Forum - October Page 2

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Forum - October 2011 - Page 2"

Transkrypt

1 6501 Lansing Ave. Cleveland, OH October 2011, No.10/112 Październik 2011, Nr 10/112 POLISH-AMERICAN Our President Joseph Fornal honored The Polish-American Cultural Center is pleased to announce that President Joseph Fornal has been honored with the title The Great Knight of Pulaski by the Polonia Foundation of Ohio, Inc. This title signifies especially distinguished achievement. Joseph Fornal was born in Cleveland. He completed a bachelor s degree Magna Cum Laude in finance and accounting at John Carroll University and then received his MBA from Kent State Joseph Fornal University. Since 2006 he has been the Treasurer and Chief Financial Officer at Ganley Auto Group, the largest car dealer in Ohio. Fornal has been active in several organizations of Polonia for many years, taking on many different leadership positions. He has been President of the Polish-American Cultural Center for two years. Z przyjemnością informujemy Państwa, że prezydent Polsko Amerykańskiego Centrum Kultury w Cleveland, Joseph Fornal został uhonorowany tytyłem "The Great Knight of Pulaski" przez Polonia Fundation of Ohio, Inc. Odznaczenie to przyznawane jest za szczególne osobiste osiągnięcia. Joseph Fornal urodził się w Cleveland. Skończył John Carroll University uzyskując z najwyższym wyróżnieniem stopień bakałarza w dziedzinie finansów i księgowości. Po dalszych studiach na Kent State University uzyskuje stopień magistra z business administration. Od 2006 roku pracuje jako treasurer i chief financial officer w Ganley Auto Group, największym w Ohio dealerze samochodów. Od wielu lat Joseph Fornal jest aktywny w wielu organizacjach polonijnych, pełniąc odpowiedzialne funkcje. Od dwóch lat jest prezydentem Polsko Amerykańskiego Centrum Kultury w Cleveland. 25 lecie ks. Jerzego The official celebration of the twenty-fifth anniversary of the ordination of Father Jerzy Kusy took place at St. Cyprian Parish in Perry, Ohio, on Sunday, October 9th. Taking part in the celebration were His Excellency Auxiliary Bishop Anthony J. Quinn of the Cleveland diocese; chancellor of the diocese of Zamojsko- Lubaczowski Prelate Adam Firosz; many colleagues of Father Jerzy s from Poland, the United States, and Canada; and parishioners and friends from Cleveland, Chicago, Michigan, New York, and other states. There was a warm and lively atmosphere appropriate for the occasion. This was also a chance for many of Father Bishop Anthony J. Quinn (right) Jerzy s friends and colleagues to meet and Father Jerzy Kusy again after many years. Over twenty-five years, Father Jerzy has certainly acquired many friends. Congratulations and best wishes to Father Jerzy. May there be many more anniversaries to celebrate. W niedzielę, 9 października w parafii św. Cypriana w Perry, Ohio odbyła się oficjalna uroczystość 25-lecia kapłaństwa ks. Jerzego Kusego. W obchodach wziął udział Jego Ekscelencja ks. biskup Anthony J. Quinn z diecezji Clevelandzkiej, kanclerz diecezji Zamojsko Lubaczowskiej ks. prałat Adam Firosz, wielu księży kolegów ks. Jerzego z Polski, Stanów Zjednoczonych i z Kanady oraz około 400 osób, obecnych parafian z Perry i byłych parafian z Cleveland oraz jego przyjaciól i znajomych z Chicago, Michigan, Nowego Jorku i innych czesci Stanow Zjednoczonych. W czasie uroczystości panowała atmosfera serdeczności i życzliwości w stosunku do Dostojnego Jubilata. Byla to też okazja dla wielu rodaków ks. Jerzego do ponownego spotkania po wielu latach. W okresie tych, już dwudziestu pięciu lat ks. Jerzy zdobył serca i przyjaźń bardzo wielu ludzi. Serdeczne gratulacje ks. Jerzy i życzenia jeszcze wielu jubileuszy w Twojej Służbie.

