THE BLABELS. Viva España! Viva Portugal! Culture of Portugal - str. 3 Hiszpański na AGH - str. 4 The Magic of Flamenco - str. 6

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "THE BLABELS. Viva España! Viva Portugal! Culture of Portugal - str. 3 Hiszpański na AGH - str. 4 The Magic of Flamenco - str. 6"

Transkrypt

1 Numer 1 1 (1 3) Kwiecień Gazeta wydawana przez KN BLABEL AGH s t u d e n c k a g a z e t a j ę z y k o w a Viva España! Viva Portugal! Elevador do Carmo in Lissabon by Jonas Ginter CC Culture of Portugal - str. 3 Hiszpański na AGH - str. 4 The Magic of Flamenco - str. 6 Gazeta finansowana przez:

2 Attention! Achtung! Atention! Witamy w kwietniowym numerze The Blabels, który zredagowaliśmy dla Was w aż sześciu językach! Numer poświęcamy krajom gorącego Półwyspu Iberyjskiego, których bogata, pociągająca kultura, niepowtarzalny temperament ich mieszkańców oraz wspaniały klimat przyciągają i inspirują coraz więcej ludzi z całego świata. W numerze przeczytacie zatem o fascynującej portugalskiej kulturze (str. 3), osobliwościach związanych z hiszpańskimi nazwiskami (str. 14) i będącej Mekką turystów hiszpańskiej Majorce (str. 17). Nie mogło się też obyć bez tekstu o sławnym flamenco (str. 6), który napisała sympatyczka The Blabels z Katowic. O nauce języka hiszpańskiego na AGH przeczytacie na str. 4., ci natomiast, którzy marzą o wyjeździe na Półwysep, powinni koniecznie zajrzeć na str Nie zapomnieliśmy też o zapalonych podróżnikach (str. 9, 10) i miłośnikach kina (str. 12, 13). A może, tak jak jednego z naszych czytelników, zainteresuje Was język... duński (str. 16)? Mamy nadzieję, że znajdziecie w numerze coś co Wam da impuls do poznawania Hiszpanii i Portugalii i Qué lo paséis Już dziś zapraszamy na wspólne obchody International Day, spotkania organizowanego co roku przez Dział Współpracy z Zagranicą. Odbędzie się ono 21 maja w budynku A0; organizatorzy obiecują moc atrakcji! KN Blabel również przygotowuje dla Was niespodzianki. Masz ochotę spróbować się w roli tłumacza? Teraz masz szansę! Na str. 5. znajduje się artykuł pani Olgi Grzyś pt. Tronco, no te cortes al cortar troncos, o dość... niekonwencjonalnych dyscyplinach sportowych uprawianych w_kraju Basków. Zapraszamy przetłumaczenia go na język angielski. Wasze teksty przesyłajcie na adres do 26 IV, a my wydrukujemy najlepszy w majowym numerze! bomba! Wasza Redakcja Corrida de toros Anna Porąbka Alhambra Anna Porąbka Redakcja: Barbara Wnęk, Magdalena Pabisiak, Olga Grzyś, Marlena Sikora, Aleksandra Miś, Kasia Gronkowska, Anna Cisowska, Piotr Górny, Jakub Rodkodym, Anna Porąbka, Magdalena Woszczek, Martyna Zaciera, Marcin Duda, Marta Kułaga, Marcin Wójcik Opieka merytoryczna: Magdalena Pabisiak, Anna Cisowska, Rafał Głowacz Nakład: 1000 bezpłatnych egzemplarzy Kolportaż: Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie 2

3 Barbara Wnęk Estive a estudar em Portugal durante seis meses. Estou muito satisfeita por puder ter vivido em Lisboa, porque esta cidade tem uma atmosfera agradável e diversas possibilidades para passar o tempo. Aprendi muito sobre a cultura portuguesa. O que mais gosto na cultura portuguesa é a música fado, muito triste e melancólica. Canções de fado falam, sobretudo, acerca do destino e de sentimentos como amor não correspondido ou, especialmente, saudade. Saudade é uma palavra típica entre os portugueses, e expressa o sentimento de nostalgia, melancolia e dor, causada por uma falta de algo ou alguém importante. A melhor maneira de experienciar este ambiente, é assistindo a concertos em pequenos bares, chamados Casas de Fado. Saudade é também tema comum na poesia, onde Luís de Camões e Fernando Pessoa são as referências mais importantes. Na literatura, destaca-se José Saramago, galardoado com o Nobel de Literatura. A arquitectura portuguesa é também interessante. Muitos prédios são decorados por azulejos, telhas cerâmicas, que mostram cenas mitológicas, históricas, plantas e outros elementos decorativos. Algumas representações em azulejo são belíssimas. A cozinha tradicional portuguesa é rica em marisco e peixe. O bacalhau é o peixe da mais popular. Quando eu estava em Portugal, costumava comer muitas sobremesas, como os deliciosos Pastéis de Nata. Costumava beber muito café e vinhos típicos portugueses, como o Vinho do Porto e o vinho verde. Uma coisa interessante é o facto de em Portugal haver uma versão de corrida, a Tourada. Em comparação com a corrida espanhola, em Portugal o touro não é morto. Portugal também tem o seu próprio Carnaval. Tem lugar por todo o país, mas a cidade de referência é Torres Vedras. Participei nesta grande festa, e devo dizer que foi fantástico. Vale a pena visitar Portugal e descobrir a sua rica cultura. I have been studying in Portugal for six months. I am really happy that I could live in Lisbon, because this city has a pleasant atmosphere and a lot of possibilities of spending time. I learnt a lot about Portuguese culture. What I like the most in culture of Portugal, is fado music, really sad and melancholic. Fado songs are about, for example, destiny or feelings, such as unhappy love, and especially about saudade. Saudade is a word typical of the Portuguese and expresses a feeling of nostalgia, melancholy and hurt, made by lack of something or someone important. The best way to experience the real fado is participation in concerts held in small bars called Fado Houses. Saudade is also a common topic of Portuguese poetry. The most known Portuguese writers are Luis de Camões, Fernando Passoa and José Saramago, who received Nobel Prize in Literature. The architecture of Portugal is also interesting. A lot of buildings are decorated by azulejos, ceramic tiles, which demonstrate mythological or historical scenes, plants and other decorative elements. Some of azulejos are very beautiful. In the cuisine of Portugal there is a lot of sea food and fish, among which cod is the most popular. When I was in Portugal, I used to eat a lot of desserts, like delicious Pastéis de Nata. I used to drink a lot of coffee and typical Portuguese wines, like Porto wine and green wine. An interesting thing is the fact that Portugal has its own version of corrida, called tourada. Compared to the Spanish corrida, in tourada a bull is not killed. Portugal has also its own carnival. The biggest party takes place in Torres Vedras. I took part in this party, and I must say that it was awesome. 3

4 Magdalena Pabisiak A mediados de los setenta, cuando la iberística daba sus primeros pasos en la UJ y muchos confundían su nombre con cibernética, en la AGH ya se impartía español. Curiosamente, se debió al régimen franquista, que por aquel entonces hostigaba los movimientos sindicalistas en las minas españolas. La República Popular Polaca tuvo a bien formar profesionales que reemplazaran a los rebeldes, sin descuidar el aspecto lingüístico, y uno de los centros de formación fue precisamente la AGH. Luego, hubo un par de años de interrupción, y al inicio de los noventa el español volvió a instalarse, primero tímidamente, con dos-tres grupos de estudiantes, para lograr, año tras año, más fieles. El auge correspondió a la época feliz, cuando el estudio de dos lenguas extranjeras era obligatorio, superando el número de 500 estudiantes en un curso, a cargo de dos o tres profesores. En aquellos tiempos de transición, los polacos empezaron a explorar la Europa Occidental, y los estudiantes a buscar empleo temporal en España: en la hostelería, gastronomía, agricultura. Nadie soñaba con estudiar en España, pocos con irse de vacaciones a ese dominio de los turistas alemanes y americanos. Tampoco se vislumbraba que en pronto el idioma español se convertiría en la segunda lengua más hablada y más internacional del mundo ni que los países del subdesarrollado continente sudamericano llegarían a competir jamás con las economías europeas! En fin, vivimos en una época muy dinámica y vale la pena acompasarnos a sus retos para disfrutar plenamente las oportunidades que nos ofrece. Mientras esudiéis, no perdáis la ocasión de aprender o perfeccionar el español para ensanchar el campo de vuestras posibilidades laborales y simplemente humanas que os abre esta lengua: los programas de becas, de prác-ticas extranjeras y las fabulosas oportunidades para viajar, conocer, asimilar. Más informaciones útiles encontraréis en la web: home.agh.edu.pl/~zjris/. 4 W połowie lat siedemdziesiątych, kiedy iberystyka stawiała pierwsze kroki na UJ, a wielu myliło jej nazwę z cybernetyką, w AGH uczono już języka hiszpańskiego. Co ciekawe, przyczynił się do tego reżim frankistowski, który w owych czasach tłumił ruchy związkowe w hiszpańskich kopalniach. Polska Republika Ludowa uznała za rzecz właściwą szkolenie profesjonalistów, którzy mogliby zastąpić buntowników; nie lekceważono również przygotowania językowego i właśnie AGH była jednym z ośrodków szkolenia. Potem nastąpiło parę lat przerwy, by z początkie m lat dziewięćdziesiątych hiszpański powrócił na AGH, najpierw nieśmiało, w postaci dwóch-trzech małych grup studentów, by z roku na rok zdobywać coraz więcej wiernych. Rekord przypadł na te szczęśliwe dni, kiedy nauka dwóch języków obcych była obowiązkowa: liczba uczących się przekraczała 500 osób, nauczycieli było dwoje lub troje. W czasach transformacji Polacy zaczęli eksplorować Europę Zachodnią, a studenci szukać sezonowej pracy w Hiszpanii: w hotelarstwie, gastronomii, rolnictwie. Nikomu się nie śniło o studiach w Hiszpanii, nielicznym o wyjeździe na wakacje do tego raju dla turystów niemieckich i amerykańskich. Trudno było przewidzieć, że wkrótce język hiszpański stanie się drugim językiem ojczystym i drugim najbardziej międzynarodowym na świecie i że kraje zapóźnionego kontynentu południowoamerykańskiego mogą kiedyś konkurować z gospodarczymi potęgami europejskimi! Cóż, żyjemy w czasach dynamicznych przemian i warto dotrzymać kroku ich wyzwaniom by w pełni wykorzystać możliwości, jakie się przed nami otwierają. Nie zmarnujcie szansy poznania lub doskonalenia języka hiszpańskiego, który poszerzy zakres Waszych możliwości zawodowych, osobistych i prywatnych, udostępniając Wam: liczne programy stypendialne, praktyki zagraniczne i bajeczne możliwości podróżowania, poznawania, przyswajania! Na tej stronie znajdziecie wszelkie przydane informacje: home.agh.edu.pl/~zjris/.

