIŚNIENIA POWIETRZA LUB INNEGO SPRĘŻONEGO GAZU NIE JEST ZALECANE ORAZ ZAAPROBOWANE. B. Uruchomienie zaworu (Należy odnieść się do Rysunku nr 1 i/lub włościach schematów orurowania i kart technicznych zasto sowanego typu instalacji). MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ MONTAŻU TRYSKACZY PILOTUJĄCYCH DŁUGOŚĆ EKWIWALENTNA RUROCIĄGÓW SYSTEMU DETEKCJI CIŚNIENIE ZASILENIA WODNEGO Rysunek nr 2 Maksymalna dopuszczalna wysokość montażu tryskaczy pilotujących dla wybranych długości ekwiwalentnych rurociągów systemu detekcji hydraulicznej dla zaworu zalewowego model E-1 o średnicy 2 (DN50) z otworem kryzującym 1/16 (1,6 mm) Wykres opracowano dla systemu z tryskaczami pilotującymi 1/2 (15 mm) zamontowanymi na rurociągach ocynkowanych ½ (15 mm) ze ściankami wg Schedule 40. Jeżeli wysokość montażu rurociągów systemu przekracza powyższe wartości należy zastosować system detekcji pneumatycznej lub elektrycznej

4 211d 1 lipca 2011 Dla zaworów wyposażonych w orurowanie standardowe (Conventional Trim) należy przeprowadzić czynności z punktów od 1 do 10 (oraz 11 i 12 jeżeli mają zastosowanie). 1. Sprawdzić czy: a. Główny zawór zasilenia wodnego (D.1) jest zamknięty, a zawór zalewowy jest orurowany zgodnie z aktualnym schematem orurowania firmy Viking oraz schematami zastosowanego typu instalacji. b. Instalacja została poprawnie odwodniona. c. Zawór dodatkowy (B.6) jest otwarty. d. Dźwignia aktywacji awaryjnej (B.11) jest zamknięta. e. Układ zasilania wodnego aż do zamkniętego głównego zawodu zasilenia wodnego (D.1) oraz linia zalewowa aż do zamkniętego zaworu komory zalewowej (B.1) jest pod ciśnieniem 2. Dla instalacji wyposażonych w systemy: a. Systemy detekcji hydraulicznej: i. Sprawdzić czy wszystkie urządzenia detekcyjne są uruchomione a zawory testowe instalacji i/lub dodatkowe zawory spustowe są zamknięte. ii. Otworzyć zawór komory zalewowej (B.1). iii. Przejść do punktu nr 3. b. Systemy detekcji pneumatycznej: i. Uruchomić system detekcji. ii. Otworzyć zawór linii zalewowej (B.1). iii. Przejść do punktu nr 3 c. Systemy detekcji elektrycznej: i. Otworzyć zawór linii zalewowej (B.1). ii. Uruchomić system detekcji elektrycznej. iii. Przejść do punktu nr Otworzyć zawór testowy przepływu (B.15). 4. Częściowo otworzyć główny zawór zasilenia wodnego (D.1). 5. Jeżeli przez zaworów testowy przepływu (B.15) następuje pełny przepływ, należy zamknąć zawór testowy przepływu (B.15). Sprawdzić czy z otwartego dodatkowego zaworu spustowego (B.6) nie wypływa woda. 6. Zamknąć dodatkowy zawór spustowy (B.6). 7. Całkowicie otworzyć i zabezpieczyć w pozycji otwartej główny zawór zasilenia wodnego (D.1). 8. Sprawdzić czy zawór odcinający linii alarmowej (B.9) jest otwarty oraz czy inne zawory są we właściwej** pozycji.. 9. Nacisnąć przycisk automatycznego zaworu odwadniającego (B.7). Z automatycznego zaworu odwadniającego (B.7) nie powinna wypływać woda podczas naciskania przycisku. 10.S prawdzić czy nie występują oraz usunąć wszelkie przecieki. 11. W nowych instalacjach oraz w tych wyłączonych lub w których zamontowano nowe urządzenia należy przeprowadzić test zadziałania zaworu w celu sprawdzenia działania urządzeń. Należy odnieść się instrukcji przedstawionych w paragrafie 6.II.C ROCZNY TEST ZADZIAŁANIA ZAWORU. UWAGA! PRZEPROWADZENIE TEGO TESTU SPOWODUJE AKTYWACJĘ ZAWORU ZALEWOWEGO. WODA WPŁYNIE DO RUROCIĄGÓW INSTALACJI I BĘDZIE WYPŁYWAŁA Z AKTYWOWANYCH TRYSKACZY I/LUB ZRASZACZY. NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI, ABY UNIKNĄĆ ZNISZCZEŃ 12. Po zakończeniu testu zadziałania zaworu należy przeprowadzić półroczne prace serwisowe. C. Zawór wyłączony z działania UWAGA: JEŻELI ZAWÓR ZOSTAŁ WYŁĄCZONY Z DZIAŁANIA I JEST NARAŻOWY NA TEMPERATURY POWODUJĄCE ZAMARZANIE WODY LUB BĘDZIE WYŁĄCZONY Z DZIAŁANIA PRZEZ DŁUŻSZY CZAS, NALEŻY SPUŚCIĆ WODĘ Z KOMORY ZALEWOWEJ, ORUROWANIA, RUROCIĄGÓW ZASILENIA WODNEGO ORAZ INNYCH PRZESTRZENI W KTÓRYCH MOŻE ZNAJDOWAĆ SIĘ WODA. 5. ZASADA DZIAŁANIA (NALEŻY ODNIEŚĆ SIĘ DO RYSUNKÓW NR 1 I 3) Zawór zalewowy model E-1 firmy Viking posiada komorę wlotową, komorę wylotową i komorę zalewową. Komory wlotowa i wylotową są oddzielone od komory zalewowej klapą (6) i membraną (2). W stanie czuwania: Ciśnienie z instalacji jest doprowadzane do komory zalewowej przez kryzowaną linię zalewową (orurowanie) wyposażoną w zawór zwrotny. Ciśnienie wody z instalacji znajdującej się komorze zalewowej utrzymuje klapę (6) w gnieździe (9) wykorzystując różnicę powierzchni, na które działa jednakowe ciśnienie. Klapa (6) oddziela komorę wlotową od komory wylotowej, uniemożliwiając przedostanie się wody do komory wylotowej i rurociągów instalacji. W stanie aktywacji: Po aktywowaniu systemu detekcji wypływ wody pod ciśnieniem z komory zalewowej jest szybszy niż jej dopływ przez kryzowaną linię zalewową. Ciśnienie wody w komorze wlotowej powoduje podniesienie klapy (6) z gniazda (9) umożliwiają przepływ wody przez komorę wylotową do rurociągów instalacji oraz urządzeń alarmowych.