2 Forum - October Page 2 Ojciec Placyd Kon Drogi i Szanowny Ojcze Placydzie! Wprawdzie nie mogłem być na oficjalnym pożegnaniu z Tobą, niemniej jednak sercem byłem tam. Nie ulega wątpliwości, że Twój pobyt w Cleveland odciśnie się na stałe w sercach i pamięci tych, którzy Cię znali i doceniali Twoją dobrać, cierpliwości i dążenie do utrwalenia i pogłębienia wiary tych, których otaczałeś swoją duchową opieką. Szkoda, że wyjeżdżasz. Ale pewnie tak musi być. Życzę Ci z całego serca powodzenia na Twojej dalszej drodze w służbie Najwyższemu. Łączę serdeczności Stanisław Kwiatkowski Pięć lat minęło jak jeden dzień Tak, prawie pięć lat temu, 16 października 2006 przyjechałem do Cleveland do pracy jako duszpasterz polsko-języcznej części parafii św. Stanisława. Moja wiza R-1 wygasa 15 tego miesiąca. Ponieważ obecnie nie można jej przedłużyć pozostając w USA, muszę wyjechać z powrotem do Polski. Stanie się to 12 października. Zatrzymam się w Krakowie. Tam rozpocznę starania o uzyskanie zielonej karty. Z tego, co wiem, to ten proces potrwa ok. roku. Z chwilą uzyskania tego dokumentu przyjadę z powrotem do USA, ale nie do Cleveland, lecz do Chicago. Tam będę pracował przy parafii Świętej Trójcy, w przytułku dla bezdomnych. Jest to pewne wyzwanie dla mnie. Nigdy nie miałem takiej funkcji. Dlatego o możliwym powrocie do USA myślę z mieszanymi uczuciami. Dom przy kościele Świętej Trójcy będzie miejscem pracy, natomiast moje mieszkanie będzie w nowym domu, który dopiero kupiony będzie przerobiony na klasztor dla 4-6 braci. Jednym z nich będzie obecny proboszcz św. Stanisława, o. Michał Surufka. On także odchodzi z Cleveland. Stanie się to w grudniu tego roku lub w styczniu roku przyszłego. O. Michał ma nową funkcję referenta do spraw powołaniowych w jego prowincji. Jego zadaniem będzie budzenie powołań i wyszukiwanie młodych mężczyzn zainteresowanych życiem zakonnym. Pozdrawiam wszystkich czytelników Forum, z jego naczelnym redaktorem, Stanisławem Kwiatkowskim na czele, i przy okazji dziękuję za jego stałą życzliwość przez te wszystkie lata. Stanisławie, szczerze cenię Twoją otwartość przy całej różnicy naszych poglądów. Niech mi będzie wolno jeszcze pozdrowić tą drogą Eugeniusza i Basię Bąków. Na Wasze ręce składam serdeczne podziękowania dla wszystkich aktywnych członków Polsko-Amerykańskiego Centrum Kulturalnego za gościnność, dzięki której w Centrum czułem się jak u siebie w domu, lub członek Waszej rodziny. W Centrum poznałem wielu ciekawych interesujących ludzi i przeżyłem wiele niezapomnianych chwil. Pamięć o Was zabiorę wszędzie dokądkolwiek się udam, a cząstka mojej duszy pozostanie na rogu E. 65-tej i Lansing. Niech Bóg Wam błogosławi! o. Placyd PO KONCERCIE CHARYTATYWNYM... Pożegnanie Ojca Placyda Na łamach Forum pragnę jeszcze raz wyrazić wdzięczność wszystkim, którzy uczestniczyli w ostatnim koncercie charytatywnym pomocy polskim dzieciom na Litwie pt. Gwiazdka i dla nich. Wydarzenie miało miejsce w sobotę, 8 października. Dziękuję szczególnie wykonawcom koncertu, którzy bezinteresownie angażując się, poświęcili swój czas i talent dla idei pomocy ludziom w potrzebie. Lokalnie byli to Justyna Wojtasińska (śpiew) oraz Jacob Raciniewski (podkład fortepianowy). Z Toronto uczestnikami byli Arthur Wachnik z zespołem swoich muzyków. Sądząc po ciepłym przyjęciu, wydarzenie można uznać za pozytywne i na dobrym poziomie. Należą się też słowa uznania dla pana Eugeniusza Bąka oraz dla Zarządu Polsko Amerykańskiego Centrum Kultury w Cleveland za udostępnienie sali z dużą zniżką (ze względu na charakter wydarzenia). W rezultacie zebrano $1.115 dolarów, które w połączeniu z pieniędzmi uzyskanymi z innych źródeł będą znaczną pomocą dla potrzebujących dzieci. I tu należy się podziękowanie wszystkim naszych darczyńców, którzy poczuli się umotywowani, aby dołożyć się do dobrej sprawy. W grudniu, grupa wolontariuszy w Polsce zakupi odpowiednie do potrzeb artykuły i pojedzie na Litwę, aby podczas specjalnego, świątecznego programu przekazać je naszym dzieciakom. Jeszcze raz dziękuję za pomoc naszym polskim, tradycyjnym Bóg zapłać. Pastor polskiego kościoła Nowa Nadzieja, Bill Popis

3 Forum - October Page 3 Bringing back the 'Polish Horace' of Mazovia Dr. Teresa Kaczorowska (President of the European Academy Sarbiewiana) Translation: Zofia Wisniewski The Jesuit priest Fr. Maciej Kazimierz (Casimir) Sarbiewski ( ) - was the first Polish poet of European stature to be honored as poet laureate by Pope Urban VIII in Rome in 1623, in today's terms, an honor comparable to the Nobel Prize. Fr. Sarbiewski, a professor at Jesuit colleges and at the Vilnius Academy, served during the last five years of his life as a trusted advisor to King Wladyslaw IV Vasa. A resident of Warsaw, he suffered a fatal stroke during what was to be his final sermon at the National Cathedral of St. John. This great erudite poet of 17th Century Europe, whom to this day, no other Polish poet has outranked as the subject of countless lectures and publications in the West, nor in the sheer number of translations of his work, was until recently, all but forgotten in Poland. He was forgotten in his birthplace, the village of Sarbiew near Plonsk in the Mazowsze (Mazovia) region of Poland where Sarbiewski was born into a family of noble ancestry under the crest of Prawdzic, the founders of Sarbiew. M.K. Sarbiewski is well known in Europe, and particularly in Lithuania and other nations in the West where he was named the "Polish Horace" or "Horace Sarmate" ( Sarmatism is defined as a complex of qualities signifying the culture and ethos of old line Polish nobility). He continues to be the subject of lectures and research, his works translated into many languages. To resurrect his memory, poets and writers from the Mazovian region of Poland initiated the First International Days of Fr. Maciej Kazimierz Sarbiewski "The Christian Horace of Mazovia" upon the 410th anniversary of his birth. Held in 2005 and lasting 3 days, the festival spanned a large area in and around northern Mazovia (which encompasses 5 counties). The cooperation of and efforts made by libraries, government authorities, schools, parishes, cultural centers, museums, the A. Gieysztor Academy of Humanities in Pultusk, the Jesuit Order in Warsaw and other civic, social and religious organizations, all contributed to making it a resounding success. There was a full schedule of events from lectures and international writers' conferences, concerts, musical and poetry presentations to exhibits and Catholic masses celebrating "the Polish Horace". Three books were published and competitions were held for 'the Laurels of Sarbiewski' - in poetry, oratory, fine arts, as well as contests for high school students, sponsored by the governor of the region. The success of this celebration proved incredibly valuable and necessary. Since 2005, there have been seven such events - International Days of Fr. M.K. Sarbiewski ( ) sponsored by the leader of the Sejm, the governor of Mazovia and the Bishop of the Plock diocese along with media support from TVP Kultura (Culture). In 2006 the planners of the event moved to establish a non-governmental organization - The European Academy Sarbieviana (AES) which was entered into the National Court Registry on January 3, 2007 in Warsaw. The organization is presently headquartered in the historic rectory in Sarbiew. Currently there are around 50 members - local artists and writers, individuals interested and active in culture, literature and the arts, the clergy, as well as literary men and women from Poland and abroad who value the work of Sarbiewski. The charter of the AES, besides calling for the promulgation of the literature and teachings of Poland's most prominent baroque poet domestically and abroad, also mandates the dissemination of the glorious cultural and historical traditions of the First Polish Republic through cooperation with Polish and international organizations and institutions focused on education, culture, arts, history as well as civic groups, polonia organizations, business entities and others. A key objective towards developing these goals is the reconstruction of the no longer existing Sarbiewski manor in Sarbiew as an international center of research and education as well as a museum and institute working to popularize the poet and his legacy. This center would complement the already existing baroque era treasures found in Sarbiew - the church, rectory and cemetery all of which are in need of renovation. These plans have been enthusiastically supported by: the regional and local governments which have dedicated land for the project (one half hectare on the river bank in Sarbiew); academicians who planned and designed the AES project; parliamentarians; artists who have written a hymn, created an AES logo and a portrait of M.K. Sarbiewski; information technology professionals who've designed a web page for the AES : and several government entities working tirelessly to obtain funding from the European Union and other sponsors. The plans for the manor include a baroque museum, library, and two additional buildings a Polish Lithuanian tavern and a small hotel as well as the headquarters for the Academy. We believe that the realization of the goals of the AES will increase our nation's prestige and enhance opinion of Poland's culture and history around the world. It will allow this and future generations to acquaint themselves with the inheritance of old line Polish (Sarmatian) qualities and values, fostering the promotion of and reawakening of Polish