5 Olga Grzyś Estás harto del monopolio del fútbol? Crees que el voley no tiene gracia, el balonmano sentido y el tenis te hace dormir? Te gustaría que Pudzianowski fuera tu padre en vez de ese individuo largo y flacucho que te ha criado? Si tus respuestas a estas preguntas son positivas, es posible que, primero, seas una chica; segundo, que tu verdadero padre realmente sea Pudzian o, tercero, que fluyan en tus venas algunas gotas de sangre vasca. Para comprobar la última opción prescendirás de equipamento complejo, estadios y piscinas (aunque en algunos países a veces es lo mismo), lo único que necesitas es una piedra, un tronco, un hacha, la fuerza de tus propios músculos y un billete al País Vasco o Euskadi, una región del norte de España. Tal vez te sorprenda la noticia de que los vascos (euskaldunak en la lengua vasca llamada euskera) tienen más que ver con los strongmen de lo que te imaginabas. La clave para comprenderlo se halla en sus deportes tradicionales, herri kirolak, tan distintos a lo que podemos ver en la tele. Oficialmente existen dieciocho disciplinas consideradas deportes rurales vascos pero me centaré solamente en las más populares y extrañas. Todas las disciplinas tienen su origen en actividades laborales del medio rural y en la competencia que había surgido entre los vecinos en el campo. Primero, tenemos así llamada aizkolaritza que consiste en cortar trozos de madera utilizando para este fin un hacha. Los participantes suben a sus troncos colocados horizontalmente intentando partirlos en el menor número posible de hachazos y luego más rápido que sus contrincantes. El mejor aizkolaritza de todo Euskadi recibe la distinción llamada Urrezko Aizkora, o sea, Hacha de Oro. Una siguiente disciplina lleva el nombre de Giza-abere probak, que se traduciría al español como arrastre de piedras. El desafío que espera a los participantes consiste en arrastrar una piedra de gran peso y tamaño durante un período de tiempo determinado y el mayor número de veces. Este deporte tiene muchas modalidades en las que se combinan la fuerza humana con la de distintos animales, entre otros bueyes, burros o caballos. Este deporte suscita mucha polémica, puesto que las bestias sufren durante las pruebas. Este hecho lleva a la suspensión de algunas carreras por el maltrato de animales. Otro deporte que tiene como fin demostrar la fuerza física de los participantes es Ingude altxatzea que se podría traducir al castellano como alzamiento de yunque. Antes se usaban yunques normales y corrientes, es decir, grandes y pesados pero hoy en día se levanta un yunque de dimensiones y peso relativamente pequeños de forma repetitiva y a una altura determinada. El record pertenece a Jose Lapazaran con 100 golpes en 1 minuto y 30 segundos. Seguiremos con lokotx biltzea o recogida de mazorcas en castellano. De lo que se trata en este deporte es de recoger en una cesta, en el tiempo más corto posible, un determinado número de mazorcas colocadas anteriormente en filas a 1,25 m de distancia. Sega o siega, como indica su nombre, consiste en cortar el mayor número de kilos de hierba con ayuda de guadañas en un prado de una superficie determinada y durante un tiempo previamente establecido. Concluyendo, si te han entrado las ganas de probar algunos de los anteriormente descritos deportes, pues nada más fácil que comprarte un billete a Bilbao, San Sebastián o Vitoria-Gasteiz para tus próximas vacaciones. No solamente harías ejercicio sino que también ayudarías a las mujeres vascas en sus tareas porque, aunque se dice que las disciplinas surgieron entre los hombres, todos sabemos quien es el cuello que mueve la cabeza del hogar. 5

6 Marlena Sikora Everyone has heard about flamenco. Does it ring a bell? Of course! This magic Spanish word means something different for each of us. Why? Well, here lies the whole philosophy of flamenco culture. First of all, let's focus on the word itself. Why flamenco? Perhaps we will never know the real etymology but many people claim that it might have been borrowed from Latin where a word flamma means fire. It could be argued that there is a kind of correlation between this Latin word and the flaming nature of flamenco. This folk culture called flamenco comes from Andalusia located in southern Spain. Flamenco was born in the 16th century and it has its origins in the four cultures: the Gypsies, the Jews, the Arabs and the Andalusians. This specific art which involves singing cante, dancing baile and the guitar music toque at the same time. What is necessary do dance or to sing flamenco? One may say that a gimmicky outfit or rhythm plays the most important role. But the truth is that if you want to go strength to strength you should feel el duende. It can be explained as a mysterious spirit, courage, passion, bravery or desire. It expresses everything that the culture of flamenco contains. This Spanish dance can be performed solo, in a pair or in a group. The most important feature while dancing flamenco is dynamics. Characteristic elements like swaying hips, sharp angles of the body and arms, foot movements and braceos - using hands in dancing. Flamenco dancers, aside from technique, try to impress the audience by wearing a special attire. Men usually wear tight trousers and a white shirt which seems nothing out of the ordinary. When it comes to women... the more beautiful sex has much more to say. A typical women outfit should contain la bata de cola - a long dress with train. One may say that it's a little bit too 6 flamboyant and flashy, but still it should enthrall the audience so a large amount of ruffles and colors are perfectly suited for this task. The next element which is crucial is called el manton which means a shawl. While choosing a shawl one is advised to follow the three tips : - it should be embroidered, - the color of embroidery should be different from the color of a shawl itself, - a true silk shawl should contain fringes, A good flamenco dancer won't show without los palillos - famous castanets. These traditionals are made of wood and they should fit perfectly in the hand of a dancer. The quintessence of femininity completes el pericon - a fan. A dancer performing sliding movements looks very luscious and nice. When it comes to music it is traditionally the guitar which gives the rhythm to dancers. Flamenco is not fossilized so it allows the use of a flute, cello or violin. Singing in Flamenco expresses all the luggage of experience of poor and disadvantaged people who want to add a little bit of joy to their miserable life. This particular feature makes this kind of singing so lovely, dramatic and full of emotions. My advice to all those who want to evaluate the beauty of flamenco first, go to Spain, see all these dancers spinning to the rhythm of the Spanish guitar, look at their faces, see engagement and passion in theirs eyes, hear the sound of castanets and the rustle of skirts and finally make your opinion whether you want to deeper explore this exotic folk art or if you find it just a dance like any other. Picture: Flamenco by Anna Porąbka

