Zespół utrzymania ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7 OSTRZEŻENIE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Zespół utrzymania ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7 OSTRZEŻENIE"

Transkrypt

1 . INSTRUKCJA INSTALACJI I-7C7-POL Zespół utrzymania ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7 OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji lub konserwacji produktów firmy Victaulic należy rozhermetyzować i opróżnić instalację rurową z czynnika. Podczas pracy z produktami do instalacji rurowych firmy Victaulic należy nosić kask, okulary i obuwie ochronne. Wszelkie czynności wymagające wyłączenia zaworu z eksploatacji mogą spowodować brak ochrony przeciwpożarowej. Przed wymontowaniem zaworu w celu naprawy należy powiadomić odpowiednie władze lokalne. W obszarach, na których wystąpi brak ochrony przeciwpożarowej, należy rozważyć wprowadzenie patroli. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała. WIDOK ZESPOŁU ROZŁOŻONEGO, RYSUNEK I OPIS ZESPÓŁ DO UTRZYMYWANIA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA Z SERII 7C7 Zespół utrzymania poziomu ciśnienia powietrza/ sprężarka z serii 7C7 składa się z wyposażenia do utrzymania poziomu ciśnienia powietrza oraz sprężarki powietrza 1/6 KM, 1/3 KM, 1/2 KM lub 3/4 KM (tylko do użytku międzynarodowego). Ten zespół jest przeznaczony do regulacji ciśnienia powietrza instalacji wyposażonych w zawory do instalacji suchych FireLock NXT z serii 768, zawory uniwersalne (do instalacji mokrych/suchych) FireLock NXT z serii 764 oraz zawory do instalacji zalewowych i wstępnie sterowanych FireLock NXT z serii 769 (do instalacji pneumatycznych). Spadek ciśnienia powietrza powoduje zamknięcie przełącznika ciśnienia. Zamknięcie przełącznika ciśnienia powoduje uruchomienie sprężarki w celu przywrócenia ciśnienia powietrza. Po przywróceniu ciśnienia powietrza sprężarka jest wyłączana, a ciśnienie ze sprężarki automatycznie uchodzi przez zawór upustowy przełącznika ciśnienia. Zawór upustowy zabezpiecza sprężarkę powietrza przed przeciążeniem podczas rozruchu. Wykaz materiałów Pozycja Liczba Opis 1 1 Ogranicznik (½ cala NPT) 2 1 Filtr siatkowy (½ cala NPT) 3 1 Zawór zwrotny klapowy (½ cala, NPT) 4 1 Zawór kulowy wolnego napełniania 8 (normalnie otwarty) 1 Sprężynowy zawór zwrotny z miękkim gniazdem Kulowy zawór zwrotny 6 1 Przełącznik ciśnieniowy 7 3 Kształtka zaciskowa, prosta (¼ cala NPT x ¼ cala, gwint rurowy) 8 1 Kształtka zaciskowa, kolanko 9 (¼ cala NPT x ¼ cala, gwint rurowy) 9 1 Rury miedziane (¼ cala, śred. zewn.) 1 Zawór kulowy szybkiego napełniania (normalnie zamknięty) 11 1 Kulowy zawór odcinający przełącznika ciśnienia (normalnie otwarty zapadkowy) Do złączki ½ cala NPT zespołu serii 7C7 Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku UWAGA TYLKO JEDNA INSTALACJA MOŻE PRZYPADAĆ NA JEDEN ZESPÓŁ UTRZYMANIA POZIOMU CIŚNIENIA/ SPRĘŻARKI POWIETRZA Z SERII 7C7. WYMAGANIA DOTYCZĄCE POWIETRZA ZASILAJĄCEGO Wymagany poziom ciśnienia powietrza dla zaworów suchych FireLock NXT z serii 768, zaworów uniwersalnych (mokrych/suchych) FireLock NXT z serii 764 oraz zaworów FireLock NXT z serii 769 do instalacji zalewowych i wstępnie sterowanych wynosi 13 psi/,9 bar bez względu na ciśnienie zasilania instalacji wodą. Normalny poziom ciśnienia powietrza nie powinien przekraczać psi/ 1,2 bar. Firma Victaulic ustawia wstępnie dla zespołu utrzymania ciśnienia/ sprężarki powietrza z serii 7C7 zalecany poziom niski lub włączenia dla ciśnienia powietrza na 13 psi/,9 bar oraz poziom wysoki lub wyłączenia na psi/1,2 bar. Nieutrzymanie ciśnienia powietrza w zakresie od 13 psi/,9 bar do psi/1,2 bar może opóźnić czas reakcji instalacji. Zespół utrzymania ciśnienia/ sprężarki powietrza z serii 7C7 NIE MOŻE być używany w instalacjach, w których zamontowany jest zawór FireLock NXT z serii 768 lub 769 z akceleratorem z serii 746 lub 746-LPA do instalacji suchych, o ile nie zostaną dodane zbiornik i regulator powietrza. WYMAGANIA ELEKTRYCZNE Sprężarka 1/6 KM jest przeznaczona do pracy przy zasilaniu 1 V AC/6 Hz Sprężarka 1/3 KM jest standardowo przeznaczona do pracy przy zasilaniu niskim napięciem 1 V AC/6 Hz. Dodatkowo dostępna jest opcja międzynarodowa przeznaczona do pracy przy zasilaniu 1-fazowym 2 V AC/ 6 Hz. Sprężarka 1/2 KM jest przeznaczona do pracy przy zasilaniu 1 V AC/ 6 Hz Sprężarka 3/4 KM jest dostępna tylko do użytku międzynarodowego. Dostępne są opcje zasilania jednofazowego 2 V AC/ Hz i 2 V AC/6 Hz. WYDAJNOŚCI SPRĘŻAREK Inżynier/projektant instalacji jest odpowiedzialny za prawidłowy dobór parametrów sprężarki tak, aby osiągnąć wymagane ciśnienie powietrza w całej instalacji w czasie wymaganym przez wytyczne normy NFPA (w ciągu minut). Nie należy stosować sprężarki o zbyt dużej wydajności w celu zapewnienia większego przepływu powietrza. Sprężarka o zbyt dużej wydajności spowoduje wolniejszy spadek ciśnienia i może uniemożliwić działanie zaworu. KM Znamionowe napięcie AC/Hz (+/- %) 1/6 1/6 1/3 1/6 1/3 2/ 1/3 2/ 1/3 2/6 1/2 1/ 1/2 1/6 3/4 2/ 3/4 2/6 3/4 2/ 3/4 2/6 Pojemność Pojemność z BEZ automatycznego automatycznym odpowietrznikienika odpowietrz- Ciśnienie Czas w psi/bar minutach galony/m 3 galony/m ,2,7 1, ,2 1,4 2, ,2,6, ,2 1,7 2, ,2 1,4 1, ,2 2, 2, ,2 3, 3, ,2 2,3 2, ,2 2,7 2, ,2 4,, ,2,2,8 Pobór prądu 2,1 A 3,6 A 1,8 A 6,6 A 3,8 A UWAGA: Patrz tabele na następnych stronach, które przedstawiają minimalne pojemności napełnienia wymagane dla ciśnienia 13 psi/,9 bar. Alarmy niskiego ciśnienia powietrza zostaną wyłączone przy ciśnieniu 13 psi/,9 bar. Dodatkowo wykresy zawierają pojemności dla wyższego ciśnienia psi/1,2 bar, które nie zostały podane w tabeli powyżej. I-7C7-POL_1