4 Forum - October Page 4 culture and society to its rich heritage. We are thrilled that three chapters of the Academy have been formed abroad in Lithuania and Germany; that cooperation with many educational and literary institutions is flourishing and that study and research continues with new publications produced. There is a new interest in the old culture of Poland and it gives us great pleasure to see the presence of increasing numbers of Poles from the U.S. such as Alina Szymczyk from Chicago and Stanislaw Kwiatkowski from Cleveland whose efforts have carried the legacy of "the Polish Horace" across the oceans of time and distance. Polski Horacy z Mazowsza ocalony dr Teresa Kaczorowska (prezes Academia Europaea Sarbieviana) Ks. jezuita Maciej Kazimierz Sarbiewski ( ) pierwszy poeta polski rangi europejskiej, uwieńczony Wawrzynem Poetyckim przez Papieża Urbana VIII w Rzymie (w 1623, porównywalnym dziś z Nagrodą Nobla); profesor kolegiów jezuickich i Akademii Wileńskiej, a przez ostatnie pięć lat życia ( ) doradca króla Władysława IV Wazy i mieszkaniec Warszawy, gdzie w archikatedrze św. Jana doznał podczas ostatniego kazania wylewu krwi do mózgu i zmarł. Ten jeden z największych erudytów i poetów XVII wiecznej Europy, którego do dziś żaden z poetów polskich nie prześcignął pod względem liczby przekładów i wydań na Zachodzie, do niedawna był w Polsce niemal zupełnie zapomniany. Nie pamiętano o nim nawet na ziemi rodzinnej, we wsi Sarbiewo pod Płońskiem na Mazowszu, gdzie urodził się w szlacheckiej rodzinie herbu Prawdzic, jako syn właścicieli Sarbiewa. Bardziej M. K. Sarbiewski jest znany w Europie, szczególnie na Litwie i w krajach zachodnich, gdzie nazywa się go polskim Horacym lub sarmackim Horacym, prowadzi się o nim badania naukowe, wydaje jego dzieła w różnych językach. Aby wskrzesić o nim pamięć, mazowieccy poeci i pisarze zainicjowali w 2005 roku I Międzynarodowe Dni Ks. Macieja Kazimierza Sarbiewskiego Chrześcijański Horacy z Mazowsza w 410. rocznicę jego urodzin. Trwająca wówczas 3 dni impreza od razu odniosła sukces, objęła swoim zasięgiem kilka miejscowości Płn. Mazowszu (5 powiatów), w jej przygotowanie włączyły się samorządy wszystkich szczebli, władze państwowe, liczne szkoły, parafie, domy kultury, muzea, biblioteki, Akademia Humanistyczna im. A. Gieysztora w Pułtusku, Jezuici w Warszawie, organizacje społeczne. Był to cały blok imprez: z sesją naukową, koncertami poetycko muzycznymi, spotkaniami pisarzy z kilku państw, wystawami, nabożeństwami w intencji polskiego Horacego ; ukazały się też 3 książki i ogłoszono kilka konkursów O Laur Sarbiewskiego (poetycki, krasomówczy, plastyczny oraz dla liceów ogólnokształcących pod patronatem Wojewody Mazowieckiego). Impreza okazała się niezwykle cenna i potrzebna. Do tej pory odbyło się już 7 edycji Międzynarodowych Dni Ks. M. K. Sarbiewskiego ( ), pod honorowym patronatem Marszałka Sejmu RP, Marszałka Mazowsza oraz Biskupa Diecezji Płockiej, Grób ks. Maciej Sarbiewskiego na Warszawski Powązkach zaś medialnym m.in. TVP Kultura. W 2006 r. inicjatorzy tej akcji postanowili także powołać organizację pozarządową Academia Europaea Sarbieviana (AES). Została ona 3 stycznia 2007 zarejestrowana w Krajowym Rejestrze Sądowym w Warszawie, z siedzibą w zabytkowej plebanii w Sarbiewie. Obecnie wśród jej ok. 50 członków są zarówno lokalni twórcy, animatorzy kultury, duchowni i samorządowcy, jak też ceniące polskiego Horacego osoby z kraju i z zagranicy, w tym uczeni i literaci. W przyjętym Statucie AES poza propagowaniem w kraju i za granicą twórczości literackiej i naukowej najwybitniejszego poety łacińskiego baroku ks. Macieja Kazimierza Sarbiewskiego zaplanowano krzewienie chlubnych tradycji kulturowych i historycznych I RP, współpracę z polskimi i międzynarodowymi instytucjami, organizacjami naukowymi, kulturalnymi, polonijnymi, społecznymi, oświatowymi, samorządowymi, biznesowymi i innymi. Do