7 Aleksandra Miś AM: Panie Profesorze, czy kraje Półwyspu Iberyjskiego, Hiszpania i Portugalia, cieszą się dużym zainteresowaniem wśród studentów naszej uczelni jako cel wyjazdu na wymianę w ramach programu ERASMUS? ZP: Hiszpania owszem, natomiast nie pamiętam, żebyśmy mieli wymiany z Portugalią. Duży wolumen wymiany z Hiszpanią wynika ze wspólnej realizacji wielu projektów europejskich; współpraca Polska - Hiszpania w projektach naukowo-badawczych przeniosła się na dydaktykę. Mamy pewną wymianę z Finlandią, z Włochami, z Niemcami i jeszcze kilkoma krajami, ale tu poziom wymiany czyli tzw. studentomiesięcy jest wyraźnie mniejszy w porównaniu z Hiszpanią. Można powiedzieć, że większość naszych studentów wyjeżdża do Hiszpanii. AM: Czy w związku z tym trudno jest się zakwalifikować? Jakie warunki trzeba spełnić, żeby wyjechać i co dodatkowo zwiększa nasze szanse przy rekrutacji? ZP: Ta sytuacja zmieniła się na przestrzeni lat i to bardzo. Kiedy zaczynaliśmy wymianę, była ona bardzo atrakcyjna dla studentów naszego wydziału (wtedy jeszcze WEAIiE) i wtedy konkurencja była bardzo ostra w gronie naszych studentów. W ostatnich latach obserwujemy zjawisko, że większość studentów (praktycznie 100% studentów studiów magisterskich oraz wielu z inżynierskich), którzy mogliby pojechać na wymianę, już dawno podjęła pracę w branży IT, a tym samym wymiany przestały być dla nich atrakcyjne. Na ich miejscach pojawili się studenci z innych wydziałów, których również chętnie kwalifikujemy. Warunkiem kwalifikacji jest średnia minimalna 3,80 ze wszystkich lat. Większość studentów to spełnia, więc nie jest to jakieś ostre kryterium. Oprócz tego na sugestię naszych partnerów prowadzimy kwalifikację w języku angielskim. Jest to bardzo prosta rozmowa: Kim jesteś? Co robisz? Czym się zajmujesz? Dlaczego tam chcesz jechać? i na ile możemy, oceniamy umiejętność rozumienia i wy- sławiania się w języku angielskim. Wszystkim studentom radzę - uczcie się języków, nie tylko w AGH, podwyższajcie swoje kwalifikacje na dodatkowych kursach. Z bardzo podstawową znajomością języka będzie Wam się trudno porozumieć, będziecie mieć trudności w słuchaniu wykładów w języku angielskim. Oczywiście podczas rozmowy należy się wykazać też wiedzą ogólną, jak: Co jest stolicą Hiszpanii? Jaką książkę ostatnio czytałeś? Jak przedstawisz AGH będąc zagranicą?, co nie zawsze okazuje się takie oczywiste. AM: Czy to oznacza, że jest możliwość odbywania zajęć w Hiszpanii w języku angielskim? ZP: Tak. Większość naszych studentów wybiera te przedmioty, które są prowadzone w języku angielskim. Natomiast język hiszpański jest wskazany do zwykłej komunikacji w życiu codziennym i część studentów uczy się tego języka, i wyjeżdża z jego podstawową znajomością. Chciałbym jeszcze dodać podsumowując moje kontakty z pracodawcami, że znajomość dwóch języków obcych jest nadzwyczaj wskazana, inaczej mówiąc dobra znajomość języka angielskiego powoli staje się wyłącznie elementem naszej ogłady czy kultury osobistej, a przestaje być umiejętnością. Korzystajmy zatem z okazji jaką jest wymiana zagraniczna starajmy się porozumiewać w języku kraju pobytu w jak największej liczbie sytuacji, nie zamykajmy się w okowach komunikacji w języku angielskim. AM: Decydując się na wyjazd musimy mieć na uwadze, że jedziemy tam na studia, a więc oprócz dobrej zabawy czeka nas przede wszystkim nauka. Co się dzieje jeżeli nie uda nam się zaliczyć jakiegoś przedmiotu? ZP: Nie było takich przypadków, ja przynajmniej nie pamiętam. Nie trzeba się obawiać. Studentów z zagranicy traktuje się trochę inaczej. Może nie łagodniej, ale na pewno dostają więcej szans zaliczenia. Istnieje też taka możliwość, na przykład w przypadku zaległości, pisać egzamin w sposób zdalny. Często mamy do czynienia z sytuacją, że profesor wysyła zadania, student na miejscu jest pilnowany, a rozwiązania są skanowane i przesyłane do oceny pocztą elektroniczną. AM: Czy nasi studenci po powrocie są 7

8 zadowoleni z wyboru Hiszpanii i co o tym decyduje? ZP: Nie prowadziliśmy takich badań. Muszę jednak wspomnieć, że wyjazdy do Finlandii były zawsze bardzo chwalone. Tam organizacja uczelni, laboratoriów stała na bardzo wysokim poziomie, można było się bardzo dużo nauczyć. Co do samej Hiszpanii, nie słyszałem wypowiedzi studentów, ale myślę, że słynne tam hasło mañana sprawia, że są to niezapomniane wyjazdy. I m still in touch and numerous photos remind me of the fantastic time I spent there. Feeling slightly jealous? Visit to get more information concerning BEST courses. Application for the Autumn 2013 season starts on 14th April! AM: Serdecznie dziękuję za rozmowę. ZP: Dziękuję. Anna Cisowska Wspomnienia: Magda Litwin, spisała: Kasia Gronkowska Travelling all around Europe without ruining your budget? Learning and meeting amazing people? Take a look at Magda s memories from a BEST Spring Course in Madrid. If you can t make up your mind about applying for a BEST course, don t hesitate! A week spent in Madrid with 30 motivated, friendly participants is one of my greatest memories. Having a weekend trip at the very beginning was a perfect idea! We spent it in a picturesque place, nobody remembers where:) We could get to know each other, integrate and get high spirit for all the week of hard work. Days spent on building Lego Mindstorms robots and partying all night long - that s quite exhausting, but I wouldn t change it for anything else. During the working sessions we had to program our robot to collect solar energy and follow a determined path. After twilight we turned into party animals! Sleeping was a waste of time, so we lived on litres of coffee. Perfect, hot weather did make it all easier to survive. We were all excited about the topic of the course, but also appreciated Spanish culture and lifestyle. I was to pay only for my journey to Spain, and 15 to the course organisers. My memories are worth much more now!!! Many great friends from all over Europe with whom 8 Jednym z głównych celów statutowych wszystkich kół naukowych jest poszerzanie wiedzy i umiejętności w dziedzinie naukowej, której koło poświęca swą działalność, zaś prezentacja dorobku koła w tym zakresie traktowana jest jako najważniejszy jego wkład w życie Uczelni. KN Blabel uczestniczy w Studenckich Sesjach Kół Naukowych od początku swego istnienia, prezentując prace w sekcji językowej w tym roku z racji zmiany pionu na Hutniczy nasze Koło referuje w sekcji humanistycznej. Temat ramowy naszych prac to słynna maksyma Goethego "Ile znasz języków, tylekroć jesteś człowiekiem". Zdanie to oznacza, że wraz z językiem asymilujemy ogromną porcję wiedzy o innych nacjach, że poszerza się nasza świadomość, zdolność zrozumienia świata i - naturalnie nasze szanse aktywnego uczestnictwa we wszystkim, co na świecie się rodzi i rozgrywa. Konferencja odbędzie się w czwartek 9 maja w godzinach przedpołudniowych (9-14). Obrady sekcji humanistycznej będą miały miejsce w SJO w sali H65 w budynku D8. Czas na wygłoszenie referatu to 12 minut; uczestnicy Konferencji stają jednocześnie do konkursu, a ich wystąpienia będą oceniane przez przedstawicieli SJO oraz Wydziału Humanistycznego, a także studentów. Najlepsza praca w każdej z sekcji jest publikowana w zeszytach naukowych. Serdecznie zapraszamy do udziału! Językowe Koło Naukowe Blabel

9 Kasia Gronkowska Travelling around the world for no more than 8$ a day? A group of Polish students proved it to be possible to accomplish! Their story starts in 2010, when they decided to buy an old bus for PLN 2000 and transform it into a camper. Their dream was to visit foreign countries without ruining their budgets on 5-star hotels with luxurious swimming pools. First destination-gibraltar. 8000km driven and 12 European countries visited in one month! Of course, travelling on an old bus is not a bed of roses. Broken gearbox in Switzerland and stolen luggage in Barcelona couldn t discourage motivated globetrotters and so their first dream came true. They took part in a corrida, visited Cannes, took a dive in the Atlantic Ocean. Back in Poland, they were surprised by their popularity. Radio stations and newspapers showing great interest in their story pushed them to organise another trip. It was high time to explore southern Europe! 41 days to visit 16 countries: Ukraine, Moldova, Romania, Bulgaria, Turkey, Greece, Albania, Macedonia, Kosovo, Montenegro, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Slovenia, Hungary, Slovakia and Croatia! So many memories and, certainly, other problems to overcome. Let s mention some: broken car, stolen documents, gunshots in Albania or accidental visit to a minefield. So many unforgettable experiences! Back in our country, they were welcomed by their families and fans. If you start living an adventurous life, it s hard to go back to reality, so they planned another trip. This time, they chose something more distant - America! The longest and most complicated, but also most fascinating journey. They had to have their car shipped to the States and then could fulfill their aim. They spent 3 months in North America, visiting Mexico, USA and Canada. They did not miss any of the must-be s: Niagara waterfall, Yellowstone, Route 66, Roswell... They were the first to survive passing through Death Valley without air conditioning in the car! Some problems cropped up when they met a Vietnamese gang, but even that incident did not scare them off. They could not resist visiting Mexico, even though they were diplomatically discouraged from taking such a risk. Kidnapping and murders - nothing to feel insecure! Delicious food was tempting more than anything. Back in the USA, they went alligator-hunting and visited a space shuttle in Houston. This trip was observed by both media and fans. TV coverage, a blog updated on a daily basis, GPS positioning - everyone could follow this unique challenge! Since the aim behind the project is to travel the whole world, our students keep on planning, collecting funds and taking care of their beloved bus. Australia trip 2013 is approaching fast! km in 4 months is nothing difficult to them. If you can dream it, you can do it!!!! For more information, visit You can find there all the memories, movies and apply to be their co-traveller! 9