5 1 lipca e Zawory zalewowe wyposażone w orurowanie standardowe (Conventional Trim): Po aktywowaniu zaworu zalewowego końcówka pomiarowa zaworu nadmiarowego PORV (B.10) jest poddawana działaniu ciśnienia powodując aktywację zaworu PORV (B.10). Aktywowany zawór PORV (B.10) zapewnia ciągłe napowietrzenie komory zalewowej uniemożliwiając zamknięcie zaworu zalewowego nawet w przypadku, gdy otwarte urządzenie aktywujące zostanie zamknięte. Zawór zalewowy może być przywrócony do stanu oczekiwania tylko poprzez wyłączenie instalacji i spuszczeniu wody z komory wylotowej i towarzyszącego orurowania 6. KONTROLA, TESTY I KONSERWACJA I. PRZEGLĄD Bezwzględnie należy poddawać system regularnym przeglądom i testom. Częstotliwość przeglądów może się różnić ze względu na zanieczyszczenie woda, korozyjność wody, korozyjność środowiska oraz sposób zasilania instalacji sprężonym powietrzem. W celu zapewnienia minimalnych wymagań w zakresie przeglądów i konserwacji należy odnieść się do NFPA 25. Dodatkowo Właściwe Władze Lokalne mogą wymagać przeprowadzenia dodatkowych prac serwisowych, testów i przeglądów. Poniższe wytyczne są niezbędnym minimum (dodatkowe informacje są zawarte na schematach orurowania i w kartach technicznych opisywanych instalacji z zastosowanym typem detekcji).. A. Przegląd tygodniowy: Zaleca się cotygodniowy przegląd zaworu zalewowego firmy Viking. 1. Sprawdzić czy główny zawór zasilenia wodnego (D.1) jest otwarty, a inne zawory znajdują się we właściwych** i zabezpieczony pozycjach. 2. Sprawdzić czy nie występują uszkodzenia mechaniczne i/lub zmiany korozyjne. W przypadku wykrycia należy przeprowadzić konieczne prace konserwacyjne lub, jeżeli konieczne, dokonać wymiany urządzenia. 3. Sprawdzić czy zawór i orurowanie są właściwie ogrzewane, zabezpieczone przed zamarzaniem oraz uszkodzeniami mechanicznymi. II. TESTY Kwartalne testy przepływu wody są zalecane oraz mogą być wymagane przez Właściwe Władze Lokalne. A. Kwartalny alarmowy test przepływu wody 1. Powiadomić Właściwe Władze Lokalne i osoby przebywające w obszarach chronionych systemem o przeprowadzaniu testu. 2. W celu przeprowadzenia testów alarmów elektrycznych (jeżeli zamontowane) i/lub wodnego dzwonu alarmowego (jeżeli zamontowany) należy OTWORZYĆ zawór testowy alarmu (B.5) zabudowany na orurowaniu zaworu zalewowego a. Elektryczny alarmowy łącznik ciśnienia (jeżeli zamontowany) powinien się aktywować. b. Elektryczny sygnalizator miejscowych sygnałów alarmowych powinien się aktywować. c. Miejscowy wodny dzwon alarmowy powinien się aktywować. d. Sprawdzić czy alarmy zdalne (jeżeli zastosowane) zostały przekazane. 3. Po zakończeniu testów należy ZAMKNĄĆ zawór testowy alarmu (B.5). 4. Sprawdzić:: a. Czy wszystkie alarmy miejscowe zostały dezaktywowane a panele elektryczne (jeżeli zastosowane) zostały zresetowane. b. Czy alarmy zdalne zostały zresetowane. c. Czy rurociągi wodnego dzwonu alarmowego zostały poprawnie odwodnione. 5. Sprawdzić czy zawór odcinający sygnałów alarmowych zamontowany w orurowaniu zaworu kontrolno-alarmowego jest OTWARTY, zawór testowy jest ZAMKNIĘTY. 6. Sprawdzić czy w komorze wylotowej zaworu zalewowego nie znajduje się woda. Po naciśnięciu przycisku, woda nie powinna się wydobywać z automatycznego zaworu odwadniającego 7. Poinformować Właściwe Władze Lokalne oraz osoby znajdujące się na terenie chronionym przez instalację o zakończeniu testów. B. Kwartalny test głównego spustu 1. Powiadomić Właściwe Władze Lokalne i osoby przebywające w obszarach chronionych systemem o przeprowadzaniu testu. 2. Zanotować odczyt ciśnienia z manometru zasilenia wodnego (B.13). 3. Sprawdzić czy w komorze wylotowej zaworu zalewowego nie znajduje się woda. Po naciśnięciu przycisku, woda nie powinna się wydobywać z automatycznego zaworu odwadniającego (B.7). 4. Całkowicie OTWORZYĆ zawór testowy przepływu (B.15). 5. Po osiągnięciu pełnego przepływu z zaworu testowego przepływu (B.15) zanotować odczyt ciśnienia dynamicznego z manometru zasilenia wodnego (B.13) Po zakończeniu testu POWOLI ZAMKNĄĆ główny zawór testowy przepływu (B.15). 7. Porównać wyniki testu z wcześniejszymi pomiarami. Jeżeli występują niezgodności należy przedsięwziąć odpowiednie działania w celu przywrócenia poprawnego zasilenia wodnego. 8. Sprawdzić czy: a. Poprawne ciśnienie wody zostało przywrócone w komorze wlotowej, komorze zalewowej i w systemie detekcji. Ciśnienie w komorze zalewowej powinno być równe ciśnieniu zasilenia wodnego. b. Wszystkie urządzenia i zawory alarmowe są we właściwych**, zabezpieczonych pozycjach. 9. Powiadomić Właściwe Władze Lokalne, że testy zostały zakończone. Zanotować i/lub dostarczyć wyniki testu zgodnie z wymaganiami Właściwych Władz Lokalnych.