5 Forum - October Page 5 realizacji tych celów niezbędny jest ponadregionalny obiekt odbudowany, nieistniejący już Dwór Sarbiewskich w Sarbiewie jako międzynarodowe centrum badawcze, edukacyjne, popularyzatorskie, muzealne i organizacyjne AES. Dwór uzupełniłby istniejący w Sarbiewie cenny zespół barokowy: kościół, plebanię i cmentarz, który też wymaga rewitalizacji. Plany te poparły liczne środowiska, m.in. wojewódzkie i miejscowe samorządy: gminy oraz powiatu, które przekazały grunt pod ten ośrodek (pół hektara nad rzeką w Sarbiewie), akademicy (wykonali projekt), parlamentarzyści, artyści (podarowali hymn i logo AES, obraz M.K. Sarbiewskiego), informatycy (wykonali stronę internetową AES i władze państwowe woj. mazowieckiego. Wspólnymi siłami przygotowujemy wniosek o dofinansowanie projektu ze środków UE, szukamy też sponsorów. Planujemy, że w Dworze będzie Muzeum Baroku, biblioteka, zaś w towarzyszących dwóch oficynach karczma polsko litewska, niewielki hotelik oraz siedziba Academii. Wierzymy, że realizacja celów Academii przysporzy sławy i prestiżu naszemu krajowi, pozwoli poznać staropolskie dziedzictwo kultury sarmackiej, sprzyjać też będzie promocji oraz animacji społeczno kulturalnej Polski. Cieszymy się, że powstały już dwa Oddziały Academii poza krajem (na Litwie i w Niemczech), że rozwija się współpraca z wieloma środowiskami naukowymi i literackimi, a tym samym trwają badania naukowe, powstają utwory i wraca się do dawnej kultury polskiej. Miło nam również, że zaczynają bywać na Dniach Sarbiewskiego także Polacy z USA, jak w br. Alina Szymczyk (Chicago) i Stanisław Kwiatkowski (Cleveland), dzięki czemu pamięć o polskim Horacym przenika i za ocean. King Roger by Karol Szymanowski Dr. Peter Laki, Professor at Bard College, and Cleveland Orchestra Program Annotator writes: " Oera Circle's performance of King Roger will take us on a trip to the far away and long ago, but at the same time remind us of the timelessness of the issues addressed. Most importantly: the music is incredibly beautiful, unlike anything else you've heard before. King Roger is sure to prove an unforgettable theatrical experience." Friday October 28, 2011 at 7:30 pm Sunday October 30, 2011 at 7:30 pm First Baptist Church of Greater Cleveland 3630 Fairmount Blvd., Shaker Heights, OH For information please call Opera Circle at or mail Karol Szymanowski By Stanisław Witkacy

6 Forum - October Page 6 By Karolina Rostafinski Merk Julian Stanczak Best known in the art world as an innovative leader and key figure in the Optical Art (Op Art) movement, Julian Stanczak, the Polish-born American Abstract painter, is proudly claimed as one of our local icons. He has garnered international acclaim over five decades of uninterrupted artistic output. Julian Stanczak s work is shown in art galleries worldwide and is in the permanent collections of over 60 major art museums in this country, including the Cleveland Museum of Art (CMA). To see just one of Julian Stanczak s paintings is not enough. One must view many to get a sense of the scope and breadth of Julian s oeuvre. Each painting is a showcase of precise and flawless execution. His mastery of creating an illusion of depth, along with a sense movement and energy, is unparalleled. The effect can be mesmerizing. With humility Julian says, If I can capture your time and your attention that is all I want. In Julian s paintings, color is the element that takes priority. It reaches our soul faster. Color gives us an immediate reaction, and an energy that enters us so potently, he says. According to Paola Morsiani, curator of contemporary art at CMA, Color, indeed, distinguishes Stanczak s work. His paintings are scientific in method, but their meticulous chromatic articulations confer them a poetic depth. Julian says that his work, translates my dreams into reality. However, his dreams were forced to change over the years. In 1940, 11-year-old Julian along with his mother, sister and brother were forcibly taken from their home in Poland bound for a Russian gulag. His father was away visiting relatives in the village where Julian was born, Borownica. Upon his return, the NKWD were waiting for him. When he learned where his family was headed, he demanded to join them. The NKWD acquiesced, but he had to buy three tickets, one for himself and two for NKWD guards. Julian recalls that at some point in their journey by cattle car, the door slid open and his father was shoved in. He had found them. In the Ural Mountains, the family helped build barracks where they spent the next two years. They endured incredible hardships. For Julian that included the loss of the use of his right arm, which he says robbed him of his intended pursuit of a career in music. Julian Stanczak On July 30, 1941 after Hitler s invasion of the Soviet Union, an agreement was signed between the Polish government in exile and Stalin. Part of this pact included amnesty for Polish citizens in the Soviet Union and permission for the formation of the Polish Army within the Soviet Union. The Stanczaks managed to get a cattle wagon to Molotov. Julian s father joined the army, and met up with General Anders in the south of Russia. He went on to fight in Monte Cassino, Tobruk, Tripoli and Austria. Meanwhile, the family went through Basra, Karachi, Bombay and Madagascar. The British, who were attempting to distribute the masses of refugees into refugee camps, sent the Stanczaks to Uganda. The landscapes Julian encountered were like none he had ever seen. From desolate deserts to lush jungles - these sights moved him and inspired him to capture what he saw. I am so much in love with nature, he says. His early drawings led a Jesuit brother,

7 Forum - October Page 7 who was chronicling life in the Ugandan refugee camp, to ask him to illustrate the journal and to decorate the church they had built. In 1948, Julian left Africa for England and enrolled at the Borough Polytechnic Institute in London. Two years later, he came to America to continue his studies at the Cleveland Institute of Art, followed by an MFA from Yale in Later, as a professor at Cincinnati s Art Academy, he met a student who was to become his wife. Barbara, nee Meerpohl, was born in Germany into an intellectual and artistic family. She came to the US at age 18 to assist her grandfather, who was 93, in completing a fresco he was commissioned to paint in Cincinnati. She had already studied art and excelled in it. Julian and Barbara moved to Cleveland when Julian was invited to join the faculty at CIA from which he retired after 30 years. Barbara pursued a BFA and MFA in German Literature, Art History and Art Education from Case Western Reserve University. She is a notable and accomplished sculptor in her own right, whose most recent show was at the Canton Museum of Art this summer. Barbara taught Foundation Design courses at CIA and retired not long ago. As academics, the Stanczaks have influenced and inspired scores of aspiring artists. The couple has two adult children, neither of whom pursued art as a career. Daughter Danusia is a naturalist in the Summit County Park System, having inherited a great love of nature from both her parents. Their son, Krzys, is a stem cell researcher at UCLA. As a scientist, his propensity for precision may well have come from his father, whose work exemplifies this trait, albeit in a different context. Karolina Rostafiński Merk Tłumaczenie Stanisław Kwiatkowski Jedną z bardziej znanych w świecie sztuki, jako nowatorska i wiodąca postać w ruchu Op art (Optical Art) jest Julian Stańczak, urodzony w Polsce amerykański malarz, zdobywający międzynarodowe uznanie już od pięciu dekad. Jego prace wystawiane są w galeriach na całym świecie, a kolekcje jego malarstwa znajdują się w ponad 60 największych muzeach w Stanach, w tym w clevelandzkim muzeum sztuki Cleveland Museum of Art. Obejrzenie jednej pracy Juliana Stańczaka nie jest wystarczające. Trzeba zobaczyć wiele z nich, żeby uchwycić sens, skalę i zakres jego twórczości. Każdy obraz jest wykonany dokładnie i nieskazitelnie. Jego mistrzostwo w tworzeniu iluzji głębi z poczuciem ruchu i energii jest nieporównywalne. Efekt może być hipnotyzujący. Artysta skromnie mówi: "Jeśli mogę zatrzymać twoją uwagę to jest wszystko, czego pragnę". Julian Stańczak W malarstwie Stańczyka najważniejszy jest kolor. "Dzięki temu obraz szybciej dociera do naszych dusz. Kolor umożliwia natychmiastową reakcję, daje energię, która uderza w nas z wielką mocą" mówi artysta. Według Paola Morsiani, kuratora sztuki współczesnej w Cleveland Muzeum of Art "kolor, niewątpliwie wyróżnia twórczość Stańczyka. W swoim malarstwie używa metody naukowej, ale jednocześnie drobiazgowe chromatyczne wrażenie przekazuje poetycką głębię". Natomiast Stańczak mówi, że w swojej pracy "przetwarza sny w realia". Ale sny nie zawsze były inspiracją dla sztuki. Stańczykowie mieszkali na terenach zajętych przez Sowietów po inwazji na Polskę we wrześniu 1939 roku. W 1940 roku zawitało do domu NKWD. Ojciec Juliana wyjechał w tym czasie w odwiedziny do krewnych, do wsi Borownica, gdzie artysta się urodził.