10 Por lo menos en los inicios. Piotr Górny Además de los esforzados ciclistas que no dejan el entrenamiento durante ningún mes del año y que pedalean bajo cualquier condición meteorológica, existe un gran número de usuarios que disfrutan de la faceta recreativa de la bicicleta, utilizando como premisa para rodar que haga buen tiempo: para ellos disponemos de los mejores consejos: 1- Evita los atracones : No nos referimos a grandes comidas sino al número de kilómetros u horas que realices en un primer momento. Ve programando tus salidas de menos a más, empezando con rutas no superiores a noventa minutos, si llevas todo el invierno parado. Luego descansarás mal por la noche si te has excedido. 2- Vísteme despacio, que tengo prisa: Es lo mejor que puedes hacer. Si quieres progresar en esto de la bici, comienza con bajas pulsaciones y poco a poco. Si no dispones de un pulsómetro, debes llevar un ritmo que te permita mantener una conversación, sin tener que coger aire en ningún momento, para seguir la conversación. En este último caso, levanta un poco el pie si te descubres jadeando. 3- Preparados, listos, Ya! : Si dispones de poco tiempo, aprovéchalo. Esto no significa que tengas que hacer el máximo número de kilómetros en ese tiempo. Una hora es una hora. Una hora, no tiene más valor por haber hecho 30 kilómetros en lugar de Cuida tu alimentación : Si además de disfrutar de tu deporte favorito, lo que quieres es perder peso, el secreto está en combinar una dieta equilibrada y ejercicio. Eso no significa que dejes de comer y hagas mucho ejercicio. Lleva siempre contigo, fruta o alguna barrita por si sufres un bajón en plena ruta. Si eres de los que acostumbran desayunar poco o nada (mala costumbre), no salgas con los bolsillos vacíos. 5- Estiramientos : Al acabar la ruta, debes hacer una sesión de estiramientos. Una vez duchado y relajado, debes estirar ya que recuperas antes y deshaces posibles contracturas que se hayan podido producir. Ojo, que las lesiones musculares no avisan y muchas se evitarían con este consejo. Para aquellos que viajan en bicicleta por diversión, espero que no se queden sin motivación para hacer ejercicio y la satisfacción con el progreso. Żródła: Zdjęcia: P.G.

11 4 Uważaj na dietę. Piotr Górny Oprócz profesjonalnych kolarzy, którzy nie przestają trenować niezależnie od miesiąca roku i warunków pogodowych, istnieje duża liczba użytkowników, którzy korzystają z rekreacyjnego aspektu roweru stosując jako przesłankę do wyjścia dobrą pogodę. Dla nich mamy najlepsze rady: 1 Unikaj objadania się. Nie mam na myśli dużego posiłku ale wielką liczbę kilometrów i godzin od samego początku treningu. Zacznij planować swoje wypady począwszy od krótszych do dłuższych. Najlepiej od tras nieprzekraczających dziewięćdziesięciu minut jeśli przerwałeś trening na całą zimę. Gdy przekroczysz swoją granicę nie zdążysz się zregenerować podczas noc. 2 Śpiesz się powoli! Jeśli chcesz cieszyć się swoim ulubionym sportem oraz przy tym schudnąć, sztuką jest połączyć zrównoważoną dietę i ćwiczenia. To nie oznacza, że przestajesz jeść i dużo ćwiczysz. Zawsze należy mieć przy sobie owoce lub baton w przypadku, gdy zgłodniejesz po drodze. Ktoś, kto zazwyczaj je niewielkie lub pomija śniadanie (zły nawyk), kończy trening odchodząc z pustymi rękoma. 5 Odpoczynek: Na końcu trasy, należy wykonać sesję rozciągania. Możesz to zrobić zarówno zrelaksowany po prysznicu jak i przed, by pozbyć się przykurczów, które mogły wystąpić. Korzystając z tej rady obejdziesz się bez naciągnięcia mięśni i innych kontuzji. Osobom jeżdżącym na rowerze dla zabawy, życzę niekończącej się motywacji do wysiłku oraz satysfakcji z postępów. To jest najlepsze, co możesz zrobić. Jeśli chcesz się rozwijać w kolarstwie, zacznij od niskiej pulsacji i powoli. Jeśli nie masz pulsometru, musisz trzymać tempo, które pozwala prowadzić konwersację bez łapczywego łapania powietrza aby kontynuować rozmowę. W tym ostatnim przypadku zwolnij trochę nogi, jeśli zaczynasz tracić dech. 3 Do biegu, gotowi, start! Gdy masz tylko trochę czasu do wykorzystania - to nie znaczy, że musisz zrobić maksymalną liczbę kilometrów w tym czasie. Godzina to godzina w jedną godzinę, nie rób na siłę 30 kilometrów zamiast 25. Przynajmniej na początku. 11

12 Jakub Rydkodym (www. plecakwspomnien. eu) Camino de Santiago jedna z najważniejszych tras pielgrzymkowych na świecie w ostatnim czasie znacznie zyskuje na popularności. Jeszcze niedawno wiedzieli o niej jedynie historycy i pasjonaci, a obecnie staje się inspiracją dla coraz większej liczby osób. Jedną z nich jest Emilio Estevez, reżyser i scenarzysta filmu The Way z 2010 roku, którego fabuła toczy się właśnie na drodze Świętego Jakuba. Ten przejmujący obraz to nie tylko ciekawie opowiedziana historia, ale również sprytny zabieg mający na celu pokazanie Camino jako drogi dla każdego człowieka, niezależnie od wyznania. Do grobu Świętego Jakuba w hiszpańskim Santiago de Compostela pielgrzymowano już w czasach średniowiecznych. Wraz z Jerozolimą i Rzymem było to najczęściej odwiedzane miejsce kultu religijnego. Od kilkudziesięciu lat europejskie państwa, przez które przebiega Camino de Santiago przywracająjej dawną świetność. Trasy są coraz lepiej oznakowane, a liczba pątników rośnie z każdym rokiem. W odpowiedzi na wzmożone zainteresowanie pielgrzymką w 2010 roku powstaje amerykańska produkcja The Way. Jest to historia lekarza, Toma, który już w pierwszych scenach filmu dostaje wiadomość o śmierci swojego syna. Jak się później okazuje, tragiczny wypadek miał miejsce na 12 hiszpańsko-francuskiej granicy, gdzie ten zaczynał swoją drogę Świętego Jakuba. Zrozpaczony ojciec podejmuje wyzwanie rozpoczęte przez zmarłego syna i wraz z jego prochami udaje się na pełną trudów pielgrzymkę. Od tego momentu The Way staje się typowym amerykańskim filmem drogi. Przyznam, że zaczynając seans miałem obawy związane z The Way. Amerykanie mają bowiem tendencję do pokazywania ambitnych tematów w nieco kiczowatym stylu. Obawiałem się, że jego twórcy nie sprostają wiarygodnemu przedstawieniu istoty drogi Świętego Jakuba. Jako jedna z osób, która przeszła tę trasę, a część filmowych doświadczeń przeżyła na własnej skórze, z czystym sumieniem stwierdzam, że autorzy sprostali zadaniu. Podczas oglądania filmu widz obserwuje głęboką przemianę głównego bohatera, który początkowo licząc tylko na siebie całkowicie izoluje się od spotykanych na trasie osób. Wkrótce jednak dociera do niego, że Camino de Santiago nie da się przeżyć samotnie. Zaczyna prowadzić głębokie rozmowy z współtowarzyszami. Pokazuje to prawdziwą istotę Camino pielgrzymki na której najważniejsi są otaczający nas ludzie. Mimo kilku naiwnych scen właściwych amerykańskiej kinematografii trzeba przyznać, że The Way to ambitne kino. Fabuła naprawdę porusza, a malownicze hiszpańskie krajobrazy i inspirująca muzyka Tylera Batesa intensyfikuje pozytywne emocje. Istotny jest również fakt, że twórcy rzetelnie przedstawili niezwykły klimat drogi Świętego Jakuba drogi, która nie tylko w filmie, ale też w realnym świecie naprawdę zmienia ludzi.

