Roto E-Tec Control. Technologia okien i drzwi. Kontaktrony do systemów zabezpieczeń i zarządzania klimatem

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Roto E-Tec Control. Technologia okien i drzwi. Kontaktrony do systemów zabezpieczeń i zarządzania klimatem"

Transkrypt

1 Technologia okien i drzwi Roto E-Tec Control Kontaktrony do systemów zabezpieczeń i zarządzania klimatem Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi Roto MVS i MTS

2 Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały opracowane i sprawdzone z należytą starannością. Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo jak również - nie bez znaczenia - czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i aktualności zgromadzonych w tej instrukcji informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu, zastrzeżone. Copyright: wrzesień 2012 Roto Frank AG Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński Warszawa tel.: do -04 faks: info.pl@roto-frank.com Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

3 Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji... 6 Informacje o produkcie Uwagi ogólne... 8 Zakresy tolerancji magnesów i czujnika...8 Zakresy zastosowania...9 Drewno / PVC Możliwości pozycjonowania...10 Zakresy zastosowania...11 Aluminium Możliwości pozycjonowania...14 Zakresy zastosowania...15 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Możliwości stosowania na przykładzie Roto NT...16 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S / PS...17 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z...18 Wykaz czujników Roto E-Tec Control...19 Podkładka montażowa do profili PVC...21 Szablony i narzędzia...23 Aluminium Możliwości stosowania na przykładzie Roto AL...24 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S...25 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z...26 Wykaz czujników Roto E-Tec Control...27 Szablony i narzędzia...28 Montaż Informacje ogólne Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto NT...36 Roto Patio S (H / K / Alu NT), Roto Patio PS (H / K)...37 Patio Z (H / K / Alu NT)...38 Roto AL Designo...40 Roto Patio S (Alu)...42 Roto Patio Z (Alu)...43 Regulacja Wyjaśnienie do rozdziału Regulacja Wskazówki Czujnik MVS / MTS...45 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

4 Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS B Czujnik MVS klasy VdS B LSN Czujnik MVS klasy VdS C Czujnik MTS Obsługa Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkowników Sprawdzenie działania...50 Pomoc w rozwiązywaniu problemów Dozór techniczny Dozór techniczny Inspekcja transportu Utylizacja Utylizacja złomu elektrycznego Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

5 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

6 Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, wskazówki oraz instrukcje na temat stosowania okuć. Ponadto instrukcja zawiera wytyczne niezbędne do wykonania obowiązku przekazania instrukcji wszystkim grupom odbiorców, z użytkownikami okien włącznie. Informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów z systemów okuć Roto. Obok tej instrukcji montażu, konserwacji i obsługi obowiązuje następujący dokument: Katalog CTL_41 Niniejsza instrukcja powinna być przechowywana w takim miejscu, by w razie potrzeby można było szybko z niej skorzystać. Oznaczenia W niniejszej instrukcji zostały zastosowane następujące oznaczenia: Symbole Wyjaśnienie Materiał PVC Aluminium Drewno i PVC Drewno, PVC i aluminium Sposób otwierania: Tilt&Turn Rozwieranie Rozwieranie i uchylanie Uchylanie Sposób otwierania: Outward Opening Otwieranie i uchylania klapowe na zewnątrz Otwieranie na zewnątrz Wyjście na zewnątrz Sposób otwierania: Sliding Przesuwanie 6 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

7 Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Oznaczenie Wyjaśnienie Skrzydło Ościeżnica 1 El. okucia [A] Nazwa elementu 1. Kolejność działań Lista z ustaloną kolejnością (hierarchią ważności) Lista bez ustalonej kolejności (hierarchii ważności) Str. 12 patrz str. 12 Skrót AL R (DF) DFk RU FB FFB FH FFH FG FL GH KFo KFs LSN MTS MV MVS NT RBi Odniesienie do strony w tabelach Odniesienie do strony w tekście Wyjaśnienie AluVision Okucie rozwierne Okucie rozwierne z rozwórką dowrębową z możliwością przyłączenia Okucie rozwierno-uchylne Szerokość skrzydła Szerokość skrzydła na wrębie Wysokość skrzydła Wysokość skrzydła na wrębie Masa skrzydła Luz wrębowy Wysokość osadzenia klamki Okucie uchylne, klamka u góry Okucie uchylne, klamka z boku Local Security Network (Lokalna Sieć Zabezpieczeń) Magnetyczny czujnik sterujący termostatem Zamknięcie środkowe Magnetyczny czujnik kontroli otwarcia i zamknięcia okna New Technologie Szer. ościeżnicy wewnątrz RC2 Klasa odporności antywyważeniowej 2 RC3 Klasa odporności antywyważeniowej 3 RHi SP ST UR (TF) ÜBB ÜBH VdS Wys. ościeżnicy wewnątrz Blokada błędnego położenia klamki Okucie skrzydła biernego Okucie TiltFirst (najpierw uchył, potem otwarcie) Szerokość przylgi Grubość przylgi Zrzeszenie Niemieckich Towarzystw Ubezpieczeniowych Wszystkie rysunki pokazują okno prawe. Wszystkie wymiary w mm. Inne jednostki podane przy wymiarach. Prawa autorskie Treści zawarte w niniejszej instrukcji są chronione prawem autorskim. Korzystanie z nich jest dozwolone w celu stosowania okuć do produkcji. Wykorzystywanie ich do innych celów bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. Więcej objaśnień skrótów znajduje się w Katalogu CTL_41 w rozdziale Słownik. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

8 Informacje o produkcie Uwagi ogólne Zakresy tolerancji magnesów i czujnika [D] [C] [Z] [B] [A] 37,0 Kombinacja: magnes MVS i czujnik MVS-B MVS-C Odległość (mm) Tolerancja (mm) Odległość (mm) Tolerancja (mm) [A] 22,0 ±1,5 26,5 ±1,5 [B] 19,0 ±3,0 23,0 ±3,0 Tolerancja w [Z] ±2 mm [C] = rolka ryglująca w pozycji "zamknięte" [D] = punkt odniesienia 7,4 [D] [Z] [B] [A] 37,0 Kombinacja: magnes MVS i czujnik MVS-B MVS-C Odległość (mm) Tolerancja (mm) Odległość (mm) Tolerancja (mm) [A] 20,0 ±1,5 24,0 ±1,5 [B] 17,0 ±3,0 21,0 ±3,0 Tolerancja w [Z] ±2 mm [D] = punkt odniesienia 8 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

9 Informacje o produkcie Uwagi ogólne Zakresy zastosowania Aluminium Do profili aluminiowych z przylgą o szerokości 21,5 mm do 22 mm [A] El. okucia Min. luz wrębowy Maks. luz wrębowy 1) [C] MVS-B LSN 11 13,5 MTS 10,5 14 MVS-B 10,5 15,5 MVS-C 10,5 12,5 1) Dla większego luzu wrębowego zastosować element dystansowy wyrównujący (patrz także str. 19). [D] [E] [H] 10 [G] [A] Drewno Do profili drewnianych z wymiarami pod okucie na ościeżnicy: 2 / 2 / 20 mm (góra / bok / dół) [B] [C] [D] [G] El. okucia Min. luz wrębowy Maks. luz wrębowy 2) MVS-B LSN 10 3) / 10,5 13 2) / 13,5 MTS 10 3) / 10,5 13,5 2) / 14 MVS-B 10 3) / 10,5 15 MVS-C 10 3) / ) Dla większego luzu wrębowego zastosować element dystansowy wyrównujący (patrz także str. 25). 3) W przypadku stosowania zestawu montażowego MVS [E] [H] 9 13 [A] PVC Do profili z PVC z miejscem pod okucie na ościeżnicy: 2 / 2 / 20 mm (góra/ bok / dół) [G] [B] [C] [D] El. okucia Min. luz wrębowy Maks. luz wrębowy 2) MVS-B LSN 10 3) / 10,5 13 2) / 13,5 MTS 10 3) / 10,5 13,5 2) / 14 MVS-B 10 3) / 10,5 15 MVS-C 10 3) / ) Dla większego luzu wrębowego zastosować element dystansowy wyrównujący (patrz także str. 25). 3) W przypadku stosowania zestawu montażowego MVS [E] 9 13 [H] [A] Skrzydło [B] Listwa okucia [C] Magnes [D] Czujnik MVS MVS-B / MVS-C / MTS [E] Ościeżnica [G] Element dystansowy [H] Oś okucia Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