8 Forum - October Page 8 Przyszły malarz owej nocy miał zaledwie jedenaście lat. Wraz z matką, siostrą i bratem zostali deportowani na Syberię. Jednak enkawudziści czekali również na ojca, który po powrocie dowiadując się, co stało się z jego rodziną, domaga się połączenia z najbliższymi. Oprawcy łaskawie się zgadzają, chociaż oczywiste było, że szykowali ten sam los całej rodzinie. Wymagają jednak, żeby ojciec zakupił trzy bilety kolejowe dla siebie i dwóch enkawudzistów, którzy mieli go eskortować. Julian pamięta, że w pewnym momencie podróży w bydlęcym wagonie drzwi się rozsunęły i ojciec został wepchnięty do środka. Ważne jednak było to, że ich odnalazł. Na Uralu rodzina spędziła prawie dwa lata, budując baraki. Żyli tam w nieludzkich warunkach. Julian stracił władzę w prawej ręce i jak wspomina, uniemożliwiło mu to poświęcenie się karierze muzycznej. Po inwazji Hitlera na Sowiety w lipcu 1941 roku zostaje podpisany układ miedzy Stalinem a rządem polskim w Londynie, na mocy którego obywateli polskich objęto amnestią i uzgodniono powstanie Korpusu Polskiego w ZSRR. Całej rodzinie udaje się dotrzeć na południe, gdzie generał Anders tworzy wojsko polskie. Ojciec Juliana wstępuje do armii, a matka z dziećmi wywiezieni są do specjalnych obozów dla rodzin wojskowych, tworzonych przez Anglików na obszarach oddalonych od działań wojennych. Ojciec bierze udział w bitwach pod Tobrukiem i Tripoli w Afryce, pod Monte Cassino i w Austrii. Rodzina w tym czasie wędruje przez Basrę, Karaczi, Bombaj i Madagaskar, aż wreszcie lądują w Ugandzie, gdzie zastaje ich koniec wojny. Przyroda afrykańska robi na Julianie ogromne wrażenie od martwej przestrzeni pustyni do wybujałej życiem dżungli. Poruszony tym próbuje przenieść swoje wrażenia na obraz. Talent chłopca zauważa ksiądz Jezuita, który prowadzi kronikę życia obozu. Powierza chłopcu ilustrowanie swoich zapisów, a później dekorację budowanego kościoła. W 1948 roku rodzina przenosi się do Anglii, gdzie Julian rozpoczyna studia na Borough Polytechnic Institute w Londynie. Dwa lata później Stańczakowie emigrują do Stanów Zjednoczonych. Julian podejmuje studia w Cleveland Institute of Art, a następnie w Yale University, gdzie uzyskuje tytuł magistra sztuki. Później, już jako profesor w Art Academy w Cincinnati spotyka studentkę, która zostaje jego żoną. Barbara z domu Meerpohl urodziła się w Niemczech w rodzinie intelektualistów i artystów. Przyjechała do Stanów w wieku 18 lat, żeby pomóc swojemu, wtedy już 93-letniemu dziadkowi w ukończeniu fresków, które malował w Cincinnati. Młode małżeństwo przenosi się do Cleveland. Julian uczy malarstwa w Cleveland Institute of Art przez następne 30 lat, a Barbara pogłębia swoje wykształcenie. Studiuje literaturę niemiecką, historię sztuki i nauczanie sztuki. Staje się uznaną rzeźbiarką. Uczy też w Cleveland Institute of Art podstaw projektowania. Teraz już obydwoje są na emeryturze. Julian i Barbara Stańczykowie oprócz własnej twórczości przez wiele lat kształtowali również i inspirowali wiele pokoleń młodych artystów. SPRAWY PASZPORTOWE W środę i czwartek, 26 i 27 października między godzinami 9:00 rano i 5:00 wieczorem będzie gościł w w Polsko Amerykanskim Centrum Kultury konsul z Nowego Jorku p. Grzegorz Swoboda. Celem przyjazdu konsula jest załatwianie spraw paszportowych. Bliższe informacje w tej sprawie można uzyskać w Ameripol Travel Agency, 3707 East 71 Street, Cleveland, Ohio 44105, tel