6 211f 1 lipca 2011 C. Pełny test zadziałania zaworu UWAGA! PRZEPROWADZENIE TEGO TESTU SPOWODUJE AKTYWACJĘ ZAWORU ZALEWOWEGO. WODA WPŁYNIE DO RUROCIĄGÓW INSTALACJI I BĘDZIE WYPŁYWAŁA Z AKTYWOWANYCH TRYSKACZY I/LUB ZRASZACZY. NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI, ABY UNIKNĄĆ ZNISZCZEŃ. 1. Powiadomić Właściwe Władze Lokalne i osoby przebywające w obszarach chronionych systemem o przeprowadzaniu testu. 2. Całkowicie otworzyć zawór testowy przepływu (B.15) w celu wypłukania wszelkich zanieczyszczeń, które się mogły zebrać. 3. Zamknąć zawór testowy przepływu (B.15). 4. Spowodować zadziałanie instalacji poprzez aktywację systemu detekcji. Umożliwić pełny przepływ wody przez zawór zalewowy. Alarmy aktywowane przez przepływ wody powinny zadziałać. 5. Po zakończeniu testu należy : a. Zamknąć główny zawór zasilenia wodnego (D.1). b. Zamknąć zawór komory zalewowej (B.1). c. Otworzyć dodatkowy zawór spustowy (B.6). d. Otworzyć wszystkie główne zawory spustowe instalacji oraz dodatkowe zawory spustowe. Umożliwić całkowite odwodnienie instalacji. 6. Przeprowadzić półroczne prace serwisowe. Należy odnieść się do paragrafu 6.III.B 7. Uruchomić instalację. Należy odnieść się do punktu 4-B URUCHOMIENIE ZAWORU. UWAGA: JEŻELI ZAWÓR ZALEWOWY JEST ZASILANY PRZEZ ZASOLONĄ WODĘ, SŁONĄ WODĘ, PIANĘ, ROZTWÓR WODNO-PIANOWY LUB INNY PŁYN POWODUJĄCY PRZYŚPIESZONĄ KOROZJĘ, NALEŻY PRZEPŁUKAĆ ZARÓWNO ZAWÓR JAK I RUROCIĄGI INSTALACJI WODĄ O DOBREJ JAKOŚCI PRZED PRZYWRÓCENIEM INSTALACJI DO STANU GOTOWOŚCI. 8. Powiadomić Właściwe Władze Lokalne, że testy zostały zakończone. Zanotować i/lub dostarczyć wyniki testu zgodnie z wymaganiami Właściwych Władz Lokalnych. III. SERWIS (należy odnieść się do Rysunku nr 1) UWAGA: WŁAŚCICIEL JEST ODPOWIEDZIALNY ZA UTRZYMANIE SYSTEMU PRZECIWPOŻAROWEGO I JEGO URZĄDZEŃ WE STANIE ZAPEWNIAJĄCYM ZADZIAŁANIE INSTALACJI. ZAWÓR ZALEWOWY NALEŻY ZABEZPIECZYĆ PRZED ZAMARZANIEM I USZKODZENIAMI MECHNIANCZYMI, KTÓRE MOGĄ ZAKŁÓCIĆ DZIAŁANIA URZĄDZENIA. Jeżeli wystąpiły problemy z działaniem zaworu, wszelkie regulacje zaworu wykonywana w miejscu montażu powinny być wykonane przez producenta zaworu lub jego autoryzowanego przedstawiciela. UWAGA: JAKIEKOLWIEK PRAC KONSERWACYJNE, KTÓRE WYMAGAJĄ WYŁĄCZENIA ZAWORU ZALEWOWEGO LUB SYSTEMU DETEKCJI MOGĄ POZBAWIĆ SYSTEM ZDOLNOŚCI OPERACYJNYCH. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRAC NALEŻY POINFORMOWAĆ WSZYSTKIE WŁAŚCIWE WŁADZE LOKALNE. NALEŻY ROZWAŻYĆ KONIECZNOŚĆ ZATRUDNIENIA PATROLU PRZECIWPOŻAROWEGO W OBSZARACH CHRONIONYCH SYSTEMAMI PODLEGAJĄCYMI WYŁĄCZENIU. A. Po każdej aktywacji instalacji: 1. Instalacja tryskaczowa, która została wystawiona na działanie pożaru powinna być przywrócona do działania tak szybko jak to możliwe. Cała instalacja powinna być sprawdzona pod kątem uszkodzeń a następnie uszkodzone elementy powinny być naprawione lub wymienione zgodnie z potrzebami. 2. Jeżeli zawór zalewowy jest zasilany przez zasoloną wodę, słoną wodę, pianę, roztwór wodno-pianowy lub inny płyn powodujący przyśpieszoną korozję, należy przepłukać zarówno zawór jak i rurociągi instalacji wodą o dobrej jakości przed przywróceniem instalacji do stanu gotowości. 3. Po każdej aktywacji należy przeprowadzić półroczne prace serwisowe. B. Półroczne prace serwisowe: 1. Wyłączyć instalację z działania (należy odnieść się do kart technicznych instalacji zalewowych i wstępnego zadziałania, które opisują zastosowane instalacje z systemami detekcji). a. Otworzyć główny zawór zasilenia wodnego (D.1) i zawór komory zalewowej (B.1). b. Otworzyć dodatkowy zawór spustowy (B.6). c. Spuścić ciśnienie z komory zalewowej poprzez otwarcie dźwigni aktywacji awaryjnej (B.11). 2. Przeprowadzić przegląd orurowania zaworu pod kątem oznak korozji i/lub zablokowania. Wyczyścić i/lub wymienić zgodnie z potrzebami. 3. Wyczyścić i/lun wymienić sitka wszystkich filtrów (włącznie z B.2). 4. Uruchomić instalację. Należy odnieść się do punktu 4-B URUCHOMIENIE ZAWORU. C. Prace serwisowe co pięć lat 1. Zalecane jest przeprowadzenie przeglądu wnętrza zaworu co pięć lat o ile przeglądy i testy nie wskazują na konieczność częstszych przeglądów. Należy odnieść się do poniższej instrukcji DEMONTAŻU. 2. Zalecane jest przeprowadzenie przeglądu filtrów i otworów kryzujących co pięć lat o ile przeglądy i testy nie wskazują na konieczność częstszych przeglądów. 3. Zanotować i/lub dostarczyć wyniki testu zgodnie z wymaganiami Właściwych Władz Lokalnych. D. Demontaż zaworu 1. Wyłączyć zawór z działania.