10 Informacje o produkcie Drewno / PVC Możliwości pozycjonowania Element Kontrola zamknięcia / Kontrola zamknięcia i otwarcia łącznie Element Kontrola otwarcia Czujnik Czujnik + Narożnik MVS( ) + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) Czujnik + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Czujnik + Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/600 lub Zamknięcie środkowe MVS ( ) Skrzydło Czujnik czynne: + Narożnik MVS( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Magnes dowrębowy MVS(*) Skrzydło Czujnik czynne: + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Magnes dowrębowy MVS(*) Skrzydło Czujnik czynne: + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Magnes dowrębowy MVS(*) Skrzydło Czujnik czynne: + Zamknięcie środkowe MVS ( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/600 lub Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) lub Zamknięcie środkowe MVS ( ) lub Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/600 Czujnik + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Skrzydło czynne: Zasuwnica środkowa: Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Czujnik + Narożnik MVS( ) Patio S / PS Patio Z Czujnik + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) lub Zamknięcie środkowe MVS ( ) lub Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/ Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

11 Informacje o produkcie Drewno / PVC Zakresy zastosowania El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Zakończenie zasuwnicy MVS E5 (dorowkowy) od 400 mm E5 (bez rowka) od 410 mm A (dorowkowy) od 355 mm A (bez rowka) od 410 mm K od 310 mm Royal od 600 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Przedłużka zasuwnicy MVS E5 (dorowkowy) od 400 mm E5 (bez rowka) od 410 mm A (dorowkowy) od 355 mm A (bez rowka) od 410 mm K od 310 mm Royal od 600 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Zamknięcie środkowe wieloczęściowe E5 (dorowkowy) od 600 mm z zestawem montażowym MVS E5 (bez rowka) od 610 mm A (dorowkowy) od 550 mm A (bez rowka) od 610 mm K od 510 mm Royal od 800 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Narożnik MVS E5 (dorowkowy) od 310 mm E5 (bez rowka) od 310 mm A (dorowkowy) od 310 mm A (bez rowka) od 310 mm K od 310 mm Royal od 425 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Narożnik MVS E5 (dorowkowy) od 801 mm z prowadnicą rozwórki RC2 E5 (bez rowka) od 801 mm A (dorowkowy) od 801 mm A (bez rowka) od 801 mm K od 801 mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

12 Informacje o produkcie NT Zakresy zastosowania El. okucia Strona zawiasowa Min. szerokość skrzydła Przedłużka zasuwnicy MVS E5, A, K od 570 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 280 Przedłużka zasuwnicy MVS E5, A, K od 570 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 440 El. okucia Strona zawiasowa Min. szerokość skrzydła Zestaw montażowy MVS E5, A, K od 701 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 640 El. okucia Strona zawiasowa Min. szerokość skrzydła Zestaw montażowy MVS E5, A, K od 731 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 820 Zakończenia zamknięć śr. okien łukowych poziome / pionowe - do MVS / nie do MVS Oznaczenie Możliwość stosowania , Nr SAP zestawu montażowego MVS Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych, poziome 280 NT nie E NT nie E NT tak E NT tak E NT tak Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych, pionowe 420 NT nie E NT nie E NT tak E NT tak E NT tak E NT nie E NT nie V/1E NT nie V/1E NT tak V/1E NT tak V/2E NT tak V/2E NT nie V/2E NT nie Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

13 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

14 Informacje o produkcie Aluminium Możliwości pozycjonowania Element Patio S Kontrola zamknięcia / Kontrola zamknięcia i otwarcia łącznie AL AL Designo Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) X X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Skrzydło Czujnik czynne: + Magnes wklejany MVS ( ) X X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Skrzydło Czujnik bierne: + Magnes dowrębowy (*) Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) + Magnes wkładany MVS ( ) Patio Z Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) lub + Magnes wkładany MVS ( ) Element Kontrola otwarcia AL AL Designo Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X X Skrzydło czynne: Skrzydło bierne: Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X X Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X 14 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

15 Informacje o produkcie Aluminium Zakresy zastosowania Skrzydło rozwierno-uchylne, TiltFirst (uchył przed otwarciem), rozwierne, uchylne / klamka u góry. Graniczne wymiary skrzydeł dla różnych elementów okucia i sposobów otwierania: 1 2 El. okucia Sposób otwierania Pozycja Min. szerokość skrzydła Magnes wklejany MVS RU 1 od 370 mm 2 od 750 mm Magnes wklejany MVS UR (TF) 1 od 400 mm 2 od 750 mm Magnes wkładany MVS RU 1 od 405 mm 2 od 750 mm Magnes wkładany MVS UR (TF) 1 od 600 mm 2 od 750 mm 2 2 El. okucia Sposób otwierania Pozycja Min. szerokość skrzydła Magnes dowrębowy MVS D 1 od 370 mm 2 od 370 mm 1 1 El. okucia Sposób otwierania Pozycja Min. szerokość skrzydła Magnes dowrębowy MVS K 1 od 900 mm 2 od 900 mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

16 M V S - B VdS M V S - B VdS Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Możliwości stosowania na przykładzie Roto NT Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 16 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

17 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S / PS Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

18 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 18 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

19 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Wykaz czujników Roto E-Tec Control Magnesy Oznaczenie Nr SAP Magnes dowrębowy MVS Niezależny od systemu okucia Magnes dowrębowy - el. na skrzydle Podkładka pod magnes dowrębowy MVS do rowka okuciowego Zestaw montażowy MVS Do zamknięć środkowych 400 i Przy montażu zestawu montażowego MVS (zatrzask montażowy / łącznik magnesu) na dole skrzydła należy zawsze zamontować również odpowiedni najazd dowrębowy. Nakładka z magnesem MVS Do nałożenia i przyklejenia klejem akrylowym na magnes połączony z okuciem w przypadku dużego luzu wrębowego. Stosować tylko wraz z czujnikiem MVS klasy VdS-B. El. dystansowe Podkładka montażowa, PVC ( Str. 21) RAL 7035, zamawiać oddzielnie (1 podkładka na czujnik). Podkładka montażowa, drewno RAL 7035, wys 0,5 mm, do gładkich profili El. dystansowy wyrównujący RAL 7035, wys. 0,5 mm, do wyrównywania luzu wrębowego z możliwością układania na podkładce montażowej do drewna i PVC oraz el. dystansowym MVS V.01 + V.02. Czujniki MTS Czujnik-MTS 2) z przewodem 6(10m) metrowym z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej na zapytanie Czujnik MVS VdS-B 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie MVS-B VdS L - S - N Czujnik MVS VdS-B LSN 2) tylko do urządzeń z szyną danych LSN z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie Czujnik MVS VdS-C 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie 1) Klasyfikacja VdS odnosi się do przewodów o maks. długości 10m. Dla długości powyżej 10 m konieczny jest odbiór indywidualny przez VdS. 2) Stosować tylko wkręty dołączone do zestawu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

20 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Wykaz czujników Roto E-Tec Control Przedłużka, zakończenie zasuwnicy, narożnik Przedłużka zasuwnicy MVS do okien RU Przedłużka zasuwnicy MVS do Roto Patio Z Zakończenie zasuwnicy MVS Narożnik NT MVS 1 rolka V, 1 magnes Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