9 Forum - October Page 9 WAŻNE ŚWIĘTO Nie ulega wątpliwości, że 11 listopada, 1918 roku jest jedną z najważniejszych dat w historii Polski. W tym dniu Rada Regencyjna ogłosiła światu, że Polska odrodziła się, jako niepodległe państwo. Jak wiemy, nie wszyscy pogodzili się z tym faktem. Już w 1939 roku nastąpił następny rozbiór kraju w wykonaniu Hitlera i Stalina i wyniszczająca okupacja, trwająca do 1945 roku, a później bardzo ograniczona suwerenność państwowa pod rządami komunistów, utrzymująca się przez następne 45 lat. Tradycyjnie już Centrum organizuje w piątek 11 listopada o godz. 7:00 wieczorem uroczystą recepcję, w tym roku połączoną z otwarciem wystawy "Współczesna Polska". Zapraszamy wszystkich. Wstęp wolny. Niech nasza obecność będzie potwierdzeniem tego, że istnienie niepodległej Polski jest niepodważalnym faktem historycznym. Stanisław Kwiatkowski Kosciuszko's Ohio Land to be Named "Kosciuszko Park" After Parks Director reads 'The Peasant Prince' biography The City Council of Dublin, Ohio voted last night to set aside 40 acres of Kosciuszko's former property as "Thaddeus Kosciuszko Park." Kosciuszko was awarded 500 acres on the Scioto River near Columbus for his service in the Continental Army during the American Revolution. Fred Hahn, Dublin's Director of Parks & Open Space, wrote to Alex Storozynski, President of the Kosciuszko Foundation and author of "The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko and the Age of Revolution," to say that his book inspired the naming of the new park in Kosciuszko's honor. "I had never heard of Thaddeus Kosciuszko and went to the local library and checked out 'The Peasant Prince...' What a great read. What a fascinating man," Hahn wrote to Storozynski. "If you are ever in Dublin, Ohio, I hope you are able to visit the park and see our local recognition of Kosciuszko that you were instrumental in creating. I certainly enjoyed reading your book and look forward to exposing more of the general public to Thaddeus Kosciuszko." The park is to be dedicated in Spring Hahn said, "This winter we will be working on educational signage for the park, explaining who Kosciuszko was and why he was so important to American and world history." In making his recommendation to the City Council, Mr. Hahn presented a memo that said in part: "Kosciuszko was a most important officer during the Revolutionary War. He was appointed the rank of Colonel by the Continental Congress and served as a military engineer from 1776 to He was responsible for the design of the fortification of West Point, was instrumental in the strategy for the Battle of Saratoga, and was personally recognized by George Washington as instrumental in the success of the Continental Army over the British. Kosciuszko went on to fight for democracy in his native Poland. Kosciuszko was a man of high morals and genuine concern for the personal freedoms of all men during a time when slavery and serfdom was common throughout the world. American history may not receive the attention it once did, but naming this land mass after Thaddeus Kosciuszko, may, in turn, encourage interest in a period that helped secure the freedom that we all enjoy today."

10 Forum - October Page 10 W Centrum i okolicach Niedziela, 23 października, godz. 1:30 - Spotkanie z autorem z Toronto Edwardem Zawadzkim, który również będzie podpisywał swoją książkę The Poles in the New World. Jest to dogłębne przedstawienie życia 50 Polaków, którzy wywarli niezatarty wpływ na społeczeństwo Ameryki Północnej. Zapraszamy Czwartek, 3 listopada, godz. 5:30 - Obiad Cleveland Society Piątek, 11 listopada, godz. 7:00 - Recepcja z okazji Dnia Niepodległości i uroczyste otwarcie wystawy Polska Współczesna. Sobota, 12 listopada, godz. 6:00 - Riverse Raffle loteria, obiad i zabawa. Niedziela, 20 listopada, godz. 12:30 - Thanksgiving obiad. Czwartek, 1 grudnia - Obiad bożonarodzeniowy Cleveland Society Niedziela, 18 grudnia, godz. 12:30 - Wigilia Sobota, 31 grudnia - Sylwester Social and Cultural Events at the Center & Slavic Village Sunday, October 23, 1;30 PM Thursday, November 3, 5:30 PM Friday, November 11, 7:00 PM Saturday, November 12, 6:00 PM Sunday, November 20, 12:30 PM Thursday, December 1 Sunday, December 18, 12:30 PM Saturday, December 31 - Book signing ceremony by Edward Zawadzki from Toronto. Book title is "The Poles in the New World". It is in-depth look at lives of 50 Poles, who have had a definitive and lasting impact on North American society. - Cleveland Society Dinner - Polish Independence Day Reception nad opening of the exhibit Contemporary Poland - Reverse Raffle - Thanksgiving Dinner - Cleveland Society Xmas Dinner - Wigilia - Sylwester Serdecznie zapraszamy na OBIADY do Polsko Amerykańskiego Centrum Kultury 6501 Lansing Ave., Cleveland, Ohio (Róg E. 65 Street i Lansing Ave.) w każdą niedzielę od 11:00 AM do 1:30 PM Cena obiadu $10.00 dla dorosłych $5.00 dla dzieci szkolnych Please join us for SUNDAY LUNCHES Sponsored by The Polish American Cultural Center (Corner of E. 65 Street & Lansing Ave.) Every Sunday 11:00 AM 1:30 PM $10.00 adult, $5:00 school children Take-outs available

11 Forum - October Page 11 OUR SPONSORS Komorowski Funeral Home: 4105 East 71 St. tel lub 2258 Professor St. tel Golubski Funeral Home: 6500 Fullerton Ave. tel lub 5986 Ridge Rd. tel (mówimy po polsku). Sokolowski s University Inn., University Road, Cleveland, Ohio 44113, tel private parties, showers, weddings, business lunches, cafeteria services. Fowler Electric Co. - Eugene Trela. Tel Health Merit Co. Health Care System Dr. Michał Klymiuk-Wieczerski, President, 3878 East 71 Street, Cleveland, Tel The Original Mattress Factory Ronald Trzcinski, Tel Architectural Rendering Kuba Wisniewski, Tel Heights Drapery Co. Alina Czernec, Tel Opera Circle Dorota i Jacek Sobieski, Tel Polish Radio Program Eugenia Stolarczyk WERE 1490 AM, Sun. 9:00 10:00 AM WCPN 90.3 FM, Sun. 9:00 10 PM Polish Radio Program Memories of Poland, Anna Klik i Monika Sochecki, WCSB 89.3 FM, Sat. 12:30 2:00 PM. Evelyn & Jerry Jablonski Insurance Agency, Notary Public, TOEFL, translations, tutoring (all subjects, all levels); 5437 State Rd, Parma Oh and Alexander Rd., Walton Hills, OH tel lub Third Federal Savings and Loans Marc A. Stefanski, Chairman and CEO