7 1 lipca g a. Zamknąć główny zawór zasilenia wodnego (D.1) i zawór komory zalewowej (B.1) b. Otworzyć dodatkowy zawór spustowy (B.6). c. Spuścić ciśnienie z komory zalewowej poprzez otwarcie dźwigni aktywacji awaryjnej (B.11). 2. Zdemontować orurowanie zgodnie z wymaganiami, tak, aby umożliwić zdjęcie pokrywy i wykręcenie śrub (7). 3. Podnieść pokrywę (3) z korpusu (1). 4. Zdemontować układ klapowy (elementy nr 2, 4, 5, 6, 7, 8 i 10) poprzez wyciągnięcie ich z korpusu (1). 5. Dokonać przeglądu gniazda (9). Jeżeli wymagana jest wymiana nie należy próbować oddzielić gniazda od korpusu (1). Nie ma możliwości demontażu gniazda (9). 6. Aby wymienić membranę (2) należy wykręcić śruby (5). Zdemontować pierścień zaciskowy (4). Membrana (2) może być wymieniona. 7. Aby wymienić uszczelkę układu klapowego (8) należy wyciągnąć układ klapowy (elementy nr 2, 4, 5, 6, 7, 8 i 10 patrz czynności z punktu nr 4). Wykręcić śruby (10). Uszczelka (8) może być wymieniona. UWAGA: PRZED MONTAŻEM NOWEJ MEMBRANY (2) LUB USZCZELKI GNIAZDA (8) NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE WSZYSTKIE POWIERZCHNIE SĄ CZYSTE I WOLNE OD ZANIECZYSZCZEŃ. POWIERZCHNIA GNIAZDA POWINNA BYĆ GŁADKA I WOLNA OD WYSZCZERBIEŃ, ZADZIORÓW I NACIĘĆ. UWAGA: MEMBRANĘ NALEŻY MONTOWAĆ TAK, ABY GRZBIETY ZNAJDUJĄCE SIĘ NA MEMBRANIE BYŁY SKIEROWANE W KIERUNKU KLAPY. E. Montaż zaworu 1. Przed zmontowaniem zaworu należy przepłukać zawór z zanieczyszczeń. 2. Aby zmontować zawór należy wykonać wyżej przedstawione czynności w odwrotnej kolejności. 7. DOSTĘPNOŚĆ Zawory zalewowe model E-1 firmy Viking są dostępne przez sieć lokalnych, Kanadyjskich i międzynarodowych dystrybutorów. W celu zapewnienia poprawnego działania oraz zachowania zgodności z aprobatami zawór należy orurować zgodnie z aktualnymi schematami orurowania firmy Viking dla zastosowanego zaworu. Jeżeli wystąpiły problemy z działaniem zaworu, wszelkie regulacje zaworu wykonywana w miejscu montażu powinny być wykonane przez producenta zaworu lub jego autoryzowanego przedstawiciela. W celu uzyskania informacji o najbliższym dystrybutorze należy sprawdzić stronę internetową firmy Viking lub skontaktować się z firmą Viking 8. GWARANCJA W celu uzyskania bliższych informacji dotyczących gwarancji należy odnieść się do aktualnego cennika lub skontaktować bezpośrednio z firmą Viking.