13 Anna Porąbka En mai prochain, aux cinémas polonaises, on pourrait regarder la nouvelle comédie de Pedro Almodóvar. Ce inimitable directeur va revenir en 2013 avec sa 19e production à un genre qui a déjà fait un grand succès. Ses films sont toujours attendus par le public avec impatience. Le film «Les amants passagers» est déjà apparu aux écrans espagnols. On aime Almodóvar pour les fins étonnants de ses films, les histoires déroutantes et les acteurs distinctifs. Le cinéaste souhaitait de reprendre le ton de ses premiers scénarios et semble revenir à l esprit des années Alors, préparez-vous à un voyage... dans le temps! Les personnages principaux (parmi les autres Antonio Banderas et Penélope Cruz) vivent leurs dernières heures à bord d un avion à destination de Mexico. On doit admettre que P. Cruz et A. Banderas, qui n avaient jamais été réunis à l écran, devraient donc faire une apparition agréable. Une panne met en danger la vie des passagers du vol infortuné. L équipage s efforce de trouver une solution du problème. Face au danger, la vie dans les nuages est aussi compliquée que celle sur la terre et pour les mêmes raisons essentielles qu'on peut résumer à deux : le sexe et la mort. Les passagers sont: un couple de jeunes mariés, un financier imposteur, un Don Juan qui a mauvaise conscience, une voyante, une reine de la presse du cœur et un Mexicain qui a un grand secret. Ils ont tous leurs projets de travailler à Mexico. A vrai dire chacun d'entre eux a un secret que le danger les fait confesser. Pour eux c est le meilleur moyen d'échapper à la mort. Quels sont ces aveux sensationnels, vous le découvrirez bientôt au cinéma sur fond d'une comédie amusante! Już w maju w salach kin ujrzymy najnowszą komedię Pedro Almodóvara. Tymczasem Przelotnych kochanków można oglądać na ekranach hiszpańskich. Almodóvara cenimy za zaskakujące zakończenia jego filmów, pogmatwane historie oraz wyróżniających się aktorów, a wszystkie jego produkcje są oczekiwane z niecierpliwością przez liczną publiczność. Reżyser postanowił wrócić do charakteru swoich scenariuszy z lat 80-tych. Tak więc, przygotujcie się na podróż w czasie! Główne postacie (w tych rolach m.in. Antonio Banderas i Penélope Cruz) przeżywają ostatnie godziny życia na pokładzie samolotu zmierzającego do Meksyku. Podczas feralnego lotu pojawia się awaria, która zagraża życiu pasażerów. Rozwiązanie stara się znaleźć cała załoga. W obliczu niebezpieczeństwa życie w chmurach okazuje się równie skomplikowane jak na ziemi, z tych samych powodów, które można streścić jako seks i śmierć. Pasażerami samolotu są: młode małżeństwo, finansowy oszust, pewien Don Juan, który ma wyrzuty sumienia, wizjonerka, królowa prasy brukowej oraz Meksykanin posiadający wielki sekret. Wszyscy chcą załatwić coś w Meksyku. I wszyscy mają jakieś tajemnice. Ale niebezpieczeństwo sprawia, że zarówno pasażerowie jak i członkowie załogi zaczynają je sobie wyjawiać. Zwierzanie się jest dla nich najlepszym sposobem, aby uciec myślami przed śmiercią. Jakie były ich tajemnice, odkryjecie wkrótce w kinach! 13

14 Magdalena Woszczek Es posible tener cuatro apellidos o más, o llevar dos mismos, p.ej. López López? El sistema español de los dos apellidos es diferente que el de Polonia. Normalmente los españoles tienen dos apellidos- primero, el del padre y segundo, el de la madre (p.ej. el padre se llama Martínez Sánchez, la madre- Alcántar Rubio el hijomartínez Alcántar), anque por lo general usan el primero. En un matrimonio civil los padres pueden también fijar el orden de los apellidos de sus hijos y como primero reconocer el apellido de la madre. Me parece muy extraño que cuando la mujer y el marido tienen los mismos apellidos, p.ej. el marido se llama García y su mujer se llama García, el hijo reciba el apellido del padre y de la madre y se llame García García. Antes los españoles llevaban muchos nombres y apellidos. Es curioso que p.ej. el completo nombre y apellido del famoso pintor Pablo Picasso es Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso. Una cosa sorprendente para los polacos es que en España la esposa no recibe los apellidos de su esposo sino conserva siempre sus propios. Si una mujer recibiera nombres de su marido, serían tratados como hermanos o primos. A veces, una mujer puede usar el apellido de su marido pero tiene que adjuntar de antes. Por ejemplo, una mujer que se llama Carolina Martínez Álvarez, casada con José Fernández González, puede utilizar el nombre Carolina Martínez Álvarez de Fernández. No obstante, estas fórmulas se usan más bien rara vez. A menudo las polacas que quieren casarse con un español son desilusionadas, puesto que no pueden llevar los bonitos apellidos españoles si planean vivir en España. Cuáles son los nombres más populares en España? 14 Más de un million de habitantes se llama García. El segundo nombre más famoso es Fernández y el tercero González. Muy populares son también: Rodríguez, López, Martínez, Sánchez, Pérez, Martín y Gómez. Es interesante que muchos famosos apellidos españoles se derivan de los nombres: Sánchez antes significaba hijo de Sancho, Martínez- hijo de Martin, Rodríguezhijo de Rodrigo. Como en cada idioma algunos apellidos son muy graciosos, p.ej.: Calavera Calva Łysa Czaszka, Conejo Enamorado Zakochany Królik, Marco Gol Strzelam Gola, Dolores de Barriga Bóle Brzucha A vosotros os gustan los apellidos españoles? Czy możliwe jest mieć cztery nazwiska lub więcej, albo noszenie dwóch takich samych, np. López López? W Hiszpanii sprawa z nazwiskami ma się inaczej niż w Polsce. Zwykle Hiszpanie maja dwa nazwiska: jedno po ojcu i drugie po matce, ale zazwyczaj używają tego pierwszego. Dawniej Hiszpanie, szczególnie ci pochodzący z rodzin szlacheckich, mieli bardzo dużą liczbę nazwisk, imion i do tego dochodziły jeszcze tytuły szlacheckie. Ponadto, Hiszpanki wychodząc za mąż nie zmieniają swoich nazwisk na nazwiska męża, jak to się dzieje w Polsce. Jeśli zrobiłyby to, wówczas tacy małżonkowie byliby traktowani jako rodzeństwo. Czasami Hiszpanki mogą używać nazwisk męża lecz muszę przed nim postawić przyimek de. Najbardziej popularnymi nazwiskami w Hiszpanii są: García, Fernández i González, a także Rodríguez, López, Martínez, Sánchez, Pérez, Martín oraz Gómez. Wiele słynnych nazwisk pochodzi od imion np. Sánchez dawniej oznaczało syna Sancha, Martínez- syna Martina, Rodríguezsyna Rodriga.

15 Marta Kułaga Man muss glücklich sein, denn das Glück ist ansteckend! So hatte er sich in einem Interview geäußert und das hatte er auch in seinem Leben getan. Sogar im hohen Alter, als er nicht mehr über die frühere Kraft verfügte, strahlte er Optimismus und Fröhlichkeit aus und war immer besorgt um die aktuellen Probleme. Ein großer Humanist der Moderne, Autor des Bestsellers Indignezvous! (de. Empört Euch! ) Stéphane Trzeba być szczęśliwym, bo szczęście jest zaraźliwe! Tak wyraził się w jednym z wywiadów i tak też czynił w swoim życiu. Nawet w podeszłym wieku, kiedy brak mu było już dawnych sił, emanował optymizmem i radością, zawsze był zatroskany o aktualne problemy. Wielki humanista współczesności, autor bestselleru Indignez-vous! (pl. Czas oburzenia! ) Stéphane Hessel zmarł 27. lu- Er wurde im Jahre 1917 in Berlin geboren, wanderte aber mit 7 Jahren nach Frankreich aus, in das Feindesland, wie es die damalige Propaganda darstellte. Dort wurde jedoch der kleine, deutsche Junge mit Aufgeschlossenheit empfangen, was sein großes Abenteuer mit Frankreich beginnen ließ. Das Land, wo sich die Demokratie gegen den Faschismus aussprach, erweckte in ihm eine immer stärkere Faszination: als Zwanzigjähriger bekam er die französische Staatsangehörigkeit. An seine ursprüngliche Heimat erinnerte er sich jedoch sehr häufig. Man kann über die Lebensgeschichte dieses Mannes staunen. Als Kind wäre er beinahe durch Autounfall gestorben, während des Krieges zweimal inhaftiert, überlebte er das KL-Buchenwald dank Annahme einer falschen Identität. Seine Freiheit gewann Hessel endlich wieder, indem er aus einem fahrenden Zug floh. In der Nachkriegszeit machte er Karriere in der Diplomatie: er wurde Sekretär bei der neu entstandenen Menschenrechtskommission der UNO. Die weitere Welt entdeckte ihn erst im Jahre 2010, wo sein berühmtes Essay herausgegeben wurde. Darin ermutigt er die Menschen dazu, verschiedene Formen von Ungerechtigkeit zu widerstehen. Was seine Bekannten von ihm aber im Gedächtnis behalten werden, sind seine enorme Nächstenliebe und das Lächeln im Gesicht von diesem monsieur charmant. do kraju wroga, jak to przedstawiała ówczesna propaganda. Tam jednak został z otwartością przyjęty, co dało początek jego wielkiej przygodzie z Francją. Kraj, w którym demokracja wypowiedziała się przeciwko faszyzmowi, budził w nim coraz głębszą fascynację: jako 20-latek otrzymał obywatelstwo francuskie. Kraj swojego pochodzenia wspominał jednak często. Zadziwiająca jest historia tego człowieka. Jako dziecko o mały włos nie zginął w wypadku samochodowym, w czasie wojny dwukrotnie więziony, przeżył KL Buchenwald dzięki przyjęciu fałszywej tożsamości. Wolność odzyskał uciekając z jadącego pociągu. Po wojnie czekała go kariera w dyplomacji: Hessel został sekretarzem przy nowo powstałej Komisji Praw Człowieka ONZ, później reprezentował Francję na stanowisku ambasadora przy tej organizacji. Szersza publiczność poznała go jednak dopiero w roku 2010, kiedy to ukazał się jego sławny esej, w którym autor zachęca do oporu przeciw różnym formom niesprawiedliwości. To co jednak pozostanie o nim w pamięci tych, którzy go znali, to jego ogromna dobroć oraz uśmiech na twarzy tego monsieur charmant. tego w Paryżu w wieku 95 lat. Hessel ist am 27. Februar in Paris im Alter Urodził się on w 1917 r. w Berlinie, von 95 Jahren verstorben. jednak w wieku 7 lat wyemigrował do Francji, Quelle/Źródło: Stéphane Hessel, résistant, engagé et indigné, www. franceinfo. fr 15

16 Tinsoldat No, I haven't lost my mind. Although, I admit, I might be slightly crazy. Yes, I learn Danish. Yes, I do it on my own. No, it is not one of those fantastic resolutions, you abandon after a month, the very moment they loose their magnetising charm and start being tiresome. Though tinged with that tempting desire to try something totally, but this time really totally new, my reasons for choosing Danish over other worth-learning languages were quite sensible. Primo, Danish belongs to the Germanic linguistic family, which I became fond of, while quite successfully learning another Germanic language. Secondly, it is one of the Scandinavian languages, which in turn are currently in vogue on the job market. Pleasure and business, who said not to mix those two? It inevitably makes me think about Chinese. But I digress. Kan du lide LEGO? Me too. When I was a child everybody liked LEGO. But playing with those little, colourful bricks back then, you surely weren't aware that the name stems from the imperative form: leg godt!, which means "play well". Childhood memories aside, let's have a look at kan lide or at kunne lide in infinitive. It's Danish for to like and you aren't wrong my German-speaking Reader, the two words should look familiar to you. At kunne is the modal verb können, (can in English) and one of the meanings of at lide is leiden, which translates as suffer, endure. So when a Dane says han kan lide lille katte he says (roughly translated) he can put up with little cats. That would do for starters, let's move on to something more serious. The dansk alfabet consists of 26 latin letters extended by 3 characters: æ, ø and å. Regardless of their appearance, they are not variants of "a" or "o" and are therefore treated as "independent" letters. Thus, you will find æble (apple or if you prefer German Apfel) following all words 16 beginning with "z", if you skip several pages, you come across øde (equivalent of German öde, which means deserted), finally åben (open or German offen ) awaits you short before the end of the dictionary. Interestingly enough, en ø represents an island whilst en å means a stream or a river. Now if you permit, just a few words about the sacred family ties. At first glance, all seems to be perfectly fine with the words: bedstefar, bedstemor and bedsteforældre (forældre meaning parents, no need to translate the rest, I suppose), yet it becomes intriguing, when you realise that in English, French and German the parents of your parents are grand (groß) and not best. Those Danish forms originate from Dutch bestevader and bestemoeder. The things get even messier if you discover that the Danish language distinguishes between the grandparents on the mother's and the father's side, which produces this fine piece of patchwork: mormor, farmor, morfar and farfar. I'm afraid that, from what has been written above, the Reader might have got a false impression of the extent to which Danish resembles other European languages. Of course fritid (free time, Freizeit), vindue (window) or rygsæk (rucksack) ring a bell. But beware of false friends! If for example your Danish friends invite you to drink some øl, don't get put off by its similarity to German Öl or English oil and say yes without hesitation. True, it is a golden, eatable liquid but has little to do with frying. It means beer whilst olje is Danish for oil. Same if they suggest going to the biograf (at gå i biografen ). It for sure won't be to have your biography written by a professional. Rather to buy popcorn and watch a new film starring Mads Mikkelsen. I could write twice as much and it still wouldn't exhaust the subject, yet the little blank room remaining on this page cries out loud I should be finishing. But don't worry. Should the opportunity present itself, the story will continue. So vi ses! Ifyou feel attracted by the topic in any way or are just curious about the headline, feel invited to write to me at pl.

17 Magdalena Pabisiak Il faut dire d'abord que c'est dommage qu'il n'y ait pas eu plus de francophones pendant la récente réunion du cercle Exchange Zone. Apprenez le français, s'il vous plaît, apprenez-le vite, apprenez-le tous pour qu'on puisse, l'année prochaine, organiser une soirée pareille toute en français! Et l'on s'adresse aussi aux magnifiques présentateurs de ce programme: Olga et Maciej. Elle est plus internationale, la langue anglaise, mais il n'y en a aucune comparable à la française! La serata è iniziata con due interventi presentati dagli studenti di Erasmus: Ludivic (di Francia) e Małgorzata (Polonia) che hanno parlato di Francia, le sue regioni, città, siti di interesse, e le università. Poi, Żaneta Koniecka, rappresentante dall'ufficio Relazioni Internazionali ha discusso la questione di programmi di scambi di studenti tra le università francesi e l'università di Scienza e Tecnologia, nonché le possibilità di realizzare pratiche in società francese. Se si vuole fare una tale pratica, vengono a DWZ, affrettatevi! A continuación hubo una brillante presentación sobre la lengua francesa y sus diversas aplcaciones a cargo de dos estudiantes del lectorado: Monika y Leszek y luego un concurso con una porción considerable de canciones francesas preparadas para esta ocasión por Natalia y Sławomir. Al final, nos fuimos de juerga. No muy lejos: salimos al vestíbulo para aprender a cantar Aux Champs Elyses con Elena, una estudiante poliglota española, a bailar can-can con la inspirada y seductora Barbara. As it is described on Wikipedia, cancan is a high-energy and physically demanding music hall dance, traditionally performed by a chorus line of female dancers (...). The main features of the dance are the lifting and manipulation of the skirts, with high kicking and suggestive, provocative body movements. Let's notice that sexist attitudes are not promoted by our Exchange Zone project, so a male chorus was given a chance as well, and frankly the boys did it great! Dobra zupa nigdy nie jest zła jak mawiali starożytni Polacy. Szczególnie po dużej dawce piosenek i podskoków, informacji ustnych i pisemnych (na stoiskach czekał najnowszy numer The Blabels i BISu) i co najważniejsze - w miłej kompanii. Fakt, że zupa i inne smakołyki serwowane podczas spotkania pochodziły z pewnej francuskiej sieci niech pozostanie między nami, zasłużyli natomiast na GRAND MERÇI ci, którzy krzątali się przy kotłach, tacach, szklankach ETC. GOOD JOB, FOLKS! Nos Chers Lecteurs pewnie chcieliby zobaczyć più foto, z tego spotkania: ese puchero de sopa y ese can-can, eh? Impossibile! La prochaine fois just come y disfruta con nosotros! Venham o dia 16 de abril para a noite dedicada a Portugal e Espanha! Prezentujemy rozwiązanie zagadki z poprzedniego numeru: polskie słowa nie pochodzące z języka francuskiego to: korytarz i poczta. Etymologia pozostałych słów: asortyment asssortiment, atut atout, gazeta gazette, getry guêtres, gofr- gauffre, koszmar- cauchemar, kotlet- côtelette, metro métro, metr mètre, parter par terre, pasażer- passager, rutyna routine, sezon saison, turniej - tournoi. 17

18 Martyna Zaciera "Heaven like turquoise, sea like azure, mountains like emerald, the air like in heaven. In a word - absolutely wonderful life. I am close to what is the most beautiful. A better I am." (From a letter of F. Chopin to his friend, after arrival at the largest of the Balearic Islands) After reading these words in a tourist magazine, I had no doubts what my next travel destination would be - Majorca. For some: just a perfect spot for the annual holiday in one of the local fashionable resorts, for me since then: a pearl of gothic architecture and the richness of pristine landscapes. Impossible is nothing, so after two months we (me and my friends) landed on the island. Palma Airport surprises visitors with its vastness, not only in terms of architecture, but also because of its impressive throughput. Planes arrive and depart every few minutes. Getting through the ranks of floors, corridors and lobbies took so much time that we missed the last bus to El Arenal, where our hostel awaited us. Our last resort was to attempt a journey in the opposite direction - to the heart of the capital, where we were hoping to find a cheap means of transport to take us to our village. Fortunately, we reached our destination Sol de Mallorca a few minutes before midnight (when reception closed). We were extremely tired, but really happy. (the weather - 10 degrees higher than in Poland gave us one more reason to smile) We decided to start our exploration of the island from its intriguing capital. When you are visiting Palma certainly you can t skip its symbol - a masterpiece of Catalan gothic architecture - the Cathedral La Seu, with an impressive four-poster made by A. Gaudí, the Royal Palace (Palau de l'almudaina), and "Castell de Bellver" - a castle with a breathtaking view of the entire city. Our plan of exploring the island for the next days wouldn t be possible without a rented car. In front of the hostel we were lucky to come 18 across a small car rental company, which, as it turned out later, was staffed with a team of Poles. Pleased that he met a bunch of nice fellow countrymen, the car rental assistant lent us a car on very favorable terms and so we started our trip around the island! We traveled through Sierra de Tramuntana, a mountain range which dominates the landscape of NW Majorca and is primarily known for its picturesque Cape Formentor and the nearby Sa Calobra Bay and Torrent de Pareis (the second largest gorge in Europe). Both can be accessed by narrow and winding roads, where we miraculously managed to avoid an accident. On the island we visited the wealthy Soller, whose main attraction is a short ride in a vintage tram to Port de Soller (formerly an old fishing port, today a bustling resort). The next few stops on our route were charming, small towns in the shade of ocher: Deia (beloved by artists) and Valldemossa, where F. Chopin and G. Sand spent a few months residing in the monastery of La Cartoixa, which is the second most popular monument on the island (after La Seu). On the last day (just to get a taste of a stereotypical "holiday stay in Majorca") we decided to indulge in doing nothing. Conditions for it were perfect: cloudless sky, the temperature about 26 degrees, clean beach, warm sea...but the idyll could not last forever. After returning from the beach and a hasty check-out we went for the last time to bite on our favorite "tapas" (Spanish snacks) and then my horror started. It turned out that I didn t have the identity card on which I had a valid ticket to Poland. Since that time, I was convinced that my meeting with the island would take a little longer than expected. I will stay alone, without money the darkest scenarios came to haunt me. We were looking everywhere for the ID, but unfortunately - it wasn t anywhere. Calls to the consulate or embassy didn t help either, because it was May 3. Luckily, upon arrival at the airport, thanks to the kindness and understanding of the Ryanair's service staff, I was admitted into the deck, and the feeling of relief that accompanied me at that time can t be compared with anything. That's how I left a part of myself in Majorca and I hope, to go back there one day!