2 WIDOK ZESPOŁU ROZŁOŻONEGO ZESPÓŁ UTRZYMANIA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA Z SERII 7C7 ZE SPRĘŻARKĄ O MOCY 1/6 KM Do wyposażenia siłownika 4 Wykaz materiałów Pozycja Liczba Opis 1 1 Sprężarka 2 1 Wspornik montażowy 3 1 Wyposażenie utrzymania ciśnienia z serii 77P Zespół z przełącznikiem ciśnieniowym 4 1 Elastyczny przewód ze stali nierdzewnej w oplocie 2 Zacisk przewodu 6 3 Śruba z łbem sześciokątnym 7 3 Podkładka zabezpieczająca 8 1 Oznaczenie 9 1 Proste złącze, przewód giętki 1 Złącze, przewód giętki 11 1 Szczelna rura kablowa 12 3 Łącznik przewodów typ U nr Etykieta identyfikacyjna* 14 1 Ochronny przepust kablowy* 1 1 Przewód przyłączowy uziemiony z wtyczką 14 AWG* * UWAGA: pozycje 13 1 mają zastosowanie tylko do wersji CSA Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku 7 6 Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/6 KM (1 V AC) i automatycznym odpowietrznikiem psi Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/6 KM (1 V AC) i bez automatycznego odpowietrznika psi 13 psi 13 psi I-7C7-POL_2

3 WIDOK ZESPOŁU ROZŁOŻONEGO ZESPÓŁ UTRZYMANIA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA Z SERII 7C7 ZE SPRĘŻARKĄ 1/3 KM Do wyposażenia siłownika 7 8 Wykaz materiałów Pozycja Liczba Opis 1 1 Sprężarka 2 1 Wspornik montażowy 3 1 Wyposażenie utrzymania 4 ciśnienia z serii 77P Zespół z przełącznikiem ciśnieniowym 4 1 Elastyczny przewód ze stali nierdzewnej w oplocie 2 Zacisk przewodu 6 4 Śruba z łbem sześciokątnym 7 4 Podkładka zabezpieczająca 8 4 Nakrętka sześciokątna 9 2 Prosta złączka rurki kablowej 1 Szczelna rurka kablowa 11 2 Przewód 3-żyłowy 14 AWG 12 3 Końcówka kablowa widełkowa nr Oznaczenie 14 1 Etykiety identyfikacyjna* 1 1 Ochronny przepust kablowy* 16 1 Przewód przyłączowy uziemiony z wtyczką 14 AWG* * UWAGA: pozycje mają zastosowanie tylko do wersji CSA Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku. Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/3 KM (1 V AC) i automatycznym odpowietrznikiem Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/3 KM (1 V AC) i bez automatycznego odpowietrznika 6 psi 13 psi psi 4 13 psi UWAGA: patrz tabele na następnej stronie, które uwzględniają opcję zasilania napięciem 2 V dla sprężarki 1/3 KM. I-7C7-POL_3