12 Polish American Cultural Center 6501 Lansing Avenue Cleveland, OH NONPROFIT ORG. U.S. Postage Paid Cleveland, OH Permit No. 165 Stachursky w Centrum 13 października gościł w PACC Jacek Stachursky. To był niezapomniany wieczór wielkich wzruszeń. Artysta nawiązał szczególnie emocjonalny kontakt z widownią i przeniósł nas w czasie, zabrał w podróż do młodości... Dusza śpiewa, kiedy nasza sala Centrum ŻYJE, wrze młodością, energią, radością. Koncert Jacka Stachurskego okazał się wielkim sukcesem. Podczas jego występu niewątpliwie poczuliśmy emocje tamtych lat. Szczególnie utożsamiłam się z romantyczną piosenką z mojej młodości Biełyje rozy... zawsze myślałam, że to mój osobisty sentyment, a tu cała sala szalała w rytm przeboju z przed lat. Zarówno nietypowa barwa głosu Jacka, jak i ostre teksty jego piosenek sprawiają, że artysta nawiązuje szczególny kontakt z odbiorcami ofiarowując im nam, dużo radości i zapomnienia w naszym zwykłym zmaganiu się z codziennością życia. Agata Wojno F O R U M CLEVELAND, OH LANSING AVENUE - Phone/fax Publisher: Polish American Cultural Center. Stanislaw Kwiatkowski - Editor in Chief ( ), Dariusz Wojno - Senior Editor, Fr. Jerzy Kusy - Managing Editor, Editorial Contributors: Eugeniusz Bak,, Sean Martin, Halina Mazurak, Malgorzata Oleksy, Ryszard Romaniuk,, Elzbieta Ulanowski, Zofia Wisniewski, Agata Wojno.

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010 organizator_organiser Oddział Małopolskiego Centrum Kultury SOKÓŁ w Nowym Sączu Branch of SOKÓŁ Małopolska Culture Centre współorganizator_co-organiser Stowarzyszenie Pastelistów Polskich The Association

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation operation good practices presentation Polites association was founded in 2002 in Szczecin Stowarzyszenie POLITES w Szczecinie Starszy Brat Starsza Siostra

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: posiadają odpowiednie kwalifikacje, przygotowanie pedagogiczne oraz doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą, stosują w swojej

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE EU SECURITY AND CRISIS MANAGEMENT FLOOD-2010 ATENEUM UNIVERSITY IN GDANSK P FUNDATION PRO POMERANIA NOTICE NO. 1 I International Scientific Conference EU SECURITY

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo Lesson 1 Czytanka i s³ownictwo The Parkers John Parker is forty-four. His wife Susan is forty. His son Bob is seventeen. His daughter Alice is fourteen and his daughter Mary is ten. John Parker ma czterdzieœci

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989 Eustachy Kossakowski, 1983-1989 dimensions: 40 x 29 cm technique: 12 color prints on Hahnemuhle Photo Rag 308 g/m² paper made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. [Congratulations to Gołda Tencer and the Shalom Foundation.]

Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. [Congratulations to Gołda Tencer and the Shalom Foundation.] Ambassador Feinstein s Remarks at the Singer Jewish Cultural Festival, August 28, 2011 Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. in a row.] [Good evening. It is a great pleasure

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M

Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024 2126 Tel. (202) 479 9717 Email:

Bardziej szczegółowo

Perspektywy PDF. ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0

Perspektywy PDF. ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0 Perspektywy PDF ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0 Perspektywy PDF By 0 - Are you searching for Perspektywy pdf Books? Now, you will be happy that Perspektywy PDF is available at our online library

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu

Bardziej szczegółowo

MATEUSZ SZCZYPIŃSKI EDUCATION SOLO EXHIBITIONS SELECTED GROUP EXHIBITIONS ART FAIRS ACHIEVEMENTS

MATEUSZ SZCZYPIŃSKI EDUCATION SOLO EXHIBITIONS SELECTED GROUP EXHIBITIONS ART FAIRS ACHIEVEMENTS Mateusz Szczypiński / bio MATEUSZ SZCZYPIŃSKI Born in 1984 in Piekary Śląskie, lives ans works in Cracow. Mateusz Szczypiński, author of collages and oil paintings, serves anew the patterns that have already

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)

Bardziej szczegółowo

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski Biznes Ciekawie Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?

Bardziej szczegółowo

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości Mówienie o przyszłości w języku angielskim kilka sposobów Czas Present Simple Czas Future Simple Czas Present Continuous Forma to be going to Czas Future

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na

Bardziej szczegółowo

Adult Education and Lifelong Learning

Adult Education and Lifelong Learning Adult Education and Lifelong Learning Adult Education Centers can provide a number of courses many of which are free to the learner. For information on the courses they provide visit www.lincolnshire.gov.uk/

Bardziej szczegółowo

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki 2017-2018 Zanim zaczniesz wypełniać formularz, zapoznaj się z Instrukcjami! Imię i nazwisko:

Bardziej szczegółowo

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ex.1 Complete sentences the correct form of verb have got. Uzupełnij zdania właściwą formą czasownika have got : 1.My dad three brothers. 2. We an

Bardziej szczegółowo

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy Spis treści Sposoby na udaną rozmowę kwalifikacyjną...5 Lista czasowników, które warto znać i zastosować podczas rozmowy kwalifikacyjnej...9 Lista przymiotników opisujących charakter... 11 Dla pracodawcy:

Bardziej szczegółowo

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:

Bardziej szczegółowo

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm The realization of the programme "The Whole World is One Big Chelm" March 2006 We have completed yet another stage of our programme.

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information: AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 6 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 6 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

a) Present Simple (czas teraźniejszy)

a) Present Simple (czas teraźniejszy) 1. Czasy gramatyczne GRAMATYKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO a) Present Simple (czas teraźniejszy) - czynności stałe, regularne, powtarzające się (I go to school every day.) - prawdy życiowe (The sun rises in the

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT A n g i e l s k i Phrasal Verbs in Situations Podręcznik z ćwiczeniami FRAGMENT Dorota Guzik Joanna Bruska Autorzy: Dorota Guzik, Joanna Bruska Konsultacja językowa: Tadeusz Z. Wolański Lektorzy: Maybe

Bardziej szczegółowo

MALARSTWO Styczeń - Marzec 2015

MALARSTWO Styczeń - Marzec 2015 MALARSTWO Styczeń - Marzec 2015 PAINTING January - March 2015 COLLIERS OFFICE GALLERY Zapraszamy Państwa do zapoznania się z naszą inicjatywą Colliers Office Gallery, która ma na celu promowanie młodych

Bardziej szczegółowo

Polska Federacja Klubów Business and Professional Women

Polska Federacja Klubów Business and Professional Women Polska Federacja Klubów Business and Professional Women 5 października 2013 roku zainaugurowała we Dworze Podstolice Kampanię EQUAL PAY DAY na lata 2014-2015 pod hasłem: JOINT ACTION WSPÓLNA AKCJA. Polska

Bardziej szczegółowo

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s dimensions: 38.5 x 28.5 cm technique: 12 black and white silver gelatin fiber prints made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN Each portfolio is numbered and signed