19 Don Quijote Anna Porąbka Segovia Anna Porąbka 19

20 Koło Naukowe Blabel ma zaszczyt zaprosić wszystkich pracowników i studentów AGH na kolejne spotkanie z cyklu Exchange Zone

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego 18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego I m sorry, could you repeat that, please? - Przepraszam, czy mo na prosiæ o powtórzenie? I m sorry, I don t understand. - Przepraszam, nie rozumiem. Did you

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.

Bardziej szczegółowo

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO KROPECZKI MIESIĄC: PAŹDZIERNIK 2013R. TEMAT MATERIAŁ Hello again! What s your name? Proste powitania Wskazywanie kolegów/koleżanek Śpiewanie piosenki Dialogi A. Hello! I am Kasia. My name is Kasia What

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3. Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu, w zadaniach 1.1. 1.3. z podanych odpowiedzi wybierz właściwą. Zakreśl literę A lub B. 1.1. Chłopiec dzwoni do

Bardziej szczegółowo

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki 2017-2018 Zanim zaczniesz wypełniać formularz, zapoznaj się z Instrukcjami! Imię i nazwisko:

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Egzamin maturalny z języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych,

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych, Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami 57 TWORZENIE WYPOWIEDZI PISEMNEJ Zadanie 11. (0 10) Uczestniczyłeś(-aś) w międzynarodowej wymianie w Londynie. Napisz list do kolegi

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

MATURA USTNA: ZESTAW 1

MATURA USTNA: ZESTAW 1 MATURA USTNA: ZESTAW 1 Twój kolega/twoja koleżanka chce dowiedzieć się czegoś o Twojej klasie. Poniżej podane są 4 kwestie, które musisz omówić w rozmowie z egzaminującym. Liczba uczniów w klasie Atmosfera

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Zadania egzaminacyjne Rozmowa wstępna (rozgrzewka językowa) Zadanie 1 rozmowa sterowana Zadanie 2 ilustracja + 3 pytania Zadanie

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

MATURA SPEAKING TESTS. Modules 1 4. Egzamin maturalny z języka angielskiego Wersja dla zdającego. Zestaw 1. 3 minuty. Zadanie 1. Zadanie 3.

MATURA SPEAKING TESTS. Modules 1 4. Egzamin maturalny z języka angielskiego Wersja dla zdającego. Zestaw 1. 3 minuty. Zadanie 1. Zadanie 3. MATURA SPEAKING TESTS Modules 4 Życie rodzinne i towarzyskie Człowiek, Sport Zakupy i usługi, Żywienie Wersja dla zdającego minuty Razem z przyjacielem/przyjaciółką organizujesz wspólne przyjęcie urodzinowe.

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. E 1.2. A 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d)

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu

Bardziej szczegółowo

Hello Cheeky rozkład materiału

Hello Cheeky rozkład materiału Unit 1 Hello, Cheeky Monkey! witanie się i żegnanie z maskotką podawanie swojego imienia rozpoznawanie postaci w rozpoznawanie poszczególnych części ciała Hello/ Bye-bye Eyes Ears mouth What s that? Who

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

PART 1: GRAMMAR AND VOCABULARY

PART 1: GRAMMAR AND VOCABULARY PART 1: GRAMMAR AND VOCABULARY 1. Complete the sentences with the correct answers. Choose A, B, C or D. There is only ONE good answer. Uzupełnij zdania. Wstaw A, B, C lub D. Zawsze jest tylko JEDNA poprawna

Bardziej szczegółowo

DRODZY WOKALIŚCI. Pozdrawiam serdecznie. Do zobaczenia. Ola Królik 1. Selah Sue - This World https://www.youtube.com/watch?

DRODZY WOKALIŚCI. Pozdrawiam serdecznie. Do zobaczenia. Ola Królik 1. Selah Sue - This World https://www.youtube.com/watch? DRODZY WOKALIŚCI. Podczas tegorocznych, zimowych warsztatów muzycznych będziecie mogli pośpiewać zarówno solo jak i w zespole. Pierwszego dnia odbędzie się spotkanie organizacyjne, zaraz po nim zabierzemy

Bardziej szczegółowo

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski Biznes Ciekawie Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?

Bardziej szczegółowo

Lekcja 10 Podróżowanie

Lekcja 10 Podróżowanie LEKCJA 10 Lekcja 10 Podróżowanie 59 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Kupowanie biletu na pociąg - Hello,

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA II. CZASY. II.1.1. Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy czasownika to be

DODATKOWE ĆWICZENIA II. CZASY. II.1.1. Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy czasownika to be II.1. Czas present simple DODATKOWE ĆWICZENIA II.1.1. Uzupełnij zdania, używając odpowiedniej formy czasownika to be Example: My friends are in Egypt on holidays. 1. They. students. 2. I from Poland. 3.

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja MINI LEKCJA 2 PISTA 2 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. Pamiętaj! Pytając o przedmiot pytamy Qué es esto? - co to jest? Odpowiadając mówimy Esto es To jest i dodajemy

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie

Bardziej szczegółowo

READING Zadanie 1 odp-1p max-6p Przeczytaj list i wpisz brakujące słowa. Jedno wolne miejsce to jedno brakujące słowo.

READING Zadanie 1 odp-1p max-6p Przeczytaj list i wpisz brakujące słowa. Jedno wolne miejsce to jedno brakujące słowo. KOD UCZNIA Strona 1 z 5 Click On Flyers Wojewódzki Konkurs Języka Angielskiego dla szkół podstawowych, gimnazjalnych oraz ponadgimnazjalnych etap II powiatowy / okręgowy IX edycja - 2013 Termin: 01.03.2013r.

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na

Bardziej szczegółowo

Czasowniki modalne. sale yesterday.

Czasowniki modalne. sale yesterday. Czasowniki modalne Wszystkie czasowniki modalne łączą się z bezokolicznikiem bez to. Wyjątkiem jest czasownik ought to, gdzie to stanowi część czasownika. Pytania z czasownikiem modalnym tworzymy poprzez

Bardziej szczegółowo

KONKURS JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ETAP SZKOLNY

KONKURS JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ETAP SZKOLNY . /pieczątka nagłówkowa szkoły/. kod pracy ucznia KONKURS JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ETAP SZKOLNY Drogi uczniu, Gratulacje! Witaj na I etapie konkursu. Przeczytaj uważnie instrukcję

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 6 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 6 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT A n g i e l s k i Phrasal Verbs in Situations Podręcznik z ćwiczeniami FRAGMENT Dorota Guzik Joanna Bruska Autorzy: Dorota Guzik, Joanna Bruska Konsultacja językowa: Tadeusz Z. Wolański Lektorzy: Maybe

Bardziej szczegółowo

Język angielski. Poziom rozszerzony Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą CZĘŚĆ I KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Język angielski. Poziom rozszerzony Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą CZĘŚĆ I KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Poziom rozszerzony Język angielski Język angielski. Poziom rozszerzony KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I W schemacie oceniania zadań otwartych są prezentowane przykładowe odpowiedzi.

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA KWIECIEŃ 2013 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. T 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMAT PUNKTOWANIA KWIEIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie proste,

Bardziej szczegółowo

READING Zadanie 1 odp-1p max-9p Na podstawie obrazka napisz czy zdania są prawdziwe (T) czy fałszywe (F).

READING Zadanie 1 odp-1p max-9p Na podstawie obrazka napisz czy zdania są prawdziwe (T) czy fałszywe (F). KOD UCZNIA Strona 1 z 5 Click On Movers Wojewódzki Konkurs Języka Angielskiego dla szkół podstawowych, gimnazjalnych oraz ponadgimnazjalnych etap II powiatowy / okręgowy IX edycja 2012_2013 Termin: 01.03.2013r.

Bardziej szczegółowo

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 26 Informator o egzaminie maturalnym z języka obcego nowoŝytnego Część ustna (bez określania poziomu) Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 2 PISTA

Bardziej szczegółowo

1.How do you rate the English language skills of Polish students?