4 WYKRESY DLA SPRĘŻARKI 1/3 KM, OPCJA ZASILANIA 2 V Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/3 KM (2 24 V AC, Hz) z automatycznym odpowietrznikiem 1,2 bar,9 bar 6 6 Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/3 KM (2 24 V AC, 6 Hz) z automatycznym odpowietrznikiem 1,2 bar 4 4,9 bar Pojemność instalacji (m3) Pojemność instalacji (m3) Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/3 KM (2 24 V AC, Hz) i bez automatycznego odpowietrznika 7 6 1,2 bar 4,9 bar Wielkość instalacji/pojemność (m3) Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/3 KM (2 24 V AC, 6 Hz) i bez automatycznego odpowietrznika 6 1,2 bar 4,9 bar Wielkość instalacji/pojemność (m3) I-7C7-POL_4

5 WIDOK ZESPOŁU ROZŁOŻONEGO ZESPÓŁ UTRZYMANIA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA Z SERII 7C7 ZE SPRĘŻARKĄ 1/2 KM Do wyposażenia siłownika 4 Wykaz materiałów Pozycja Liczba Opis 1 1 Sprężarka 2 1 Wspornik montażowy 3 1 Wyposażenie utrzymania ciśnienia z serii 77P Zespół z przełącznikiem ciśnieniowym 4 1 Elastyczny przewód ze stali nierdzewnej w oplocie 2 Zacisk przewodu 6 4 Podkładka zabezpieczająca 7 4 Nakrętka sześciokątna 8 2 Prosta złączka rurki kablowej 9 1 Szczelna rurka kablowa 1 Przewód 3-żyłowy 14 AWG 11 3 Końcówka kablowa widełkowa nr Oznaczenie 13 1 Filtr powietrza wlotowego sprężarki 14 1 Etykiety identyfikacyjna* 1 1 Ochronny przepust kablowy* 16 1 Przewód przyłączowy uziemiony z wtyczką 14 AWG* * UWAGA: pozycje mają zastosowanie tylko do wersji CSA Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/2 KM (1 V AC, Hz) i automatycznym odpowietrznikiem Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/2 KM (1 V AC, Hz) i bez automatycznego odpowietrznika psi 4 psi psi 13 psi Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/2 KM (1 V AC, 6 Hz) i automatycznym odpowietrznikiem psi Zespół z serii 7C7 ze sprężarką 1/2 KM (1 V AC, 6 Hz) i bez automatycznego odpowietrznika 3 13 psi 4 psi psi I-7C7-POL_

6 WIDOK ZESPOŁU ROZŁOŻONEGO ZESPÓŁ UTRZYMANIA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA Z SERII 7C7 ZE SPRĘŻARKĄ O MOCY ¾ KM Do wyposażenia siłownika 6 Wykaz materiałów Pozycja Liczba Opis 1 1 Sprężarka 2 1 Wspornik montażowy 3 1 Płytka złączki 4 1 Wyposażenie utrzymania ciśnienia z serii 77P Zespół z przełącznikiem ciśnieniowym 1 Szczelne złącze kablowe, rurka kablowa 6 1 Elastyczny przewód ze stali nierdzewnej w oplocie 7 4 Podkładka sprężysta zabezpieczająca 8 4 Nakrętka sześciokątna 9 4 Śruba z łbem sześciokątnym 4 Podkładka sprężysta zabezpieczająca 11 4 Nakrętka sześciokątna 12 1 Etykieta identyfikacyjna 13 2 Zacisk przewodu 14 1 Szczelna, elastyczna rurka kablowa Proporcje zostały zmienione w celu zwiększenia czytelności rysunku I-7C7-POL_6

7 WYKRESY DLA SPRĘŻARKI 3/4 KM, OPCJA ZASILANIA 2 V 6 Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 3/4 KM (2 24 V AC, Hz) i z automatycznym odpowietrznikiem 1,2 bar 4,9 bar Pojemność instalacji (m3) Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 3/4 KM (2 24 V AC, 6 Hz) i z automatycznym odpowietrznikiem 1,2 bar 4,9 bar Pojemność instalacji (m3) Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 3/4 KM (2 24 V AC, Hz) i bez automatycznego odpowietrznika 1,2 bar 4,9 bar Pojemność instalacji (m3) Opcja 2 V, zespół z serii 7C7 ze sprężarką 3/4 KM (2 24 V AC, 6 Hz) i bez automatycznego odpowietrznika 1,2 bar 4,9 bar Pojemność instalacji (m3) I-7C7-POL_7