21 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Podkładka montażowa do profili PVC Zestawienie el. dystansowych Roto NT zależnych od profilu, do profili PVC Profil Element na ościeżnicy Producent System profili Nr SAP Aluplast Aluplast Ideal Aluplast Ideal 3000 Aluplast Ideal Aluplast Ideal 5000 Aluplast Ideal 6000 Brügmann Brügmann AD Brügmann MD 13 Deceuninck Deceuninck Zendow Gealan Gealan Gealan 7000 Gealan 8000 Inoutic Inoutic AD Inoutic Eforte Inoutic MD 100 Inoutic Favorite AD 13 Inoutic Prestige MD KBE KBE 70 AD KBE AD Kömmerling Kömmerling 88 Plus Kömmerling Eurodur 3S Kömmerling Eurofutur Classic Profine Profine Rehau Brillant Design Rehau S730 Rehau 735 Rehau 980Geneo Roplasto Roplasto 4K Roplasto 7001 AD Roplasto 7001 MD Salamander Salamander 2D Salamander 3D Salamander BluEvolution 92 Salamander Streamline 76 Salamander BluEvolution 82 AD/MD Schüco Schüco Corona AD Schüco Corona CT70 AD Schüco Corona CT70 MD Schüco Corona SI82 MD Trocal Trocal 88 Plus Trocal Innonova 2000 Trocal Innonova 70.A5 AD Trocal Innonova 70.M5 MD Veka Veka Alphaline Veka Topline AD 13 Veka Topline MD 13 Veka Softline AD Wymar Wymar Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

22 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Podkładka montażowa do profili PVC 22 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

23 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Szablony i narzędzia Płytki wiertarskie MVS Oznaczenie Nr SAP Oś 9 mm Oś 13 mm Klucz do regulacji Oznaczenie Wkręt krzyżakowy PH 1 Urządzenie kontrolne Oznaczenie Czujniki jednostki kontrolnej Jednostka kontrolna sprawdzająca działanie zamontowanych czujników. Informacje na temat stosowania szablonów i narzędzi znajdują się w instrukcjach odpowiednich urządzeń. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

24 M V S - B VdS M V S - B VdS M V S - B VdS M V S - B VdS Zestawienia elementów okucia Aluminium Możliwości stosowania na przykładzie Roto AL Magnes wklejany, na górze Magnes wkładany, na górze Magnes dowrębowy, na górze Magnes wkładany, na dole Magnes wkładany, na dole Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 24 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

25 Zestawienia elementów okucia Aluminium Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

26 Zestawienia elementów okucia Aluminium Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 26 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

27 Zestawienia elementów okucia Aluminium Wykaz czujników Roto E-Tec Control Magnesy Oznaczenie Magnes dowrębowy MVS AL Do okien z systemów aluminiowych z listwą popychacza 15 / 20 mm. Niezależny od systemu okucia. Nr SAP Magnes wklejany MVS AL Do okien z systemów aluminiowych z listwą popychacza 15 / 20 mm Magnes wkładany MVS AL Magnes wkładany MVS AL Nakładka z magnem MVS Do nałożenia i przyklejenia klejem akrylowym na magnes połączony z okuciem w przypadku dużego luzu wrębowego. Stosować tylko wraz z czujnikiem MVS klasy VdS-B. El. dystansowe El. dystansowy MVS V.01 / V.02 RAL El. dystansowy wyrównujący RAL 7035, wys. 0,5 mm, do wyrównywania luzu wrębowego z możliwością układania na el. dystansowym montażowym do drewna i PVC oraz el. dystansowym MVS V.01 + V.02. Czujniki MTS Czujnik-MTS 2) z przewodem 6(10m) metrowym z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej na zapytanie Czujnik MVS VdS-B 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie Czujnik MVS VdS-B LSN 2) tylko do urządzeń z szyną danych LSN MVS-B VdS L - S - N z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie Czujnik MVS VdS-C 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie 1) Klasyfikacja VdS odnosi się do przewodów o maks. długości 10 m. Dla długości powyżej 10 m konieczny jest odbiór indywidualny przez VdS. 2) Stosować tylko wkręty dołączone do zestawu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

28 Zestawienia elementów okucia Aluminium Szablony i narzędzia Przyrząd wiertarski do magnesu wklejanego AL MVS Oznaczenie Nr SAP Szablon do magnesu wklejanego MVS Klucz do regulacji Oznaczenie Wkręt krzyżakowy PH 1 Urządzenie kontrolne Oznaczenie Czujniki jednostki kontrolnej Jednostka kontrolna sprawdzająca działanie zamontowanych czujników. Informacje na temat stosowania szablonów i narzędzi znajdują się w instrukcjach odpowiednich urządzeń. 28 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

29 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

30 30 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

31 Montaż Informacje ogólne Montaż i podłączenie czujników MTS- / MVS tylko przez wykwalifikowany serwis. Wszystkie czujniki MTS- / MVS montować jak najdalej od strony zawiasowej. Montaż czujników okiennych po stronie zawiasów zabroniony. By umożliwić regulację lub wymianę uszkodzonych czujników, przeprowadzić przewód czujnika w taki sposób, by czujnik mógł być zdemontowany jeszcze w trakcie eksploatacji. Zastosować uchwyty montażowe do mocowania przewodu. Przewód doprowadzić wg wytycznej VdS Dodatkowo zaleca się położenie przewodu w osłonach aż do następnej dostępnej puszki rozdzielczej. Oddziaływanie magnesów ulega osłabieniu, jeśli są one narażone na silne wstrząsy, na działanie wysokich temperatur lub znajdują się w pobliżu materiałów ferromagnetycznych (np. stali lub innych magnesów). Dlatego należy zwrócić uwagę na to, by oprócz koniecznych elementów Roto nie były montowane inne materiały ferromagnetyczne. Oddziaływanie magnesu i czujników jest dopasowane do przedstawionych w niniejszej instrukcji wymiarów montażowych. Odstępstwa od nich mogą prowadzić do nieprawidłowego działania. W przypadku czujników MVS-C zakres tolerancji pomiędzy magnesem i czujnikiem jest znacznie mniejszy ze względu na lepsze zabezpieczenie przed manipulacją. Dlatego ustawienie luzu wrębowego wymaga w przypadku czujników MVS-C większej staranności. Jeśli to konieczne, należy zastosować el. dystansowy do wyrównania wrębu w celu zredukowania odległości pomiędzy magnesem i czujnikiem. Czujnik i magnes nie mogą być obciążone mechanicznie. Może to prowadzić do pogorszenia oddziaływania magnesów oraz do zaprzestania działania. W drzwiach balkonowych czujniki MVS montować poza obszarem wejścia. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

32 Montaż Informacje ogólne 95 77,5 Wymiary obudowy czujnika Obszar załączenia czujnika [X], gdy klamka znajduje się w pozycji "Zamknięte". 18 VdS [X] MVS-B Drewno / PVC [A] [E] [B] [F] Ø 6 [H] [D] [G] 63 74,5 [C ] (18) [C] [F] 3 11,5 [A] Skrzydło [B] Listwa okucia [C] Magnes (klamka w pozycji "Otwarte") [C ] Magnes (klamka w pozycji "Zamknięte") [D] Czujnik MVS MVS-B / MVS-C / MTS [E] Oś wkrętu 2 x wkręty z łbem stożkowym soczewkowym 2,9 x 19 [F] Czujnik [G] Element dystansowy [H] Osłona przewodu [I] Punkt (krawędź) odniesienia Montaż magnesu wklejanego MVS i czujnika 1. Skrzydło ustawić w pozycji otwartej. 2. Zaznaczyć miejsca pod wkręty czujnika zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: 2 x Ø 2,4 mm, min. głębokość 14 mm 3. Zaznaczyć miejsce pod osłonę przewodu czujnika zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: 1 x Ø 6 mm 4. Środek magnesu zaznaczyć ołówkiem na ościeżnicy. 5. Zamocować czujnik dołączonymi wkrętami z odpowiednim elementem dystansowym (patrz strona 27). Narzędzie: Wkrętak krzyżakowy PH1 6. Przewód podłączyć zgodnie ze schematem podłączeń. Prowadzenie przewodu elektrycznego. Zgniecenie lub przecięcie osłony przewodu prowadzi do uszkodzenia całego czujnika. 7. Kontrola działania czujnika jednostką kontrolną (alternatywnie: tester ciągłości obwodu, tester wielofunkcyjny itp.). [A] Montaż magnesu dowrębowego MVS i czujnika 1. Skrzydło ustawić w pozycji otwartej. 2. Montaż magnesu dowrębowego we wrębie. [B] [F] [D] [G] [C] ,5 [F] 18 [I] Do montażu magnesu dowrębowego z czujnikiem konieczne jest miejsce o długości 108 mm w obszarze wrębowym okna ,5 Magnes dowrębowy zamocować: na listwie okucia: wkrętem. Ø 6 [H] na el. dystansowym: jednym lub dwoma [E] wkrętami. na drewnie: zawsze stosować dwa wkręty. Dla klasy VdS C magnesu dowrębowego nie montować na listwie okucia. Do rowka okuciowego zastosować el. dystansowy Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