1.How do you rate the English language skills of Polish students? PODSUMOWANIE WYNIKÓW ANKIET DLA OPIEKUNÓW PORTUGALSKICH PODCZAS STAŻU LEONARDO DA VINCI - MAJ 2013 1.How do you rate the English language skills of Polish students? -bad 0 -insufficient 0 -sufficient 0

Bardziej szczegółowo

MATURA USTNA: ZESTAW 1

MATURA USTNA: ZESTAW 1 MATURA USTNA: ZESTAW 1 1 człowiek życie rodzinne i towarzyskie kultura W czasie pobytu za granicą uczestniczysz w kursie języka angielskiego. Jesteś na pierwszych zajęciach. Przedstaw się koledze/koleżance

Bardziej szczegółowo

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE 1) SIMPLE PRESENT (Czas teraźniejszy prosty) CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE informujemy o czyimś zwyczaju, przyzwyczajeniu czynności powtarzające się, rutynowe plan lekcji, rozkłady jazdy + czasownik zwykły

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ex.1 Complete sentences the correct form of verb have got. Uzupełnij zdania właściwą formą czasownika have got : 1.My dad three brothers. 2. We an

Bardziej szczegółowo

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ... pieczątka nagłówkowa szkoły... kod pracy ucznia KONKURS PRZEDMIOTOWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ETAP SZKOLNY Drogi Uczniu, witaj na I etapie konkursu języka angielskiego. Przeczytaj

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A3)

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A3) EGZMIN MTURLNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NGIELSKI POZIOM PODSTWOWY ROZWIĄZNI ZDŃ I SCHEMTY PUNKTOWNI (3) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 4). 1.1. 1.2. 3.2. Zdający określa główną myśl F 1.3. poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Przykładowy zestaw egzaminacyjny na maturę ustną z języka angielskiego wersja dla egzaminującego + tabela oceny

Przykładowy zestaw egzaminacyjny na maturę ustną z języka angielskiego wersja dla egzaminującego + tabela oceny Egzaminujący: Good morning / afternoon / evening. My name is, and this is my colleague What s your name? Zdający: My name is Jan Malinowski. Egzaminujący: Thank you. Choose one set and give it to me. In

Bardziej szczegółowo

Po powtórce zaczynamy naukę kolejnych 10-15 nowych słów i wyrażeń, po czym zostawiamy je w przegródce numer 1. Systematyczność

Po powtórce zaczynamy naukę kolejnych 10-15 nowych słów i wyrażeń, po czym zostawiamy je w przegródce numer 1. Systematyczność Fiszki, metoda powtórkowa. System pięciu przegródek Pierwszego dnia nauki możemy zacząć od przyswojenia 10-15 nowych słówek. Wkładamy je wtedy do przegródki numer 1. Kolejnego dnia zaczynamy od powtórki

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3 Zadanie 1 Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu zdecyduj, czy podane zdania są prawdziwe (TAK) czy fałszywe (NIE). Wstaw znak w kratkę poprawnej odpowiedzi. 1.1

Bardziej szczegółowo

Why is it worth learning English? Co się dzieje w naszej szkole? Ciekawostki z pierwszej ręki!!!!

Why is it worth learning English? Co się dzieje w naszej szkole? Ciekawostki z pierwszej ręki!!!! Why is it worth learning English? First of all, English is the most popular language in the world. At present there are about 300-400 million native speakers. They live in: the USA, the UK, Nigeria, Ireland,

Bardziej szczegółowo

PODSTAWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO

PODSTAWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO Dagmara Szonert-Rzepecka PODSTAWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO Łódź - 2005 Redakcja i korekta techniczna: Jadwiga Poczyczyńska Skład i łamanie tekstu: Barbara Lebioda Projekt okładki: Barbara Świętochowska Copyright

Bardziej szczegółowo

Comenius Project "Mothering to water - to nurture, protect and guarantee the future" Comenius 2013. Polska Włochy Holandia Turcja Austria

Comenius Project Mothering to water - to nurture, protect and guarantee the future Comenius 2013. Polska Włochy Holandia Turcja Austria Comenius Project "Mothering to water - to nurture, protect and guarantee the future" Comenius 2013 Polska Włochy Holandia Turcja Austria Poland Italy Netherland Turkey Austria Podróż była długa i nużąca,

Bardziej szczegółowo

LONGMAN. REPETYTORIUM DO MATURY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

LONGMAN. REPETYTORIUM DO MATURY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO LONGMAN. REPETYTORIUM DO MATURY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO ROZKŁAD MATERIAŁU W UKŁADZIE M LO (4, 5, 6 semestr) oraz Technikum (5, 6, 7, 8 semestr) CZASY TERAŹNIEJSZE s. 176-177 Present Simple Present Czasownik

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/KARTA PRZEDMIOTU

SYLABUS/KARTA PRZEDMIOTU PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS/KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU Język angielski III. NAZWA JEDNOSTKI PROWADZĄCEJ PRZEDMIOT Instytut Politechniczny. STUDIA Kierunek stopień Tryb

Bardziej szczegółowo

USTNA MATURA Z J. ANGIELSKIEGO KROK PO KROKU...

USTNA MATURA Z J. ANGIELSKIEGO KROK PO KROKU... USTNA MATURA Z J. ANGIELSKIEGO KROK PO KROKU... ROZMOWA WSTĘPNA (2 min.) Zdający rozpoczyna egzamin od odpowiedzi na kilka ogólnych pytań dotyczących jego osobistych doświadczeń. W swoim zestawie zdający

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD

Bardziej szczegółowo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

II.Zadaj pytania z czasownikiem to be i udziel krótkiej odpowiedzi według wzoru: Peter is English.--- Is Peter English? Yes, he is / No, he isn t

II.Zadaj pytania z czasownikiem to be i udziel krótkiej odpowiedzi według wzoru: Peter is English.--- Is Peter English? Yes, he is / No, he isn t Język angielski - zjazd 4-5.10 Revision-powtórzenie I.Wstaw odpowiednią formę czasownika być - to be: 1.He...an actor (+) 2.They.good students (+) 3.I..from Poland (+) 4.They..from Germany (-) 5.Philip.Spanish

Bardziej szczegółowo

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI

Bardziej szczegółowo

Język angielski. Gry i zabawy. Podróże dalekie i bliskie

Język angielski. Gry i zabawy. Podróże dalekie i bliskie Język angielski Gry i zabawy Podróże dalekie i bliskie Tytuł oryginału: 365 gier i zabaw dla całej rodziny. Język angielski Autorzy oryginału: Natalia Kertyczak, Ewa Mikołajska, Radosław Mikołajski, Małgorzata

Bardziej szczegółowo

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:

Bardziej szczegółowo

15 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami.

15 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. 6 2 3 4 8 9 10 11 15 16 17 18 19 23 24 25 29 30 31 32 36 37 38 39 43 44 45 49 50 51 7 7 9 22 29 Lekcja 7 Wakacje ANGIELSKI 55 56 57 58 62 63 64 65 69 70 71 75 76 77 81 82 83 87 88 89 93 94 95 99 100 101

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI klasa III GIMNAZJUM

JĘZYK ANGIELSKI klasa III GIMNAZJUM nazwa szkoły/pieczątka JĘZYK ANGIELSKI klasa III GIMNAZJUM /2011/2012 PK nr 2 semestr I Uwaga! Strona tytułowa stanowi integralną część pracy kontrolnej. Adres ucznia Wypełnij wszystkie pola czytelnie

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język angielski Język angielski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Which person L (Liz) J (Jim) 1.1. thinks that a particular TV series is very

Bardziej szczegółowo

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation operation good practices presentation Polites association was founded in 2002 in Szczecin Stowarzyszenie POLITES w Szczecinie Starszy Brat Starsza Siostra

Bardziej szczegółowo

USTNA MATURA Z J. ANGIELSKIEGO KROK PO KROKU...

USTNA MATURA Z J. ANGIELSKIEGO KROK PO KROKU... USTNA MATURA Z J. ANGIELSKIEGO KROK PO KROKU... ROZMOWA WSTĘPNA (2 min.) Zdający rozpoczyna egzamin od odpowiedzi na kilka ogólnych pytań dotyczących jego osobistych doświadczeń. W swoim zestawie zdający

Bardziej szczegółowo

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości Mówienie o przyszłości w języku angielskim kilka sposobów Czas Present Simple Czas Future Simple Czas Present Continuous Forma to be going to Czas Future

Bardziej szczegółowo

Estimation and planing. Marek Majchrzak, Andrzej Bednarz Wroclaw, 06.07.2011

Estimation and planing. Marek Majchrzak, Andrzej Bednarz Wroclaw, 06.07.2011 Estimation and planing Marek Majchrzak, Andrzej Bednarz Wroclaw, 06.07.2011 Story points Story points C D B A E Story points C D 100 B A E Story points C D 2 x 100 100 B A E Story points C D 2 x 100 100

Bardziej szczegółowo

Barbara s. Polish Restaurant. Sushi Buffet and Seafood Restaurant. Modules 1 4 MATURA SPEAKING TESTS

Barbara s. Polish Restaurant. Sushi Buffet and Seafood Restaurant. Modules 1 4 MATURA SPEAKING TESTS MATURA SPEAKING TESTS Modules 4 Człowiek, Państwo i społeczeństwo Życie rodzinne i towarzyskie, Sport Żywienie, Dom Wersja dla zdającego Twój kolega / Twoja koleżanka z zagranicy wkrótce wraca na stałe

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley pis treści chool... p. y things... p. ports... p. y home... p. 8 y family... p. 0 nimals... p. Free-time activities... p. 8 Food... p. Virginia vans Jenny ooley łownictwo ZZW chool like aths and nglish

Bardziej szczegółowo

First Polish Reader For beginners Bilingual for speakers of English

First Polish Reader For beginners Bilingual for speakers of English Paula Wojcik First Polish Reader For beginners Bilingual for speakers of English Language Practice Publishing 1 Narrator Paula Wojcik Editor-in-chief Vadim Zubakhin 2010 Language Practice Publishing This

Bardziej szczegółowo

Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum

Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum Muzeum Książąt Czartoryskich to jest oddziałem Muzeum Narodowego w Krakowie, będącego

Bardziej szczegółowo