8 MONTAŻ ZESPOŁU UTRZYMANIA CIŚNIENIA/ SPRĘŻARKI POWIETRZA Z SERII 7C7 UWAGA Aby prawidłowo i bezpiecznie zamontować zespół z serii 7C7, konieczne są dwie osoby. Należy upewnić się, czy zespół z serii 7C7 jest zamontowany w prawidłowej pozycji. Ze względu na zastosowanie w wyposażeniu utrzymania ciśnienia powietrza klapowego zaworu zwrotnego sprężarka może być zamontowana w pozycji pionowej lub poziomej. 1. Zamontować zespół utrzymania ciśnienia/ sprężarki powietrza z serii 7C7 na kolumnie wodnej za pomocą dostarczonych zacisków. Podczas umieszczania zespołu na kolumnie wodnej należy pamiętać o elastycznym przewodzie w oplocie ze stali nierdzewnej o długości 26 cali/66 mm, który należy zamontować między kolankiem w wyposażeniu do utrzymania ciśnienia powietrza a rurą rozgałęźną powietrza w wyposażeniu siłownika. Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dobrze dokręcone. 3. Podłączyć elastyczny wąż w oplocie ze stali nierdzewnej 1/2 cala/13 mm do kształtki rurowej rury rozgałęźnej powietrza, jak pokazano na rysunkach wyposażenia. UWAGA: Aby nie dopuścić do wycieków powietrza, należy sprawdzić, czy w nakrętce węża znajduje się podkładka gumowa. 2. Zamontować kształtkę rurową między elastycznym wężem w oplocie ze stali nierdzewnej 1/2 cala/13 mm a rurą rozgałęzienia powietrza w wyposażeniu siłownika, jak pokazano na rysunku powyżej. I-7C7-POL_8

9 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE ZAGROŻENIE Jedynie wykwalifikowany elektryk może podłączyć zasilanie do zespołu utrzymania poziomu ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, należy sprawdzić, czy źródło zasilania ma prawidłowe uziemienie. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała bądź śmierć. Jedynie wykwalifikowany elektryk może wykonać podłączenie zespołu utrzymania poziomu ciśnienia/sprężarki powietrza serii 7C7 do zasilania. Wszystkie połączenia powinny być wykonane zgodnie z wymaganiami obowiązujących lokalnie przepisów i zgodnie ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami w zakresie instalacji elektrycznych. PRZEŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY WERSJA A KABEL L1 T1 T2 L2 L1 T1 T2 L2 FAZOWY Czarny przewód NEUTRALNY Biały przewód SILNIK ZIELONY Do zacisku uziemienia Zacisk uziemienia POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Obudowa zgodna z normą NEMA 1 Przeznaczona wyłącznie do stosowania wewnątrz pomieszczeń PRZEŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY WERSJA B KABEL ZASILANIE SILNIK ZASILANIE ZASILANIE SILNIK ZASILANIE FAZOWY Czarny przewód NEUTRALNY Biały przewód SILNIK ZIELONY Do zacisku uziemienia Zacisk uziemienia POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Obudowa zgodna z normą NEMA 1 Przeznaczona wyłącznie do stosowania wewnątrz pomieszczeń I-7C7-POL_9

10 REGULACJA PRZEŁĄCZNIKA CIŚNIENIOWEGO WERSJA A REGULACJA RÓŻNICY CIŚNIEŃ B Jeśli wewnętrzne elementy przełącznika ciśnieniowego są takie same jak na zdjęciu powyżej, należy postępować wg instrukcji w tym rozdziale. ZAGROŻENIE Odłączyć i zablokować zasilanie elektryczne przed przystąpieniem do wymontowania pokrywy przełącznika ciśnieniowego. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała. Punkt zadziałania dla rosnącego ciśnienia należy wyregulować za pomocą nakrętki sprężynowej różnicy ciśnień (B). UWAGA: Obracanie nakrętki sprężynowej różnicy ciśnień w prawą stronę zwiększa różnicę między ciśnieniem załączenia i wyłączenia, przy czym regulacja zmienia jedynie punkt wyłączenia. ZAWÓR UPUSTOWY Przełącznik ciśnieniowy jest fabrycznie ustawiony na typowe ciśnienia powietrza (13 psi/,9 1,2 bar). UWAGA: Wszelkie regulacje mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie oraz wydłużenie czasu odcinania. Wyższe ciśnienie powietrza może opóźnić czas reakcji instalacji. Dokonując wszelkich regulacji, należy sprawdzać efekt na manometrze ciśnienia powietrza instalacji. ZAKRES CIŚNIENIA C A Zawór upustowy jest zamontowany fabrycznie. W przypadku wymiany zaworu upustowego lub gdy wymagana jest regulacja śruby zaworu (C), należy wykonać następujące kroki: 1. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą. 2. Po doprowadzeniu ciśnienia powietrza do zaworu, gdy zestyk przełącznika jest otwarty, należy obracać śrubę regulacyjną (C) zaworu upustowego w prawo, aż zawór upustowy zacznie zwalniać powietrze. 3. Następnie należy obrócić śrubę (C) zaworu upustowego w prawo o dodatkowe 1 1/2 obrotu. Wyregulować nakrętkę sprężynową zakresu (A) aż do uzyskania żądanego punktu zadziałania dla spadającego ciśnienia. UWAGA: Obracanie nakrętki w prawo zwiększa nastawę. Regulacja tej śruby zmienia zarówno punkty załączenia, jak i wyłączenia, jednak powinna zostać wykonana jedynie dla punktu załączenia. E D 4. Zablokować przeciwnakrętkę (D), dokręcając ją do dźwigni płytki oporowej (E). I-7C7-POL_