8 211h 1 lipca 2011 Wlot o średnicy ½ (DN15) NPT do komory zalewowej Wylot o średnicy ½ (DN15) NPT z komory zalewowej do systemu detekcji Komora zalewowa Korek ½ (15 mm) NPT Komora wlotowa Komora wylotowa Korek ½ (15 mm) NPT (3 miejsca) Zwymiarować Korek ½ (15 mm) NPT Zwymiarować Rysunek nr 3: Części zamienne NR ELEMENTU NUMER ARTYKUŁU OPIS MATERIAŁ 1 -- Korpus Żeliwo sferoidalne B Membrana EPDM Pokrywa Żeliwo sferoidalne B Pierścień zaciskowy Brąz UNS-C A Śruba z łbem okrągłym o długości x 1/2 Stal nierdzewna, UNS-S B Klapa Brąz UNS-C A Śruba z łbem sześciokątnym o długości 3/8 16 x 1-1/8 Stal B Uszczelka układu klapowego Guma EPDM / stal nierdzewna UNS-S Gniazdo Brąz UNS-C A Śruba z łbem okrągłym o długości x 1/2 Stal nierdzewna, UNS-S oznacza, że część zamienna nie jest dostępna 2, 4-8, Zestaw klapowy PODZESPOŁY WYMAGA- NA ILOŚĆ

04 grudnia a DANE TECHNICZNE

04 grudnia a DANE TECHNICZNE 04 grudnia 2009 211a 1. OPIS Zawór zalewowy model E-1 firmy Viking jest szybko otwierającym się urządzeniem zalewowym z jednym elementem ruchomym oraz z membraną wykorzystującą różnicę ciśnień. Zawór zalewowy

Bardziej szczegółowo

15 kwietnia 2011 219a DANE TECHNICZNE

15 kwietnia 2011 219a DANE TECHNICZNE 15 kwietnia 2011 219a 1. OPIS Zawory zalewowe firmy Viking są szybko otwierającymi się urządzeniami zalewowymi z jednym elementem ruchomym oraz z membraną wykorzystującą różnicę ciśnień. Zawór zalewowy