33 Montaż Informacje ogólne 3. Tylną (równą) krawędź magnesu dowrębowego zaznaczyć ołówkiem jako punkt odniesienia na ościeżnicy. 4. Otwory pod wkręty i przewód elektryczny zgodnie z rysunkiem (patrz str. 32). 5. Zamocować czujnik wkrętami dołączonymi do opakowania z odpowiednim elementem dystansowym (patrz strona 27). Wkrętak krzyżakowy DIN 5260 PH 1 ISO Kontrola działania czujnika jednostką kontrolną (alternatywnie: tester ciągłości obwodu, tester wielofunkcyjny itp.). Montaż zestawu montażowego MVS na zamknięciu środkowym NT 1. Klips montażowy [A] zatrzasnąć w otworze listwy zamknięcia środkowego NT. [A] 2. Łącznik magnesu [B] wcisnąć w otwór klipsa montażowego, aż się w nim zatrzaśnie. [B] Przy montażu zestawu montażowego MVS (zatrzask montażowy / łącznik magnesu) na dole skrzydła należy zawsze zamontować również odpowiedni najazd dowrębowy. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

34 Montaż Informacje ogólne Aluminium Montaż magnesu wklejanego MVS i czujnika 1. Litwę popychacza skrócić zgodnie z rysunkiem, wywiercić lub wyciąć otwory Ø 10 mm i włożyć magnes wkładany. Opcjonalnie Listwę popychacza skrócić zgodnie z rysunkiem, wywiercić lub wyciąć otwory Ø 5 mm i zamocować magnes wklejany MVS klejem akrylowym na listwie popychacza. 2. Skrzydło ustawić w pozycji otwartej. 3. Zaznaczyć miejsca pod wkręty czujnika zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: 2 x Ø 2,4 mm, min. głębokość 14 mm. 4. Zaznaczyć miejsce pod osłonę przewodu zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: min. 1 x Ø 6 mm 5. Jeśli konieczne włożyć el. dystansowy. Czujnik zamocować załączonymi wkrętami przy pomocy wkrętaka. Po przykręceniu wkręta (maks. moment obrotowy 2,5 Nm) sprawdzić stabilność mocowania. Narzędzie: Wkrętak krzyżakowy PH1 Nigdy nie stosować wkrętaka akumulatorowego ani pistoletu pneumatycznego do montażu czujnika, również nie używać ich w bezpośrednim otoczeniu czujnika (ze względu na silne wstrząsy). 6. Przewód podłączyć zgodnie ze schematem podłączeń (p. od strony 46). Prowadzenie przewodu elektrycznego. Zgniecenie lub przecięcie osłony przewodu prowadzi do uszkodzenia całego czujnika. 7. Kontrola działania czujnika jednostką kontrolną (alternatywnie: tester ciągłości obwodu, tester wielofunkcyjny itp.). Zakresy stosowania patrz tabela na str Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

35 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

36 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto NT 130 [F] [B] Ø 6 [A] [C] 55 [D] [E] 1. Dla przedłużki zasuwnicy MVS = Dla zakończenia zasuwnicy MVS = Dla zamknięcia środkowego wieloczęściowego MV 400 = Dla zamknięcia środkowego wieloczęściowego z możliwością przyłączenia MV 600 = 267 MV 200 i MV 400 z możliwością przyłączenia niemożliwe (brak otworu kwadratowego). 95 [C] [A] Ø 6 1. = = = = 192 [B] [F] [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [D] Dla narożnika MVS [E] Początek pomiaru na wrębie ościeżnicy, Podane wymiary odnoszą się tylko dla luzu wrębowego 12 mm [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Przy zastosowaniu dodatkowej rozwórki nożycowej wymagana jest zmiana wymiarów. 36 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

37 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto Patio S (H / K / Alu NT), Roto Patio PS (H / K) 55 [F] [B] Ø 6 [A] [C] [B] Ø 6 [C] [F] [A] 55 [C] [A] Ø 6 [B] [F] 55 [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Montaż pionowy jest możliwy tylko z zasuwnicą RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

38 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Patio Z (H / K / Alu NT) [B] [F] [B] [F] Ø 6 Ø 6 [C] [A] [C] [A] Ø 6 [A] [C] [A] [C] Ø [F] [B] [F] [B] [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). 38 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

39 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

40 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto AL Designo Magnes wklejany MVS i czujnik [E] 190 [B] 124 [E] Ø 6 [F] Ø10,1 82 [A] [C] RU 10 Ø10, RU Ø10,1 UR (TF) [C] [A] [F] 169 (TF = 224) [E] Ø (TF = 235) [B] 246 (TF = 301) [E] 255 (TF = 310) [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik [E] Oś wkrętu [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Przy zastosowaniu dodatkowej rozwórki nożycowej wymagana jest zmiana wymiarów. 40 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

41 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto AL Designo Magnes dowrębowy MVS i czujnik 190 (DF) 183 (DF) [E] 171 (DF) [B] 105 (DF) [E] 7,5 Ø 6 [F] 60 (DF) [A] [C] 60 (TF = 200) [A] [C] 7,5 [F] Ø [E] [B] [E] 190 [A] Magnes dowrębowy MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik [E] Oś wkrętu [F] Element dystansowy Zastosowanie możliwe tylko bez zamknięcia środkowego wieloczęściowego. W przypadku okuć do skrzydeł rozwiernych (DF) montaż tylko u góry. Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Przy zastosowaniu dodatkowej rozwórki nożycowej wymagana jest zmiana wymiarów. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

42 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto Patio S (Alu) 210 [F] [B] Ø 6 81,5 [A] [C] 10 [B] Ø 6 [C] 81,5 210 [F] [A] 10 [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). 42 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

43 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto Patio Z (Alu) Ø10, [B] [F] [B] [F] Ø Ø 6 [C] [A] [C] [A] [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

44 Regulacja Wyjaśnienie do rozdziału Regulacja Oznaczenia do regulacji zamontowanego czujnika Następujące symbole umożliwią szybką orientację w kolejnych etapach regulacji już zamontowanych czujników okiennych. Do regulacji stosować wkrętak. Regulacja w pionie Regulacja w poziomie Regulacja docisku Regulacja okuć Roto może być przeprowadzana tylko przez autoryzowane firmy serwisowe. 44 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

45 2,0 +2,0 Regulacja Wskazówki Ø 6 Czujnik MVS / MTS 63 74,5 3 11,5 [A] VdS MVS-B [A] Regulacja w poziomie Obydwa regulatory talerzowe [A] obracają się. Dzięki temu istnieje możliwość regulacji bocznej lub ukośnej. W regulatorach znajdują się otwory podłużne, które umożliwiają regulację wzdłuż czujnika. Wykonuje się ją ręcznie, bez narzędzia. (Po poluzowaniu wkrętów mocujących) Zakres regulacji ±2 mm. VdS M V S - B Regulacja w pionie Możliwość regulacji poprzez elementy dystansowe (układane jeden na drugim) 9 13 WW Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

46 Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS B Parametry elektryczne i schematy podłączeń MVS-B VdS Dane techniczne Rodzaj styku Zestyk hermetyczny, zestyk zwierny, bezpotencjałowy U max = 100 V DC / 70 V AC I max = 500 ma P max = 10 W (=UxI) Napięcie Prąd styku Dopuszczalna moc Klasa zabezpieczenia IP67 wg DIN Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Przewód elektryczny 6 m, LIYY 4 x 0,14 mm 2 biały Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Schemat podłączeń a2 b2 b1 a1 Nie włączać obciążeń indukcyjnych ani pojemnościowych. LK LK Okablowanie R Zentrale a1 b1 b2 a2 a1 b1 b2 a2 Certyfikat dopuszczeniowy VdS Łączna kontrola zamknięcia i zamknięcia okna Nr VdS G (Klasa B wg VdS) Kontrola zamknięcia okna Nr VdS G (Klasa C wg VdS) Kontrola otwarcia Nr VdS G (Klasa B wg VdS) Certyfikaty dopuszczeniowe VdS zachowują ważność wyłącznie przy zastosowaniu elementów okuć Roto z magnesami. Inne certyfikaty dopuszczeniowe EN stopień 2 (Nr VdS G ) ANPI (B ) 46 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

47 Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS B LSN Parametry elektryczne i schematy podłączeń Dane techniczne Napięcie zasilania LSN maks. 33 V DC Pobór prądu LSN ok. 0,4 ma Przewód elektryczny Ø 3,2 mm, LIY(St)Y 4 x 0,14 mm 2 L - S - N VdS MVS-B Klasa zabezpieczenia IIP67 wg DIN Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Zakres temperatur 25 C do +70 C Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Podłączenie alsn1: biały blsn1: brązowy alsn2: biały blsn2: żółty Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Sieć LSN alsn1 blsn1 alsn2 blsn2 MVS-B VdS L S N Czujnik MVS klasy VdS B LSN Certyfikat dopuszczeniowy VdS Łączna kontrola zamknięcia i zamknięcia okna Nr VdS G (Klasa B wg VdS) Kontrola zamknięcia okna Nr VdS G (Klasa C wg VdS) Kontrola otwarcia okna Nr VdS G (Klasa B wg VdS) Certyfikaty dopuszczeniowe VdS zachowują ważność wyłącznie przy zastosowaniu elementów okuć Roto z magnesami. Czujnik (schemat) Sprawdzenie czujników MVS-B LSN ca. 1MΩ Przed montażem sprawdzić działanie czujników przy pomocy wysokiej jakości multimetra lub testera LSN IC alsn1 blsn1 alsn2 blsn2 ciągłości obwodu (diod). Wartości rezystancji podane są w dużym przybliżeniu. Rozstrzygająca jest silna zmiana rezystancji. Czujnik otwarty ok. 3 mohm Czujnik zamknięty ok. 1 mohm Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

48 Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS C Parametry elektryczne i schematy podłączeń MVS-B VdS Dane techniczne Rodzaj styku Zestyk hermetyczny, zestyk zwierny, bezpotencjałowy Styk zewnętrzny pola magnetycznego Zestyk zwierny Napięcie U max = 30 V DC / 30 V AC Prąd styku I max = 200 ma Dopuszczalna moc P max = 3 W (=UxI) Klasa zabezpieczenia IP67 wg DIN Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Przewód elektryczny 6 m, LIYY 4 x 0,14 mm 2 biały Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Styk zewnętrzny pola magnetycznego Schemat podłączeń Nie włączać oporów indukcyjnych ani pojemnościowych. Styk liniowy LK LK Okablowanie R Zentrale FF a1 b1 b2 a2 FF a1 b1 b2 a2 Certyfikat dopuszczeniowy VdS Łączna kontrola zamknięcia i zamknięcia okna Nr VdS G (Klasa C wg VdS) Kontrola zamknięcia okna Nr VdS G (Klasa C wg VdS) Kontrola otwarcia okna Nr VdS G (Klasa C wg VdS) Certyfikaty dopuszczeniowe VdS zachowują ważność wyłącznie przy zastosowaniu elementów okuć Roto z magnesami. Inne certyfikaty dopuszczeniowe EN stopień 3 (Nr VdS G ) ANPI (B ) 48 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

49 Dane techniczne Czujnik MTS Parametry elektryczne i schematy podłączeń Dane techniczne Rodzaj styku Zestyk hermetyczny, zestyk przełączny bezpotencjałowy Napięcie U max = 30 V DC / 30 V AC Prąd styku I max = 200 ma Dopuszczalna moc P max = 3 W (=UxI) Klasa zabezpieczenia IP67 wg DIN Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Przewód elektryczny 6 m, LIYY 3 x 0,14 mm 2 biały Czujnik MTS, w stanie spoczynku Połączenie biały-zielony aktywny (przez pole magnetyczne) Połączenie biały-brązowy Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Schemat podłączeń gn br Nie włączać obciążeń indukcyjnych ani pojemnościowych. ws Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

50 Obsługa Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkowników Sprawdzenie działania Sprawdzenie obwodu elektrycznego przy zamkniętym oknie. Podczas zamykania okna zestyk czujnika musi zostać zamknięty najpóźniej w położeniu klamki 75. Do sprawdzenia działania czujnika stosować dostępny w sieci handlowej tester ciągłości obwodu. Poniższe symbole pokazują różne położenia klamki i wynikające z nich położenia skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych. Pozycja klamki Położenie skrzydła Symbol Znaczenie Skrzydło w pozycji zamkniętej. Zamknięcie styku podczas zamykania skrzydła. Skrzydło otwarte. Skrzydło w pozycji uchylnej - otwieranie. Nieprawidłowe położenie skrzydła. 50 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

51 Obsługa Pomoc w rozwiązywaniu problemów Pomoc w rozwiązywaniu problemów Problem Przyczyna Co zrobić Wykwalifikowany serwis Użytkownik Błąd. Przesunięcie w bok, wzdłuż Sprawdzić wymiary montażowe lub wysokości między magne- i w razie potrzeby dopasować. sem i czujnikiem. Skorygować przesunięcie w bok Zasięg został przekroczony i / lub wzdłuż poprzez regulację lub na granicy zasięgu. czujnika regulatorem talerzowym. Przesunięcie wysokości skorygować elementami dystansowymi. Błąd. Przesunięcie Odległość między magnesem Sprawdzić i ew. ustawić luz wrę- w bok i - lub wzdłuż i czujnikiem za duża. bowy. jednak zgodne Zasięg został przekroczony Zastosować dodatkowy el. dystan- z instrukcją. lub na granicy zasięgu. sowy. Czujnik nie włącza się, mimo że magnes został zamontowany prawidłowo. Przewód i / lub elementy podłączeniowe są uszkodzone. Sprawdzić wszystkie podłączenia elektryczne (np. puszka rozdzielcza, klema podłączeniowa do EMA,...). Docisnąć klemy. Mechaniczne obciążenia przewodu (zgniecenie). Wymienić przewód. Uszkodzenie przewodu (np. przez wkręty...). Wymienić przewód. Czujnik nie włącza się, mimo że magnes został zamontowany prawidłowo i przewód nie jest uszkodzony. Uszkodzony czujnik. Wymienić czujnik. Zapewnić odpowiednie warunki: brak oporu indukcyjnego i obciążeniowego, brak wstrząsów, brak napięcia mechanicznego spowodowanego połączeniem wkrętami, brak przekroczenia dopuszczalnej mocy Czujnik nie włącza się, mimo że magnes został zamontowany prawidłowo, przewód nie jest uszkodzony i czujnik sprawny. Uszkodzony magnes. Wymienić magnes. Zapewnić warunki: brak wstrząsów, brak napięcia mechanicznego spowodowanego połączeniem wkrętami = Wykonanietylko przez wykwalifikowany serwis = Wykonanie nieprzez użytkownika końcowego; użytkownik końcowy nie może wykonywać prac montażowych! = Wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

52 Dozór techniczny Dozór techniczny Dozór techniczny OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zranieniem wskutek nieprawidłowo wykonywanych prac konserwacyjnych! Nieprawidłowa konserwacja może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ludzi lub przedmiotów. Przed rozpoczęciem prac zapewnić odpowiednią ilość miejsca do przeprowadzenia swobodnego montażu. Zachować porządek i czystość w miejscu montażu. Podczas konserwacji zabezpieczyć okna i drzwi balkonowe przed niezamierzonym zamknięciem lub otwarciem. Zlecić regulację okuć wykwalifikowanemu serwisowi. Nie zdejmować skrzydła do prac konserwacyjnych. Należy zlecić sprawdzenie odległości między magnesem i czujnikiem (co najmniej 1 raz w roku) wykwalifikowanemu serwisowi i w razie potrzeby ustawić ponownie, by uniknąć nieprawidłowego działania. 52 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

53 Transport Inspekcja transportu Dostarczony towar sprawdzić przy odbiorze pod kątem kompletności i uszkodzeń podczas transportu. Unikać wstrząsów. Silne wstrząsy mogą uszkodzić w sposób trwały magnes i / lub czujnik. Każdą usterkę należy reklamować natychmiast po jej stwierdzeniu. Roszczenia odszkodowawcze mogą być uznane tylko pod warunkiem złożenia w obowiązujących terminach reklamacji. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

54 Utylizacja Utylizacja złomu elektrycznego Utylizacja złomu elektrycznego zgodnie z lokalnymi przepisami poszczególnych krajów, np. dyrektywa EU (2002 / 95 / EG: Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, RoHs i 2002 / 96 / EG: Wymogi odnośnie odbioru i wykorzystania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych WEEE). Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie powinny być utylizowane z odpadami komunalnymi, powinny być dostarczone do specjalnych punktów utylizacji. 54 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

55 Certyfikaty Deklaracja zgodności CE Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty

56 Roto Zawsze blisko klienta! Regionalni doradcy techniczni Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi Wał Miedzeszyński Warszawa Telefon / do -04 Telefaks / info.pl@roto-frank.com Stan: Maj Zastrzega się możliwość zmian. IMO_302_PL_v Roto Frank AG Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym. Zasięg ogólnopolski Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: Okucia do okien z aluminium oraz otwieranych na zewnątrz i przesuwnych Mariusz Rutkowski tel.: Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: Grzegorz Michalak tel.: Paweł Zaręba tel.: Produkty do drzwi Agnieszka Gil tel.: Leszek Rumiński tel.: Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: Andrzej Schwacher tel.: Artur Pałac tel.: Tomasz Hejduk tel.: Wszechstronne systemy okuć od jednego specjalisty: Roto Door Kompleksowe rozwiązania okuć do drzwi Roto Tilt&Turn Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych Roto Equipment Akcesoria uzupełniające do okien i drzwi Roto Sliding Systemy okuć do wielkopowierzchniowych, przesuwnych okien i drzwi tarasowych

Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu

Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu Niezawodność i bezpieczeństwo funkcjonowania okuć Dla zapewnienia stałej niezawodności funkcjonowania okuć należy przestrzegać: 1. Fachowego

Bardziej szczegółowo

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Roto NT Designo z odciążnikiem Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów równolegle i uchylno-przesuwnych.

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów równolegle i uchylno-przesuwnych. Technologia okien i drzwi Roto Patio Alversa Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów równolegle i uchylno-przesuwnych Prospekt Roto Patio Alversa Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła Wskazówki montażowe Zakładanie skrzydła Wsunięcie sworznia wspornika rozwórki tylko przy zamkniętym oknie Sworzeń wspornika rozwórki Montaż ostateczny 1. Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki ręką 2. Docisnąć

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO WENTYLACJA. MACO Wrębowy wentyl okienny. Instrukcja montażu

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO WENTYLACJA. MACO Wrębowy wentyl okienny. Instrukcja montażu TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MACO Wrębowy wentyl okienny Instrukcja montażu 2 MACO SPIS TREŚCI Informacje 4 Opis produktu 5 Stale aktywny element wentylacji z manualnym mechanizmem zamykającym 5 Opis działania

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi tarasowych przesuwnych.

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi tarasowych przesuwnych. Technologia okien i drzwi oto Patio lversa Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi tarasowych przesuwnych Prospekt oto Patio lversa Komfort i bezpieczeństwo do wyboru w trzech

Bardziej szczegółowo

Roto Patio Alversa. Technologia okien i drzwi. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi przesuwnych wysokiej jakości

Roto Patio Alversa. Technologia okien i drzwi. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi przesuwnych wysokiej jakości Technologia okien i drzwi oto Patio lversa Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi przesuwnych wysokiej jakości Prospekt oto Patio lversa Komfort i bezpieczeństwo do wyboru

Bardziej szczegółowo

11 AKCESORIA, ELEMENTY UZUPEŁNIAJĄCE

11 AKCESORIA, ELEMENTY UZUPEŁNIAJĄCE 11 AKCESORIA, ELEMENTY UZUPEŁNIAJĄCE OSŁONKI ZAWIASÓW PVC... 2 OSŁONKI ZAWIASÓW DR... 3 Blokada zasuwnicy... 4 Zatrzask balkonowy... 5 Rozwórka nożycowa... 6 WSPORNIK ROZWÓRKI NOżYCOWEJ... 7 DOCISK WEWNęTRZNY

Bardziej szczegółowo

ALU 5200-TBT (130 kg)

ALU 5200-TBT (130 kg) ALU 5200-TBT (130 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto AL Designo. Ukryte okucie do estetycznych okien i drzwi balkonowych z aluminium. Prospekt

Technologia okien i drzwi. Roto AL Designo. Ukryte okucie do estetycznych okien i drzwi balkonowych z aluminium. Prospekt Technologia okien i drzwi Roto AL Designo Ukryte okucie do estetycznych okien i drzwi balkonowych z aluminium Prospekt Roto AL Designo Ukryte okucie do do okien i drzwi balkonowych z aluminium Wzorcowy

Bardziej szczegółowo

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa Drzwi przesuwne do tarasów, balkonów i ogrodów zimowych Całkowicie płaski próg wg normy DIN 18040 HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI

Bardziej szczegółowo

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z PVC. Technologia okien i drzwi

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z PVC. Technologia okien i drzwi System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z PVC Roto NT Royal Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okno uchylne 100 kg Maksymalny ciężar skrzydła Wielkość

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! TECHNIK A KTÓRA PORUSZA DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość

Bardziej szczegółowo

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Wytyczne montażowe HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Profil renowacyjny bez wpustu podłogowego Do drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego (ogrody zimowe, tarasy, balkony) Bez progu wg normy DIN

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto AL. Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium

Technologia okien i drzwi. Roto AL. Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium Technologia okien i drzwi Roto AL Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium Roto AL Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium Wzorcowy model w segmencie aluminium Okucia

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (130 kg) FBS Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) BD 3,5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania ALU 500-D Instrukcja okuwania BD3,5 podstawowy poziom bezpieczeństwa eurorowek aluminium 15/0 luz okuciowy 1 wykonanie A0004/A0006/A00 szczelina pod zawias (BD) 3,5 zakres stosowania okno drzwi balkonowe

Bardziej szczegółowo

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SKY okucie do naświetli INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie

Bardziej szczegółowo

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE) oraz

Bardziej szczegółowo

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość we wrębie okuciowym FFB / FFH Szerokość we wrębie okuciowym FFB (ze

Bardziej szczegółowo

ALU 5200-TBT (150 kg)

ALU 5200-TBT (150 kg) ALU 5200-TBT (150 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