11 REGULACJA PRZEŁĄCZNIKA CIŚNIENIOWEGO WERSJA B REGULACJA RÓŻNICY CIŚNIEŃ B Jeśli wewnętrzne elementy przełącznika ciśnieniowego są takie same jak na zdjęciu powyżej, należy postępować wg instrukcji w tym rozdziale. ZAGROŻENIE Odłączyć i zablokować zasilanie elektryczne przed przystąpieniem do wymontowania pokrywy przełącznika ciśnieniowego. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała. Punkt zadziałania dla rosnącego ciśnienia należy wyregulować za pomocą śruby regulacyjnej różnicy ciśnień (B). UWAGA: Obracanie tej śruby w prawą stronę zwiększa różnicę między ciśnieniem załączenia i wyłączenia; regulacja zmienia tylko punkt wyłączenia. Przełącznik ciśnieniowy jest fabrycznie ustawiony na typowe ciśnienia powietrza (13 psi/,9 1,2 bar). UWAGA: Wszelkie regulacje mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie oraz wydłużenie czasu odcinania. Wyższe ciśnienie powietrza może opóźnić czas reakcji instalacji. Dokonując wszelkich regulacji, należy sprawdzać efekt na manometrze ciśnienia powietrza instalacji. ZAKRES CIŚNIENIA A Wyregulować śrubę zakresu ciśnienia (A) aż do uzyskania żądanego punktu zadziałania dla spadającego ciśnienia. UWAGA: Obracanie śruby w prawo zwiększa nastawę. Regulacja tej śruby zmienia zarówno punkty załączenia, jak i wyłączenia, jednak powinna zostać wykonana jedynie dla punktu załączenia. I-7C7-POL _11

12 INSTRUKCJA INSTALACJI I-7C7-POL Zespół utrzymania ciśnienia/sprężarki powietrza z serii 7C7 INFORMACJE NA TEMAT ZAWORU KULOWEGO SZYBKIEGO NAPEŁNIANIA, ZAWORU KULOWEGO WOLNEGO NAPEŁNIANIA ORAZ ZAWORU KULOWEGO ODCINAJĄCEGO PRZEŁĄCZNIKA CIŚNIENIA Poniższe informacje opisują funkcje zaworu kulowego szybkiego napełniania, zaworu kulowego wolnego napełniania oraz kulowego zaworu odcinającego przełącznika ciśnienia w wyposażeniu do utrzymywania poziomu ciśnienia powietrza. Wyczerpujące informacje na temat ustawiania zaworu FireLock NXT można zawsze znaleźć w instrukcjach montażu, konserwacji i testowania. Kulowy zawór odcinający przełącznika ciśnienia pokazany w położeniu początkowego testu integralności instalacji rurowej systemu (zamknięty) Kulowy zawór odcinający przełącznika ciśnienia (zamykany normalnie otwarty) Zawór kulowy wolnego napełniania (normalnie otwarty) 1. W celu wykonania jednorazowego początkowego testu integralności instalacji rurowej systemu (zgodnie z wymaganiami normy NFPA) zamknąć zawór kulowy odcinający przełącznika ciśnieniowego, aby sprężarka napełniła instalację powietrzem do ciśnienia wyższego niż ciśnienie odcięcia. Po wykonaniu testu otworzyć zawór kulowy odcinający przełącznika ciśnieniowego. Ręcznie odpowietrzyć instalację, aby ciśnienie powietrza spadło do psi/1,2 bar, otwierając zawór głównego spustu instalacji. Zablokować zawór kulowy odcinający przełącznika ciśnieniowego w położeniu otwartym. Zawór kulowy szybkiego napełniania (normalnie zamknięty) 1. Otworzyć zawór kulowy wolnego napełniania, aby napełnić instalację. UWAGA: Normalnym położeniem roboczym zaworu kulowego wolnego napełniania jest położenie otwarte. Niepozostawienie otwartego kulowego zaworu wolnego napełniania może umożliwić spadek ciśnienia instalacji i spowodować zadziałanie zaworu w przypadku wycieku z instalacji. 2. Sprawdzić, czy kulowy zawór odcinający przełącznika ciśnienia jest otwarty. 3. Po osiągnięciu ustalonego poziomu ciśnienia zamknąć zawór kulowy szybkiego napełniania. Normalnym położeniem roboczym zaworu kulowego szybkiego napełniania jest położenie zamknięte. TEST INTEGRALNOŚCI INSTALACJI RUROWEJ SYSTEMU ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Zawór działa bez aktywacji tryskacza. Utrata ciśnienia w instalacji lub w wyposażeniu. Sprawdzić, czy w instalacji i wyposażeniu nie występują nieszczelności. Upewnić się, że wyposażenie do utrzymania poziomu ciśnienia powietrza działa prawidłowo. Rozważyć możliwość zamontowania wyłącznika nadzoru niskiego ciśnienia powietrza. Przełącznik ciśnieniowy jest ustawiony na zbyt niską wartość lub sprężarka nie pracuje prawidłowo. Zwiększyć poziom nastawy WŁĄCZENIA przełącznika ciśnieniowego i sprawdzić, czy sprężarka powietrza działa prawidłowo. Krótkie cykle/impulsowanie pracy sprężarki. Ręczny ostrzegacz pożarowy zadziałał. Zamknąć ręczny ostrzegacz pożarowy, zresetować instalację przeciwpożarową zgodnie z instrukcją instalacji, konserwacji i testowania danego zaworu. Nieprawidłowe nastawy przełącznika ciśnieniowego. Patrz rozdział Regulacja przełącznika ciśnieniowego, aby ustawić ciśnienie i różnicę ciśnień. Zawory kulowe wolnego i szybkiego napełniania zostały jednocześnie zamknięte, tworząc w sprężarce ciśnienie wsteczne. Uwolnić ciśnienie w silniku, otwierając zawór kulowy wolnego napełniania i naciskając zawór nadmiarowy na przełączniku ciśnieniowym. Pełne informacje kontaktowe można znaleźć na stronie I-7C7-POL 483 REV. F AKTUALIZACJA 7/14 Z7C7 VICTAULIC JEST ZAREJESTROWANYM ZNAKIEM TOWAROWYM FIRMY VICTAULIC COMPANY I/LUB JEJ PODMIOTÓW STOWARZYSZONYCH W USA I/LUB INNYCH KRAJACH. 14 VICTAULIC COMPANY. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.