Bardziej szczegółowo

30 marca 2006 r. 124a DANE TECHNICZNE

30 marca 2006 r. 124a DANE TECHNICZNE 30 marca 2006 r. 124a 1. NAZWA PRODUKTU FIRMY VIKING Nr artykułu firmy Viking 09391 Dostępny od 1997 r. 2. OPIS PRODUKTU Zewnętrzne urządzenie antyzalewowe wymagane jest gdy na instalacjach typu suchego

Bardziej szczegółowo

04 grudnia 2009 123a DANE TECHNICZNE

04 grudnia 2009 123a DANE TECHNICZNE 04 grudnia 2009 123a URZĄDZENIE ANTYZALEWOWE MODEL B-1 1. OPIS Montaż urządzenia antyzalewowego model B-1 jest wymagany w przypadku stosowania przyśpieszacza firmy Viking w instalacji typu suchego zgodnie

Bardziej szczegółowo

2 marca 2007 20a Wet DANE TECHNICZNE

2 marca 2007 20a Wet DANE TECHNICZNE 2 marca 2007 20a Wet 1. OPIS Instalacja tryskaczowa typu mokrego jest stałym urządzeniem gaśniczym wykorzystującym wodę pod ciśnieniem podawaną przez niezawodne źródło jako środek gaśniczy. Do wykrywania

Bardziej szczegółowo

28 lipca 2011 122a DANE TECHNICZNE

28 lipca 2011 122a DANE TECHNICZNE 28 lipca 2011 122a 1. OPIS Przyspieszacz model E-1 firmy Viking jest zaworem szybkoodpowietrzającym. Zawór stosuje się łącznie z urządzeniem antyzalewowym i służy do przyspieszenia zadziałania zawodów

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE ZAWÓR KONTROLNO- ALARMOWY TYPU SUCHEGO MODEL F-1

DANE TECHNICZNE ZAWÓR KONTROLNO- ALARMOWY TYPU SUCHEGO MODEL F-1 29 listopada 2010 120a 1. OPIS Zawór kontrolno-alarmowy typu suchego firmy Viking z klapą zatrzaskową wykorzystujący różnice ciśnień jest stosowany do oddzielenia zasilenia wodnego od układu suchych rurociągów.

Bardziej szczegółowo

1 czerwca 2008 Foam 10a DANE TECHNICZNE

1 czerwca 2008 Foam 10a DANE TECHNICZNE 1 czerwca 2008 Foam 10a 1. OPIS Instalacja wodno-pianowa zasilana ze zbiornika przeponowego jest typową instalacją tryskaczową zdolną do automatycznego rozprowadzania roztworu wodno-pianowego przez każdy

Bardziej szczegółowo

06 grudzień a DANE TECHNICZNE

06 grudzień a DANE TECHNICZNE 06 grudzień 2010 21a 1. Z pojedynczego źródła zapasu środka pianotwórczego można zasilać kilka pianowych systemów zalewowych (deluge). Jeżeli zbiornik przeponowy jest stosowany zarówno jako zbiornik zapasu

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze wiszące szybkiego reagowania VK3311 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu, z wieloma

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838 OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838 1 Spis treści : 1. PRZEZNACZENIE 2. DOBÓR ZAWORÓW 3. MAGAZYNOWANIE

Bardziej szczegółowo

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE Zawory nadmiarowo-upustowe PM 512 Regulator nadmiarowo upustowy utrzymanie ciśnienia i odgazowanie równoważenie i regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator może być stosowany w zmiennoprzepływowych

Bardziej szczegółowo

Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych AVDS do instalacji pary wodnej

Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych AVDS do instalacji pary wodnej Arkusz informacyjny Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych do instalacji pary wodnej Opis Podstawowe dane reduktora AVD: DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 1 5 bar / 3 12

Bardziej szczegółowo

SV60 Zawory bezpieczeństwa kołnierzowe

SV60 Zawory bezpieczeństwa kołnierzowe Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 SV60 Zawory bezpieczeństwa kołnierzowe Opis Pełnoskokowe zawory bezpieczeństwa SV60 przeznaczone są do pracy w instalacjach pary wodnej, gazów obojętnych i wody. Mogą być

Bardziej szczegółowo

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9874/9876 Nr katalogowy 9874 Nr katalogowy 9876 1 Spis treści : 1. OPIS TECHNICZNY

Bardziej szczegółowo

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Opis Jest to regulator upustowy ciśnienia, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator normalnie jest

Bardziej szczegółowo

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy PM 512 Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / PM 512 PM 512 Regulator może być stosowany w zmiennoprzepływowych systemach grzewczych i chłodniczych.