UNI-JET S-CONCEALED Sprawdzona technika okuciowa o eleganckim wyglądzie

UNI-JET S-CONCEALED Sprawdzona technika okuciowa o eleganckim wyglądzie System rodziny UNI-JET rozszerzony o nowe okucie UNI-JET S-CONCEALED UNI-JET S-CONCEALED Sprawdzona technika okuciowa o eleganckim wyglądzie System rodziny UNI-JET do okien i drzwi balkonowych z drewna,

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu(kpw) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja. Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja. Okna wyposażone w wysokiej jakości okucia Roto to najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie. Warunkiem sprawności

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK E RC 2 Okucia do okien antywłamaniowych, rozwierno-uchylne okna i drzwi balkonowe z aluminium Zakres stosowania wg DIN EN 1627 i kolejne RC 2, RC 2 N FBS KPW BD 3,5 BD 5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

Roto NT TurnPlus. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto NT TurnPlus. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi Roto NT TurnPlus Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Roto NT TurnPlus Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / Drewno mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno mm luz / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250 160 Osadzenie

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno 2 mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650

Bardziej szczegółowo

Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych

Door Roto Eifel Okapnik Design MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych 1 18.5/21.5 [A] [] 4 5 18.5/21.5 2 3 Skrzydło [1] Listwa bazowa (A) [2] Profil okapnika [3] Zaślepka prawa [4] Zaślepka lewa [5] Uszczelka szczotkowa [] Wkręty mocujące A2 4x20 [] A: Wkręty z łbem stożkowym

Bardziej szczegółowo

MACO PROTECT WIELOPUNKTOWE ZAMKI DRZWIOWE

MACO PROTECT WIELOPUNKTOWE ZAMKI DRZWIOWE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO PROTECT WIELOPUNKTOWE ZAMKI DRZWIOWE Katalog Legenda 0Legenda Numer artykułu Ilość w opakowaniu Wysokość we wrębie okuciowym Wysokość klamki Odległość E Odsadzenie klamki DM

Bardziej szczegółowo

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna Roto NT Royal Technologia okien i drzwi Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT Royal AB 517-

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / Drewno mm luz / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250 160 Osadzenie

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / PVC / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650 80-250 60 Osadzenie klamki DM Szerokość

Bardziej szczegółowo

Ruchomy słupek ALU od strony zamykania

Ruchomy słupek ALU od strony zamykania Ruchomy słupek ALU od strony zamykania Instrukcja okuwania A0004 FBS-G A0102 Eurorowek aluminium 15/20 Luz okuciowy 21 Do blokady nieprawidłowej obsługi (skrzydło czynne) w klamce (FBS-G A0102) Wersja

Bardziej szczegółowo

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 10 TAKT 10 DO OKIEN I NAŚWIETLI LS=800-00... 2 OBRÓBKA SKRZYDŁA I OŚCIEŻNICY... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA MURZE... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA OŚCIEŻNICY...

Bardziej szczegółowo

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi System okuć Roto Patio S NT Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Roto Patio S NT Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Roto NT. Technologia okien i drzwi. Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych

Roto NT. Technologia okien i drzwi. Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych Technologia okien i drzwi Roto NT Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych Instrukcja montażu do profili aluminiowych z rowkiem okuciowym 16

Bardziej szczegółowo

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto Eifel. system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi. Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu

Technologia okien i drzwi. Roto Eifel. system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi. Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu Technologia okien i drzwi Roto Eifel system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu System niskich progów do zawsze szczelnych drzwi Instrukcja

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / PVC / Automatyczne INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg Osadzenie klamki DM Szerokość skrzydła we wrębie

Bardziej szczegółowo

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne 2.1 2 5 6 3.3 3 3.4 4 Nr Podzespół Powierzchnia- barwa Nr katalog 6 7 1 Dźwignia kompletna lakierowana biała 035-003 lakierowana brązowa 035-004 anodowana srebrna

Bardziej szczegółowo

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 informacje ogólne... 2 dźwignia kompletna i narożnik... 4 nożyce kompletne... 5 Maskownica, pręt, akcesoria... 6 INSTRUKCJA OKUWANIA... 7 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Wysokość we wrębie okuciowym Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość klamki Odsadzenie osi klamki 80 kg Maksymalna waga skrzydła

Bardziej szczegółowo

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje

Bardziej szczegółowo

Roto NT hamulec rozwarcia sterowany klamką

Roto NT hamulec rozwarcia sterowany klamką Roto NT hamulec rozwarcia sterowany klamką Roto NT hamulec rozwarcia sterowany klamką Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-D (130 kg) Okucia rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm BD 5 Zastrzegamy sobie możliwość zmiany parametrów technicznych i wizualnych /2 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO DREH- UND DK-BESCHLÄGE MULTI POWER dodatkowy element nośnym INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Roto NT Royal. System okuć rozwierno-uchylnych

Roto NT Royal. System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal System okuć rozwierno-uchylnych Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych NT Royal z drewna grudzień 200 1 Okna i drzwi to łącznik pomiędzy mieszkaniem i otaczającym je światem otwierają

Bardziej szczegółowo

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności TECHNIKA KTÓRA PORUSZA www.maco.eu INSTRUKCJA MONTAŻU MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności Instrukcja wyłącznie dla wykwalifikowanych specjalistów! Nieprzeznaczona dla użytkowników! Legenda Wysokość

Bardziej szczegółowo

Roto NT Designo. Ukryta strona zawiasowa RU

Roto NT Designo. Ukryta strona zawiasowa RU Roto NT Designo Ukryta strona zawiasowa RU Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z PVC lipiec 2010 Strona / AB 567-3 PL lipec 2010; Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT Designo Wyłączenie odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

Roto Patio 6080. System okuć harmonijkowo-przesuwnych

Roto Patio 6080. System okuć harmonijkowo-przesuwnych Roto Patio 6080 System okuć harmonijkowo-przesuwnych Instrukcja montażu do wszystkich systemów Patio 6080 grudzień 2008 Roto Patio 6080 Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Wał Miedzeszyński 402, 03-994

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU axxent PLUS-DK Okucie kryte rozwierno-uchylne blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych

Bardziej szczegółowo

Roto NT. System okuć rozwierno-uchylnych. Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z drewna grudzień 2008

Roto NT. System okuć rozwierno-uchylnych. Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z drewna grudzień 2008 Roto NT System okuć rozwierno-uchylnych Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z drewna grudzień 2008 strona / AB 503-3 PL-5 Aprobaty techniczne. strona 2 / AB 503-3 PL-5 Aprobaty techniczne.

Bardziej szczegółowo

Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien

Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien Technologia okien i drzwi Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminium oraz z drewna/pvc Wyłączenie

Bardziej szczegółowo

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi System okuć Roto Patio S NT Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Roto Patio S NT Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto AL. Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium

Technologia okien i drzwi. Roto AL. Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium Technologia okien i drzwi Roto AL Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium Roto AL Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium Wzorcowy model w segmencie aluminium Okucia

Bardziej szczegółowo

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych Wytyczne montażowe HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych Profil renowacyjny bez wpustu podogowego Do wszystkich drzwi przesuwnych wykonanych z drewna lub drewna/aluminium (ogród zimowy, balkon, taras)

Bardziej szczegółowo

Roto NT Designo. Pięknie ukryte okucia w ramach okien. Niedoścignione piękno funkcjonalności okucia do okien, które ustanawiają nowe standardy

Roto NT Designo. Pięknie ukryte okucia w ramach okien. Niedoścignione piękno funkcjonalności okucia do okien, które ustanawiają nowe standardy Roto NT Designo Pięknie ukryte okucia w ramach okien Niedoścignione piękno funkcjonalności okucia do okien, które ustanawiają nowe standardy KOMFORT W PIĘKNYM KSZTAŁCIE: KĄT ROZWARCIA SKRZYDŁA: 100 Inwestorzy

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU axxent PLUS-K/ZV Okucia kryte rozwierno-uchylne z ryglowaniem centralnym Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. 1 rozwórka skrzydła uchylnego min. max. 2

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA. AUTOMATYKA DO OKIEN Si³owniki ³añcuchowe

AUTOMATYKA. AUTOMATYKA DO OKIEN Si³owniki ³añcuchowe AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO OKIEN Si³owniki ³añcuchowe 24V - KM 20 SIŁOWNIK ŁAŃCUCHOWY KM20 do okien: - uchylnych, wychylnych - opuszczano-wychylnych - obrotowych przeznaczonych do wentylacji Własności:

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Inowa. Inteligentne okucie do bardzo szczelnych systemów przesuwnych. Prospekt

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Inowa. Inteligentne okucie do bardzo szczelnych systemów przesuwnych. Prospekt Technologia okien i drzwi Roto Patio Inowa Inteligentne okucie do bardzo szczelnych systemów przesuwnych Prospekt Inteligentne przesuwanie Więcej komfortu podczas otwierania, przesuwania i zamykania System

Bardziej szczegółowo

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. www.esco.com.pl e-mail: esco@esco.com.pl stan: 09.2008. auto.