ZLECENIODAWCA WYKONAWCA INŻYNIER Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para Lokalizacja Data Zatwierdził Data

ZLECENIODAWCA WYKONAWCA INŻYNIER Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para Lokalizacja Data Zatwierdził Data SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ W PUBLIKACJI 10.01 FIRMY VICTAULIC Zespół wyposażenia utrzymującego poziom ciśnienia powietrza FireLock jest przeznaczony do sterowania ciśnieniem powietrza w instalacji

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

I-746/746-LPA-POL Akcelerator z serii 746 i 746-LPA do instalacji suchych

I-746/746-LPA-POL Akcelerator z serii 746 i 746-LPA do instalacji suchych WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

I-768N-POL. Zawór FireLock NXT serii 768N do instalacji suchych OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA

I-768N-POL. Zawór FireLock NXT serii 768N do instalacji suchych OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA I-768N-POL Zawór FireLock NXT serii 768N do instalacji suchych INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ PRZY ZAMONTOWANYM ZAWORZE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE

Bardziej szczegółowo

Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym OSTRZEŻENIE

Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA I-769N.Deluge-POL Zawór zalewowy FireLock NXT serii 769N Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym INSTRUKCJĘ

Bardziej szczegółowo

I-769P-DPA-POL Zawór wstępnego działania FireLock NXT z siłownikiem pneumatycznym/pneumatycznym z serii 798

I-769P-DPA-POL Zawór wstępnego działania FireLock NXT z siłownikiem pneumatycznym/pneumatycznym z serii 798 (PODWÓJNA BLOKADA SPRZĘŻONA, ZWALNIANIE PNEUMATYCZNE) INSTRUKCJĘ NALEŻY ZAWIESIĆ NA ZAMONTOWANYM ZAWORZE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń

Bardziej szczegółowo

I-768-POL. Zawór FireLock NXT do instalacji suchych OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA SERIA 768. www.victaulic.

I-768-POL. Zawór FireLock NXT do instalacji suchych OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA SERIA 768. www.victaulic. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZAWIESIĆ NA ZAMONTOWANYM ZAWORZE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować

Bardziej szczegółowo

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE INSTRUKCJA MONTAŻU I-VICFLEX.AB-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB do montażu powierzchniowego WPROWADZENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu produktów VicFlex firmy Victaulic

Bardziej szczegółowo

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769 Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

I-769P-EPA-POL Zawór wstępnego działania FireLock NXT z siłownikiem elektrycznym/pneumatycznym z serii 767

I-769P-EPA-POL Zawór wstępnego działania FireLock NXT z siłownikiem elektrycznym/pneumatycznym z serii 767 INSTRUKCJĘ NALEŻY ZAWIESIĆ NA ZAMONTOWANYM ZAWORZE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym OSTRZEŻENIE

Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA I-769N.Deluge-POL Zawór zalewowy FIRELOCK NXT serii 769N Instalacje z wyzwalaniem pneumatycznym (suchy pilot), hydraulicznym (mokry pilot) i elektrycznym INSTRUKCJĘ

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

30.84-POL Zawór Wzbudzający FireLock NXT z wyposażeniem AutoConvert dla instalacji wstępnego działania