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA Opis ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA służą do zapobiegania wtórnemu zanieczyszczeniu wody, poprzez odłączanie od wodociągu głównego sieci

Bardziej szczegółowo

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te

Bardziej szczegółowo

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE EN0H-1054GE23 R0119 Regulatory ciśnienia D04FM Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. SV615 Zawory bezpieczeństwa

Instrukcja Obsługi. SV615 Zawory bezpieczeństwa 3160050/11 IM-P316-03 PL CH Issue 11 SV615 Zawory bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi 1. Wprowadzenie 2. Zakres dostawy 3. Czynności wstępne 4. Instalacja 5. Zapobieganie uszkodzeniom 6. Uruchamianie 7.

Bardziej szczegółowo

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 1. OPIS Tryskacze klasyczne standardowego reagowania VK120 firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym wykończeniu,

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VF 2 VF 3 Zawory VF 2 i VF 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn. Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn. Opis Połączenia z innymi siłownikami można znaleźć w sekcji Akcesoria.

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090 Studzienka napowietrzająco-odpowietrzająca 701/84 D-090-P Oszczędzaj na kosztach włazu z podziemnym zaworem powietrznym, który ma na celu zapewnić niezawodne rozwiązania dla specjalnych wymagań takich

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna

Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna Specyfikacja KONSTRUKCJA Zawór redukcyjny sprężynowy z tłokiem różnicy ciśnień. Wykonany w całości ze stali nierdzewnej, bez sterowania zwrotnego. Typ: DK Reduktor ciśnienia Stal nierdzewna PRZYŁĄCZA Kołnierze:

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE Regulatory ciśnienia D04FM Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te mogą

Bardziej szczegółowo

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności: ZAWORY BELIMO ZASTOSOWANIE: Zawory silnikowe EXT-SW są używane w systemach sterowania włącz /wyłącz instalacji ciepłej i zimnej wody, glikolu, instalacji solarnej, odzysku ciepła. DZIAŁANIE: Każdy zawór

Bardziej szczegółowo

Dozownik VENTURIEGO typ MX-VZ

Dozownik VENTURIEGO typ MX-VZ Dozownik VENTURIEGO typ MX-VZ 100 350 Dla systemów pianowych z centralnym systemem dozowania środka pianotwórczego, a także w celu ochrony zróżnicowanych obiektów, gdzie w każdym przypadku wymagana jest

Bardziej szczegółowo

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY: ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY: STIM 41-902 Bytom, ul. Składowa 26 tel/fax 0-32 281 45 01, 0-32 281 99 80, email info@stim.bytom.pl, www.stim.bytom.pl WSTĘP Przed przystąpieniem do instalacji czy obsługi odwadniacza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VL 2 VL 3 Zawory VL 2 i VL 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

Zawory grzybkowe (PN 16) VRB 2 - zawór 2-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny VRB 3 - zawór 3-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny

Zawory grzybkowe (PN 16) VRB 2 - zawór 2-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny VRB 3 - zawór 3-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny rkusz informacyjny Zawory grzybkowe (PN 16) VR 2 - zawór 2-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny VR 3 - zawór 3-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny Opis VR 2 z gwintem wewn. VR 3 z gwintem wewn. VR

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Opis Zawory VRB zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VF 2 VF 3 Zawory VF 2 i VF 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

4 grudzień 2013 51a DANE TECHNICZNE

4 grudzień 2013 51a DANE TECHNICZNE 4 grudzień 2013 51a 1. OPIS Tryskacze stojące i klasyczne szybkiego reagowania Microfast i MicrofastHP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi w różnorodnym

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY... Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2 5.1. Przygotowanie do montażu

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORÓW ZWROTNYCH ANTYSKAŻENIOWYCH TYPU EA Z MOŻLIWOŚCIĄ NADZORU I ODWODNIENIEM NR KAT 372 DN20 DN50 1 Spis treści : 1. OPIS TECHNICZNY

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Arkusz Informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VF 2 VF 3 Zawory VF 2 i VF 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

Zawór współpracujący / wysokiej jakości zawór kulowy LENO MSV-S

Zawór współpracujący / wysokiej jakości zawór kulowy LENO MSV-S Zawór współpracujący / wysokiej jakości zawór kulowy LENO MSV-S Opis LENO TM MSV-S jest zaworem współpracującym ze wszystkimi ręcznymi zaworami równoważącymi z rodziny LENO. Możliwe jest również stosowanie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Opis Regulator składa się z zaworu, siłownika z dwoma membranami oraz sprężyn(y) regulacji ciśnienia. Regulator zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Zespół utrzymania ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7 OSTRZEŻENIE

Zespół utrzymania ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7 OSTRZEŻENIE . INSTRUKCJA INSTALACJI I-7C7-POL Zespół utrzymania ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7 OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone

Bardziej szczegółowo

D 06F Regulator ciśnienia

D 06F Regulator ciśnienia D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16 Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od

Bardziej szczegółowo

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku! BA295CS Instrukcja montażu Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku! Izolator przepływu z zaworami odcinającymi 32307904-001 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przestrzegać niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2

STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2 STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2 ADEO SERVICES Rue Chanzy LEZENNES 59712 LILLE CEDEX 9 FRANCE Made in P.R.C. 2012 DZIAŁANIE Elektroniczny sterownik pompy nawadniającej DSK-2 automatyczne uruchamia

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym Opis Zawory zostały zaprojektowane do współpracy z siłownikami AMV(E)

Bardziej szczegółowo

R295SP-F. Instrukcja montażu

R295SP-F. Instrukcja montażu R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

D 06F Regulator ciśnienia

D 06F Regulator ciśnienia D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych (wersja A i B) Kompletnego wkładu zaworu z membraną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór MVR 3 TDP045_pl Strona 1 / 15 Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Dane techniczne /Strata ciśnienia 4. Montaż

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji

Bardziej szczegółowo

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Więcej niż automatyka More than Automation

Więcej niż automatyka More than Automation Więcej niż automatyka More than Automation ZAWORY IGLICOWE TYP ZA ZASTOSOWANIE: Zawory iglicowe przeznaczone są do montażu, uruchomienia i obsługi przetworników, manometrów i innego osprzętu w układach

Bardziej szczegółowo

INSTALACJE ZRASZACZOWE

INSTALACJE ZRASZACZOWE INSTALACJE ZRASZACZOWE Instalacje zraszaczowe stosuje się do zabezpieczania przeciwpożarowego budynków oraz chłodzenia łatwopalnych obiektów i urządzeń technologicznych wszędzie tam, gdzie można się spodziewać

Bardziej szczegółowo

Płytowy wymiennik ciepła XGF100-034, -035, -050, -066

Płytowy wymiennik ciepła XGF100-034, -035, -050, -066 Arkusz informacyjny Płytowy wymiennik ciepła XGF100-034, -035, -050, -066 Opis Płytowy wymiennik ciepła Danfoss XGF100 został zaprojektowany szczególnie do zastosowań w układach ciepłowniczych oraz w układach

Bardziej szczegółowo

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25) Arkusz informacyjny Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25) Opis Jest to regulator upustowy różnicy ciśnień, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator

Bardziej szczegółowo

ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SERIA C 906 Zawór regulacyjny Serii C906 używany jest jako zawór bezpieczeństwa, zamyka się, jeżeli prędkość przepływu przekroczy nastawioną wartość,

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE Regulatory ciśnienia D15SN Regulator ciśnienia wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym.

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Arkusz informacyjny Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy Opis VL 2 VL 3 Zawory VL 2 i VL 3 zapewniają wysokiej jakości regulację i oszczędne rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6 filtr honeywell fk06 FK06 Filtr do wody z regulatorem ciśnienia Karta katalogowa Zastosowanie Filtr FF06 należy do filtrów z tzw. opłukiwaniem siatki filtracyjnej. Filtr ten zapewnia ciągłe filtrowanie

Bardziej szczegółowo

DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE Regulatory różnicy ciśnień DA 516, DAF 516 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień typu EV224B EV224B to 2/2-drożny zawór elektromagnetyczny z serwosterowaniem do

Bardziej szczegółowo

03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE

03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE 03 lutego 2014 Tryskacze 43a 1. OPIS Tryskacze horyzontalne przyścienne szybkiego reagowania Microfast i Microfast HP firmy Viking są tryskaczami małych rozmiarów, wyposażonymi w termoczułą ampułkę, dostępnymi

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

DRV7, DRV4 Zawory redukcyjne membranowe, z żeliwa sferoidalnego i staliwa, PN25 i PN40

DRV7, DRV4 Zawory redukcyjne membranowe, z żeliwa sferoidalnego i staliwa, PN25 i PN40 ert. No. LRQ 0963008 SO 9001 RV7, RV4 Zawory redukcyjne membranowe, z żeliwa sferoidalnego i staliwa, PN25 i PN40 Opis Zawory redukcyjne membranowe RV przeznaczone są do regulacji ciśnienia w instalacjach

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3F-BA

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3F-BA INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3F-BA Opis ECO3F-BA to podwójny zawór zwrotny z komorą pośrednią i zaworem upustowym, służący do zapobiegania wszystkim możliwym przyczynom zanieczyszczenia

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

20.11-POL Vic-Strainer AGS

20.11-POL Vic-Strainer AGS TM Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W730 AGS (Advanced Groove System) charakteryzuje się mniejszą masą niż filtry typu Y z połączeniami kołnierzowymi i mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi.

Bardziej szczegółowo

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane podstawowe: DN 15-50 k vs 4,0-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Regulator normalnie jest w pozycji zamkniętej, otwiera się przy wzroście ciśnienia powyżej wartości nastawionej.

Bardziej szczegółowo