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. www.esco.com.pl e-mail: esco@esco.com.pl stan: 09.2008. auto. RIBANTA 4, RIBANTA 150 OKUCIA SAVIO DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych e-mail: esco@esco.com.pl auto.12 RIBANTA 4, RIBANTA 150 Okucia obwiedniowe do okien aluminiowych Savio RIBANTA 4,

Bardziej szczegółowo

14 Okucia do okien ALuminiowych

14 Okucia do okien ALuminiowych 14 Okucia do okien ALuminiowych okucie Romb ALU euro Informacje ogólne... 2 Wersja rozwierano-uchylna (RU) Kompletacja okucia... 4 Specyfikacja okucia... 5 Dobór okuć... 6 Obróbka popychaczy... 7 Wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość Aktywator z wyjściem awaryjnym 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 8 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,

Bardziej szczegółowo

System okuć rozwierno-uchylnych Roto. Roto NT PowerHinge. Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna

System okuć rozwierno-uchylnych Roto. Roto NT PowerHinge. Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna System okuć rozwierno-uchylnych Roto Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna Roto NT PowerHinge Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje

Bardziej szczegółowo

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg Technologia okien i drzwi Roto Patio S Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminiowych Dane o firmie Copyright:

Bardziej szczegółowo

Roto Solid C Ukryte zawiasy do drzwi z aluminium

Roto Solid C Ukryte zawiasy do drzwi z aluminium Technologia okien i drzwi Roto Solid C Ukryte zawiasy do drzwi z aluminium Uproszczony montaż FixClick Roto Solid C Ciężkie drzwi w lekkim stylu Trend: drzwi z aluminium rozwiązanie: Roto Solid C Nowoczesne

Bardziej szczegółowo

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania! i HAUTAU ATRIUM HKS 200 przesuwanie... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania! Pomieszczenia dobrze naświetlone to jest HAUTAU ATRIUM HKS 200. Duże, na wysokość pomieszczenia elementy poruszają

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. Ukryte okucia rozwierne BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. okno min. max. drzwi balkonowe max. Szerokość skrzydła (mm) 310 1) do 1600 1300 Wysokość

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU axxent PLUS-TBT Okucie kryte uchylno-rozwierne blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych

Bardziej szczegółowo

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. Okucia kryte do okien rozwiernych BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. okno min. max. drzwi balkonowe max. Szerokość skrzydła (mm) 210 1) do 1600 1300

Bardziej szczegółowo

Roto Patio Z. Roto Patio Z. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto Patio Z. Roto Patio Z. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi Roto Patio Z Roto Patio Z Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA TECHNIKA KTORA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA WYSPECJALIZOWANYCH FIRM! MACO OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA Spis treści Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Roto Patio Inowa Wyjątkowo szczelne drzwi tarasowe

Roto Patio Inowa Wyjątkowo szczelne drzwi tarasowe Roto Patio Inowa Wyjątkowo szczelne drzwi tarasowe Efektywne działanie klimatyzacji Niższe koszty ogrzewania Ciepło w domu Cisza i spokój Ochrona przed irytującymi dźwiękami W centrach miast, w sąsiedztwie

Bardziej szczegółowo

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Świetny wygląd w mniejszym rozmiarze. System do drzwi przesuwnych TopLine M pozwoli ci uzyskać świetny design frontów meblowych o mniejszych rozmiarach i wadze do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/ 200-B30 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg Technologia okien i drzwi Roto Patio S Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminiowych Dane o firmie Copyright:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

OKUCIA BUDOWLANE. OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych

OKUCIA BUDOWLANE. OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych OKUCIA BUDOWLANE OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych OKUCIA BUDOWLANE OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych Okucia uchylno-przesuwne do okien aluminiowych WIDOK OD WEWNĄTRZ " lewe " " prawe " Typy okien

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO multi-matic OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okna uchylne 50 kg Maksymalna waga skrzydła

Bardziej szczegółowo

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka System, który przenosi meble na wyższy poziom. SlideLine M pełni funkcję praktycznego elementu dekoracyjnego w meblach pokojowych, szafach, wiszących szafkach kuchennych,

Bardziej szczegółowo

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna. Roto NT Designo II

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna. Roto NT Designo II Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna Spis treści Spis treści Informacje wstępne... Odpowiedzialność produktowa... 6 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 596 Detektor przepływu do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE1902.010 QVE1902.015 QVE1902.020 QVE1902.025 Obciążalność styku: maks. 230 V AC, 1 A, 26 VA 48 V DC, 1 A, 20 W Ciśnienie

Bardziej szczegółowo

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia:

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 133605-2009 z dnia 2009-08-13 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Lipno Przedmiotem zamówienia jest wymiana stolarki okiennej na okna z pcv w budynku Samodzielnego Publicznego

Bardziej szczegółowo

PRZEKROJE MONTAŻOWE DRIVE. Napęd przesuwny SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems

PRZEKROJE MONTAŻOWE DRIVE. Napęd przesuwny SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems PRZEKROJE MONTŻOWE DRIVE Napęd przesuwny S DRIVE axxent HS smart, MHS400 smart, MS400 smart. Window systems Door systems Comfort systems Napęd przesuwny S Przekroje montażowe Ogólne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Seria elektrozaczepów nr 6. Kompaktowość Elastyczność Wytrzymałość. dopasowany do potrzeb

Seria elektrozaczepów nr 6. Kompaktowość Elastyczność Wytrzymałość. dopasowany do potrzeb Seria elektrozaczepów nr 6 Kompaktowość Elastyczność Wytrzymałość dopasowany do potrzeb Seria elektrozaczepów nr 6 Seria spełniająca wszystkie oczekiwania Seria elektrozaczepów nr 6 Kompaktowość Elastyczność

Bardziej szczegółowo

Nowoczesne i bezpieczne okucia obwodowe systemu ROMB; ROMB 2000 i ROMB 3000

Nowoczesne i bezpieczne okucia obwodowe systemu ROMB; ROMB 2000 i ROMB 3000 Nowoczesne i bezpieczne okucia obwodowe systemu ROMB; ROMB 000 i ROMB 000 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA WYROBU Okucia serii ROMB powstały w oparciu o wieloletnie doświadczenie i współpracę z wiodącymi firmami

Bardziej szczegółowo

PROGI. Akcesoria dodatkowe. Zeszyt 1

PROGI. Akcesoria dodatkowe. Zeszyt 1 PROGI Akcesoria dodatkowe Zeszyt 1 18 Edycja 1, 25.10.17 TS2158 58 3 technika progowa Akcesoria dodatkowe do drzwi Progi aluminiowe BASIC 45 45 58 TS2245 TS21 45 mm głębokość zabudowy Numer Kolor Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej

Bardziej szczegółowo