30.84-POL Zawór Wzbudzający FireLock NXT z wyposażeniem AutoConvert dla instalacji wstępnego działania sprzężoną i wyzwalaniem elektrycznym/pneumatycznym do automatycznej zmiany trybu pracy jak w instalacji suchej LUB wyposażeniem AutoConvert dla instalacji wstępnego działania z wyzwalaniem elektrycznym

Bardziej szczegółowo

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Oprawy oświetleniowe LED Lumination GE Lighting Solutions Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination Podwieszana oprawa LED (seria EP14) Cechy Długi okres trwałości (trwałość znamionowa 50 000 godzin) 5-letnia gwarancja IP30

Bardziej szczegółowo

I-VICFLEX.AB6-POL. Złączki tryskaczowe Victaulic VicFlex : Suchy tryskacz V36 z integralnym zespołem wspornika typu AB6 tylko dla instalacji mokrych

I-VICFLEX.AB6-POL. Złączki tryskaczowe Victaulic VicFlex : Suchy tryskacz V36 z integralnym zespołem wspornika typu AB6 tylko dla instalacji mokrych INSTRUKCJA INSTALACJI I-VICFLEX.AB6-POL Złączki tryskaczowe Victaulic VicFlex : Suchy tryskacz V36 z integralnym zespołem wspornika typu AB6 tylko dla instalacji mokrych WPROWADZENIE Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi rozdzielacza DSM Art. Nr FBWMRST0240122P0- FBWMRST1240122P0

Instrukcja montażu i obsługi rozdzielacza DSM Art. Nr FBWMRST0240122P0- FBWMRST1240122P0 1. Zastosowanie Rozdzielacze ze stali nierdzewnej nadają się do stosowania w wodnych systemach ogrzewania zgodnie z normą EN 12828 oraz systemów chłodzenia powierzchniowego zgodnie z normą PN-EN 1264.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

I-VICFLEX.AB8-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

I-VICFLEX.AB8-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE INSTRUKCJE MONTAŻU I-VICFLEX.AB8-POL Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) WPROWADZENIE Kształtki do tryskaczy OSTRZEŻENIE Maksymalne znamionowe ciśnienie

Bardziej szczegółowo

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta Arkusz instrukcji P/N 7499A0 - Polish- Wózek do 55 galonowych beczek z proszkiem HDLV Opis Zobacz rysunek. W wózku do 55-galonowych beczek z proszkiem HDLV zastosowano pompę HDLV Prodigy do tłoczenia świeżego

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

I-751.VDS-POL. Stacja alarmowego zaworu zwrotnego FireLock w wersji europejskiej serii 751 OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA

I-751.VDS-POL. Stacja alarmowego zaworu zwrotnego FireLock w wersji europejskiej serii 751 OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA I-751.VDS-POL Stacja alarmowego zaworu zwrotnego FireLock w wersji europejskiej serii 751 INSTRUKCJĘ NALEŻY ZAMIEŚCIĆ PRZY ZAMONTOWANYM ZAWORZE DO ŁATWEGO WYKORZYSTANIA

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Zestaw zaworu z podwójną zapadką Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 23171 Form No. 3413-128 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SPEED CONTROL. Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy

Instrukcja obsługi SPEED CONTROL. Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy SPEED CONTROL Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy Informacje ogólne Sterownik Warren Rupp SPEED CONTROL może być stosowany do sterowania wydajnością pomp

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Zwiększa moment siły o 50% lub więcej Zwarta budowa Niezawodność Bez zasilania zewnętrznego Dynamiczna reakcja Interfejs Namur

Zwiększa moment siły o 50% lub więcej Zwarta budowa Niezawodność Bez zasilania zewnętrznego Dynamiczna reakcja Interfejs Namur 1 Zwiększa moment siły o 50% lub więcej Zwarta budowa Niezawodność Bez zasilania zewnętrznego Dynamiczna reakcja Interfejs Namur 2 Zasada działania siłownika IMPACT Siłownik Impact wspomagany sprężyną

Bardziej szczegółowo

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu

20.18-POL Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu Zespół zaworów AGS o potrójnym działaniu TM Zespoły zaworów o potrójnym działaniu AGS Tri-Service firmy Victaulic składają się (są dostarczane jako osobne elementy) z przepustnicy AGS Vic-300 z serii W761

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości 04-80 1. Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, obieg wodny nagrzewnicy

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

20.11-POL Vic-Strainer AGS

20.11-POL Vic-Strainer AGS TM Filtr siatkowy Vic-Strainer z serii W730 AGS (Advanced Groove System) charakteryzuje się mniejszą masą niż filtry typu Y z połączeniami kołnierzowymi i mniejszym spadkiem ciśnienia dzięki prostemu przepływowi.