Bardziej szczegółowo

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI Attach photo here Print your first and last name on the reverse side of each photo To be typewritten in English. BIURO UZNAWALNOŚCI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MIĘDZYNARODOWEJ ul. Smolna 13, 00-375 Warszawa

Bardziej szczegółowo

Wiejskie organizacje pozarządowe

Wiejskie organizacje pozarządowe Wiejskie organizacje pozarządowe Rural Non-Governmental Organisations Editor Maria Halamska Institute of Rural and Agricultural Development Polish Academy of Sciences Warsaw 2008 Wiejskie organizacje pozarządowe

Bardziej szczegółowo

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO KROPECZKI MIESIĄC: PAŹDZIERNIK 2013R. TEMAT MATERIAŁ Hello again! What s your name? Proste powitania Wskazywanie kolegów/koleżanek Śpiewanie piosenki Dialogi A. Hello! I am Kasia. My name is Kasia What

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar

Bardziej szczegółowo

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014. Reading and Writing TOTAL

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014. Reading and Writing TOTAL Centre Number Surname Candidate Number For Examiner s Use Other Names Candidate Signature Examiner s Initials Section Mark Polish Unit 1 Reading and Writing General Certificate of Education Advanced Subsidiary

Bardziej szczegółowo

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI

Bardziej szczegółowo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a

Bardziej szczegółowo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka

Bardziej szczegółowo

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012 (page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/

Bardziej szczegółowo

SZKOŁA PODSTAWOWA N R 4 IM. WŁADYSŁAWA SZAFERA W EŁKU W LADYSLAW SZAFER S PRIMARY SCHOOL N O. 4 IN ELK. EŁK, 10.10.2012r.

SZKOŁA PODSTAWOWA N R 4 IM. WŁADYSŁAWA SZAFERA W EŁKU W LADYSLAW SZAFER S PRIMARY SCHOOL N O. 4 IN ELK. EŁK, 10.10.2012r. EŁK, 10.10.2012r. STRUKTURA SYSTEMU EDUKACYJNEGO STRUCTURE OF EDUCATIONAL SYSTEM WYCHOWANIE PRZEDSZKOLNE PRE-PRIMARY SZKOŁA PODSTAWOWA PRIMARY SCHOOL WIEK AGE 3 (6)7 WIEK (6)7 13 AGE GIMNAZJUM LOWER SECONDARY

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

Dobry wieczór. Razem z moją żoną Elaine, naszymi. dziećmi Jackiem i Carą oraz całą ambasadzką rodziną witam

Dobry wieczór. Razem z moją żoną Elaine, naszymi. dziećmi Jackiem i Carą oraz całą ambasadzką rodziną witam AMBASSADOR FEINSTEIN S WELCOME REMARKS U.S. INDEPENDENCE DAY RECEPTION JULY 4, 2011 Dobry wieczór. Razem z moją żoną Elaine, naszymi dziećmi Jackiem i Carą oraz całą ambasadzką rodziną witam wszystkich

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

Sem. Stanislaus SZYMANOWSKI. Kl. Stanisław SZYMANOWSKI

Sem. Stanislaus SZYMANOWSKI. Kl. Stanisław SZYMANOWSKI Kl. Stanisław SZYMANOWSKI dzięki uprzejmości anpate Urodził się 4 października 1919 roku w Pasierbach koło Gostynia jako trzecie w kolejności z czworga dzieci Walentego i Marii Szymanowskich. Miał trzech

Bardziej szczegółowo

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ... pieczątka nagłówkowa szkoły... kod pracy ucznia KONKURS PRZEDMIOTOWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ETAP SZKOLNY Drogi Uczniu, witaj na I etapie konkursu języka angielskiego. Przeczytaj

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych,

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych, Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami 57 TWORZENIE WYPOWIEDZI PISEMNEJ Zadanie 11. (0 10) Uczestniczyłeś(-aś) w międzynarodowej wymianie w Londynie. Napisz list do kolegi

Bardziej szczegółowo

PLSH1 (JUN12PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2012. Reading and Writing TOTAL

PLSH1 (JUN12PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2012. Reading and Writing TOTAL Centre Number Surname Candidate Number For Examiner s Use Other Names Candidate Signature Examiner s Initials Polish Unit 1 Reading and Writing General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination

Bardziej szczegółowo

Le Sacre du Printemps

Le Sacre du Printemps Le Sacre du Printemps Le Sacre du Printemps hundred years anniversary setna rocznica Roza Puzynowska s oil paintings in celebration of the original choreography by Vaslav Nijinsky. Olejne obrazy Róży

Bardziej szczegółowo

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name... THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name... Child s surname........ Date and place of birth..... Citizenship.....

Bardziej szczegółowo

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016 1 p a g e LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016 Zaproszona Grupa The guest group Potwierdzam, że program prezentowany przez Zespół ma charakter tracycyjny, stanowi część folkloru kraju pochodzenia i jest wolny

Bardziej szczegółowo

KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach

KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach organizowanych przez Konsulat Generalny RP w Sydney, Związek Nauczycieli Języka Polskiego w NPW oraz Federację

Bardziej szczegółowo

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House The Jan Matejko House a Branch of the National Museum in Krakow and the oldest biographical museum

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE 1) SIMPLE PRESENT (Czas teraźniejszy prosty) CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE informujemy o czyimś zwyczaju, przyzwyczajeniu czynności powtarzające się, rutynowe plan lekcji, rozkłady jazdy + czasownik zwykły

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.

Bardziej szczegółowo

Consequences of the Military Conflict in Ukraine for the European Security in 21 st Century

Consequences of the Military Conflict in Ukraine for the European Security in 21 st Century Institute of International Relations National Defence Faculty National Defence University http://www.aon.edu.pl Al. Gen. Chruściela 103, 910 Warszawa Invites to the International Scientific Conference

Bardziej szczegółowo

PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE STUDENTS

PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE STUDENTS Fundacja im. Adama Mickiewicza w Kanadzie The Adam Mickiewicz Foundation in Canada (REV 2015) PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE

Bardziej szczegółowo

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016 Dom Orła Białego - White Eagle House Biuletyn - Newsletter Związek Polaków w Geelong Polish Community Association in Geelong Inc 46-48 Fellmongers Rd. Breakwater 3219 Tel. 52291009 Email: whiteeagle1@bigpond.com

Bardziej szczegółowo

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Egzamin maturalny z języka angielskiego

Bardziej szczegółowo