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA INSTRUKCJĘ NALEŻY ZAWIESIĆ NA ZAMONTOWANYM ZAWORZE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA MONTAŻU, KONSERWACJI I TESTOWANIA INSTRUKCJĘ NALEŻY ZAWIESIĆ NA ZAMONTOWANYM ZAWORZE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE BEZ BLOKADY SPRZĘŻONEJ, ZWALNIANIE PNEUMATYCZNE Z SIŁOWNIKIEM WYZWALANYM NISKIM CIŚNIENIEM Z SERII 776 BEZ BLOKADY SPRZĘŻONEJ, ZWALNIANIE PNEUMATYCZNE/ELEKTRYCZNE Z SIŁOWNIKIEM WYZWALANYM NISKIM CIŚNIENIEM

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych AVDS do instalacji pary wodnej

Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych AVDS do instalacji pary wodnej Arkusz informacyjny Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych do instalacji pary wodnej Opis Podstawowe dane reduktora AVD: DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 1 5 bar / 3 12

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

Podręcznik instalacji i konserwacji dla urządzeń z serii EATON FDJ Kontrolery pomp podtrzymujących

Podręcznik instalacji i konserwacji dla urządzeń z serii EATON FDJ Kontrolery pomp podtrzymujących Luty 2008 Podręcznik instalacji i konserwacji dla urządzeń z serii EATON FDJ Kontrolery pomp podtrzymujących Broszura instruktażowa Broszura instruktażowa FDJP / FDJY Strona 2 Data obowiązywania: Luty

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

1. Zastosowanie. 2. Zakres dostaw. Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone

1. Zastosowanie. 2. Zakres dostaw. Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone 1. Zastosowanie Rozdzielacze ze stali nierdzewnej nadają się do stosowania w wodnych systemach ogrzewania zgodnie z normą EN 12828 oraz systemów chłodzenia powierzchniowego zgodnie z normą PN-EN 1264.

Bardziej szczegółowo

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25) Arkusz informacyjny Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25) Opis Jest to regulator upustowy różnicy ciśnień, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA PL.TBPA.9 Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości /, 8,, /, /, /, /, /8 COMPACT wielkości: / Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Skrzynka ogrodowa GardenBox

Skrzynka ogrodowa GardenBox Skrzynka ogrodowa GardenBox Instrukcja montażu i eksploatacji W skład kompletu wchodzą: skrzynka ogrodowa wykonana z tworzywa sztucznego, dł. x szer. x wys. 54 x 38 x 32 cm, łącznik ciśnieniowy BRIO, 2

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Opis Jest to regulator upustowy ciśnienia, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator normalnie jest

Bardziej szczegółowo

Regulatory ciśnienia typu 4708

Regulatory ciśnienia typu 4708 Regulatory ciśnienia typu 478 Zastosowanie Regulator ciśnienia przeznaczony do dostarczania stałego ciśnienia zasilającego do pneumatycznych urządzeń pomiarowych, regulacyjnych i sterujących. Zakres wartości

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności: ZAWORY BELIMO ZASTOSOWANIE: Zawory silnikowe EXT-SW są używane w systemach sterowania włącz /wyłącz instalacji ciepłej i zimnej wody, glikolu, instalacji solarnej, odzysku ciepła. DZIAŁANIE: Każdy zawór

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE KALIFORNIA

OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Form No. Zestaw wiązki przewodów Pojazd użytkowy Workman HDX-D z napędem na 4 koła Model nr 136-1166 3407-289 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2

STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2 STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2 ADEO SERVICES Rue Chanzy LEZENNES 59712 LILLE CEDEX 9 FRANCE Made in P.R.C. 2012 DZIAŁANIE Elektroniczny sterownik pompy nawadniającej DSK-2 automatyczne uruchamia

Bardziej szczegółowo

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Rejestr Handlowy Apeldoorn Nr 08046136

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Arkusz informacyjny. Opis

Arkusz informacyjny. Opis Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem

Bardziej szczegółowo

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H , Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15 Instrukcja instalacji & Utrzymania 1 10/15 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji obsługi. Nie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 865 Siłowniki elektryczne do zaworów VVP47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 napięcie zasilania 230 V AC, sygnał sterujący 2-stawny napięcie zasilania 24 V AC, sygnał sterujący 2-stawny Siła pozycjonowania

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem różnicy ciśnień

Bardziej szczegółowo

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

Siłowniki do zaworów grzejnikowych

Siłowniki do zaworów grzejnikowych Siłowniki do zaworów grzejnikowych o skoku nominalnym 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez przełącznika pomocniczego SSA...1 z przełącznikiem pomocniczym Siłowniki elektromechaniczne do

Bardziej szczegółowo

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie

Bardziej szczegółowo

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV20B EV20B to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego działania z przyłączami od G/8 do G. Elektrozawory

Bardziej szczegółowo

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Regulator normalnie jest w pozycji zamkniętej, otwiera się przy wzroście ciśnienia powyżej wartości nastawionej.

Bardziej szczegółowo

WVFX / WVO / WVS - Zawór wodny (Regulator ciśnienia skraplania)

WVFX / WVO / WVS - Zawór wodny (Regulator ciśnienia skraplania) WVFX / WVO / WVS - Zawór wodny (Regulator ciśnienia skraplania) WVFX, WVO i WVS są zaworami wodnymi sterowanymi ciśnieniowo, stosowane do regulacji przepływu wody w instalacjach chłodniczych (HCFC, HFC

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Opis Regulator składa się z zaworu, siłownika z dwoma membranami oraz sprężyn(y) regulacji ciśnienia. Regulator zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo